summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/slovak.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/lang/slovak.txt')
-rw-r--r--src/lang/slovak.txt3338
1 files changed, 1669 insertions, 1669 deletions
diff --git a/src/lang/slovak.txt b/src/lang/slovak.txt
index d902a0851..624d47799 100644
--- a/src/lang/slovak.txt
+++ b/src/lang/slovak.txt
@@ -12,144 +12,144 @@
##id 0x0000
STR_NULL :
-STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Za okrajom mapy
-STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Príliš blízko okraja mapy.
-STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Malá hotovost - potrebných {CURRENCY}
-STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY}
+STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Za okrajom mapy
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Príliš blízko okraja mapy.
+STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Malá hotovost - potrebných {CURRENCY}
+STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY}
STR_EMPTY :
-STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Potrebný rovný terén
-STR_0008_WAITING :{BLACK}Caka: {WHITE}{STRING}
-STR_0009 :{WHITE}{CARGO}
-STR_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} na ceste z {STATION})
-STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Prijíma: {WHITE}
-STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Prijíma: {GOLD}
-STR_SUPPLIES :{BLACK}Dodáva: {GOLD}
-STR_000E :
-STR_000F_PASSENGERS :Cestujúcich
-STR_000F_PASSENGERS.g :cestujucich
-STR_0010_COAL :Uhlie
-STR_0010_COAL.g :uhlia
-STR_0011_MAIL :Poštu
-STR_0011_MAIL.g :posty
-STR_0012_OIL :Ropu
-STR_0012_OIL.g :ropy
-STR_0013_LIVESTOCK :Dobytok
-STR_0013_LIVESTOCK.g :dobytka
-STR_0014_GOODS :Tovar
-STR_0014_GOODS.g :tovaru
-STR_0015_GRAIN :Obilie
-STR_0015_GRAIN.g :obilia
-STR_0016_WOOD :Drevo
-STR_0016_WOOD.g :dreva
-STR_0017_IRON_ORE :Železnú rudu
-STR_0017_IRON_ORE.g :zeleznej rudy
-STR_0018_STEEL :Ocel
-STR_0018_STEEL.g :ocele
-STR_0019_VALUABLES :Cennosti
-STR_0019_VALUABLES.g :cennosti
-STR_001A_COPPER_ORE :Medenná ruda
-STR_001A_COPPER_ORE.g :medennej rudy
-STR_001B_MAIZE :Kukuricu
-STR_001B_MAIZE.g :kukurice
-STR_001C_FRUIT :Ovocie
-STR_001C_FRUIT.g :ovocia
-STR_001D_DIAMONDS :Diamanty
-STR_001D_DIAMONDS.g :diamantov
-STR_001E_FOOD :Jedlo
-STR_001E_FOOD.g :jedla
-STR_001F_PAPER :Papier
-STR_001F_PAPER.g :papiera
-STR_0020_GOLD :Zlato
-STR_0020_GOLD.g :zlata
-STR_0021_WATER :Vodu
-STR_0021_WATER.g :vody
-STR_0022_WHEAT :Psenicu
-STR_0022_WHEAT.g :psenice
-STR_0023_RUBBER :Kaucuk
-STR_0023_RUBBER.g :kaucuku
-STR_0024_SUGAR :Cukor
-STR_0024_SUGAR.g :cukru
-STR_0025_TOYS :Hracky
-STR_0025_TOYS.g :hraciek
-STR_0026_CANDY :Cukriky
-STR_0026_CANDY.g :cukrikov
-STR_0027_COLA :Kofolu
-STR_0027_COLA.g :kofoly
-STR_0028_COTTON_CANDY :Cukrovu vatu
-STR_0028_COTTON_CANDY.g :cukrovej vaty
-STR_0029_BUBBLES :Bublin
-STR_0029_BUBBLES.g :bublin
-STR_002A_TOFFEE :Karamelky
-STR_002A_TOFFEE.g :karameliek
-STR_002B_BATTERIES :Baterie
-STR_002B_BATTERIES.g :baterii
-STR_002C_PLASTIC :Zuvaciek
-STR_002C_PLASTIC.g :zuvaciek
-STR_002D_FIZZY_DRINKS :Sumienku
-STR_002D_FIZZY_DRINKS.g :sumienky
-STR_002E :
-STR_002F_PASSENGER :Cestujúci
-STR_002F_PASSENGER.g :cestujucich
-STR_0030_COAL :Uhlie
-STR_0030_COAL.g :uhlia
-STR_0031_MAIL :Posta
-STR_0031_MAIL.g :posty
-STR_0032_OIL :Ropa
-STR_0032_OIL.g :ropy
-STR_0033_LIVESTOCK :Dobytok
-STR_0033_LIVESTOCK.g :dobytka
-STR_0034_GOODS :Tovar
-STR_0034_GOODS.g :tovaru
-STR_0035_GRAIN :Obilie
-STR_0035_GRAIN.g :obilia
-STR_0036_WOOD :Drevo
-STR_0036_WOOD.g :dreva
-STR_0037_IRON_ORE :Železná ruda
-STR_0037_IRON_ORE.g :zeleznej rudy
-STR_0038_STEEL :Ocel
-STR_0038_STEEL.g :ocele
-STR_0039_VALUABLES :Cennosti
-STR_0039_VALUABLES.g :cennosti
-STR_003A_COPPER_ORE :Medenná ruda
-STR_003A_COPPER_ORE.g :medennej rudy
-STR_003B_MAIZE :Kukurica
-STR_003B_MAIZE.g :kukurice
-STR_003C_FRUIT :Ovocie
-STR_003C_FRUIT.g :ovocia
-STR_003D_DIAMOND :Diamant
-STR_003D_DIAMOND.g :diamantov
-STR_003E_FOOD :Jedlo
-STR_003E_FOOD.g :jedla
-STR_003F_PAPER :Papier
-STR_003F_PAPER.g :papiera
-STR_0040_GOLD :Zlato
-STR_0040_GOLD.g :zlata
-STR_0041_WATER :Voda
-STR_0041_WATER.g :vody
-STR_0042_WHEAT :Psenica
-STR_0042_WHEAT.g :psenice
-STR_0043_RUBBER :Kaucuk
-STR_0043_RUBBER.g :kaucuku
-STR_0044_SUGAR :Cukor
-STR_0044_SUGAR.g :cukru
-STR_0045_TOY :Hracky
-STR_0045_TOY.g :hraciek
-STR_0046_CANDY :Cukriky
-STR_0046_CANDY.g :cukrikov
-STR_0047_COLA :Kofola
-STR_0047_COLA.g :kofoly
-STR_0048_COTTON_CANDY :Cukrova vata
-STR_0048_COTTON_CANDY.g :cukrovej vaty
-STR_0049_BUBBLE :Bubliny
-STR_0049_BUBBLE.g :bublin
-STR_004A_TOFFEE :Karamel
-STR_004A_TOFFEE.g :karamelu
-STR_004B_BATTERY :Baterie
-STR_004B_BATTERY.g :baterii
-STR_004C_PLASTIC :Zuvacky
-STR_004C_PLASTIC.g :zuvaciek
-STR_004D_FIZZY_DRINK :Sumienka
-STR_004D_FIZZY_DRINK.g :sumienky
+STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Potrebný rovný terén
+STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Caka: {WHITE}{STRING}
+STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO}
+STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} na ceste z {STATION})
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Prijíma: {WHITE}
+STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Prijíma: {GOLD}
+STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Dodáva: {GOLD}
+STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
+STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Cestujúcich
+STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS.g :cestujucich
+STR_CARGO_PLURAL_COAL :Uhlie
+STR_CARGO_PLURAL_COAL.g :uhlia
+STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Poštu
+STR_CARGO_PLURAL_MAIL.g :posty
+STR_CARGO_PLURAL_OIL :Ropu
+STR_CARGO_PLURAL_OIL.g :ropy
+STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Dobytok
+STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK.g :dobytka
+STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Tovar
+STR_CARGO_PLURAL_GOODS.g :tovaru
+STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Obilie
+STR_CARGO_PLURAL_GRAIN.g :obilia
+STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Drevo
+STR_CARGO_PLURAL_WOOD.g :dreva
+STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Železnú rudu
+STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE.g :zeleznej rudy
+STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Ocel
+STR_CARGO_PLURAL_STEEL.g :ocele
+STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Cennosti
+STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES.g :cennosti
+STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Medenná ruda
+STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE.g :medennej rudy
+STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Kukuricu
+STR_CARGO_PLURAL_MAIZE.g :kukurice
+STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Ovocie
+STR_CARGO_PLURAL_FRUIT.g :ovocia
+STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Diamanty
+STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS.g :diamantov
+STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Jedlo
+STR_CARGO_PLURAL_FOOD.g :jedla
+STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Papier
+STR_CARGO_PLURAL_PAPER.g :papiera
+STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Zlato
+STR_CARGO_PLURAL_GOLD.g :zlata
+STR_CARGO_PLURAL_WATER :Vodu
+STR_CARGO_PLURAL_WATER.g :vody
+STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Psenicu
+STR_CARGO_PLURAL_WHEAT.g :psenice
+STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Kaucuk
+STR_CARGO_PLURAL_RUBBER.g :kaucuku
+STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Cukor
+STR_CARGO_PLURAL_SUGAR.g :cukru
+STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Hracky
+STR_CARGO_PLURAL_TOYS.g :hraciek
+STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Cukriky
+STR_CARGO_PLURAL_CANDY.g :cukrikov
+STR_CARGO_PLURAL_COLA :Kofolu
+STR_CARGO_PLURAL_COLA.g :kofoly
+STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Cukrovu vatu
+STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY.g :cukrovej vaty
+STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Bublin
+STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES.g :bublin
+STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Karamelky
+STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE.g :karameliek
+STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Baterie
+STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES.g :baterii
+STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Zuvaciek
+STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC.g :zuvaciek
+STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Sumienku
+STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS.g :sumienky
+STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
+STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Cestujúci
+STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER.g :cestujucich
+STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Uhlie
+STR_CARGO_SINGULAR_COAL.g :uhlia
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Posta
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIL.g :posty
+STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Ropa
+STR_CARGO_SINGULAR_OIL.g :ropy
+STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Dobytok
+STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK.g :dobytka
+STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Tovar
+STR_CARGO_SINGULAR_GOODS.g :tovaru
+STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Obilie
+STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN.g :obilia
+STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Drevo
+STR_CARGO_SINGULAR_WOOD.g :dreva
+STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Železná ruda
+STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE.g :zeleznej rudy
+STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Ocel
+STR_CARGO_SINGULAR_STEEL.g :ocele
+STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Cennosti
+STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES.g :cennosti
+STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Medenná ruda
+STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE.g :medennej rudy
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Kukurica
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE.g :kukurice
+STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Ovocie
+STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT.g :ovocia
+STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Diamant
+STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND.g :diamantov
+STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Jedlo
+STR_CARGO_SINGULAR_FOOD.g :jedla
+STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Papier
+STR_CARGO_SINGULAR_PAPER.g :papiera
+STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Zlato
+STR_CARGO_SINGULAR_GOLD.g :zlata
+STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Voda
+STR_CARGO_SINGULAR_WATER.g :vody
+STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Psenica
+STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT.g :psenice
+STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Kaucuk
+STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER.g :kaucuku
+STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Cukor
+STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR.g :cukru
+STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Hracky
+STR_CARGO_SINGULAR_TOY.g :hraciek
+STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :Cukriky
+STR_CARGO_SINGULAR_CANDY.g :cukrikov
+STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Kofola
+STR_CARGO_SINGULAR_COLA.g :kofoly
+STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :Cukrova vata
+STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY.g :cukrovej vaty
+STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Bubliny
+STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE.g :bublin
+STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Karamel
+STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE.g :karamelu
+STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Baterie
+STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY.g :baterii
+STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Zuvacky
+STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC.g :zuvaciek
+STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Sumienka
+STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK.g :sumienky
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} cestujuci{P "" "" ch}
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} uhlia
@@ -216,99 +216,99 @@ STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}ZU
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}SU
STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NIC
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}VS.
-STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
-STR_00B0_MAP :{WHITE}Mapa - {STRING}
-STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Nastavenia hry
-STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Správa
-STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Správa od {STRING}
+STR_DATE_SHORT_WHITE :{WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_DATE_LONG_WHITE :{WHITE}{DATE_LONG}
+STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Mapa - {STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Nastavenia hry
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Správa
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Správa od {STRING}
STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Upozornenie!
-STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Nie je možné vykonat ...
-STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Oblast nie je možné vycistit ...
-STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Povodný copyright: {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, vsetky prava vyhradene
-STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD verzia {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 team OpenTTD
-
-STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
-STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
-STR_00C7_QUIT :{WHITE}Koniec
-STR_00C8_YES :{BLACK}Áno
-STR_00C9_NO :{BLACK}Nie
-STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Si si istý že chces ukoncit hru a vrátit sa do {STRING}?
-STR_00CB_1 :{BLACK}1
-STR_00CC_2 :{BLACK}2
-STR_00CD_3 :{BLACK}3
-STR_00CE_4 :{BLACK}4
-STR_00CF_5 :{BLACK}5
-STR_00D0_NOTHING :Nic
-STR_00D1_DARK_BLUE :Tmavomodrá
-STR_00D2_PALE_GREEN :Svetlozelená
-STR_00D3_PINK :Ružová
-STR_00D4_YELLOW :Žltá
-STR_00D5_RED :Cervená
-STR_00D6_LIGHT_BLUE :Svetlomodrá
-STR_00D7_GREEN :Zelená
-STR_00D8_DARK_GREEN :Tmavozelená
-STR_00D9_BLUE :Modrá
-STR_00DA_CREAM :Krémová
-STR_00DB_MAUVE :Ružová
-STR_00DC_PURPLE :Fialová
-STR_00DD_ORANGE :Oranžová
-STR_00DE_BROWN :Hnedá
-STR_00DF_GREY :Sedá
-STR_00E0_WHITE :Biela
-STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}V hre je prílis vela dopravných prostriedkov
-STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
-STR_00E3 :{RED}{COMMA}
-STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Poloha
-STR_00E5_CONTOURS :Vrstevnice
-STR_00E5_CONTOURS.g :vrstevnic
-STR_00E6_VEHICLES :Dopravné prostriedky
-STR_00E6_VEHICLES.g :dopravnych prostriedkov
-STR_00E7_INDUSTRIES :Priemysel
-STR_00E7_INDUSTRIES.g :priemyslu
-STR_00E8_ROUTES :Trasy
-STR_00E9_VEGETATION :Vegetácia
-STR_00EA_OWNERS :Vlastníci
-STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Cesty
-STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Železnicné trate
-STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stanice/Letiská/Prístavy
-STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Budovy/Priemysel
-STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Dopravné prostriedky
-STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
-STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
-STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
-STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
-STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
-STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Vlaky
-STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Cestné vozidlá
-STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Lode
-STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Lietadlá
-STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Dopravné trasy
-STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Les
-STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Železnicná stanica
-STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Nakladacia rampa
-STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Autobusová stanica
-STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Letisko
-STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Prístav
-STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Nerovný terén
-STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Trávnatý terén
-STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Holý terén
-STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Polia
-STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Lesy
-STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Skaly
-STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Voda
-STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Bez vlastníka
-STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Mestá
-STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Priemysel
-STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Púšt
-STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Sneh
-STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Správa
-STR_012D :{WHITE}{STRING}
+STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Nie je možné vykonat ...
+STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Oblast nie je možné vycistit ...
+STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Povodný copyright: {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, vsetky prava vyhradene
+STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD verzia {REV}
+STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 team OpenTTD
+
+STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS}
+STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS}
+STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Koniec
+STR_YES :{BLACK}Áno
+STR_NO :{BLACK}Nie
+STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Si si istý že chces ukoncit hru a vrátit sa do {STRING}?
+STR_BLACK_1 :{BLACK}1
+STR_BLACK_2 :{BLACK}2
+STR_BLACK_3 :{BLACK}3
+STR_BLACK_4 :{BLACK}4
+STR_BLACK_5 :{BLACK}5
+STR_JUST_NOTHING :Nic
+STR_COLOUR_DARK_BLUE :Tmavomodrá
+STR_COLOUR_PALE_GREEN :Svetlozelená
+STR_COLOUR_PINK :Ružová
+STR_COLOUR_YELLOW :Žltá
+STR_COLOUR_RED :Cervená
+STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Svetlomodrá
+STR_COLOUR_GREEN :Zelená
+STR_COLOUR_DARK_GREEN :Tmavozelená
+STR_COLOUR_BLUE :Modrá
+STR_COLOUR_CREAM :Krémová
+STR_COLOUR_MAUVE :Ružová
+STR_COLOUR_PURPLE :Fialová
+STR_COLOUR_ORANGE :Oranžová
+STR_COLOUR_BROWN :Hnedá
+STR_COLOUR_GREY :Sedá
+STR_COLOUR_WHITE :Biela
+STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}V hre je prílis vela dopravných prostriedkov
+STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
+STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
+STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Poloha
+STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Vrstevnice
+STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS.g :vrstevnic
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Dopravné prostriedky
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES.g :dopravnych prostriedkov
+STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Priemysel
+STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES.g :priemyslu
+STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Trasy
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Vegetácia
+STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Vlastníci
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Cesty
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Železnicné trate
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stanice/Letiská/Prístavy
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Budovy/Priemysel
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Dopravné prostriedky
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Vlaky
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Cestné vozidlá
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Lode
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Lietadlá
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Dopravné trasy
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Les
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Železnicná stanica
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Nakladacia rampa
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Autobusová stanica
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Letisko
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Prístav
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Nerovný terén
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Trávnatý terén
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Holý terén
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Polia
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Lesy
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Skaly
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Voda
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Bez vlastníka
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Mestá
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Priemysel
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Púšt
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Sneh
+STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Správa
+STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING}
STR_DEFAULT :{BLACK}Standardné
-STR_012E_CANCEL :{BLACK}Zrušit
-STR_012F_OK :{BLACK}OK
-STR_0130_RENAME :{BLACK}Premenovat
+STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Zrušit
+STR_QUERY_OK :{BLACK}OK
+STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Premenovat
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_DOS :DOS
@@ -320,24 +320,24 @@ STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
-STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}... vlastníkom je {STRING}
-STR_013C_CARGO :{BLACK}Náklad
-STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informácie
-STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kapacita
-STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Celkový náklad
+STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... vlastníkom je {STRING}
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Náklad
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Informácie
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kapacita
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Celkový náklad
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Celkový náklad (kapacita) tohto vlaku:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
-STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nová hra
-STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Nahrat hru
-STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Viacero hrácov
-STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Editor scenárov
+STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nová hra
+STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Nahrat hru
+STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Viacero hrácov
+STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Editor scenárov
STR_MAPSIZE :{BLACK}Velkost mapy:
STR_BY :{BLACK}*
-STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Nastavenia hry
+STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Nastavenia hry
-STR_0150_SOMEONE :niekto{SKIP}{SKIP}
+STR_COMPANY_SOMEONE :niekto{SKIP}{SKIP}
STR_UNITS_IMPERIAL :Imperialne
STR_UNITS_METRIC :Metrické
@@ -366,23 +366,23 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
############ range for menu starts
-STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Graf prevádzkového zisku
-STR_0155_INCOME_GRAPH :Graf tržieb
-STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Graf prepraveného nákladu
-STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Graf hodnotenia výkonu
-STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Graf hodnoty spolocnosti
-STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Ceny prepravy
-STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Hodnotenie spolocností
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Detailny rating vykonu
+STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Graf prevádzkového zisku
+STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Graf tržieb
+STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Graf prepraveného nákladu
+STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Graf hodnotenia výkonu
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Graf hodnoty spolocnosti
+STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Ceny prepravy
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Hodnotenie spolocností
+STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Detailny rating vykonu
############ range for menu ends
-STR_015B_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD
-STR_015C_SAVE_GAME :Uložit hru
-STR_015D_LOAD_GAME :Nahrat hru
-STR_015E_QUIT_GAME :Ukoncit hru
-STR_015F_QUIT :Ukoncit OpenTTD
+STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD
+STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Uložit hru
+STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Nahrat hru
+STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Ukoncit hru
+STR_FILE_MENU_EXIT :Ukoncit OpenTTD
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Si si isty ze chces ukoncit tuto hru ?
-STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Ukoncit hru
+STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Ukoncit hru
STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Vyber sposob triedenia (zostupny/vzostupny)
STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Vyber kriterium triedenia
STR_SORT_BY :{BLACK}Usporiadat
@@ -432,289 +432,289 @@ STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Poslat do hang
STR_SEND_FOR_SERVICING :Vykonat servis
############ range for months starts
-STR_0162_JAN :Jan
-STR_0163_FEB :Feb
-STR_0164_MAR :Mar
-STR_0165_APR :Apr
-STR_0166_MAY :Máj
-STR_0167_JUN :Jún
-STR_0168_JUL :Júl
-STR_0169_AUG :Aug
-STR_016A_SEP :Sep
-STR_016B_OCT :Okt
-STR_016C_NOV :Nov
-STR_016D_DEC :Dec
+STR_MONTH_ABBREV_JAN :Jan
+STR_MONTH_ABBREV_FEB :Feb
+STR_MONTH_ABBREV_MAR :Mar
+STR_MONTH_ABBREV_APR :Apr
+STR_MONTH_ABBREV_MAY :Máj
+STR_MONTH_ABBREV_JUN :Jún
+STR_MONTH_ABBREV_JUL :Júl
+STR_MONTH_ABBREV_AUG :Aug
+STR_MONTH_ABBREV_SEP :Sep
+STR_MONTH_ABBREV_OCT :Okt
+STR_MONTH_ABBREV_NOV :Nov
+STR_MONTH_ABBREV_DEC :Dec
############ range for months ends
-STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
-STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
-STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
-STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pauza
-STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Uložit hru, opustit hru, ukoncit OpenTTD
-STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Zoznam staníc spolocnosti
-STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Zobrazit mapu
-STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Zobrazit mapu, zoznam miest
-STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Zobrazit zoznam miest
-STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Financné informécie o spolocnosti
-STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Informácie o spolocnosti
-STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Grafy
-STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Hodnotenie spolocností
-STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Zoznam vlakov
-STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Zoznam automobilov
-STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Zoznam lodí
-STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Zoznam lietadiel
-STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Priblížit
-STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Oddialit
-STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Výstavba železnice
-STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Výstavba ciest
-STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Výstavba prístavov
-STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Výstavba letísk
-STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Výsadba stromov, kúpa pozemku, ...
-STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informácie o pozemku
-STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Nastavenia
-STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
-STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
-STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Nie je možné zmenit servisný interval ...
-STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zavriet okno
-STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Nadpis okna - potiahni pre posun okna
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
+STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}-
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pauza
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Uložit hru, opustit hru, ukoncit OpenTTD
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Zoznam staníc spolocnosti
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Zobrazit mapu
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Zobrazit mapu, zoznam miest
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Zobrazit zoznam miest
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Financné informécie o spolocnosti
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Informácie o spolocnosti
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Grafy
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Hodnotenie spolocností
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Zoznam vlakov
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Zoznam automobilov
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Zoznam lodí
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Zoznam lietadiel
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Priblížit
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Oddialit
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Výstavba železnice
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Výstavba ciest
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Výstavba prístavov
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Výstavba letísk
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Výsadba stromov, kúpa pozemku, ...
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informácie o pozemku
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Nastavenia
+STR_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW}
+STR_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Nie je možné zmenit servisný interval ...
+STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zavriet okno
+STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Nadpis okna - potiahni pre posun okna
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Oznacit toto okno, aby sa nedalo zatvorit klavesou 'Zavri vsetky okna'
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Uchop a tahaj pre zmenu velkosti okna
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Kliknutim sem sa presuniete do sucasneho vychodzieho adresara pre ukladanie
-STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolácia budov, úprava terénu, ...
-STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Znížit roh terénu
-STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Zvýšit roh terénu
-STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Navigacná lišta
-STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Navigacna lista - posuva vypis dolava/doprava
-STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Zobrazit vrstevnice na mape
-STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Zobrazit dopravné prostriedky na mape
-STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Zobrazit priemysel na mape
-STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Zobrazit dopravné trasy na mape
-STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Zobrazit vegetáciu na mape
-STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Zobrazit vlastníkov pozemkov na mape
-STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Zapnút / Vypnút názvy miest na mape
-STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Zisk tento rok: {CURRENCY} (posledný rok: {CURRENCY})
+STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolácia budov, úprava terénu, ...
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Znížit roh terénu
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Zvýšit roh terénu
+STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Navigacná lišta
+STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Navigacna lista - posuva vypis dolava/doprava
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Zobrazit vrstevnice na mape
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Zobrazit dopravné prostriedky na mape
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Zobrazit priemysel na mape
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Zobrazit dopravné trasy na mape
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Zobrazit vegetáciu na mape
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Zobrazit vlastníkov pozemkov na mape
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Zapnút / Vypnút názvy miest na mape
+STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Zisk tento rok: {CURRENCY} (posledný rok: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
STR_AGE :{COMMA} rok{P "" y ov} ({COMMA})
STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} rok{P "" y ov} ({COMMA})
############ range for service numbers ends
-STR_019F_TRAIN :{G=m}Vlak
-STR_019C_ROAD_VEHICLE :{G=m}Automobil
-STR_019E_SHIP :{G=z}Lod
-STR_019D_AIRCRAFT :{G=s}Lietadlo
-STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} zastaralo
-STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} je veľmi zastaralé
-STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} je veľmi zastaralé a urgentne potrebuje výmenu
-STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Informácie o pozemku
-STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Náklady na odstránenie: {LTBLUE}N/A
-STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Náklady na odstránenie: {RED}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_TRAIN :{G=m}Vlak
+STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :{G=m}Automobil
+STR_VEHICLE_SHIP :{G=z}Lod
+STR_VEHICLE_AIRCRAFT :{G=s}Lietadlo
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} zastaralo
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} je veľmi zastaralé
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} je veľmi zastaralé a urgentne potrebuje výmenu
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Informácie o pozemku
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Náklady na odstránenie: {LTBLUE}N/A
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Náklady na odstránenie: {RED}{CURRENCY}
STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Zisk pri odstránení: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_01A6_N_A :Neznáme
-STR_01A7_OWNER :{BLACK}Vlastník: {LTBLUE}{STRING}
-STR_ROAD_OWNER :{BLACK}Vlastník cesty: {LTBLUE}{STRING}
-STR_TRAM_OWNER :{BLACK}Vlastník elektrickovej dráhy: {LTBLUE}{STRING}
-STR_RAIL_OWNER :{BLACK}Vlastník železnice: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Miestna správa: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A9_NONE :Neznáme
-STR_01AA_NAME :{BLACK}Meno
-STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :Neznáme
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Vlastník: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Vlastník cesty: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Vlastník elektrickovej dráhy: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Vlastník železnice: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Miestna správa: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Neznáme
+STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Meno
+STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
############ range for days starts
-STR_01AC_1ST :1.
-STR_01AD_2ND :2.
-STR_01AE_3RD :3.
-STR_01AF_4TH :4.
-STR_01B0_5TH :5.
-STR_01B1_6TH :6.
-STR_01B2_7TH :7.
-STR_01B3_8TH :8.
-STR_01B4_9TH :9.
-STR_01B5_10TH :10.
-STR_01B6_11TH :11.
-STR_01B7_12TH :12.
-STR_01B8_13TH :13.
-STR_01B9_14TH :14.
-STR_01BA_15TH :15.
-STR_01BB_16TH :16.
-STR_01BC_17TH :17.
-STR_01BD_18TH :18.
-STR_01BE_19TH :19.
-STR_01BF_20TH :20.
-STR_01C0_21ST :21.
-STR_01C1_22ND :22.
-STR_01C2_23RD :23.
-STR_01C3_24TH :24.
-STR_01C4_25TH :25.
-STR_01C5_26TH :26.
-STR_01C6_27TH :27.
-STR_01C7_28TH :28.
-STR_01C8_29TH :29.
-STR_01C9_30TH :30.
-STR_01CA_31ST :31.
+STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1.
+STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2.
+STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3.
+STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4.
+STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5.
+STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6.
+STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7.
+STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8.
+STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9.
+STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10.
+STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11.
+STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12.
+STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13.
+STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14.
+STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15.
+STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16.
+STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17.
+STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18.
+STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19.
+STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20.
+STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21.
+STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22.
+STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23.
+STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24.
+STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25.
+STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26.
+STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27.
+STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28.
+STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29.
+STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30.
+STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31.
