diff options
Diffstat (limited to 'src/lang/slovenian.txt')
-rw-r--r-- | src/lang/slovenian.txt | 582 |
1 files changed, 291 insertions, 291 deletions
diff --git a/src/lang/slovenian.txt b/src/lang/slovenian.txt index 3cccf12ba..ccf6bb2d7 100644 --- a/src/lang/slovenian.txt +++ b/src/lang/slovenian.txt @@ -110,7 +110,7 @@ STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} igrač{ STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} vreč{P a i e ""} slaščic STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} cockte STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} sladkorne pene -STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} balonc{P ek ka ki kov} +STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} balonč{P ek ka ki kov} STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} karamele STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} baterij{P a i e ""} STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} plastike @@ -121,7 +121,7 @@ STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}PR STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}PS STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}NF STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}ZV -STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}DO +STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}IZ STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}ZT STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}LS STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}ZR @@ -389,8 +389,8 @@ STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :ID motorja (kla STR_ENGINE_SORT_COST :Cena STR_ENGINE_SORT_POWER :Moč STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Datum uvedbe -STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Stroški delovanja -STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Moč/Stroški delovanja +STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Cena delovanja +STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Moč/Cena delovanja STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Zmogljivost tovora STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Noben tovor ne čaka STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Izberi vse pripomočke @@ -570,7 +570,7 @@ STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Izberi g STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Zbriši trenutni glasbeni program (samo po meri 1 in 2) STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Shrani glasbene nastavitve STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Kliknite na skladbo, ce jo zelite dodati na trenutni program (samo po meri 1 in 2) -STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Kliknite na skladbo, če jo želite odstraniti iz programa (samo Poljubno1 ali Poljubno2) +STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Klikni na skladbo, če jo želiš odstraniti iz programa (samo Poljubno1 ali Poljubno2) STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Preklapljaj zmesan program vkljuceno/izkljuceno STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Pokazi okno z izborom glasbe STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Kliknite na storitev za pogled na industrijo/mesto @@ -921,7 +921,7 @@ STR_CURR_SIT :Slovenski tolar STR_CURR_SEK :Švedska Krona (SEK) STR_CURR_YTL :Turška lira (TL) STR_CURR_SKK :Slovaška krona (SKK) -STR_CURR_BRR :Brazilski real (BRL) +STR_CURR_BRR :Brazilski Real (BRL) STR_CURR_CUSTOM :Poljubno... @@ -1014,7 +1014,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Izklopi STR_CONFIG_PATCHES_ON :Vklopi STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Prikaz hitrosti vozil v vrstici stanja: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Dovoli gradnjo hiš na nagibih ali obali: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Dovoli bolj resnicni obmocni zajem postaj: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Dovoli bolj resnični območni zajem postaj: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Dovoli odstanitev mestnih cest, mostov, itd.: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Omogoči gradnjo zelo dolgih vlakov: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Omogoči bolj resnične pospeške vlakov: {ORANGE}{STRING} @@ -1085,7 +1085,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Prikaz STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Brez STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Lastno podjetje STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL :Vsa podjetja -STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Izberi skupinski pogovor z/s <ENTER>: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Izberi skupinski pogovor z <ENTER>: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Največ vlakov na igralca: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Največ cestnih vozil na igralca: {ORANGE}{STRING} @@ -1101,13 +1101,13 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Omogoč STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Omogoči UI v večigralskem načinu (poskusno): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za vlake: {ORANGE}{STRING} dni/% -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za vlake: {ORANGE}onemogoceno +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za vlake: {ORANGE}onemogočeno STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za cestna vozila: {ORANGE}{STRING} dni/% -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za cestna vozila: {ORANGE}onemogoceno +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za cestna vozila: {ORANGE}onemogočeno STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za letala: {ORANGE}{STRING} dni/% STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za letala: {ORANGE}onemogočeno STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za ladje: {ORANGE}{STRING} dni/% -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za ladje: {ORANGE}onemogoceno +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za ladje: {ORANGE}onemogočeno STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Onemogoči servisiranje, če so onemogočene okvare: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Omogoči omejitve hitrosti vagonov: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Onemogoči električne tire: {ORANGE}{STRING} @@ -1133,7 +1133,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Postaje STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Ekonomija STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Tekmeci -STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :onemogoceno +STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :onemogočeno STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM} STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY} @@ -1150,7 +1150,7 @@ STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Pokrajina v de STR_CHEATS :{WHITE}Goljufije STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Kljukice kažejo, če so bile goljufije že kdaj uporabljene -STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Pozor! Nameravate izdati svoje tekmece. Tako sramotno dejanje bo zapomnjeno za vselej. +STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Pozor! Nameravaš izdati svoje tekmece. Tako sramotno dejanje bo zabeleženo za vselej. STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Povečaj denar za {CURRENCY64} STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Igra se kot igralec: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Čarobni buldožer (odstrani tovarne, neodstranljive objekte): {ORANGE}{STRING} @@ -1179,10 +1179,10 @@ STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHIT STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT} STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Uredi ime točke poti -STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Ni mogoče preimenovati kažipota ... +STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Ni mogoče preimenovati točke poti ... STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Pretvori tire v točko poti -STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Ni mogoče postaviti kažipotov tukaj ... -STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Ni mogoče odstraniti kažipota tukaj ... +STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Ni mogoče postaviti točke poti tukaj ... +STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Ni mogoče odstraniti točke poti tukaj ... STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Gradi tire s pomočjo Samodejne gradnje @@ -1265,7 +1265,7 @@ STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Izberi p STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Predelaj vlak za označen tip tovora STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Nemogoča predelava vlaka... STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Obdobja servisiranja so v procentih: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Spremeni produkcijo +STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Spremeni proizvodnjo TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Dobrodošli v razvojno UI. Če boste prišli do problemov, posnamite zaslonsko sliko in jo prilepite na forum. TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Opozorilo: Nova UI je še vedno alfa različica! Zaenkrat delujejo samo tovornjaki in avtobusi! @@ -1360,7 +1360,7 @@ STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Nadaljuj ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_LANG_ANY :Kakršen koli STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Angleški -STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Nemski +STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Nemški STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Francoski ############ End of leave-in-this-order @@ -1377,7 +1377,7 @@ STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Pomagaj STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Osveži strežnik STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Osveži informacije strežnika -STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}Info o podjetju +STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}PODATKI O PODJETJU STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Ime podjetja: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Ustanovljeno: {WHITE}{NUM} @@ -1784,7 +1784,7 @@ STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Drži CT STR_UNDEFINED :(nedefinirana vrstica) STR_STAT_CLASS_DFLT :Privzeta postaja -STR_STAT_CLASS_WAYP :Tocke poti +STR_STAT_CLASS_WAYP :Točke poti ##id 0x3800 STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientacija ladjedelnice @@ -1905,33 +1905,33 @@ STR_5013_CONCRETE :Betonski STR_5014_TUBULAR_STEEL :Cevast, Jeklen STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Cevast, Silicijev STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Tukaj ni mogoče zgraditi mostu ... -STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Tukaj ni mogoce zgraditi predora ... -STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Zelezniski predor +STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Tukaj ni mogoče zgraditi predora ... +STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Železniški predor STR_5018_ROAD_TUNNEL :Cestni predor -STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Visec jeklen zelezniski most -STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Zelezniski most z jeklenimi krizi -STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Zelezniski most z jeklenim obokom -STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ojačan visec betonski zelezniški most -STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Lesen zelezniski most -STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betonski zelezniski most -STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Visec jeklen cestni most -STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Cestni most z jeklenimi krizi +STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Viseč jeklen železniški most +STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Železniški most z jeklenimi križi +STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Železniški most z jeklenim obokom +STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ojačan viseč betonski železniški most +STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Lesen železniški most +STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betonski železniški most +STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Viseč jeklen cestni most +STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Cestni most z jeklenimi križi STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Cestni most z jeklenim obokom -STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ojacan visec betonski cestni most +STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ojačan viseč betonski cestni most STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Lesen cestni most STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betonski cestni most -STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Cevast zelezniski most +STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Cevast železniški most STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Cevast cestni most ##id 0x5800 STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Ovira na poti STR_5801_TRANSMITTER :Oddajnik STR_5802_LIGHTHOUSE :Svetilnik -STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Sedez podjetja -STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE} ... sedez podjetja na poti +STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Sedež podjetja +STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE} ... sedež podjetja na poti STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Ozemlje v lasti podjetja -STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Nemogoc nakup tega zemljišča ... -STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE} ... si ze lastnik! +STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Nemogoč nakup tega zemljišča ... +STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE} ... imaš ga že v lasti! ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame @@ -1940,9 +1940,9 @@ STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE} ... si STR_SV_EMPTY : STR_SV_UNNAMED :Neimenovano STR_SV_TRAIN_NAME :Vlak {COMMA} -STR_SV_ROADVEH_NAME :cestno vozilo {COMMA} -STR_SV_SHIP_NAME :ladja {COMMA} -STR_SV_AIRCRAFT_NAME :letalo {COMMA} +STR_SV_ROADVEH_NAME :Cestno vozilo {COMMA} +STR_SV_SHIP_NAME :Ladja {COMMA} +STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Letalo {COMMA} STR_SV_STNAME :{STRING} STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Severna @@ -1957,7 +1957,7 @@ STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Višja STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Gozdna STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Ob jezeru STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Izmenjalna -STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} letališče +STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Letališče STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Naftna polja STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Rudniška STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Doki @@ -1981,33 +1981,33 @@ STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Gozd ############ end of savegame specific region! ##id 0x6800 -STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Tezavnostna stopnja +STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Težavnostna stopnja STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Shrani ############ range for difficulty levels starts STR_6801_EASY :{BLACK}Preprosto STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Srednje -STR_6803_HARD :{BLACK}Tezko +STR_6803_HARD :{BLACK}Težko STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Po meri ############ range for difficulty levels ends ############ range for difficulty settings starts -STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Najvecje stevilo nasprotnikov: {ORANGE}{COMMA} -STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Nasprotnikov zacetni cas: {ORANGE}{STRING} -STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}St. mest: {ORANGE}{STRING} -STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}St. industrij: {ORANGE}{STRING} -STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Najvisje mozno posojilo: {ORANGE}{CURRENCY} -STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Zacetna obrestna mera: {ORANGE}{COMMA}% -STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Cena vzdrzevanja vozil: {ORANGE}{STRING} +STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Največje število nasprotnikov: {ORANGE}{COMMA} +STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Nasprotnikov začetni čas: {ORANGE}{STRING} +STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Št. mest: {ORANGE}{STRING} +STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Št. industrij: {ORANGE}{STRING} +STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Najvišje možno posojilo: {ORANGE}{CURRENCY} +STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Začetna obrestna mera: {ORANGE}{COMMA}% +STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Cena vzdrževanja vozil: {ORANGE}{STRING} STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Nasprotnikova hitrost gradnje: {ORANGE}{STRING} STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Inteligenca nasprotnikov: {ORANGE}{STRING} STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Okvare vozil: {ORANGE}{STRING} -STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Veckratnik subvencij: {ORANGE}{STRING} +STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Večkratnik subvencij: {ORANGE}{STRING} STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Cena gradnje: {ORANGE}{STRING} STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Tip terena: {ORANGE}{STRING} -STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Velikost in st. morij/jezer: {ORANGE}{STRING} +STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Velikost in št. morij/jezer: {ORANGE}{STRING} STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomija: {ORANGE}{STRING} -STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Obracanje vlakov: {ORANGE}{STRING} +STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Obračanje vlakov: {ORANGE}{STRING} STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofe: {ORANGE}{STRING} STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Odnos mestnega sveta do rekonstrukcije: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends @@ -2015,11 +2015,11 @@ STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Odnos m STR_26816_NONE :Brez STR_6816_LOW :Nizko STR_6817_NORMAL :Normalno -STR_6818_HIGH :Visoko +STR_6818_HIGH :Veliko STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW} STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW} -STR_681B_VERY_SLOW :Zelo pocasno -STR_681C_SLOW :Pocasno +STR_681B_VERY_SLOW :Zelo počasi +STR_681C_SLOW :Počasi STR_681D_MEDIUM :Srednje STR_681E_FAST :Hitro STR_681F_VERY_FAST :Zelo hitro @@ -2028,18 +2028,18 @@ STR_6820_LOW :Malo STR_6821_MEDIUM :Srednje STR_6822_HIGH :Veliko STR_6823_NONE :Brez -STR_6824_REDUCED :Zmanjsano +STR_6824_REDUCED :Zmanjšano STR_6825_NORMAL :Normalno STR_6826_X1_5 :x1,5 STR_6827_X2 :x2 STR_6828_X3 :x3 STR_6829_X4 :x4 -STR_682A_VERY_FLAT :Zelo ploscat -STR_682B_FLAT :Ploscat +STR_682A_VERY_FLAT :Zelo raven +STR_682B_FLAT :Raven STR_682C_HILLY :Hribovit STR_682D_MOUNTAINOUS :Gorat STR_682E_STEADY :Stabilna -STR_682F_FLUCTUATING :Nihajoca +STR_682F_FLUCTUATING :Nihajoča STR_6830_IMMEDIATE :Takojšnji STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 mesece za igralcem STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 mesecev za igralcem @@ -2048,10 +2048,10 @@ STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Na koncu linije STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Samo na koncu linije STR_6836_OFF :Izklopljeno STR_6837_ON :Vklopljeno -STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Pokazi tabelo najboljših +STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Pokaži tabelo najboljših STR_6839_PERMISSIVE :Dopustno STR_683A_TOLERANT :Tolerantno -STR_683B_HOSTILE :Sovrazno +STR_683B_HOSTILE :Sovražno ##id 0x7000 STR_7000 : @@ -2065,10 +2065,10 @@ STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Ime podj STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Ime lastnika STR_700A_COMPANY_NAME :Ime podjetja STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Ime lastnika -STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Ni mogoce spremeniti imena podjetja ... -STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Ni mogoce spremeniti imena lastnika ... +STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Ni mogoče spremeniti imena podjetja ... +STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Ni mogoče spremeniti imena lastnika ... STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Finance {BLACK}{PLAYERNAME} -STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Stroski/dohodek +STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Stroški/dohodek STR_7010 :{WHITE}{NUM} STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Gradnja STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nova vozila @@ -2076,7 +2076,7 @@ STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Cene delo STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Cene delovanja cestnih vozil STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Cene delovanja letal STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Cene delovanja ladij -STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Vzdrzevanje lastnine +STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Vzdrževanje lastnine STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Prihodek vlakov STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Prihodek cestnih vozil STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Prihodek letal @@ -2090,26 +2090,26 @@ STR_7021 :{COMPANY}{PLAYE STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Graf prihodkov STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT64} STR_7024 :{COMMA} -STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Graf cistega dobicka -STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Bancno stanje +STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Graf čistega dobička +STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Bančno stanje STR_7027_LOAN :{WHITE}Posojilo STR_MAX_LOAN :{WHITE}Meja posojila: {BLACK}{CURRENCY64} STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64} STR_7029_BORROW :{BLACK}Izposoja {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} -STR_702A_REPAY :{BLACK}Vracilo {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} -STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE} ... najvisje posojilo je {CURRENCY} -STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Ni si mogoce izposoditi vec denarja ... -STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE} ... ni posojila za odplacati -STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} potrebno -STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Ni mogoce odplacati posojila ... +STR_702A_REPAY :{BLACK}Vračilo {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} +STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE} ... najvišje posojilo je {CURRENCY} +STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Ni mogoča izposoja več denarja ... +STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE} ... ni posojila za odplačati +STR_702E_REQUIRED :{WHITE}... potrebuješ {CURRENCY} +STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Ni mogoče odplačati posojila ... STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Ni mogoča oddaja denarja, ki je izposojen od banke... STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Izberi nov obraz za lastnika STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Spremeni barvo vozil podjetja STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Spremeni ime lastnika STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Spremeni ime podjetja -STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Kliknite na zeljeno barvo -STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Povecaj visino posojila -STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Odplacaj del posojila +STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Kliknite na željeno barvo +STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Povečaj višino posojila +STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Odplačaj del posojila STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Lastnik) STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Ustanovljeno: {WHITE}{NUM} STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Vozila: @@ -2119,92 +2119,92 @@ STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} lad{P ja ji je ij} STR_7042_NONE :{WHITE}Brez STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Izbira obraza -STR_7044_MALE :{BLACK}Moski -STR_7045_FEMALE :{BLACK}Zenska +STR_7044_MALE :{BLACK}Moški +STR_7045_FEMALE :{BLACK}Ženska STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nov obraz -STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Preklici izbiro novega obraza +STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Prekliči izbiro novega obraza STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Sprejmi nov obraz -STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Izberi moske slike -STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Izberi zenske slike -STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Naredi nakljucno novo sliko -STR_704C_KEY :{BLACK}Kljuc -STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Prikazi kljuce grafov -STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Kljuci grafov podjetij -STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Kliknite sem za napise podjetja na grafu vkljuceno/izkljuceno +STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Izberi moške slike +STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Izberi ženske slike +STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Naredi naključno novo sliko +STR_704C_KEY :{BLACK}Ključ +STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Prikaži ključe grafov +STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Ključi grafov podjetij +STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Klikni sem za vklop/izklop prikaza grafov podjetja STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Enot dostavljenega tovora -STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Ocene podjetja (max=1000) +STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Ocene uspeha podjetja (max=1000) STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Vrednosti podjetij -STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Seznam najboljsih podjetij +STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Seznam najboljših podjetij STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' -STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Podjetje v tezavah! -STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} bo prodano ali prisiljeno v stecajni postopek, ce se stanje kmalu ne izboljša! +STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Podjetje v težavah! +STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} bo prodano ali prisiljeno v stečajni postopek, če se stanje kaj kmalu ne izboljša! STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Lastnik) STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Združitev podjetij! STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} je bilo prodano podejtju {COMPANY} za ceno {CURRENCY}! -STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Iscemo novega lastnika, ki bi prevzel nase podjetje.{}{}Ali zelis odkupiti podjetje {COMPANY} za ceno {CURRENCY}? -STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Bankrot! +STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Iščemo novega lastnika, ki bi prevzel naše podjetje.{}{}Ali želiš odkupiti podjetje {COMPANY} za ceno {CURRENCY}? +STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Tvoje podjetje je bankrotiralo! STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :Investitorji so zaprli podjetje {BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} in prodali vse imetje! -STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Ustanoveljno novo podjetje! -STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} zacenja gradnjo blizu mesta {TOWN}! -STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Ne mores kupiti podjetja ... +STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Ustanovljeno novo podjetje! +STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} začenja z gradnjo blizu mesta {TOWN}! +STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Ne moreš kupiti podjetja ... STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Cene tovora -STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dni v prevozu -STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Placilo za dostavo 10 enot (ali 10.000 litrov) tovora za razdaljo 20 kvadratkov -STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Prikazi graf za tip tovora vkljucen/izkljucen +STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dni v tranzitu +STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Plačilo za dostavo 10 enot (ali 10.000 litrov) tovora za razdaljo 20 kvadratkov +STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Prikaži graf za tip tovora vključen/izključen STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} -STR_7066_ENGINEER :Inzenir +STR_7066_ENGINEER :Inženir STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Vodja prometa STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Koordinator transporta STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Nadzornik poti STR_706A_DIRECTOR :Direktor -STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Izvrsni direktor +STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Izvršni direktor STR_706C_CHAIRMAN :Vrhovni direktor STR_706D_PRESIDENT :Predsednik STR_706E_TYCOON :Velekapitalist -STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Zgradi sedez podjetja -STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Zgradi sedez podjetja / poglej sedez podjetja +STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Zgradi sedež podjetja +STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Zgradi sedež podjetja / poglej sedež podjetja STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Preseli sedež podjetja drugam za ceno 1% vrednosti podjetja -STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nemogoca gradnja sedeza podjetja -STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Poglej sedez podjetja +STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nemogoča gradnja sedeža podjetja +STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Poglej sedež podjetja STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Preseli sedež STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Geslo STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Zaščiti svoje podjetje z geslom, da preprečiš priključitev drugih uporabnikov k podjetju. STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Nastavi geslo podjetja STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Svetovna recesija!