diff options
Diffstat (limited to 'src/lang/slovenian.txt')
-rw-r--r-- | src/lang/slovenian.txt | 4 |
1 files changed, 0 insertions, 4 deletions
diff --git a/src/lang/slovenian.txt b/src/lang/slovenian.txt index 6e36d9120..e202f9431 100644 --- a/src/lang/slovenian.txt +++ b/src/lang/slovenian.txt @@ -1825,7 +1825,6 @@ STR_2800_PLANT_TREES :Posadi drevesa STR_2801_PLACE_SIGN :Postavi znak STR_2802_TREES :{WHITE}Drevesa STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE} ... drevo je že posajeno -STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE} ... neprimerna lokacija STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Ne moreš posaditi drevesa tukaj ... STR_2806 :{WHITE}{SIGN} STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE} ... preveč znakov @@ -1847,7 +1846,6 @@ STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Število STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Dolžina perona STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Preblizu druge železniške postaje STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Združi dve ali več postaj -STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Preveč postaj v tem mestu STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Preveč postaj na zemljevidu STR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Preveč delov železniške postaje STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Preveč avtobusnih postaj @@ -1891,7 +1889,6 @@ STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Najprej STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Postaj{P a i e ""} STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_304A_NONE :{YELLOW}- Brez - -STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE} ... neprimerna lokacija STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Preblizu drugemu pristanišču STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Najprej moraš porušiti pristanišče STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Izberi orientacijo železniške postaje @@ -3000,7 +2997,6 @@ STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Ni mogo STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Ladja v napoto STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Ni mogoče ustaviti/zagnati ladje... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Ni mogoče poslati ladje v garažo... -STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ni moč najti lokalne garaže STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Pelje v {TOWN} ladijsko garažo STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Pelje v {TOWN} ladijsko garažo, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Gre na servis v {TOWN} ladijsko garažo |