############ range for days ends
-STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
-
-STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Prijíma náklad: {LTBLUE}
-
-STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
-STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jukebox
-STR_01D3_SOUND_MUSIC :Zvuk/Hudba
-STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Zobraz okno zvuku a hudby
-STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Všetko
-STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Starý štýl
-STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Nový štýl
-STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
-STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Vlastné 1
-STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Vlastné 2
-STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Hlasitost hudby
-STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Hlasitost zvuk. efektov
-STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
-STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Predchádzajúca stopa
-STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Nasledujúca stopa
-STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Zastavit prehrávanie hudby
-STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Spustit prehrávanie hudby
-STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Tahat posúvace pre zmenu hlasitosti
-STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
-STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
-STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
-STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
-STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
-STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Stopa{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Title
-STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Náhodne
-STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program
-STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Výber hudobného programu
-STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
-STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
-STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Císlo stopy
-STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}'
-STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Zmazat
-STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Uložit
-STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Vybrat 'Všetko'
-STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Vybrat 'Stary styl'
-STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Vybrat 'Novy styl'
-STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Vybrat 'Vlastny 1' (uzivatelom definovany) program
-STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Vybrat 'Vlastny 2' (uzivatelom definovany) program
-STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Vymazat aktualny program (len Vlastny 1 a Vlastny 2 program)
-STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Ulozit nastavenie hudby
-STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Kliknut na stopu pre ulozenie (len Vlastny 1 a Vlastny 2 program)
+STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Prijíma náklad: {LTBLUE}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
+STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Jukebox
+STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Zvuk/Hudba
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Zobraz okno zvuku a hudby
+STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}Všetko
+STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}Starý štýl
+STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}Nový štýl
+STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Vlastné 1
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Vlastné 2
+STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Hlasitost hudby
+STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Hlasitost zvuk. efektov
+STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Predchádzajúca stopa
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Nasledujúca stopa
+STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Zastavit prehrávanie hudby
+STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Spustit prehrávanie hudby
+STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Tahat posúvace pre zmenu hlasitosti
+STR_MUSIC_TRACK_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}--
+STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
+STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
+STR_MUSIC_TITLE_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}------
+STR_MUSIC_TITLE_NAME :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
+STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Stopa{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Title
+STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}Náhodne
+STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program
+STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Výber hudobného programu
+STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Císlo stopy
+STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}'
+STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Zmazat
+STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Uložit
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Vybrat 'Všetko'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Vybrat 'Stary styl'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Vybrat 'Novy styl'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Vybrat 'Vlastny 1' (uzivatelom definovany) program
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Vybrat 'Vlastny 2' (uzivatelom definovany) program
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Vymazat aktualny program (len Vlastny 1 a Vlastny 2 program)
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Ulozit nastavenie hudby
+STR_MUSIC_TOOLTIP_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Kliknut na stopu pre ulozenie (len Vlastny 1 a Vlastny 2 program)
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Kliknite na hudobnu stopu pre jej odstranenie z programu (len Vlastny1 alebo Vlastny2)
-STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Zapnut / Vypnut nahodny vyber
-STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Zobrazit okno pre vyber hudobnych stop
-STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Kliknut na trasu pre centrovanie pohladu na tovaren/mesto
-STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Obtiažnost ({STRING})
-STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Zobrazit poslednu spravu
-STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Nastavenia sprav
-STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Archiv sprav
-STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Zobrazit poslednu spravu/novinku, nastavenia sprav
-STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Nastavenia sprav
-STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Typ sprav:
-STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Prijazd prveho vozidla do stanice hraca
-STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Prijazd prveho vozidla do stanice konkurencie
-STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Havarie / Katastrofy
-STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informacie o spolocnosti
-STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Vznik priemyslu
-STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Zánik priemyslu
-STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Zmeny v ekonomike
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Zmeny produkcie priemyslu obsluhovaného spolocnostou
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Zmeny produkcie priemyslu obsluhovaného konkurenciou
-STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}Ostatné zmeny produkcie priemyslu
-STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Rady / informácie o vozidlách spolocnosti
-STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nove vozidla
-STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Zmeny prijmu nakladu
-STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Dotacie
-STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Hlavne informacie
+STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Zapnut / Vypnut nahodny vyber
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Zobrazit okno pre vyber hudobnych stop
+STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Kliknut na trasu pre centrovanie pohladu na tovaren/mesto
+STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Obtiažnost ({STRING})
+STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Zobrazit poslednu spravu
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Nastavenia sprav
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Archiv sprav
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Zobrazit poslednu spravu/novinku, nastavenia sprav
+STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Nastavenia sprav
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Typ sprav:
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Prijazd prveho vozidla do stanice hraca
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Prijazd prveho vozidla do stanice konkurencie
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Havarie / Katastrofy
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informacie o spolocnosti
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Vznik priemyslu
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Zánik priemyslu
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Zmeny v ekonomike
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Zmeny produkcie priemyslu obsluhovaného spolocnostou
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Zmeny produkcie priemyslu obsluhovaného konkurenciou
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Ostatné zmeny produkcie priemyslu
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Rady / informácie o vozidlách spolocnosti
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nove vozidla
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Zmeny prijmu nakladu
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Dotacie
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Hlavne informacie
STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Nastavenie všetkých správ (vypnuté/obsah/plné)
STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Prehrat zvuk pre strucne novinove spravy
-STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...prilis daleko z predchadzajuceho ciela
-STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Najlepsie spolocnosti, ktore dosiahli {NUM}{}({STRING} uroven)
-STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Tabulka spolocnosti v roku {NUM}
-STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
-STR_0213_BUSINESSMAN :Obchodnik
-STR_0214_ENTREPRENEUR :Podnikatel
-STR_0215_INDUSTRIALIST :Priemyselnik
-STR_0216_CAPITALIST :Kapitalista
-STR_0217_MAGNATE :Magnat
-STR_0218_MOGUL :Mogul
-STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Tycoon
+STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...prilis daleko z predchadzajuceho ciela
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Najlepsie spolocnosti, ktore dosiahli {NUM}{}({STRING} uroven)
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Tabulka spolocnosti v roku {NUM}
+STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{COMMA}.
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Obchodnik
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Podnikatel
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Priemyselnik
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Kapitalista
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Magnat
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Mogul
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Tycoon
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
-STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} ziskal oznacenie '{STRING}' !
-STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} z {COMPANY} ziskal oznacenie '{STRING}' !
-STR_021F :{BLUE}{COMMA}
-STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
-STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor scenárov
-STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Generovanie uzemia
-STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
-STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
-STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Pre zvysenie/znizenie oblasti je potrebne zvacsit uzemie
-STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Pre zvysenie/znizenie oblasti je potrebne zmensit uzemie
-STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Vygenerovat nahodne uzemie
-STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Zresetovat uzemie
-STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Zresetovat Uzemie
+STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} ziskal oznacenie '{STRING}' !
+STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} z {COMPANY} ziskal oznacenie '{STRING}' !
+STR_BLUE_NUMBER :{BLUE}{COMMA}
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor scenárov
+STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Generovanie uzemia
+STR_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW}
+STR_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW}
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Pre zvysenie/znizenie oblasti je potrebne zvacsit uzemie
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Pre zvysenie/znizenie oblasti je potrebne zmensit uzemie
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Vygenerovat nahodne uzemie
+STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Zresetovat uzemie
+STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Zresetovat Uzemie
STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Odstránit všetok majetok vlastnený hrácom z mapy
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Naozaj odstránit všetok majetok vlastnený hrácom z mapy?
-STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Vytvorenie uzemia
-STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Vytvorenie mesta
-STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Vytvorenie priemyslu
-STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Stavba cesty
-STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Vytvorenie mesta
-STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nove mesto
-STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Stavat nove mesto
-STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Tu sa mesto neda postavit...
-STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}... príliš blízko okraja mapy
-STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...prilis blizko ineho mesta
-STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...miesto je nepouzitelne
-STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...prilis vela miest
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Vytvorenie uzemia
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Vytvorenie mesta
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Vytvorenie priemyslu
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Stavba cesty
+STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Vytvorenie mesta
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nove mesto
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Stavat nove mesto
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Tu sa mesto neda postavit...
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... príliš blízko okraja mapy
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...prilis blizko ineho mesta
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...miesto je nepouzitelne
+STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...prilis vela miest
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Nie je mozne postavit viac miest
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... nie je dalsie miesto na mape
-STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Zvacsit velkost mesta
-STR_023C_EXPAND :{BLACK}Rozsirit
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Zvacsit velkost mesta
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Rozsirit
STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Mesto nevybuduje cesty. Môžete povoliť budovanie ciest cez Pokročilé nasvavenia->Ekonomika->Mestá.
-STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Nahodne mesto
-STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Postavit mesto na nahodnej pozicii
-STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}{STRING} sa tu neda postavit...
-STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...najskor treba postavit mesto...
-STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...povolene len jedno pre mesto...
-STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Zasadit stromy
-STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Umiestnit popis
-STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Nahodne stromy
-STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Zasadit nahodne stromy
-STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Umiestnit nahodne skaly
-STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Umiestnit majak
-STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Umiestnit vysielac
-STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Vytvorit oblast puste.{}Drzanim CTRL ju odstranite
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nahodne mesto
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Postavit mesto na nahodnej pozicii
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}{STRING} sa tu neda postavit...
+STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...najskor treba postavit mesto...
+STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...povolene len jedno pre mesto...
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Zasadit stromy
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Umiestnit popis
+STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Nahodne stromy
+STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Zasadit nahodne stromy
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Umiestnit nahodne skaly
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Umiestnit majak
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Umiestnit vysielac
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Vytvorit oblast puste.{}Drzanim CTRL ju odstranite
STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Definovat oblast vody.{}Vytvorí kanál, pri stlacení CTRL na úrovni mora zaplaví okolie
STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Vytvorit rieky.
-STR_0290_DELETE :{BLACK}Vymazat
-STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Kompletne vymazat toto mesto
-STR_0292_SAVE_SCENARIO :Ulozit scenár
-STR_0293_LOAD_SCENARIO :Nahrat scenár
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Vymazat
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Kompletne vymazat toto mesto
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Ulozit scenár
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Nahrat scenár
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Nahrat výškovú mapu
-STR_0294_QUIT_EDITOR :Ukoncit editor
-STR_0295 :
-STR_0296_QUIT :Ukoncit OpenTTD
-STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Ulozit scenar, nahrat scenar, ukoncit editor scenara, ukoncit program
-STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Nahrat scenár
-STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Ulozit scenar
-STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Hrat scenár
-STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Hrat výškovú mapu
-STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Zacat novu hru s pouzitim vyskovej mapy ako krajiny
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Ukoncit editor
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Ukoncit OpenTTD
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Ulozit scenar, nahrat scenar, ukoncit editor scenara, ukoncit program
+STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Nahrat scenár
+STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Ulozit scenar
+STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Hrat scenár
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Hrat výškovú mapu
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Zacat novu hru s pouzitim vyskovej mapy ako krajiny
STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Si si isty ze chces ukoncit tento scenar ?
-STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...moze byt postavene v mestach z populaciou vacsou ako 1200
-STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Posunut zaciatok o rok dozadu
-STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Posunut zaciatok o rok dopredu
-STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...konce mostu musia byt na pevnine
-STR_02A1_SMALL :{BLACK}Male
-STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Stredne
-STR_02A3_LARGE :{BLACK}Velke
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...moze byt postavene v mestach z populaciou vacsou ako 1200
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Posunut zaciatok o rok dozadu
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Posunut zaciatok o rok dopredu
+STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...konce mostu musia byt na pevnine
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Male
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Stredne
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Velke
STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Náhodný
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Mesto
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Veľkomestá sa rozrastajú rýchlejšie než obyčajné mestá{}Záleží na nastaveniach, sú väčšie keď sú dotované
-STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Vyber velkost mesta
-STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Velkost mesta:
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Vyber velkost mesta
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Velkost mesta:
STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Návrh ciest mesta:
STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Vyberte návrh ciest mesta pre toto mesto
@@ -724,49 +724,49 @@ STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 mrie
STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 mriežka
STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Náhodný
-STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
-STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Zobrazit poslednu spravu alebo novinku
+STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING}
+STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Zobrazit poslednu spravu alebo novinku
STR_OFF :Vypnute
STR_SUMMARY :Obsah
STR_FULL :Plne
-STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
-STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Zoznam miest
-STR_02BD :{BLACK}{STRING}
+STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
+STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Zoznam miest
+STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
-STR_02C4_GAME_OPTIONS :Nastavenia hry
-STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Nastavenia obtiaznosti
-STR_MENU_CONFIG_SETTINGS :Rozšírené nastavenia
-STR_NEWGRF_SETTINGS :Nastavenie newgrf
-STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Nastavenia priehladnosti
-STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Zobrazit nazvy miest
-STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Zobrazit nazvy stanic
-STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Zobrazit popisy
-STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Zobrazit navigacne body
-STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Plna animacia
-STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Plne detaily
-STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Priesvitne budovy
-STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Transparentne nazvy stanic
+STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Nastavenia hry
+STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Nastavenia obtiaznosti
+STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Rozšírené nastavenia
+STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Nastavenie newgrf
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Nastavenia priehladnosti
+STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Zobrazit nazvy miest
+STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Zobrazit nazvy stanic
+STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Zobrazit popisy
+STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Zobrazit navigacne body
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Plna animacia
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Plne detaily
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Priesvitne budovy
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Transparentne nazvy stanic
############ range ends here
############ range for menu starts
-STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Informacie o pozemku
-STR_02D6 :
-STR_CONSOLE_SETTING :Zobrazit / skryt konzolu
-STR_AI_DEBUG_MENU :AI Oprava
-STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :ScreenShot (Ctrl-S)
-STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Velky ScreenShot (Ctrl-G)
-STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :O hre 'OpenTTD'
+STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Informacie o pozemku
+STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
+STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Zobrazit / skryt konzolu
+STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI Oprava
+STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :ScreenShot (Ctrl-S)
+STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Velky ScreenShot (Ctrl-G)
+STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :O hre 'OpenTTD'
############ range ends here
-STR_02DB_OFF :{BLACK}Vyp.
-STR_02DA_ON :{BLACK}Zap.
-STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Zobrazit dotacie
-STR_02DD_SUBSIDIES :Dotacie
-STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mapa sveta
-STR_EXTRA_VIEW_PORT :Dalsi pohlad
-STR_SIGN_LIST :Zoznam popisov
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Vyp.
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Zap.