{}{}Ekonomisti se bojijo najhujšega ob trenutnem poteku dogodkov! -STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Konec recesije!{}{}Izboljsanje trgovanja povecuje zaupanje domace industrije, gospodarstvo napreduje! -STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Menjaj veliko/majhno velikost okna +STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Konec recesije!{}{}Izboljšanje trgovanja povečuje zaupanje domače industrije, gospodarstvo napreduje! +STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Preklopi veliko/majhno velikost okna STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Vrednost podjetja: {WHITE}{CURRENCY64} STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Kupi 25% delnic podjetja STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Prodaj 25% delnic podjetja STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Kupi 25% delnic tega podjetja STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Prodaj 25% delnic tega podjetja -STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Ni mogoce kupiti 25% delnic tega podjetja ... -STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Ni mogoce prodati 25% delnic tega podjetja ... -STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% last podjetja {COMPANY}) -STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% last podjetja {COMPANY}{} {COMMA}% last podjetja {COMPANY}) -STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} je bilo prevzeto iz strani podjetja {COMPANY}! -STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Podjetje se ni dovolj staro, da bi lahko trgovalo z lastnimi delnicami ... - -STR_LIVERY_DEFAULT :standardni pogon -STR_LIVERY_STEAM :parna lokomotiva -STR_LIVERY_DIESEL :diesel lokomotiva -STR_LIVERY_ELECTRIC :električna lokomotiva -STR_LIVERY_MONORAIL :enotirna lokomotiva -STR_LIVERY_MAGLEV :magnetna lokomotiva +STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Ni mogoče kupiti 25% delnic tega podjetja ... +STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Ni mogoče prodati 25% delnic tega podjetja ... +STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% v lasti podjetja {COMPANY}) +STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% v lasti podjetja {COMPANY}{} {COMMA}% v lasti podjetja {COMPANY}) +STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} je bilo prevzeto s strani podjetja {COMPANY}! +STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Podjetje še ni dovolj staro, da bi lahko trgovalo z lastnimi delnicami ... + +STR_LIVERY_DEFAULT :Standardni pogon +STR_LIVERY_STEAM :Parna lokomotiva +STR_LIVERY_DIESEL :Diesel lokomotiva +STR_LIVERY_ELECTRIC :Električna lokomotiva +STR_LIVERY_MONORAIL :Enotirna lokomotiva +STR_LIVERY_MAGLEV :Magnetna lokomotiva STR_LIVERY_DMU :DMU STR_LIVERY_EMU :EMU -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :potniški vagon (za parne vlake) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :potniški vagon (za diesel vlake) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :potniški vagon (za električne vlake) -STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :tovorni vagon -STR_LIVERY_BUS :avtobus -STR_LIVERY_TRUCK :tovornjak -STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :potniška ladja -STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :tovorna ladja +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Potniški vagon (za parne vlake) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Potniški vagon (za diesel vlake) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Potniški vagon (za električne vlake) +STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Tovorni vagon +STR_LIVERY_BUS :Avtobus +STR_LIVERY_TRUCK :Tovornjak +STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Potniška ladja +STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Tovorna ladja STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter STR_LIVERY_SMALL_PLANE :majhno letalo -STR_LIVERY_LARGE_PLANE :veliko letalo +STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Veliko letalo STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Prikaz glavnih barvnih shem STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Prikaz barvnih shem vlakov @@ -2216,17 +2216,17 @@ STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Izberi d STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Izberi barvno shemo za zamenjati ali več shem s CTRL+klik. Klikni na okno za preklop sheme ##id 0x8000 -STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (parna) +STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Parna) STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel -STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (parna) -STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (parna) -STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (parna) -STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (parna) +STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Parna) +STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Parna) +STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Parna) +STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Parna) STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel) STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel) STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel) @@ -2239,19 +2239,19 @@ STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (D STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel) STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel) STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel) -STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elektricna) -STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elektricna) -STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elektricna) -STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elektricna) +STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Električna) +STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Električna) +STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Električna) +STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Električna) STR_801B_PASSENGER_CAR :Potniški vagon -STR_801C_MAIL_VAN :Postni vagon +STR_801C_MAIL_VAN :Poštni vagon STR_801D_COAL_CAR :Vagon za premog STR_801E_OIL_TANKER :Naftna cisterna -STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Vagon za zivino +STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Vagon za živino STR_8020_GOODS_VAN :Vagon za izdelke -STR_8021_GRAIN_HOPPER :Vagon za zito +STR_8021_GRAIN_HOPPER :Vagon za žito STR_8022_WOOD_TRUCK :Vagon za les -STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Vagon za zel. rudo +STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Vagon za žel. rudo STR_8024_STEEL_TRUCK :Vagon za jeklo STR_8025_ARMORED_VAN :Oklepni vagon STR_8026_FOOD_VAN :Vagon za hrano @@ -2259,29 +2259,29 @@ STR_8027_PAPER_TRUCK :Vagon za papir STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon za bakr. rudo STR_8029_WATER_TANKER :Vodna cisterna STR_802A_FRUIT_TRUCK :Vagon za sadje -STR_802B_RUBBER_TRUCK :Vagon za kavcuk +STR_802B_RUBBER_TRUCK :Vagon za kavčuk STR_802C_SUGAR_TRUCK :Vagon za sladkor STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon za sladk. peno STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Vagon za karamel -STR_802F_BUBBLE_VAN :Vagon za mehurcke +STR_802F_BUBBLE_VAN :Vagon za mehurčke STR_8030_COLA_TANKER :Cisterna za cockto STR_8031_CANDY_VAN :Vagon za sladkarije -STR_8032_TOY_VAN :Vagon za igrace +STR_8032_TOY_VAN :Vagon za igrače STR_8033_BATTERY_TRUCK :Vagon za baterije -STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon z gaz. pijacami +STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon z gaz. pijačami STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Vagon za plastiko -STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elektricna) -STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektricna) +STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Električna) +STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Električna) STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 STR_8039_PASSENGER_CAR :Potniški vagon -STR_803A_MAIL_VAN :Postni vagon +STR_803A_MAIL_VAN :Poštni vagon STR_803B_COAL_CAR :Vagon za premog STR_803C_OIL_TANKER :Cisterna za nafto -STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Vagon za zivino +STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Vagon za živino STR_803E_GOODS_VAN :Vagon za izdelke -STR_803F_GRAIN_HOPPER :Vagon za zito +STR_803F_GRAIN_HOPPER :Vagon za žito STR_8040_WOOD_TRUCK :Vagon za les -STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Vagon za zel. rudo +STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Vagon za žel. rudo STR_8042_STEEL_TRUCK :Vagon za jeklo STR_8043_ARMORED_VAN :Oklepni vagon STR_8044_FOOD_VAN :Vagon za hrano @@ -2289,16 +2289,16 @@ STR_8045_PAPER_TRUCK :Vagon za papir STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon za bark. rudo STR_8047_WATER_TANKER :Cisterna za vodo STR_8048_FRUIT_TRUCK :Vagon za sadje -STR_8049_RUBBER_TRUCK :Vagon za kavcuk +STR_8049_RUBBER_TRUCK :Vagon za kavčuk STR_804A_SUGAR_TRUCK :Vagon za sladkor STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon za sladk. peno STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Vagon za karamel -STR_804D_BUBBLE_VAN :Vagon za mehurcke +STR_804D_BUBBLE_VAN :Vagon za mehurčke STR_804E_COLA_TANKER :Cisterna za cockto STR_804F_CANDY_VAN :Vagon za sladkarije -STR_8050_TOY_VAN :Vagon za igrace +STR_8050_TOY_VAN :Vagon za igrače STR_8051_BATTERY_TRUCK :Vagon za baterije -STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon za gaz. pijace +STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon za gaz. pijače STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Vagon za plastiko STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elektricna) STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elektricna) @@ -2306,14 +2306,14 @@ STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elektricna) STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer STR_8059_PASSENGER_CAR :Potniški vagon -STR_805A_MAIL_VAN :Postni vagon +STR_805A_MAIL_VAN :Poštni vagon STR_805B_COAL_CAR :Vagon za premog STR_805C_OIL_TANKER :Cisterna za nafto -STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Vagon za zivino +STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Vagon za živino STR_805E_GOODS_VAN :Vagon za izdelke -STR_805F_GRAIN_HOPPER :Vagon za zito +STR_805F_GRAIN_HOPPER :Vagon za žito STR_8060_WOOD_TRUCK :Vagon za les -STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Vagon za zel. rudo +STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Vagon za žel. rudo STR_8062_STEEL_TRUCK :Vagon za jeklo STR_8063_ARMORED_VAN :Oklepni vagon STR_8064_FOOD_VAN :Vagon za hrano @@ -2321,16 +2321,16 @@ STR_8065_PAPER_TRUCK :Vagon za papir STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon za bakr. rudo STR_8067_WATER_TANKER :Cisterna za vodo STR_8068_FRUIT_TRUCK :Vagon za sadje -STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagon za kavcuk +STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagon za kavčuk STR_806A_SUGAR_TRUCK :Vagon za sladkor STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon za sladk. peno STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Vagon za karamelo -STR_806D_BUBBLE_VAN :Vagon za mehurcke +STR_806D_BUBBLE_VAN :Vagon za mehurčke STR_806E_COLA_TANKER :Cisterna za cockto STR_806F_CANDY_VAN :Vagon za sladkarije -STR_8070_TOY_VAN :Vagon za igrace +STR_8070_TOY_VAN :Vagon za igrače STR_8071_BATTERY_TRUCK :Vagon za baterije -STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon za gaz. pijace +STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon za gaz. pijače STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Vagon za plastiko STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS regionalni avtobus STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard avtobus @@ -2342,30 +2342,30 @@ STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkII STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh tovornjak za premog STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl tovornjak za premog STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW tovornjak za premog -STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS tovornjak za posto -STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard tovornjak za posto -STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry tovornjak za posto -STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover tovornjak za posto -STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught tovornjak za posto -STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow tovornjak za posto +STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS tovornjak za pošto +STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard tovornjak za pošto +STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry tovornjak za pošto +STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover tovornjak za pošto +STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught tovornjak za pošto +STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow tovornjak za pošto STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe cisterna za nafto STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster cisterna za nafto STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry cisterna za nafto -STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott tovornjak za zivino -STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl tovornjak za zivino -STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster tovornjak za zivino +STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott tovornjak za živino +STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl tovornjak za živino +STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster tovornjak za živino STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh tovornjak za izdelke STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead tovornjak za izdelke STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss tovornjak za izdelke -STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford tovornjak za zito -STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas tovornjak za zito -STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss tovornjak za zito +STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford tovornjak za žito +STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas tovornjak za žito +STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss tovornjak za žito STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe tovornjak za les STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Fooster tovornjak za les STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland tovornjak za les -STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS tovornjak za zel. rudo -STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl tovornjak za zel. rudo -STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy tovornjak za zel. rudo +STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS tovornjak za žel. rudo +STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl tovornjak za žel. rudo +STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy tovornjak za žel. rudo STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh tovornjak za jeklo STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl tovornjak za jeklo STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling tovornjak za jeklo @@ -2387,9 +2387,9 @@ STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS cisterna za STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh tovornjak za sadje STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl tovornjak za sadje STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling tovornjak za sadje -STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh tovornjak za kavcuk -STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl tovornjak za kavcuk -STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT tovornjak za kavcuk +STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh tovornjak za kavčuk +STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl tovornjak za kavčuk +STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT tovornjak za kavčuk STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover tovornjak za sladkor STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught tovornjak za sladkor STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow tovornjak za sladkor @@ -2402,9 +2402,9 @@ STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow tovorn STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover tovornjak za karamel STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught tovornjak za karamel STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow tovornjak za karamel -STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover tovornjak za igrace -STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught tovornjak za igrace -STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow tovornjak za igrace +STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover tovornjak za igrače +STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught tovornjak za igrače +STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow tovornjak za igrače STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover tovornjak za sladkarije STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught tovornjak za sladkarije STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow tovornjak za sladkarije @@ -2417,9 +2417,9 @@ STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow tovorn STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover tovornjak za plastiko STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught tovornjak za plastiko STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow tovornjak za plastiko -STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover tovornjak za mehurcke -STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught tovornjak za mehurcke -STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow tovornjak za mehurcke +STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover tovornjak za mehurčke +STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught tovornjak za mehurčke +STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow tovornjak za mehurčke STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS naftni tanker STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. naftni tanker STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS potniški trajekt @@ -2472,9 +2472,9 @@ STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizze STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario helikopter STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 helikopter STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut helikopter -STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Sporocilo od proizvajalca vozila -STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Na novo smo izdelali {STRING} - ali te zanima enoletna izkljucna pravica do uporabe tega vozila, preden ga ponudimo na trgu? -STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :zelezniska lokomotiva +STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Sporočilo od proizvajalca vozila +STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Na novo smo izdelali {STRING} - ali te zanima enoletna izključna pravica do{}uporabe tega vozila, preden ga ponudimo{}na trgu? +STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :železniška lokomotiva STR_8103_ROAD_VEHICLE :cestno vozilo STR_8104_AIRCRAFT :letalo STR_8105_SHIP :ladja @@ -2482,27 +2482,27 @@ STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :enotirna lokomo STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :magnetna lokomotiva ##id 0x8800 -STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Zelezniška garaza -STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prvi vlak je pripeljal na postajo {STATION}! +STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Železniška garaža +STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prvi vlak je slovesno pripeljal{}na postajo {STATION}! STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Podrobnosti) -STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Vlak na poti +STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Vlak v napoto STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING}{STRING} STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING}{STRING} STR_8806_GO_TO :Pojdi do {STATION} -STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Pojdi do {STATION} (Prenesi in vzemi tovor) +STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Pojdi do {STATION} (Pretovori in vzemi tovor) STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Pojdi do {STATION} (Raztovori) -STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Pojdi do {STATION} (Prenesi in pusti