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Zobrazit dotacie
+STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Dotacie
+STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Mapa sveta
+STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Dalsi pohlad
+STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Zoznam popisov
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Svetova populacia: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Pohlad {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Pohlad podla mapy
@@ -774,66 +774,66 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Nastavit
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Mapa podla pohladu
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Nastavit hlavny pohlad na mapu podla tohto pohladu
-STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Mena
-STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
-STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Vyber meny
-STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Merné jednotky
-STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Výber jednotiek vzdialenosti
-STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Cestné vozidlá
-STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Strana po ktorej jazdia cestne vozidla
-STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Jazdia nalavo
-STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Jazdia napravo
-STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Názvy miest
-STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Vyber styl nazvov miest
-
-STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Automatické ukladanie
-STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Vyber interval automatickeho ukladania
-STR_02F7_OFF :Vypnute
-STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Každé 3 mesiace
-STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Každých 6 mesiacov
-STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Každých 12 mesiacov
-STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Spustit novu hru
-STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Nahrat ulozenú hru
-STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Vytvorit vlastny scenar
-STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Spustiť multiplayer hru
-STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Zobraz nastavenia hry
-STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Zobraz nastavenia obtiaznosti
-STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Spustit novu hru s pouzitim vlastneho scenara
-STR_0304_QUIT :{BLACK}Ukoncit OpenTTD
-STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Ukoncit 'OpenTTD'
-STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
-STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... moze byt postavene len v meste
-STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Krajina mierneho pasma
-STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Subarkticka krajina
-STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Subtropicka krajina
-STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Detska krajina
-STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financovat vystavbu noveho priemyslu
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Mena
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Vyber meny
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Merné jednotky
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Výber jednotiek vzdialenosti
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Cestné vozidlá
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Strana po ktorej jazdia cestne vozidla
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Jazdia nalavo
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Jazdia napravo
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Názvy miest
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Vyber styl nazvov miest
+
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Automatické ukladanie
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Vyber interval automatickeho ukladania
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Vypnute
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Každé 3 mesiace
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Každých 6 mesiacov
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Každých 12 mesiacov
+STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Spustit novu hru
+STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Nahrat ulozenú hru
+STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Vytvorit vlastny scenar
+STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Spustiť multiplayer hru
+STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Zobraz nastavenia hry
+STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Zobraz nastavenia obtiaznosti
+STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Spustit novu hru s pouzitim vlastneho scenara
+STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Ukoncit OpenTTD
+STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Ukoncit 'OpenTTD'
+STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... moze byt postavene len v meste
+STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Krajina mierneho pasma
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Subarkticka krajina
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Subtropicka krajina
+STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Detska krajina
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financovat vystavbu noveho priemyslu
############ range for menu starts
-STR_INDUSTRY_DIR :Zoznam priemyslu
-STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Financovat novy priemysel
+STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Zoznam priemyslu
+STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Financovat novy priemysel
############ range ends here
-STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Financovat novy priemysel
+STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Financovat novy priemysel
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
STR_JUST_INT :{NUM}
-STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... moze byt postavene len v dazdovom pralese
-STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... moze byt postavene len v pusti
-STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * ZASTAVENE * *
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... moze byt postavene len v dazdovom pralese
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... moze byt postavene len v pusti
+STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * ZASTAVENE * *
-STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Screenshot bol ulozeny na disk ako '{STRING}'
-STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Ulozenie screeshotu zlyhalo!
+STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Screenshot bol ulozeny na disk ako '{STRING}'
+STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Ulozenie screeshotu zlyhalo!
-STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Zakupit pozemok pre buduce pouzitie
-STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOULOZENIE
-STR_SAVING_GAME :{RED}* * HRA SA UKLADA * *
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Zakupit pozemok pre buduce pouzitie
+STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOULOZENIE
+STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * HRA SA UKLADA * *
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Ukladanie hry este bezi,{}pockajte prosim na dokoncenie!
-STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Vyber 'Ezy Street style music' program
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Vyber 'Ezy Street style music' program
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
@@ -913,7 +913,7 @@ STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Základn
STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Zvoľte sadu grafiky, ktorá má byť použitá
-STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Každý mesiac
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Každý mesiac
STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Autoulozenie zlyhalo
STR_MONTH_JAN :Januar
@@ -1594,64 +1594,64 @@ STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Nie je m
STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...nie je mozne zkonvertovat format obrazku.
##id 0x0800
-STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Cena: {CURRENCY}
-STR_0801_COST :{RED}Cena: {CURRENCY}
-STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Zisk: {CURRENCY}
-STR_0803_INCOME :{GREEN}Zisk: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Cena: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Cena: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Zisk: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Zisk: {CURRENCY}
STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Prekladka: {CURRENCY}
STR_FEEDER :{YELLOW}Prekladka: {CURRENCY}
-STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Priblizna cena: {CURRENCY}
-STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Priblizny zisk: {CURRENCY}
-STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Tu nemozno zdvihnut teren ...
-STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Tu nemozno znizit teren ...
-STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Nemôžem tu upraviť terén...
-STR_080A_ROCKS :Skaly
-STR_080B_ROUGH_LAND :Nerovny teren
-STR_080C_BARE_LAND :Holy teren
-STR_080D_GRASS :Travnaty teren
-STR_080E_FIELDS :Polia
-STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Zasnezeny teren
-STR_0810_DESERT :Pust
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Priblizna cena: {CURRENCY}
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Priblizny zisk: {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Tu nemozno zdvihnut teren ...
+STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Tu nemozno znizit teren ...
+STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Nemôžem tu upraviť terén...
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Skaly
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Nerovny teren
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Holy teren
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :Travnaty teren
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Polia
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Zasnezeny teren
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Pust
##id 0x1000
-STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Teren ma nevhodny sklon
-STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Nemozna kombinacia trate
-STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Vyhlbenie by poskodilo tunel
-STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Na urovni mora
-STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Prilis vysoko
+STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Teren ma nevhodny sklon
+STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Nemozna kombinacia trate
+STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Vyhlbenie by poskodilo tunel
+STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Na urovni mora
+STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Prilis vysoko
STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... už vyrovnané
-STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ziadne pouzitelne zeleznicne kolaje
-STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}... uz bolo vytvorene
-STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Najskor treba odstranit zeleznicne kolaje
+STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ziadne pouzitelne zeleznicne kolaje
+STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}... uz bolo vytvorene
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Najskor treba odstranit zeleznicne kolaje
STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Cesta je jednosmerná alebo blokovaná.
-STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Zeleznica
-STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Elektrifikovana železnica
-STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Jednokolajka - Monorail
-STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Magneticka draha - MagLev
-STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Vyber zeleznicny most
-STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Tu nemoze byt postavene depo ...
-STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Tu nemoze byt postavena zeleznicna stanica ...
-STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Tu sa nedaju stavat semafory ...
-STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tu sa nedaju stavat zeleznicne kolaje ...
-STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tu nemozno odstranit zeleznicne kolaje ...
-STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Tu nemozno odstranit semafory ...
-STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientacia depa
-STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Zeleznica
-STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrifikovana železnica
-STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Jednokolajka - Monorail
-STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Magneticka draha - MagLev
-STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Postavit zeleznicne kolaje
-STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Postavit zeleznicne depo (pre vyrobu a opravu vlakov)
-STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Postavit zeleznicnu stanicu
-STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Postavit zeleznicne semafory
-STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Postavit zeleznicny most
-STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Postavit zeleznicny tunel
-STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Prepnut stavbu/odstranenie zeleznicnych kolaji a semaforov
-STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Vyber mostu - kliknut na vybrany most
-STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Vyber orientacie depa
-STR_1021_RAILROAD_TRACK :Zeleznicne kolaje
-STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Zeleznicne depo
-STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... oblast vlastni ina spolocnost
+STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Zeleznica
+STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Elektrifikovana železnica
+STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Jednokolajka - Monorail
+STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Magneticka draha - MagLev
+STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Vyber zeleznicny most
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Tu nemoze byt postavene depo ...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Tu nemoze byt postavena zeleznicna stanica ...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Tu sa nedaju stavat semafory ...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tu sa nedaju stavat zeleznicne kolaje ...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tu nemozno odstranit zeleznicne kolaje ...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Tu nemozno odstranit semafory ...
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orientacia depa
+STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Zeleznica
+STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrifikovana železnica
+STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Jednokolajka - Monorail
+STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Magneticka draha - MagLev
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Postavit zeleznicne kolaje
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Postavit zeleznicne depo (pre vyrobu a opravu vlakov)
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Postavit zeleznicnu stanicu
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Postavit zeleznicne semafory
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Postavit zeleznicny most
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Postavit zeleznicny tunel
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Prepnut stavbu/odstranenie zeleznicnych kolaji a semaforov
+STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Vyber mostu - kliknut na vybrany most
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION :{BLACK}Vyber orientacie depa
+STR_RAILROAD_TRACK :Zeleznicne kolaje
+STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Zeleznicne depo
+STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... oblast vlastni ina spolocnost
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Zeleznicne kolaje so standartnym semaforom
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Zeleznicne kolaje s pre-signalmi
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Zeleznicne kolaje s exit-signalmi
@@ -1680,156 +1680,156 @@ STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}Spojiť
##id 0x1800
-STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Cesta musi byt najskor odstranena
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Cesta musi byt najskor odstranena
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Prebiehaju cestne prace
-STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Výstavba cesty
-STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Výstavba elektrickovej trate
-STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Vyber cestny most
-STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... na jednosmerných cestách nie sú dovolené križovatky
-STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Tu sa neda postavit cesta ...
-STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Nie je možné postavit elektrickovú trat ...
-STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Tu sa neda odstranit cesta ...
-STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Nie je možné odstránit elektrickovú trat ...
-STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientacia garaze
-STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientácia elektrickového depa
-STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Tu sa neda postavit garaz ...
-STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Nie je možné postavit elektrickové depo ...
-STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nemozno postavit autobusovu zastavku ...
-STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nemozno postavit vykladku ...
-STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nie je možné postavit elektrickovú osobnú stanicu ...
-STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nie je možné postavit elektrickovú nákladnú stanicu ...
-STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Výstavba cesty
-STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Výstavba elektrickovej dráhy
-STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Postavit cast cesty
-STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Stavat casti ciest použitím automatického módu
-STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Postavit cast elektrickovej dráhy
-STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Stavat casti elektrickovej trate použitím automatického módu
-STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Postavit garaz (na vyroby a opravy automobilov)
-STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Postavit elektrickové depo
-STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Postavit autobusovu zastavku
-STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Postavit vykladku
-STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Postavit osobnú elektrickovú stanicu
-STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Postavit nákladnú elektrickovú stanicu
-STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Postavit cestny most
-STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Postavit most s elektrickovou dráhou
-STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Postavit cestny tunel
-STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Postavit tunel s elektrickovou dráhou
-STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Prepnút stavbu jednosmerných ciest
-STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Prepnut stavbu/odstranovanie cesty
-STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Prepnút stavbu/odstranovanie elektrickovej dráhy
-STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vybrat orientaciu garaze
-STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vybrat orientáciu elektrickového depa
-STR_1814_ROAD :Cesta
-STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Cesta s lampami
-STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Cesta v aleji
-STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garaz
-STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Zeleznicne priecestie
-STR_TRAMWAY :Elektrickova dráha
-STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Nie je možné odstránit autobusovú stanicu ...
-STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Nie je možné odstránit nakladaciu rampu ...
-STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nie je možné odstránit osobnú elektrickovú stanicu ...
-STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nie je možné odstránit nákladnú elektrickovú stanicu ...
+STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Výstavba cesty
+STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Výstavba elektrickovej trate
+STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Vyber cestny most
+STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... na jednosmerných cestách nie sú dovolené križovatky
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Tu sa neda postavit cesta ...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Nie je možné postavit elektrickovú trat ...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Tu sa neda odstranit cesta ...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Nie je možné odstránit elektrickovú trat ...
+STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION :{WHITE}Orientacia garaze
+STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientácia elektrickového depa
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Tu sa neda postavit garaz ...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Nie je možné postavit elektrickové depo ...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nemozno postavit autobusovu zastavku ...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nemozno postavit vykladku ...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nie je možné postavit elektrickovú osobnú stanicu ...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nie je možné postavit elektrickovú nákladnú stanicu ...
+STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Výstavba cesty
+STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Výstavba elektrickovej dráhy
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Postavit cast cesty
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Stavat casti ciest použitím automatického módu
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Postavit cast elektrickovej dráhy
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Stavat casti elektrickovej trate použitím automatického módu
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Postavit garaz (na vyroby a opravy automobilov)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Postavit elektrickové depo
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Postavit autobusovu zastavku
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Postavit vykladku
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Postavit osobnú elektrickovú stanicu
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Postavit nákladnú elektrickovú stanicu
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Postavit cestny most
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Postavit most s elektrickovou dráhou
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Postavit cestny tunel
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Postavit tunel s elektrickovou dráhou
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Prepnút stavbu jednosmerných ciest
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Prepnut stavbu/odstranovanie cesty
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Prepnút stavbu/odstranovanie elektrickovej dráhy
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vybrat orientaciu garaze
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vybrat orientáciu elektrickového depa
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Cesta
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Cesta s lampami
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Cesta v aleji
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garaz
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Zeleznicne priecestie
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Elektrickova dráha
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Nie je možné odstránit autobusovú stanicu ...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Nie je možné odstránit nakladaciu rampu ...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nie je možné odstránit osobnú elektrickovú stanicu ...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nie je možné odstránit nákladnú elektrickovú stanicu ...
##id 0x2000
-STR_2000_TOWNS :{WHITE}Mesta
+STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Mesta
STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
-STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
-STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Budova sa musi zburat
-STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
-STR_CITY :{WHITE}{TOWN} (Mesto)
-STR_2006_POPULATION :{BLACK}Obyvatelstvo: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Domov: {ORANGE}{COMMA}
-STR_2007_RENAME_TOWN :Premenovat mesto
-STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Mesto nemoze byt odstranene ...
-STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} miestna sprava to nedovoli
-STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Názvy miest - kliknite na názov pre pohlad mesto
-STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Pohlad na stred mesta
-STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Zmenit nazov mesta
-STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Cestujuci posledny mesiac: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
-STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Posta posledny mesiac: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
+STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
+STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Budova sa musi zburat
+STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Mesto)
+STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Obyvatelstvo: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Domov: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Premenovat mesto
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Mesto nemoze byt odstranene ...
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} miestna sprava to nedovoli
+STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Názvy miest - kliknite na názov pre pohlad mesto
+STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Pohlad na stred mesta
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Zmenit nazov mesta
+STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Cestujuci posledny mesiac: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Posta posledny mesiac: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Tovar potrebný k rozrastu mesta:
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} potrebný
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} doručené posledný mesiac
-STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Administrativa
-STR_2010_OFFICE_BLOCK :Kancelarie
-STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Maly bytovy blok
-STR_2012_CHURCH :Kostol
-STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Ministerstvo
-STR_2014_TOWN_HOUSES :Mestske domy
-STR_2015_HOTEL :Hotel
-STR_2016_STATUE :Socha
-STR_2017_FOUNTAIN :Fontana
-STR_2018_PARK :Park
-STR_2019_OFFICE_BLOCK :Kancelarie
-STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Obchody a kancelarie
-STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Moderna administrativna budova
-STR_201C_WAREHOUSE :Sklad
-STR_201D_OFFICE_BLOCK :Kancelarie
-STR_201E_STADIUM :Stadion
-STR_201F_OLD_HOUSES :Stare domy
-STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Miestna sprava
-STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Zobrazit informacie o miestnej sprave
-STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}Miestna sprava {TOWN}
-STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Hodnotenie dopravnych spolocnosti:
-STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
-STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Dotacie
-STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Ponuknute dotacie:
-STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} z {STRING} do {STRING}{YELLOW} ({DATE_SHORT})
-STR_202A_NONE :{ORANGE}Ziadne
-STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}V sucasnosti poskytovane dotacie:
-STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} z {STATION} do {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, do {DATE_SHORT})
-STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Ponuka dotacie skoncila:{}{}Preprava {STRING.g} z {STRING} do {STRING} uz nebude dotovana.
-STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Dotacia ukoncena:{}{}Preprava {STRING.g} z {STATION} do {STATION} uz viac nebude dotovana.
-STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Ponuka dotacie:{}{}Prva preprava {STRING.g} z {STRING} do {STRING} bude dotovana miestnou spravou!
-STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Dotacia udelena spolocnosti {COMPANY}!{}{}Preprava {STRING.g} z {STATION} do {STATION} bude buduci rok o 50% vynosnejsia!
-STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Dotácia udelená spolocnosti {COMPANY}!{}{}Preprava {STRING.g} z {STATION} to {STATION} bude budúci rok 2x výnosnejšia!
-STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Dotacia udelena spolocnosti {COMPANY}!{}{}Preprava {STRING.g} z {STATION} do {STATION} bude buduci rok 3x vynosnejsia!
-STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Dotacia udelena spolocnosti {COMPANY}!{}{}Preprava {STRING.g} z {STATION} do {STATION} bude buduci rok 4x vynosnejsia!
-STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Miestna sprava {TOWN} odmietla stavbu letiska v tomto meste
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Administrativa
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Kancelarie
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Maly bytovy blok
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Kostol
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Ministerstvo
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Mestske domy
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotel
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Socha
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Fontana
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Park
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Kancelarie
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Obchody a kancelarie
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Moderna administrativna budova
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Sklad
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Kancelarie
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Stadion
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Stare domy
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Miestna sprava
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit informacie o miestnej sprave
+STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}Miestna sprava {TOWN}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Hodnotenie dopravnych spolocnosti:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
+STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Dotacie
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Ponuknute dotacie:
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} z {STRING} do {STRING}{YELLOW} ({DATE_SHORT})
+STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Ziadne
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}V sucasnosti poskytovane dotacie:
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} z {STATION} do {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, do {DATE_SHORT})
+STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Ponuka dotacie skoncila:{}{}Preprava {STRING.g} z {STRING} do {STRING} uz nebude dotovana.
+STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Dotacia ukoncena:{}{}Preprava {STRING.g} z {STATION} do {STATION} uz viac nebude dotovana.
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Ponuka dotacie:{}{}Prva preprava {STRING.g} z {STRING} do {STRING} bude dotovana miestnou spravou!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BLACK}{BIGFONT}Dotacia udelena spolocnosti {COMPANY}!{}{}Preprava {STRING.g} z {STATION} do {STATION} bude buduci rok o 50% vynosnejsia!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Dotácia udelená spolocnosti {COMPANY}!{}{}Preprava {STRING.g} z {STATION} to {STATION} bude budúci rok 2x výnosnejšia!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BLACK}{BIGFONT}Dotacia udelena spolocnosti {COMPANY}!{}{}Preprava {STRING.g} z {STATION} do {STATION} bude buduci rok 3x vynosnejsia!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BLACK}{BIGFONT}Dotacia udelena spolocnosti {COMPANY}!{}{}Preprava {STRING.g} z {STATION} do {STATION} bude buduci rok 4x vynosnejsia!
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}Miestna sprava {TOWN} odmietla stavbu letiska v tomto meste
STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} miesná správa odmietla udelit povolenie pre letisko kôli hlučnosti
-STR_2036_COTTAGES :Chaty
-STR_2037_HOUSES :Domy
-STR_2038_FLATS :Byty
-STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Administrativa
-STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Obchody a kancelarie
-STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Obchody a kancelarie
-STR_203C_THEATER :Divadlo
-STR_203D_STADIUM :Stadion
-STR_203E_OFFICES :Kancelarie
-STR_203F_HOUSES :Domy
-STR_2040_CINEMA :Kino
-STR_2041_SHOPPING_MALL :Obchodny dom
-STR_2042_DO_IT :{BLACK}Vykonat
-STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Co sa da urobit v tomto meste - kliknut na polozku pre detaily
-STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Vykonat vybranu cinnost
-STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Dostupne cinnosti:
-STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Mala reklamna kampan
-STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Stredná reklamná kampan
-STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Velka reklamna kampan
-STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Financovat rekonstrukciu ciest
-STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Postavit sochu majitela spolocnosti
-STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Financovat vystavbu budov
-STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Zakupit exkluzivne dopravne prava
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Podplatit miestnu spravu
-STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Spustit malu reklamnu kampan vasich dopravnych sluzieb.{} Cena: {CURRENCY}
-STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Spustit strednu reklamnu kampan vasich dopravnych sluzieb.{} Cena: {CURRENCY}
-STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Spustit velku reklamnu kampan vasich dopravnych sluzieb.{} Cena: {CURRENCY}
-STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financovat rekonstrukciu a vystavbu cesty. Sposobi dopravny chaos a zapchy trvajuce dalsich 6 mesiacov.{} Cena: {CURRENCY}
-STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Postavit sochu na oslavu vasej spolocnosti.{} Cena: {CURRENCY}
-STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financovat vystavbu administrativnych a obchodnych budov.{} Cena: {CURRENCY}
-STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Zakupit exkluzivne dopravne prava na 1 rok pre vasu spolocnost. Miestna sprava vam zaruci vyuzivanie len dopravnych sluzieb vasej spolocnosti.{} Cena: {CURRENCY}
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Podplatit miestnu spravu pre zvysenie hodnotenia vasej spolocnosti, s rizikom tazkeho postihu pri odhaleni!{} Cena: {CURRENCY}
-STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}V meste {TOWN} zavladol dopravny chaos!{}{}Rekonstrukcia ciest financovana {STRING} prinesie 6 mesiacov utrpenia pre motoristov!
-STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
-STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (vo výstavbe)
-STR_2059_IGLOO :Iglu
-STR_205A_TEPEES :Vigvam
-STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Kaviaren
-STR_205C_PIGGY_BANK :Mala Banka
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Chaty
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Domy
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Byty
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Administrativa
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Obchody a kancelarie
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Obchody a kancelarie
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Divadlo
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Stadion
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Kancelarie
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Domy
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Kino
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Obchodny dom
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Vykonat
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Co sa da urobit v tomto meste - kliknut na polozku pre detaily
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Vykonat vybranu cinnost
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Dostupne cinnosti:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Mala reklamna kampan
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Stredná reklamná kampan
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Velka reklamna kampan
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Financovat rekonstrukciu ciest
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Postavit sochu majitela spolocnosti
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Financovat vystavbu budov
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Zakupit exkluzivne dopravne prava
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Podplatit miestnu spravu
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Spustit malu reklamnu kampan vasich dopravnych sluzieb.{} Cena: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Spustit strednu reklamnu kampan vasich dopravnych sluzieb.{} Cena: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Spustit velku reklamnu kampan vasich dopravnych sluzieb.{} Cena: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financovat rekonstrukciu a vystavbu cesty. Sposobi dopravny chaos a zapchy trvajuce dalsich 6 mesiacov.{} Cena: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Postavit sochu na oslavu vasej spolocnosti.{} Cena: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financovat vystavbu administrativnych a obchodnych budov.{} Cena: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Zakupit exkluzivne dopravne prava na 1 rok pre vasu spolocnost. Miestna sprava vam zaruci vyuzivanie len dopravnych sluzieb vasej spolocnosti.{} Cena: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Podplatit miestnu spravu pre zvysenie hodnotenia vasej spolocnosti, s rizikom tazkeho postihu pri odhaleni!{} Cena: {CURRENCY}
+STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}V meste {TOWN} zavladol dopravny chaos!{}{}Rekonstrukcia ciest financovana {STRING} prinesie 6 mesiacov utrpenia pre motoristov!
+STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
+STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (vo výstavbe)
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglu
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Vigvam
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Kaviaren
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Mala Banka
STR_INDUSTRY :{INDUSTRY}
STR_TOWN :{TOWN}
@@ -1837,105 +1837,105 @@ STR_INDUSTRY_FORMAT :{1:STRING} {0:T
STR_STATION :{STATION}
##id 0x2800
-STR_LANDSCAPING :Uprava terenu
-STR_2800_PLANT_TREES :Vysadba stromov
-STR_2801_PLACE_SIGN :Umiestnenie popisu
-STR_2802_TREES :{WHITE}Stromy
-STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... strom tu uz je
-STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Tu sa strom neda zasadit ...
-STR_2806 :{WHITE}{SIGN}
-STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... prilis vela popisov
-STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Tu sa neda dat popis ...
-STR_280A_SIGN :Popis
-STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Upravit text popisu
-STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nemozno zmenit text popisu ...
-STR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Nemôžem zmazať popis...
-STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Vybrat typ stromu pre sadenie
-STR_280E_TREES :Stromy
-STR_280F_RAINFOREST :Dazdovy prales
-STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktusy
+STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Uprava terenu
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Vysadba stromov
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Umiestnenie popisu
+STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Stromy
+STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... strom tu uz je
+STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Tu sa strom neda zasadit ...
+STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... prilis vela popisov
+STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Tu sa neda dat popis ...
+STR_SIGN_DEFAULT :Popis
+STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Upravit text popisu
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nemozno zmenit text popisu ...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Nemôžem zmazať popis...
+STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Vybrat typ stromu pre sadenie
+STR_TREE_NAME_TREES :Stromy
+STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Dazdovy prales
+STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktusy
##id 0x3000
-STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Vyber zeleznicnej stanice
-STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Vyber letiska
-STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientacia
-STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Pocet kolaji
-STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Dlzka nastupista
-STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Prilis blizko inej zeleznicnej stanice
-STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Susedi z viacerymi stanicami/vykladkami
-STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Prilis vela stanic/vykladok
-STR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Veľa častí vlakovej stanice
-STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Prilis vela autobusovych zastavok
-STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Prilis vela zastavok nakladnych automobilov
-STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Prilis blizko inej stanice/vykladky
-STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Zeleznicna stanica sa musi naskor zburat
-STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Prilis blizko ineho letiska
-STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Letisko sa musi najskor zburat
-
-STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Premenovat stanicu/vykladku
-STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Stanica sa neda premenovat ...
-STR_3032_RATINGS :{BLACK}Hodnotenie
-STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Prijima
-STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Hodnotenie prepravy:
+STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Vyber zeleznicnej stanice
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Vyber letiska
+STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Orientacia
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Pocet kolaji
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Dlzka nastupista
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Prilis blizko inej zeleznicnej stanice
+STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Susedi z viacerymi stanicami/vykladkami
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Prilis vela stanic/vykladok
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Veľa častí vlakovej stanice
+STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Prilis vela autobusovych zastavok
+STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Prilis vela zastavok nakladnych automobilov
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Prilis blizko inej stanice/vykladky
+STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Zeleznicna stanica sa musi naskor zburat
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Prilis blizko ineho letiska
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Letisko sa musi najskor zburat
+
+STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :Premenovat stanicu/vykladku
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Stanica sa neda premenovat ...