prazno) -STR_880A_GO_TO_LOAD :Pojdi do {STATION} (Nalozi) -STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Pojdi do {STATION} (Prenesi in pocakaj na polno breme) +STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Pojdi do {STATION} (Pretovori in pusti prazno) +STR_880A_GO_TO_LOAD :Pojdi do {STATION} (Naloži) +STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Pojdi do {STATION} (Prenesi in počakaj na polno breme) STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Pojdi brez postanka do {STATION} STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Pojdi brez postanka do {STATION} (Prenesi in vzemi tovor) STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Pojdi brez postanka do {STATION} (Raztovori) -STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Pojdi brez postanka do {STATION} (Prenesi in pusti prazno) -STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Pojdi brez postanka do {STATION} (Nalozi) -STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Pojdi brez postanka do {STATION} (Prenesi in pocakaj na polno breme) +STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Pojdi brez postanka do {STATION} (Pretovori in pusti prazno) +STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Pojdi brez postanka do {STATION} (Naloži) +STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Pojdi brez postanka do {STATION} (Prenesi in počakaj na polno breme) STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Pojdi v {TOWN} železniško garažo STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Na servis v {TOWN} železniško garažo -STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Pojdi brez postanka do garaze {TOWN} +STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Pojdi brez postanka do garaže {TOWN} STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Non stop na servis v {TOWN} železniško garažo STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Pelje v {TOWN} železniško garažo @@ -2516,14 +2516,14 @@ STR_UNKNOWN_DESTINATION :neznan cilj STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Prazen STR_8813_FROM :Tovor {LTBLUE}{CARGO} iz postaje {STATION} STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} iz {STATION} (x{NUM}) -STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Vlak {COMMA} caka v garazi +STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Vlak {COMMA} čaka v garaži STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nova vozila STR_8816 :{BLACK}- STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Vlak je predolg -STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Vlaki so lahko spremenjeni sele, ko stojijo v garazi +STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Vlaki so lahko spremenjeni šele, ko stojijo v garaži STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vlak{P "" a i ov} -STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova zelezniska vozila +STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova železniška vozila STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova električna tirna vozila STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova enotirna vozila STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nova magnetna vozila @@ -2532,96 +2532,96 @@ STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Tirna vo STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Zgradi vozilo STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kloniraj vozilo STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vozila. CTRL+klik skopira tudi navodila -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vozila. Kliknite na ta gumb in nato na vozilo v ali zunaj garaže. CTRL+klik skopira tudi navodila +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vozila. Klikni na ta gumb in nato na vozilo v ali zunaj garaže. CTRL+klik skopira tudi ukaze STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Kloniraj vlak STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vlaka vključno z vsemi vagoni. CTRL+klik skopira tudi navodila STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vlaka vključno z vsemi vagoni. Klikni na ta gumb in nato na vlak v ali zunaj garaže. CTRL+klik skopira tudi navodila STR_8820_RENAME :{BLACK}Preimenuj -STR_8823_SKIP :{BLACK}Preskoci -STR_8824_DELETE :{BLACK}Izbrisi -STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Brez prestanka +STR_8823_SKIP :{BLACK}Preskoči +STR_8824_DELETE :{BLACK}Izbriši +STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Brez postanka STR_8826_GO_TO :{BLACK}Pojdi do -STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Nalozi polno +STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Naloži polno STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Raztovori STR_REFIT :{BLACK}Predelaj STR_REFIT_TIP :{BLACK}Izberi predelavo za vrsto tovora, ki ga želiš. CTRL + klik za odstranitev ukaza predelave STR_REFIT_ORDER :(Predelaj za {STRING}) -STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Navodila) +STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ukazi) STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Konec ukazov - - STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_SERVICE :{BLACK}Servis -STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoce kupiti vozila ... +STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče kupiti vozila ... STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Zgrajeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Natovarjanje / Raztovarjanje STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Vlak mora biti ustavljen v garaži -STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Vlaka ni mogoce poslati v garazo ... -STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ni vec prostora za ukaze -STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Prevec ukazov -STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Ni mogoce vstaviti nov ukaz ... -STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Ni mogoce izbrisati ukaza ... -STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Ni mogoce spreminjati ukaza ... -STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoce premakniti vozila ... +STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Vlaka ni mogoče poslati v garažo ... +STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ni več prostora za ukaze +STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Preveč ukazov +STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Ni mogoče vstaviti nov ukaz ... +STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Ni mogoče izbrisati ukaza ... +STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Ni mogoče spreminjati ukaza ... +STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče premakniti vozila ... STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Zadnja lokomotiva vedno sledi prvi STR_8838_N_A :Ni na voljo{SKIP} -STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Vlaka ni mogoce prodati ... -STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Ni mogoce najti poti do najblizje garaze -STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Ni mogoce ustaviti/zagnati vlaka ... +STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Vlaka ni mogoče prodati ... +STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Ni mogoče najti poti do najbližje garaže +STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Ni mogoče ustaviti/zagnati vlaka ... STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}IObdobje servisiranja: {LTBLUE}{COMMA}dni{BLACK} Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Obdobje servisiranja: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlaki - kliknite na vlak za informacije -STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Zgradi nove vlake (zahteva zeleznisko garazo) -STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlaki - kliknite na vlak za informacije, povlecite vozilo za dodajanje/odstranjevanje iz vlaka -STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Zgradi novo zeleznisko vozilo -STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Povleci zeleznisko vozilo sem, ce ga zelis prodati -STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Pogled na zeleznisko garazo -STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Seznam zelezniskih vozil - kliknite na vozilo za informacije -STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Zgradi izbrano zeleznisko vozilo -STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Preimenuj zeleznisko vozilo -STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Trenutno zeleznisko vozilo - kliknite sem za izklop/zagon vozila -STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Pokazi ukaze zelezniskega vozila -STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Pogled na zeleznisko vozilo -STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Pošlji vlak v zeleznisko garazo. CTRL+klik samo na servis -STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Prisili vlak, naj nadaljuje brez cakanja semaforjev +STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlaki - klikni na vlak za informacije +STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Zgradi nove vlake (zahteva železniško garažo) +STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlaki - klikni na vlak za informacije, povleci vozilo za dodajanje/odstranjevanje iz vlaka +STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Zgradi novo železniško vozilo +STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Povleci železniško vozilo sem, če ga želiš prodati +STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Pogled na železniško garazo +STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Seznam železniških vozil - klikni na vozilo za informacije +STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Zgradi izbrano železniško vozilo +STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Preimenuj železniško vozilo +STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Trenutno železniško vozilo - klikni sem za izklop/zagon vozila +STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Pokaži ukaze železniškega vozila +STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Pogled na železniško vozilo +STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Pošlji vlak v železniško garažo. CTRL+klik samo na servis +STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Prisili vlak, naj nadaljuje brez čakanja semaforjev STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Obrni smer vlaka -STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Pokazi