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Hodnotenie
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Prijima
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Hodnotenie prepravy:
############ range for rating starts
-STR_3035_APPALLING :Hrozne
-STR_3036_VERY_POOR :Velmi zle
-STR_3037_POOR :Zle
-STR_3038_MEDIOCRE :Priemerne
-STR_3039_GOOD :Dobre
-STR_303A_VERY_GOOD :Velmi dobre
-STR_303B_EXCELLENT :Vyborne
-STR_303C_OUTSTANDING :Perfektne
+STR_CARGO_RATING_APPALLING :Hrozne
+STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Velmi zle
+STR_CARGO_RATING_POOR :Zle
+STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :Priemerne
+STR_CARGO_RATING_GOOD :Dobre
+STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Velmi dobre
+STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Vyborne
+STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Perfektne
############ range for rating ends
-STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
-STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} uz neprijima {STRING}
-STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} uz neprijima {STRING} alebo {STRING}
-STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} teraz prijima {STRING}
-STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} teraz prijima {STRING} a {STRING}
-STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientacia stanice
-STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientacia vykladky
-STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientácia osobnej elektricky
-STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientácia nákladnej elektricky
-STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Stanica musi byt najskor zburana
-STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Vykladka musi byt najskor zburana
-STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Najprv sa musí zbúrat osobná elektricková stanica
-STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Najprv sa musí zbúrat nákladná elektricková stanica
-STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stanic{P a e ""}
-STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_304A_NONE :{YELLOW}- Ziadne -
-STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Priliz blizko ineho pristavu
-STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Pristav musi byt najskor zburany
-STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Vybrat orientaciu zeleznicnej stanice
-STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Pocet kolaji zeleznicnej stanice
-STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Dlzka zeleznicnej stanice
-STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Vybrat orientaciu stanice
-STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Vybrat orientaciu vykladky
-STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Vyberte orientáciu osobnej elektrickovej stanice
-STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Vyberte orientáciu nákladnej elektrickovej stanice
-STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Vycentrovat pohlad na poziciu stanice
-STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Zobrazit hodnotenie stanice
-STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Zmenit nazov stanice
-STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Zobrazit zoznam prijimaneho nakladu
-STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Názvy staíic - kliknite pre pohlad na polohu stanice
-STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Vybrat velkost/typ letiska
-STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} uz neprijima {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} uz neprijima {STRING} alebo {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} teraz prijima {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} teraz prijima {STRING} a {STRING}
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Orientacia stanice
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Orientacia vykladky
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientácia osobnej elektricky
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientácia nákladnej elektricky
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Stanica musi byt najskor zburana
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Vykladka musi byt najskor zburana
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Najprv sa musí zbúrat osobná elektricková stanica
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Najprv sa musí zbúrat nákladná elektricková stanica
+STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stanic{P a e ""}
+STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Ziadne -
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Priliz blizko ineho pristavu
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Pristav musi byt najskor zburany
+STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vybrat orientaciu zeleznicnej stanice
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Pocet kolaji zeleznicnej stanice
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Dlzka zeleznicnej stanice
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vybrat orientaciu stanice
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vybrat orientaciu vykladky
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vyberte orientáciu osobnej elektrickovej stanice
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vyberte orientáciu nákladnej elektrickovej stanice
+STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Vycentrovat pohlad na poziciu stanice
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit hodnotenie stanice
+STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Zmenit nazov stanice
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit zoznam prijimaneho nakladu
+STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Názvy staíic - kliknite pre pohlad na polohu stanice
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Vybrat velkost/typ letiska
+STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
-STR_305E_RAILROAD_STATION :Zeleznicna stanica
-STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Letecky hangar
-STR_3060_AIRPORT :Letisko
-STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Vykladka
-STR_3062_BUS_STATION :Stanica
-STR_3063_SHIP_DOCK :Pristav
-STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Zobrazit oblast pokrytia stavanej plochy
-STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Nezobrazit oblast pokrytia stavanej plochy
-STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Ukazat oblast pokrytia
-STR_3068_DOCK :{WHITE}Molo
-STR_3069_BUOY :Boja
-STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... boja v ceste
-STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}... stanica je prilis velka
+STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Zeleznicna stanica
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Letecky hangar
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Letisko
+STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Vykladka
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Stanica
+STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Pristav
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit oblast pokrytia stavanej plochy
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Nezobrazit oblast pokrytia stavanej plochy
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Ukazat oblast pokrytia
+STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Molo
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Boja
+STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... boja v ceste
+STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}... stanica je prilis velka
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}... roznorode stanice nie su povolene
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Podrzte CTRL pre vyber viacerych poloziek
@@ -1944,166 +1944,166 @@ STR_STAT_CLASS_DFLT :Pôvodná stani
STR_STAT_CLASS_WAYP :Smerove body
##id 0x3800
-STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientacia lodenice
-STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... musi byt postavene na vode
-STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Lodenica sa tu neda postavit
-STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Vyber orientaciu pristavu
-STR_3804_WATER :Voda
-STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Pobrezie alebo nabrezie
-STR_3806_SHIP_DEPOT :Lodenica
-STR_AQUEDUCT :Akvadukt
-STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... nemoze byt postavene na vode
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Orientacia lodenice
+STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... musi byt postavene na vode
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Lodenica sa tu neda postavit
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vyber orientaciu pristavu
+STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Voda
+STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Pobrezie alebo nabrezie
+STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Lodenica
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Akvadukt
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... nemoze byt postavene na vode
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Najprv sa musí zbúrat kanál
##id 0x4000
-STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Ulozit hru
-STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Nahrat hru
-STR_4002_SAVE :{BLACK}Ulozit
-STR_4003_DELETE :{BLACK}Vymazat
-STR_4004 :{COMPANY}, {STRING}
+STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Ulozit hru
+STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Nahrat hru
+STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Ulozit
+STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Vymazat
+STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Pozorovateľ, {SKIP}{STRING}
-STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} volnych
-STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Zariadenie je necitatelne
-STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Ulozenie hry zlyhalo{}{STRING}
-STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Subor sa neda vymazat
-STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Nahratie hry zlyhalo{}{STRING}
+STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} volnych
+STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Zariadenie je necitatelne
+STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Ulozenie hry zlyhalo{}{STRING}
+STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Subor sa neda vymazat
+STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Nahratie hry zlyhalo{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Interná chyba: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Poškodená uložená hra - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Hra bola uložená vo vyššej verzii
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Súbor nie je možné precítat
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Nie je možný zápis do súboru
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Kontrola integrity dát zlyhala
-STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Zoznam diskov, adresarov a subory ulozenych hier
-STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Vybrany nazov pre ulozenie hry
-STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Vymazat vybranu ulozenu hru
-STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Ulozit aktualnu hru s pouzitim vybraneho mena
-STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Vygenerovat nahodnu novu hru
+STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Zoznam diskov, adresarov a subory ulozenych hier
+STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Vybrany nazov pre ulozenie hry
+STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Vymazat vybranu ulozenu hru
+STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Ulozit aktualnu hru s pouzitim vybraneho mena
+STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :Vygenerovat nahodnu novu hru
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Nahrat výškovú mapu
STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Zadajte názov pre uloženie hry
##id 0x4800
-STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} v ceste
-STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY}
-STR_4802_COAL_MINE :Uholna bana
-STR_4803_POWER_STATION :Elektraren
-STR_4804_SAWMILL :Pila
-STR_4805_FOREST :Les
-STR_4806_OIL_REFINERY :Ropna rafineria
-STR_4807_OIL_RIG :Ropny vrt
-STR_4808_FACTORY :Tovaren
-STR_4809_PRINTING_WORKS :Tlaciaren
-STR_480A_STEEL_MILL :Oceliaren
-STR_480B_FARM :Farma
-STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Medenna bana
-STR_480D_OIL_WELLS :Ropna plosina
-STR_480E_BANK :Banka
-STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Potravinársky podnik
-STR_4810_PAPER_MILL :Vyroba papiera
-STR_4811_GOLD_MINE :Zlata bana
-STR_4812_BANK :Banka
-STR_4813_DIAMOND_MINE :Diamantova bana
-STR_4814_IRON_ORE_MINE :Zelezorudna bana
-STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Ovocny sad
-STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Kaucukova plantaz
-STR_4817_WATER_SUPPLY :Vodny zdroj
-STR_4818_WATER_TOWER :Vodojem
-STR_4819_FACTORY :Tovaren
-STR_481A_FARM :Farma
-STR_481B_LUMBER_MILL :Pila
-STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Les cukrovej vaty
-STR_481D_CANDY_FACTORY :Cukrovar
-STR_481E_BATTERY_FARM :Vyroba baterii
-STR_481F_COLA_WELLS :Vyroba kofoly
-STR_4820_TOY_SHOP :Hrackarstvo
-STR_4821_TOY_FACTORY :Vyroba hraciek
-STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Zuvackova fontana
-STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Vyroba sumienky
-STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Bublifuk
-STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Karamelovy lom
-STR_4826_SUGAR_MINE :Cukrova bana
+STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} v ceste
+STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
+STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Uholna bana
+STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Elektraren
+STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Pila
+STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :Les
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :Ropna rafineria
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Ropny vrt
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Tovaren
+STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Tlaciaren
+STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Oceliaren
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Farma
+STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Medenna bana
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Ropna plosina
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK :Banka
+STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Potravinársky podnik
+STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :Vyroba papiera
+STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :Zlata bana
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :Banka
+STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Diamantova bana
+STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :Zelezorudna bana
+STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Ovocny sad
+STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Kaucukova plantaz
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Vodny zdroj
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Vodojem
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Tovaren
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Farma
+STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Pila
+STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Les cukrovej vaty
+STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Cukrovar
+STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Vyroba baterii
+STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Vyroba kofoly
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Hrackarstvo
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Vyroba hraciek
+STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Zuvackova fontana
+STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :Vyroba sumienky
+STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Bublifuk
+STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Karamelovy lom
+STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Cukrova bana
############ range for requires starts
-STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Potrebuje: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Potrebuje: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
-STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Potrebuje: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Potrebuje: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Potrebuje: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Potrebuje: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for requires ends
############ range for produces starts
-STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Náklad cakajúci na spracovanie:
-STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
-STR_4827_PRODUCES :{BLACK}Produkuje: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_4828_PRODUCES :{BLACK}Produkuje: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Náklad cakajúci na spracovanie:
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Produkuje: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Produkuje: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for produces ends
-STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Produkcia za posledny mesiac:
-STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% prepravenych)
-STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Vycentrovanie pohladu na poziciu tovarne
-STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} sa zacina stavat nedaleko mesta {TOWN}!
-STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} sa vysadza nedaleko mesta {TOWN}!
-STR_482F_COST :{BLACK}Cena: {YELLOW}{CURRENCY}
-STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Tento typ priemyslu sa tu neda postavit ...
-STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... les sa moze sadit len pod ciarou snehu
-STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} oznamuje skore uzavretie!
-STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Kvôli zásobovacím problémom {STRING} oznamuje skoré uzavretie!
-STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Nedostatok dostupnej drevnej suroviny donutil {STRING} oznamit skore uzavretie!
-STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} zvyšuje produkciu!
-STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nove nalezisko uhlia sa objavilo v {INDUSTRY}!{}Ocakava sa zdvojnasobenie produkcie!
-STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nove nalezisko ropy sa objavilo na {INDUSTRY}!{}Ocakava sa zdvojnasobenie produkcie!
-STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Na {INDUSTRY} zlepsili pouzivane metody!Ocakava sa zdvojnasobenie produkcie!
-STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} znižuje produkciu o 50%
-STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Premnozenie skodcov sposobilo znicenie urody na {INDUSTRY}!{}Produkcia sa znizila o 50%
-STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... moze byt umiestnene len pri okraji mapy
-STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{1:INDUSTRY} zvyšuje produkciu {0:STRING.g} o {2:COMMA}%!
-STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{1:INDUSTRY} znižuje produkciu {0:STRING.g} o {2:COMMA}%!
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Produkcia za posledny mesiac:
+STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% prepravenych)
+STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vycentrovanie pohladu na poziciu tovarne
+STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} sa zacina stavat nedaleko mesta {TOWN}!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} sa vysadza nedaleko mesta {TOWN}!
+STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Cena: {YELLOW}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Tento typ priemyslu sa tu neda postavit ...
+STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... les sa moze sadit len pod ciarou snehu
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} oznamuje skore uzavretie!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BLACK}{BIGFONT}Kvôli zásobovacím problémom {STRING} oznamuje skoré uzavretie!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BLACK}{BIGFONT}Nedostatok dostupnej drevnej suroviny donutil {STRING} oznamit skore uzavretie!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} zvyšuje produkciu!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BLACK}{BIGFONT}Nove nalezisko uhlia sa objavilo v {INDUSTRY}!{}Ocakava sa zdvojnasobenie produkcie!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BLACK}{BIGFONT}Nove nalezisko ropy sa objavilo na {INDUSTRY}!{}Ocakava sa zdvojnasobenie produkcie!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Na {INDUSTRY} zlepsili pouzivane metody!Ocakava sa zdvojnasobenie produkcie!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} znižuje produkciu o 50%
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Premnozenie skodcov sposobilo znicenie urody na {INDUSTRY}!{}Produkcia sa znizila o 50%
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... moze byt umiestnene len pri okraji mapy
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{1:INDUSTRY} zvyšuje produkciu {0:STRING.g} o {2:COMMA}%!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{1:INDUSTRY} znižuje produkciu {0:STRING.g} o {2:COMMA}%!
##id 0x5000
-STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Iny tunel v ceste
+STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Iny tunel v ceste
STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunel končí za okrajom mapy
-STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nemozno zarovnat teren na druhej strane tunela
-STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Tunel musi byt najskor zburany
-STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Most musi byt najskor zburany
-STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Nemozno zacat a skoncit na tom istom mieste
+STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nemozno zarovnat teren na druhej strane tunela
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Tunel musi byt najskor zburany
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Most musi byt najskor zburany
+STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Nemozno zacat a skoncit na tom istom mieste
STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Konce mosta nie sú v rovnakej výške
STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Most je príliš nízky pre tento terén
-STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Zaciatok a koniec musi byt v rovine
-STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}To miesto je nepouzitelne ako vstup do tunela
-STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
-STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Zavesny ocelovy
-STR_500F_GIRDER_STEEL :Pilierovy ocelovy
-STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Visuty ocelovy
-STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Zavesny betonovy
-STR_5012_WOODEN :Dreveny
-STR_5013_CONCRETE :Betonovy
-STR_5014_TUBULAR_STEEL :Kryty ocelovy
+STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Zaciatok a koniec musi byt v rovine
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}To miesto je nepouzitelne ako vstup do tunela
+STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Zavesny ocelovy
+STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Pilierovy ocelovy
+STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Visuty ocelovy
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Zavesny betonovy
+STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Dreveny
+STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Betonovy
+STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Kryty ocelovy
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Kryty plastovy
-STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Tu sa neda postavit most ...
-STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Tu sa neda postavit tunel ...
-STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Zeleznicny tunel
-STR_5018_ROAD_TUNNEL :Cestny tunel
-STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Ocelovy zavesny zeleznicny most
-STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Ocelovy pilierovy zeleznicny most
-STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Ocelovy visuty zeleznicny most
-STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Vystuzeny zavesny betonovy zeleznicny most
-STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Dreveny zeleznicny most
-STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betonovy zeleznicny most
-STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Ocelovy zavesny cestny most
-STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Ocelovy pilierovy cestny most
-STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Ocelovy visuty cestny most
-STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Vystuzeny zavesny betonovy cestny most
-STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Dreveny cestny most
-STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betonovy cestny most
-STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Kryty zeleznicny most
-STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Kryty cestny most
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Tu sa neda postavit most ...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Tu sa neda postavit tunel ...
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Zeleznicny tunel
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Cestny tunel
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Ocelovy zavesny zeleznicny most
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Ocelovy pilierovy zeleznicny most
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Ocelovy visuty zeleznicny most
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Vystuzeny zavesny betonovy zeleznicny most
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Dreveny zeleznicny most
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Betonovy zeleznicny most
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Ocelovy zavesny cestny most
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Ocelovy pilierovy cestny most
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Ocelovy visuty cestny most
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Vystuzeny zavesny betonovy cestny most
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Dreveny cestny most
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Betonovy cestny most
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Kryty zeleznicny most
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Kryty cestny most
##id 0x5800
-STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}V ceste je prekazka
-STR_5801_TRANSMITTER :Vysielac
-STR_5802_LIGHTHOUSE :Maják
-STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Sidlo firmy
-STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... sidlo firmy v ceste
-STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Spolocnostou vlastneny pozemok
-STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Tento pozemok nie je mozne kupit ...
-STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... uz to vlastnis!
+STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}V ceste je prekazka
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Vysielac
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Maják
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Sidlo firmy
+STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... sidlo firmy v ceste
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Spolocnostou vlastneny pozemok
+STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Tento pozemok nie je mozne kupit ...
+STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... uz to vlastnis!
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
@@ -2154,186 +2154,186 @@ STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Stanic
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
-STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Uroven obtiaznosti
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Uroven obtiaznosti
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Ulozit
############ range for difficulty levels starts
-STR_6801_EASY :{BLACK}Lahká
-STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Stredná
-STR_6803_HARD :{BLACK}Tažká
-STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Vlastná
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Lahká
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Stredná
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Tažká
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Vlastná
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
-STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maximálny pocet konkurentov: {ORANGE}{COMMA}
-STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Pocet miest: {ORANGE}{STRING}
-STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Pocet priemyslu: {ORANGE}{STRING}
-STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maximálny prvotný úver: {ORANGE}{CURRENCY}
-STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Pociatocny urok: {ORANGE}{COMMA}%
-STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Nákladnost prevádzky vozidiel: {ORANGE}{STRING}
-STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Rychlost konkurencie: {ORANGE}{STRING}
-STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Poruchy vozidiel: {ORANGE}{STRING}
-STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Nasobok dotacii: {ORANGE}{STRING}
-STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Nákladnost výstavby: {ORANGE}{STRING}
-STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Typ terénu: {ORANGE}{STRING}
-STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Rozloha vodnej plochy: {ORANGE}{STRING}
-STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomika: {ORANGE}{STRING}
-STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Otacanie vlakov: {ORANGE}{STRING}
-STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Havarie: {ORANGE}{STRING}
-STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Postoj miestnej spravy k stavebnym upravam mesta: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maximálny pocet konkurentov: {ORANGE}{COMMA}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Pocet miest: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Pocet priemyslu: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maximálny prvotný úver: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Pociatocny urok: {ORANGE}{COMMA}%
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Nákladnost prevádzky vozidiel: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Rychlost konkurencie: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Poruchy vozidiel: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Nasobok dotacii: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Nákladnost výstavby: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Typ terénu: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Rozloha vodnej plochy: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomika: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Otacanie vlakov: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Havarie: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Postoj miestnej spravy k stavebnym upravam mesta: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_NONE :Ziadny
STR_NUM_VERY_LOW :Velmi nízky
-STR_6816_LOW :Nízky
-STR_6817_NORMAL :Normálny
-STR_6818_HIGH :Vysoký
-STR_02BF_CUSTOM :Vlastne
-STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
-STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
-STR_681B_VERY_SLOW :Velmi Pomale
-STR_681C_SLOW :Pomale
-STR_681D_MEDIUM :Stredne
-STR_681E_FAST :Rychle
-STR_681F_VERY_FAST :Velmi rychle
-STR_VERY_LOW :Velmi nízka
-STR_6820_LOW :Nízka
-STR_6821_MEDIUM :Stredná
-STR_6822_HIGH :Vysoká
-STR_6823_NONE :Ziadne
-STR_6824_REDUCED :Obmedzené
-STR_6825_NORMAL :Normálne
-STR_6826_X1_5 :x1.5
-STR_6827_X2 :x2
-STR_6828_X3 :x3
-STR_6829_X4 :x4
-STR_682A_VERY_FLAT :Velmi rovny
-STR_682B_FLAT :Rovny
-STR_682C_HILLY :Kopcovity
-STR_682D_MOUNTAINOUS :Horsky
-STR_682E_STEADY :Stabilna
-STR_682F_FLUCTUATING :Kolisava
-STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Na konci trate a v stanicach
-STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Len na konci trate
-STR_6836_OFF :Vyp.