podrobnosti vlaka -STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Podaljsaj cas med servisi -STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Skrajsaj cas med servisi -STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Pokazi podrobnosti tovora na vlaku -STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Pokazi podrobnosti o vagonih -STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Prikazi kapacitete vsakega vagona -STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Prikazi polno kapaciteto vlaka, razdeli glede na tip tovora -STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Seznam navodil - kliknite na ukaz, da ga izberete. CTRL+klik prikaze postajo -STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Preskoci trenuten ukaz in izvrsi naslednjega -STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Zbrisi izbran ukaz -STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Oznaci izbran ukaz kot brez-postanka +STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Pokaži podrobnosti vlaka +STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Podaljšaj čas med servisi +STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Skrajšaj cas med servisi +STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Pokaži podrobnosti tovora na vlaku +STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Pokaži podrobnosti o vagonih +STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Prikaži zmogljivosti vsakega vagona +STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Prikaži polno zmogljivost vlaka, razdeli glede na tip tovora +STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Seznam navodil - klikni na ukaz, da ga izbereš. CTRL+klik prikaže postajo +STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Preskoči trenuten ukaz in izvrši naslednjega +STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Zbriši izbran ukaz +STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Označi izbran ukaz kot brez-postanka STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Vstavi nov ukaz pred izbranega ali pa ga dodaj na koncu seznama -STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Oznaci izbran ukaz, naj vozilo caka na polno obremenitev -STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Oznaci izbran ukaz, naj se vozilo v celoti raztovori +STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Označi izbran ukaz, naj vozilo čaka na polno obremenitev +STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Označi izbran ukaz, naj se vozilo v celoti raztovori STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Preskoči ta ukaz, razen če je potreben servis -STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nov {STRING} je sedaj na voljo! +STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Novo prevozno sredstvo {STRING} je sedaj na voljo! STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Teža: {WEIGHT_S}{}Hitrost: {VELOCITY} Moč: {POWER}{}Cena delovanja: {CURRENCY}/leto{}Zmogljivost: {CARGO} STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}V okvari -STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Stroski delovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto +STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cena delovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Teža: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Moč: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Teža: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Moč: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Največja hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Max. v.sila: {LTBLUE}{FORCE} -STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Letosnji profit: {LTBLUE}{CURRENCY} (lansko leto: {CURRENCY}) -STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zanseljivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}St. okvar od zadnjega servisa: {LTBLUE}{COMMA} +STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Letošnji dobiček: {LTBLUE}{CURRENCY} (lanski: {CURRENCY}) +STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zanseljivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Št. okvar od zadnjega servisa: {LTBLUE}{COMMA} STR_8861_STOPPED :{RED}Ustavljeno -STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Ni mogoce, da vlak v nevarnosti pelje mimo semaforjev ... -STR_8863_CRASHED :{RED}Unicen! +STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Ni mogoče, da vlak v nevarnosti pelje mimo semaforjev ... +STR_8863_CRASHED :{RED}Uničen! STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Poimenuj vlak -STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Ni mogoce poimenovati vlaka ... +STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Ni mogoče poimenovati vlaka ... STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Poimenuj vlak -STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Zelezniška nesreca!{}{COMMA} je umrlo v plamenih po trku -STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Ni mogoce spremeniti smeri vlaka ... -STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Preimenuj zeleznisko vozilo -STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoce preimenovati zelezniskega vozila ... -STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Nastavi ukaz, naj prisili vozilo, da se raztovori -STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Prenos +STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Železniška nesreča!{}{COMMA} ponesrečen{P ec ca ci cev} {P je sta so je} umrl{P "" a i o} v plamenih po trku +STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Ni mogoče spremeniti smeri vlaka ... +STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Preimenuj železniško vozilo +STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče preimenovati železniškega vozila ... +STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Nastavi označen ukaz, naj prisili vozilo, da se raztovori +STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Pretovori STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Se ustavlja STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Se ustavlja, {VELOCITY} @@ -2631,21 +2631,21 @@ STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Ta proga nima n ##id 0x9000 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Cestno vozilo na poti -STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Cestna vozila +STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Cestn{P o i a ih} vozil{P o i a ""} STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} -STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Garaza za cestna vozila +STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Garaža za cestna vozila STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nova vozila STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nova cestna vozila STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Zgradi vozilo -STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoce zgraditi cestnega vozila ... +STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče zgraditi cestnega vozila ... STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Podrobnosti) -STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Stroski delovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto +STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cena delovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Letosnji profit: {LTBLUE}{CURRENCY} (lansko leto: {CURRENCY}) -STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zanesljivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}St. okvar od zadnjega servisa: {LTBLUE}{COMMA} +STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Letošnji dobiček: {LTBLUE}{CURRENCY} (lanski: {CURRENCY}) +STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zanesljivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Št. okvar od zadnjega servisa: {LTBLUE}{COMMA} STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Zgrajen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Kapaciteta: {LTBLUE}{CARGO} -STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE} ... mora biti ustavljen v garazi +STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Zmogljivost: {LTBLUE}{CARGO} +STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE} ... mora biti ustavljen v garaži STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče prodati cestnega vozila... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče ustaviti/zagnati cestnega vozila ... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Cestno vozilo {COMMA} čaka v garaži @@ -2661,17 +2661,17 @@ STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Dejanja STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Pokaži navodila vozila STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Pogled na vozilo STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Pošlji vozilo v garažo. CTRL+klik samo na servis -STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Prisili vozilo, da se obrne okoli +STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Prisilno obrni vozilo STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Prikaži podrobnosti cestnega vozila STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Vozila - kliknite na vozilo za informacije STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Zgradi novo cestno vozilo -STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Povlecite cestno vozilo sem, če ga želite prodati +STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Povleci cestno vozilo sem, če ga želiš prodati STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Pogled na garažo -STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Seznam cestnih vozil - kliknite na vozilo za informacije +STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Seznam cestnih vozil - klikni na vozilo za informacije STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Zgradi izbrano cestno vozilo STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Novo cestno vozilo sedaj na voljo! STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} -STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Cena: {CURRENCY}{}Hitrost: {VELOCITY}{}Stroški delovanja: {CURRENCY}/leto{}Zmogljivost: {CARGO} +STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Cena: {CURRENCY}{}Hitrost: {VELOCITY}{}Cena delovanja: {CURRENCY}/leto{}Zmogljivost: {CARGO} STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Poimenuj cestno vozilo STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče poimenovati