-STR_6837_ON :Zap.
-STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Zobrazit tabulku najlepsich
-STR_PERMISSIVE :Pozitivny
-STR_TOLERANT :Tolerantny
-STR_HOSTILE :Odmietavy
+STR_NUM_LOW :Nízky
+STR_NUM_NORMAL :Normálny
+STR_NUM_HIGH :Vysoký
+STR_NUM_CUSTOM :Vlastne
+STR_ARROW_LEFT_SMALL :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
+STR_ARROW_RIGHT_SMALL :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
+STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Velmi Pomale
+STR_AI_SPEED_SLOW :Pomale
+STR_AI_SPEED_MEDIUM :Stredne
+STR_AI_SPEED_FAST :Rychle
+STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Velmi rychle
+STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Velmi nízka
+STR_SEA_LEVEL_LOW :Nízka
+STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Stredná
+STR_SEA_LEVEL_HIGH :Vysoká
+STR_DISASTER_NONE :Ziadne
+STR_DISASTER_REDUCED :Obmedzené
+STR_DISASTER_NORMAL :Normálne
+STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5
+STR_SUBSIDY_X2 :x2
+STR_SUBSIDY_X3 :x3
+STR_SUBSIDY_X4 :x4
+STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Velmi rovny
+STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Rovny
+STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Kopcovity
+STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Horsky
+STR_ECONOMY_STEADY :Stabilna
+STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Kolisava
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Na konci trate a v stanicach
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Len na konci trate
+STR_DISASTERS_OFF :Vyp.
+STR_DISASTERS_ON :Zap.
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Zobrazit tabulku najlepsich
+STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Pozitivny
+STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolerantny
+STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Odmietavy
##id 0x7000
-STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_7002_COMPANY :(Spoločnosť {COMMA})
-STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nová tvár
-STR_7005_COLOUR_SCHEME :{BLACK}Farebna schema
-STR_7006_COLOUR_SCHEME :{GOLD}Farebna schema:
-STR_7007_NEW_COLOUR_SCHEME :{WHITE}Nová farebná schéma
-STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Nazov spolocnosti
-STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Meno prezidenta
-STR_700A_COMPANY_NAME :Nazov spolocnosti
-STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Meno prezidenta
-STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Nazov spolocnosti sa neda zmenit...
-STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Meno prezidenta sa neda zmenit...
-STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Financie {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Vydavky/Prijmy
-STR_7010 :{WHITE}{NUM}
-STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Výstavba
-STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nove vozidla
-STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Prevadzka vlakov
-STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Prevadzka automobilov
-STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Prevadzka lietadiel
-STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Prevadzka lodi
-STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Udrzba majetku
-STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Trzby vlakov
-STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Trzby automobilov
-STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Trzby lietadiel
-STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Trzby lodi
-STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Uroky
-STR_701D_OTHER :{GOLD}Ostatne
-STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY}
-STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY}
-STR_7020_TOTAL :{WHITE}Spolu:
-STR_7021 :{COMPANY} {COMPANYNUM}
-STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Graf príjmov
+STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_COMPANY_NUM :(Spoločnosť {COMMA})
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nová tvár
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Farebna schema
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Farebna schema:
+STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Nová farebná schéma
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Nazov spolocnosti
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Meno prezidenta
+STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Nazov spolocnosti
+STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :Meno prezidenta
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Nazov spolocnosti sa neda zmenit...
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Meno prezidenta sa neda zmenit...
+STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Financie {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Vydavky/Prijmy
+STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
+STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Výstavba
+STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nove vozidla
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Prevadzka vlakov
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Prevadzka automobilov
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Prevadzka lietadiel
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Prevadzka lodi
+STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Udrzba majetku
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Trzby vlakov
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Trzby automobilov
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Trzby lietadiel
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Trzby lodi
+STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Uroky
+STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Ostatne
+STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY}
+STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY}
+STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Spolu:
+STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM}
+STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Graf príjmov
STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
-STR_7024 :{COMMA}
-STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Graf prevadzkoveho zisku
-STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Zostatok v banke
-STR_7027_LOAN :{WHITE}Uver
+STR_JUST_COMMA :{COMMA}
+STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Graf prevadzkoveho zisku
+STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Zostatok v banke
+STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Uver
STR_MAX_LOAN :{WHITE}Uverovy limit: {BLACK}{CURRENCY}
-STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY}
-STR_7029_BORROW :{BLACK}Pozicat {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702A_REPAY :{BLACK}Splatit {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}... uverovy limit je {CURRENCY}
-STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Nemozno pozicat viac penazi ...
-STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}... uver uz bol splateny
-STR_702E_REQUIRED :{WHITE}... {CURRENCY} potrebne
-STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Uver sa neda splatit ...
+STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Pozicat {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Splatit {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}... uverovy limit je {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Nemozno pozicat viac penazi ...
+STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}... uver uz bol splateny
+STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}... {CURRENCY} potrebne
+STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Uver sa neda splatit ...
STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Nie je mozne poskytnut peniaze, ktore su pozicane z banky ...
-STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Vybrat novu tvar prezidenta
-STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Zmenit vzhlad spolocnosti
-STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Zmenit meno prezidenta
-STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Zmenit nazov spolocnosti
-STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Zvysit velkost uveru
-STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Splatit cast uveru
-STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Prezident)
-STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Zvoleny: {WHITE}{NUM}
-STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Stroje:
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Vybrat novu tvar prezidenta
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Zmenit vzhlad spolocnosti
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Zmenit meno prezidenta
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Zmenit nazov spolocnosti
+STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Zvysit velkost uveru
+STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Splatit cast uveru
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Prezident)
+STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Zvoleny: {WHITE}{NUM}
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Stroje:
STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} vlak{P "" y ov}
STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} automobil{P "" y ov}
STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} lietad{P lo la iel}
STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} lod{P "" e i}
-STR_7042_NONE :{WHITE}Ziadne
-STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Vyber tvare
-STR_7044_MALE :{BLACK}Muz
-STR_7045_FEMALE :{BLACK}Zena
-STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nová tvár
-STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Zrusit vyber novej tvare
-STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Potvrdit vyber tvare
-STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Vyber muzskych tvari
-STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Vyber zenskych tvari
-STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Nahodna nova tvar
-STR_704C_KEY :{BLACK}Vyb.
-STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Vybrat polozky na grafe
-STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Vyber poloziek na grafe
-STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Kliknut pre zobrazenie tejto polozky na grafe
-STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Dopravenych jednotiek nakladu
-STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Hodnotenie produktivity spolocnosti (maximalna produktivita je 1000)
-STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Hodnota spolocnosti
-STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Hodnotenie spolocnosti
-STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Dopravna spolocnost ma problemy!
-STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} bude predana alebo vyhlasi bankrot pokial coskoro nezvysi produktivitu!
-STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Prezident)
-STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Dopravne spolocnosti sa zlucili!
-STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} bola predana {STRING} za {CURRENCY}!
-STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Hladame zaujemcu na kupu nasej spolocnosti{}{}Chcete kupit nasu spolocnost {COMPANY} za {CURRENCY}?
-STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Bankrot!
-STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} bola zavreta veritelmi a cely majetok bol rozpredany!
-STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Zalozena nova dopravna spolocnost!
-STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} zacina stavat nedaleko mesta {TOWN}!
-STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Spolocnost nie je mozne kupit ...
-STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Ceny prepravy
-STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Pocet dni transportu
-STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Platba za prepravu 10 jednotiek (alebo 10 000 litrov) nákladu cez 20 stvorcov
-STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Graf pre typ nakladu zap./vyp.
-STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
-STR_7066_ENGINEER :Inzinier
-STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Manazer dopravy
-STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Koordinator dopravy
-STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Cestny inspektor
-STR_706A_DIRECTOR :Riaditel
-STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Vykonny riaditel
-STR_706C_CHAIRMAN :Predseda
-STR_706D_PRESIDENT :Prezident
-STR_706E_TYCOON :Tycoon
-STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Postavit sidlo
-STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Postavit sidlo spolocnosti / pozriet sidlo spolocnosti
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Ziadne
+STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Vyber tvare
+STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Muz
+STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Zena
+STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nová tvár
+STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Zrusit vyber novej tvare
+STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Potvrdit vyber tvare
+STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Vyber muzskych tvari
+STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Vyber zenskych tvari
+STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Nahodna nova tvar
+STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Vyb.
+STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Vybrat polozky na grafe
+STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Vyber poloziek na grafe
+STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Kliknut pre zobrazenie tejto polozky na grafe
+STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Dopravenych jednotiek nakladu
+STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Hodnotenie produktivity spolocnosti (maximalna produktivita je 1000)
+STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Hodnota spolocnosti
+STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Hodnotenie spolocnosti
+STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Dopravna spolocnost ma problemy!
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} bude predana alebo vyhlasi bankrot pokial coskoro nezvysi produktivitu!
+STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Prezident)
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Dopravne spolocnosti sa zlucili!
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} bola predana {STRING} za {CURRENCY}!
+STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Hladame zaujemcu na kupu nasej spolocnosti{}{}Chcete kupit nasu spolocnost {COMPANY} za {CURRENCY}?
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Bankrot!
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} bola zavreta veritelmi a cely majetok bol rozpredany!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Zalozena nova dopravna spolocnost!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} zacina stavat nedaleko mesta {TOWN}!
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Spolocnost nie je mozne kupit ...
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Ceny prepravy
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{BLACK}{TINYFONT}Pocet dni transportu
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{BLACK}{TINYFONT}Platba za prepravu 10 jednotiek (alebo 10 000 litrov) nákladu cez 20 stvorcov
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Graf pre typ nakladu zap./vyp.
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Inzinier
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Manazer dopravy
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Koordinator dopravy
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Cestny inspektor
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Riaditel
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Vykonny riaditel
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Predseda
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Prezident
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Tycoon
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Postavit sidlo
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Postavit sidlo spolocnosti / pozriet sidlo spolocnosti
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Sidlo spolocnosti je mozne premiestnit za 1% hodnoty spolocnosti
-STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Sidlo spolocnosti sa neda postavit ...
-STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Pozriet sidlo
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Sidlo spolocnosti sa neda postavit ...
+STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Pozriet sidlo
STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Premiestnit sidlo
STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Pridať sa
STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Pridať sa a hrať za túto spoločnosť
@@ -2345,18 +2345,18 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Nastavit
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Heslo spolocnosti
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Standardné heslo spolocnosti
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Použit toto heslo ako štandardné heslo spolocnosti
-STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Svetova kriza!{}{}Financni experti maju obavy z prepadu ekonomiky!
-STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Koniec krizy!{}{}Ocakava sa vzostup predaja a posilnenie ekonomiky!
-STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Prepnut velkost okna
-STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Hodnota spolocnosti: {WHITE}{CURRENCY}
-STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Kupit 25% podiel v spolocnosti
-STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Predat 25% podiel v spolocnosti
-STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Kupit 25% podiel v tejto spolocnosti
-STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Predat 25% podiel v tejto spolocnosti
-STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}25% podiel v tejto spolocnosti sa neda kupit ...
-STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}25% podiel v tejto spolocnosti sa neda predat ...
-STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% vlastnene {COMPANY})
-STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} bola kupena spolocnostou {STRING}!
+STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Svetova kriza!{}{}Financni experti maju obavy z prepadu ekonomiky!
+STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Koniec krizy!{}{}Ocakava sa vzostup predaja a posilnenie ekonomiky!
+STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Prepnut velkost okna
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Hodnota spolocnosti: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Kupit 25% podiel v spolocnosti
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Predat 25% podiel v spolocnosti
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Kupit 25% podiel v tejto spolocnosti
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Predat 25% podiel v tejto spolocnosti
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}25% podiel v tejto spolocnosti sa neda kupit ...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}25% podiel v tejto spolocnosti sa neda predat ...
+STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% vlastnene {COMPANY})
+STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} bola kupena spolocnostou {STRING}!
STR_PROTECTED :{WHITE}S akciami tejto spolocnosti nie je zatial mozne obchodovat ...