cestnega vozila ... @@ -2701,19 +2701,19 @@ STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Gradnja STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Ni mogoče zgraditi pomola tukaj ... STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Ladijska garaža STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nove ladje -STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Ladje +STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Lad{P ja ji je ij} STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nove ladje STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Zgradi ladjo STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Kloniraj ladjo STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo ladje. CTRL+klik skopira tudi navodila -STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo ladje. Kliknite na ta gumb in nato na ladjo v ali zunaj ladjedelnice. CTRL+klik skopira tudi navodila -STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Ladja mora biti ustavljena in v garazi +STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo ladje. Klikni na ta gumb in nato na ladjo v ali zunaj ladjedelnice. CTRL+klik skopira tudi ukaze +STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Ladja mora biti ustavljena in v garaži STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Ni mogoče prodati ladje ... STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Ni mogoče zgraditi ladje ... STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Ladja v napoto STR_980F :{WHITE}{VEHICLE} STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Podrobnosti) -STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Stroški delovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto +STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cena delovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Dobiček letos: {LTBLUE}{CURRENCY} (lani: {CURRENCY}) STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zanesljivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Št. okvar po zadnjem servisu: {LTBLUE}{COMMA} @@ -2721,7 +2721,7 @@ STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Zmogljivost: {LTBLUE}{CARGO} STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Ni mogoče ustaviti/zagnati ladje... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Ni mogoče poslati ladje v garažo... -STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ni moc najti lokalne garaže +STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ni moč najti lokalne garaže STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Pelje v {TOWN} ladijsko garažo STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Pelje v {TOWN} ladijsko garažo, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Gre na servis v {TOWN} ladijsko garažo @@ -2729,22 +2729,22 @@ STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Gre na STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Ladja {COMMA} čaka v garaži STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Zgradi ladijski dok STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Zgradi ladjedelnico (za izgradnjo in servisiranje ladij) -STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Ladje - kliknite na ladjo za informacije +STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Ladje - klikni na ladjo za informacije STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Zgradi novo ladjo -STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Povlecite novo ladjo sem, če jo želite prodati +STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Povleci novo ladjo sem, če jo želiš prodati STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Pogled na ladjedelnico STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Ladje - kliknite na ladjo za informacije STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Zgradi nove ladje (zahteva ladjedelnico) STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Seznam ladij - kliknite na ladjo za informacije STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Zgradi izbrano ladjo -STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Trenutna ladja - kliknite sem za ustavitev/zagon ladje +STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Trenutna ladja - klikni sem za ustavitev/zagon ladje STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Prikaži ukaze ladje STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Pogled na ladjo STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Pošlji ladjo v ladjedelnico. CTRL+klik samo na servis STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Prikaži podrobnosti ladje STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nova ladja na voljo! STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} -STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Max. hitrost: {VELOCITY}{}Zmogljivost: {CARGO}{}Stroški delovanja: {CURRENCY}/leto +STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Max. hitrost: {VELOCITY}{}Zmogljivost: {CARGO}{}Cena delovanja: {CURRENCY}/leto STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Poimenuj ladjo STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Poimenuj ladjo @@ -2775,7 +2775,7 @@ STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Novo letalo STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Kloniraj letalo STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo letala. CTRL+klik skopira tudi navodila -STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}To bo zgradilo kopijo letala. Kliknite na ta gumb in nato na letalo v ali zunaj hangarja. CTRL+klik skopira tudi navodila +STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}To bo zgradilo kopijo letala. Klikni na ta gumb in nato na letalo v ali zunaj hangarja. CTRL+klik skopira tudi ukaze STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Novo letalo STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Zgradi letalo STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoče zgraditi letala ... @@ -2783,7 +2783,7 @@ STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE} STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ukazi) STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Podrobnosti) -STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Stroški delovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto +STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cena delovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Dobiček letos: {LTBLUE}{CURRENCY} (lani: {CURRENCY}) STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zanesljivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Št. okvar po zadnjem servisu: {LTBLUE}{COMMA} @@ -2818,14 +2818,14 @@ STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Pošlji STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Prikaži podrobnosti letala STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Novo letalo na voljo! STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} -STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Max. hitrost: {VELOCITY}{}Zmogljivost: {COMMA} potnikov, {COMMA} vreč pošte{}Stroški delovanja: {CURRENCY}/leto +STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Max. hitrost: {VELOCITY}{}Zmogljivost: {COMMA} potnikov, {COMMA} vreč pošte{}Cena delovanja: {CURRENCY}/leto STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Poimenuj letalo STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoče poimenovati letala ... STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Poimenuj letalo STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prvo letalo pristalo na letališču {STATION}! STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Letalska nesreča!{}{COMMA} mrt{P ev va vi vih} v plamenih na letališču {STATION} -STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Letalska nesreča!{}Letalu je zmanjkalo goriva, po padcu {COMMA} mrt {P ev va vi vih}l! +STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Letalska nesreča!{}Letalu je zmanjkalo goriva, v strmoglavljenju {COMMA} mrt {P ev va vi vih}l! STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} STR_A037_RENAME :{BLACK}Preimenuj STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Preimenuj letalo @@ -2835,7 +2835,7 @@ STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Predelaj STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Predelaj) STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Predelaj letalo STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Izberi tip tovora -STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Preuredi letalo za izbran tovor +STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Predelaj letalo za izbran tovor STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Izberi tip tovora: STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova zmogljivost: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cena predelave: {GOLD}{CURRENCY} STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoča predelava letala ... @@ -3018,8 +3018,8 @@ STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Ukaz o n STR_RAIL_VEHICLES :Tirna vozila STR_ELRAIL_VEHICLES :Električna tirna vozila -STR_MONORAIL_VEHICLES :enotirna vozila -STR_MAGLEV_VEHICLES :magnetna tirna vozila +STR_MONORAIL_VEHICLES :Enotirna vozila +STR_MAGLEV_VEHICLES :Magnetna tirna vozila ############ End of list of rail types @@ -3055,14 +3055,14 @@ STR_TREE_PLACER :{BLACK}Algorite STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Zasuk višinskega zemljevida: STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Tip terena: STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Morska gladina: -STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Gladkost: +STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Glajenje: STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Višina snežne meje: STR_DATE :{BLACK}Datum: STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Število mest: STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Število industrij: STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG} STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Premik snežne meje eno enoto višje -STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Premik snezne meje eno enoto nizje +STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Premik snežne meje eno enoto nižje STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Spremeni višino snežne meje STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Spremeni začetno leto STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Opozorilo za merilo |