STR_LIVERY_DEFAULT :Standardna schema
@@ -2393,278 +2393,278 @@ STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Vybrat s
STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Vybrat farebnú schému na zmenenie (pre viacero schém použite CTRL+klik). Kliknite na štvorec pre prepnutie používania schémy
##id 0x8000
-STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Parny)
-STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
-STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
-STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
-STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
-STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
-STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
-STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Parny)
-STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Parny)
-STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Parny)
-STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Parny)
-STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel)
-STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel)
-STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel)
-STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel)
-STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel)
-STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel)
-STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel)
-STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel)
-STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel)
-STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel)
-STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel)
-STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel)
-STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elektricky)
-STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elektricky)
-STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elektricky)
-STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elektricky)
-STR_801B_PASSENGER_CAR :Vagon pre cestujucich
-STR_801C_MAIL_VAN :Postovy vagon
-STR_801D_COAL_CAR :Vagon na uhlie
-STR_801E_OIL_TANKER :Vagon na ropu
-STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Vagon na dobytok
-STR_8020_GOODS_VAN :Vagon na tovar
-STR_8021_GRAIN_HOPPER :Vagon na obilie
-STR_8022_WOOD_TRUCK :Vagon na drevo
-STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Vagon na zeleznu rudu
-STR_8024_STEEL_TRUCK :Vagon na ocel
-STR_8025_ARMORED_VAN :Obrneny vagon
-STR_8026_FOOD_VAN :Vagon na jedlo
-STR_8027_PAPER_TRUCK :Vagon na papier
-STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon na medennu rudu
-STR_8029_WATER_TANKER :Vagon na vodu
-STR_802A_FRUIT_TRUCK :Vagon na ovocie
-STR_802B_RUBBER_TRUCK :Vagon na kaucuk
-STR_802C_SUGAR_TRUCK :Vagon na cukor
-STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon na cukrovu vatu
-STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Vagon na karamel
-STR_802F_BUBBLE_VAN :Vagon na bubliny
-STR_8030_COLA_TANKER :Vagon na kofolu
-STR_8031_CANDY_VAN :Vagon na cukriky
-STR_8032_TOY_VAN :Vagon na hracky
-STR_8033_BATTERY_TRUCK :Vagon na baterie
-STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon na sumienku
-STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Vagon na zuvacky
-STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elektricky)
-STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektricky)
-STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
-STR_8039_PASSENGER_CAR :Vagon pre cestujucich
-STR_803A_MAIL_VAN :Postovy vagon
-STR_803B_COAL_CAR :Vagon na uhlie
-STR_803C_OIL_TANKER :Vagon na ropu
-STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Vagon na dobytok
-STR_803E_GOODS_VAN :Vagon na tovar
-STR_803F_GRAIN_HOPPER :Vagon na obilie
-STR_8040_WOOD_TRUCK :Vagon na drevo
-STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Vagon na zeleznu rudu
-STR_8042_STEEL_TRUCK :Vagon na ocel
-STR_8043_ARMORED_VAN :Obrneny vagon
-STR_8044_FOOD_VAN :Vagon na jedlo
-STR_8045_PAPER_TRUCK :Vagon na papier
-STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon na medennu rudu
-STR_8047_WATER_TANKER :Vagon na vodu
-STR_8048_FRUIT_TRUCK :Vagon na ovocie
-STR_8049_RUBBER_TRUCK :Vagon na kaucuk
-STR_804A_SUGAR_TRUCK :Vagon na cukor
-STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon na cukrovu vatu
-STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Vagon na karamel
-STR_804D_BUBBLE_VAN :Vagon na bubliny
-STR_804E_COLA_TANKER :Vagon na kofolu
-STR_804F_CANDY_VAN :Vagon na cukriky
-STR_8050_TOY_VAN :Vagon na hracky
-STR_8051_BATTERY_TRUCK :Vagon na baterie
-STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon na sumienku
-STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Vagon na zuvacky
-STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elektricky)
-STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elektricky)
-STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elektricky)
-STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elektricky)
-STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
-STR_8059_PASSENGER_CAR :Vagon pre cestujucich
-STR_805A_MAIL_VAN :Postovy vagon
-STR_805B_COAL_CAR :Vagon na uhlie
-STR_805C_OIL_TANKER :Vagon na ropu
-STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Vagon na dobytok
-STR_805E_GOODS_VAN :Vagon na tovar
-STR_805F_GRAIN_HOPPER :Vagon na obilie
-STR_8060_WOOD_TRUCK :Vagon na drevo
-STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Vagon na zeleznu rudu
-STR_8062_STEEL_TRUCK :Vagon na ocel
-STR_8063_ARMORED_VAN :Obrneny vagon
-STR_8064_FOOD_VAN :Vagon na jedlo
-STR_8065_PAPER_TRUCK :Vagon na papier
-STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon na medennu rudu
-STR_8067_WATER_TANKER :Vagon na vodu
-STR_8068_FRUIT_TRUCK :Vagon na ovocie
-STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagon na kaucuk
-STR_806A_SUGAR_TRUCK :Vagon na cukor
-STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon na cukrovu vatu
-STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Vagon na karamel
-STR_806D_BUBBLE_VAN :Vagon na bubliny
-STR_806E_COLA_TANKER :Vagon na kofolu
-STR_806F_CANDY_VAN :Vagon na cukriky
-STR_8070_TOY_VAN :Vagon na hracky
-STR_8071_BATTERY_TRUCK :Vagon na baterie
-STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon na sumienku
-STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Vagon na zuvacky
-STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Autobus
-STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Autobus
-STR_8076_FOSTER_BUS :Foster Autobus
-STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Autobus
-STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Autobus
-STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Autobus
-STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Autobus
-STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh - Uhlie
-STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl - Uhlie
-STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW - Uhlie
-STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS - Posta
-STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard - Posta
-STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry - Posta
-STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover - Posta
-STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught - Posta
-STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow - Posta
-STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe - Ropa
-STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster - Ropa
-STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry - Ropa
-STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott - Dobytok
-STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl - Dobytok
-STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster - Dobytok
-STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh - Tovar
-STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead - Tovar
-STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss - Tovar
-STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford - Obilie
-STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas - Obilie
-STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss - Obilie
-STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe - Drevo
-STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster - Drevo
-STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland - Drevo
-STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS - Zelezna ruda
-STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl - Zelezna ruda
-STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy - Zelezna ruda
-STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh - Ocel
-STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl - Ocel
-STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling - Ocel
-STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh - Obrnene vozidlo
-STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl - Obrnene vozidlo
-STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster - Obrnene vozidlo
-STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster - Jedlo
-STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry - Jedlo
-STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy - Jedlo
-STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl - Papier
-STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh - Papier
-STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS - Papier
-STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS - Medenna ruda
-STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl - Medenna ruda
-STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss - Medenna ruda
-STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl - Voda
-STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh - Voda
-STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS - Voda
-STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh - Ovocie
-STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl - Ovocie
-STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling - Ovocie
-STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh - Kaucuk
-STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl - Kaucuk
-STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT - Kaucuk
-STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover - Cukor
-STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught - Cukor
-STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow - Cukor
-STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover - Kofola
-STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught - Kofola
-STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow - Kofola
-STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover - Cukrova vata
-STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught - Cukrova vata
-STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow - Cukrova vata
-STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover - Karamel
-STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught - Karamel
-STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow - Karamel
-STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover - Hracky
-STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught - Hracky
-STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow - Hracky
-STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover - Cukriky
-STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught - Cukriky
-STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow - Cukriky
-STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover - Baterie
-STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught - Baterie
-STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow - Baterie
-STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover - Sumienka
-STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught - Sumienka
-STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow - Sumienka
-STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover - Zuvacky
-STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught - Zuvacky
-STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow - Zuvacky
-STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover - Bubliny
-STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught - Bubliny
-STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow - Bubliny
-STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS - Ropa
-STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. - Ropa
-STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Trajekt
-STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Trajekt
-STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Vznasadlo
-STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Trajekt
-STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Trajekt
-STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate Nakladna lod
-STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Nakladna lod
-STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Nakladna lod
-STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Nakladna lod
-STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52
-STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
-STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart
-STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
-STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
-STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
-STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
-STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
-STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
-STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
-STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
-STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100
-STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200
-STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300
-STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400
-STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500
-STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600
-STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
-STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
-STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
-STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
-STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
-STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
-STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100
-STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
-STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
-STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1
-STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6
-STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7
-STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700
-STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
-STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200
-STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000
-STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
-STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
-STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
-STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
-STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
-STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helicopter
-STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helicopter
-STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helicopter
-STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Sprava od vyrobcu dopravnych prostriedkov
-STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Prave sme vyrobili {STRING} - mate zaujem o pravo exkluzivneho pouzivania na 1 rok? Chceme otestovat vlastnosti tohto vyrobku pred jeho uvedenim na trh.
-STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :zeleznicna lokomotiva
-STR_8103_ROAD_VEHICLE :automobil
-STR_8104_AIRCRAFT :lietadlo
-STR_8105_SHIP :lod
-STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :jednokolajova lokomotiva
-STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :magneticka lokomotiva
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Parny)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Parny)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Parny)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Parny)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Parny)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elektricky)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elektricky)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elektricky)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elektricky)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Vagon pre cestujucich
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Postovy vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Vagon na uhlie
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Vagon na ropu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Vagon na dobytok
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Vagon na tovar
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Vagon na obilie
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Vagon na drevo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Vagon na zeleznu rudu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Vagon na ocel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Obrneny vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Vagon na jedlo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Vagon na papier
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon na medennu rudu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Vagon na vodu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Vagon na ovocie
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Vagon na kaucuk
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Vagon na cukor
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon na cukrovu vatu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Vagon na karamel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Vagon na bubliny
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Vagon na kofolu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Vagon na cukriky
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Vagon na hracky
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Vagon na baterie
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon na sumienku
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Vagon na zuvacky
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elektricky)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektricky)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Vagon pre cestujucich
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Postovy vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Vagon na uhlie
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Vagon na ropu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Vagon na dobytok
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Vagon na tovar
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Vagon na obilie
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Vagon na drevo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Vagon na zeleznu rudu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Vagon na ocel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Obrneny vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Vagon na jedlo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Vagon na papier
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon na medennu rudu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Vagon na vodu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Vagon na ovocie
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Vagon na kaucuk
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Vagon na cukor
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon na cukrovu vatu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Vagon na karamel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Vagon na bubliny
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Vagon na kofolu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Vagon na cukriky
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Vagon na hracky
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Vagon na baterie
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon na sumienku
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Vagon na zuvacky
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elektricky)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elektricky)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elektricky)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elektricky)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Vagon pre cestujucich
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Postovy vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Vagon na uhlie
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Vagon na ropu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Vagon na dobytok
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Vagon na tovar
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Vagon na obilie
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Vagon na drevo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Vagon na zeleznu rudu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Vagon na ocel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Obrneny vagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Vagon na jedlo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Vagon na papier
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon na medennu rudu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Vagon na vodu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Vagon na ovocie
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Vagon na kaucuk
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Vagon na cukor
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon na cukrovu vatu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Vagon na karamel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Vagon na bubliny
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Vagon na kofolu
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Vagon na cukriky
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Vagon na hracky
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Vagon na baterie
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon na sumienku
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Vagon na zuvacky
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Autobus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Autobus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Foster Autobus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Autobus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Autobus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Autobus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Autobus
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh - Uhlie
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Uhl - Uhlie
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :DW - Uhlie
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :MPS - Posta
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard - Posta
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry - Posta
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover - Posta
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught - Posta
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow - Posta
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe - Ropa
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Foster - Ropa
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Perry - Ropa
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott - Dobytok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl - Dobytok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster - Dobytok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh - Tovar
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead - Tovar
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss - Tovar
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford - Obilie
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas - Obilie
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss - Obilie
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe - Drevo
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster - Drevo
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland - Drevo
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS - Zelezna ruda
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl - Zelezna ruda
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy - Zelezna ruda
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh - Ocel
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl - Ocel
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling - Ocel
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh - Obrnene vozidlo
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl - Obrnene vozidlo
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster - Obrnene vozidlo
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Foster - Jedlo
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Perry - Jedlo
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy - Jedlo
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl - Papier
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh - Papier
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :MPS - Papier
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS - Medenna ruda
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl - Medenna ruda
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss - Medenna ruda
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Uhl - Voda
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh - Voda
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :MPS - Voda
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh - Ovocie
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl - Ovocie
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling - Ovocie
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh - Kaucuk
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl - Kaucuk
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT - Kaucuk
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover - Cukor
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught - Cukor
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow - Cukor
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover - Kofola
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught - Kofola
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow - Kofola
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover - Cukrova vata
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught - Cukrova vata
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow - Cukrova vata
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover - Karamel
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught - Karamel
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow - Karamel
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover - Hracky
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught - Hracky
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow - Hracky
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover - Cukriky
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught - Cukriky
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow - Cukriky
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover - Baterie
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught - Baterie
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow - Baterie
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover - Sumienka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught - Sumienka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow - Sumienka
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover - Zuvacky
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught - Zuvacky
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow - Zuvacky
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover - Bubliny
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught - Bubliny
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow - Bubliny
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS - Ropa
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. - Ropa
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Trajekt
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Trajekt
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Vznasadlo
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Trajekt
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Trajekt
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate Nakladna lod
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Nakladna lod
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Nakladna lod
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Nakladna lod
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helicopter
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helicopter
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helicopter
+STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Sprava od vyrobcu dopravnych prostriedkov
+STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Prave sme vyrobili {STRING} - mate zaujem o pravo exkluzivneho pouzivania na 1 rok? Chceme otestovat vlastnosti tohto vyrobku pred jeho uvedenim na trh.
+STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :zeleznicna lokomotiva
+STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :automobil
+STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :lietadlo
+STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :lod
+STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :jednokolajova lokomotiva
+STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :magneticka lokomotiva
##id 0x8800
-STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Depo
-STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mesto oslavuje . . .{}Prvy vlak dorazil do stanice {STATION}!
-STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detaily)
-STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Vlak v ceste
-STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
-STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Depo
+STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Mesto oslavuje . . .{}Prvy vlak dorazil do stanice {STATION}!
+STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Detaily)
+STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Vlak v ceste
+STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Non-stop
STR_ORDER_GO_TO :Choď do
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Choď non-stop do
@@ -2757,33 +2757,33 @@ STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servis
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Neplatny prikaz)
STR_UNKNOWN_STATION :neznáma stanica
-STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Prazdny
-STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} z {STATION}
-STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} z {STATION} (x{NUM})
-STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} čaká v depe
-STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nove vozidla
-STR_8816 :{BLACK}-
-STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Vlak je prilis dlhy
-STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Vlaky sa daju nahradit len v depe
-STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vlak{P "" y ov}
-
-STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nove vlaky
-STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nové elektrické lokomotívy a vagóny
-STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nove jednokolajove vlaky
-STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nove magneticke vlaky
-STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Železnicne vozidlá
-
-STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Zakupit vozidlo
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Prazdny
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} z {STATION}
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} z {STATION} (x{NUM})
+STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} čaká v depe
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nove vozidla
+STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
+STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Vlak je prilis dlhy
+STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Vlaky sa daju nahradit len v depe
+STR_VEHICLE_LIST_CAPTION_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vlak{P "" y ov}
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Nove vlaky
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Nové elektrické lokomotívy a vagóny
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Nove jednokolajove vlaky
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Nove magneticke vlaky
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Železnicne vozidlá
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Zakupit vozidlo
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klonovat vozidlo
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Vytvori kopiu cestneho vozidla. Stlacenim Control budu prikazy zdielane
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Vytvori kopiu cestneho vozidla. Klikni na toto tlacidlo a potom na vozidlo v garazi alebo mimo nej. Stlacenim Control budu prikazy zdielane
STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klonovat vlak
STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Vytvori kopiu vlaku vratane voznov. Stlacenim Control budu prikazy zdielane
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Vytvori kopiu vlaku vratane voznov. Klikni na toto tlacidlo a potom na vlak v depe alebo mimo neho. Stlacenim Control budu prikazy zdielane
-STR_8820_RENAME :{BLACK}Premenovat
-STR_8823_SKIP :{BLACK}Preskocit
-STR_8824_DELETE :{BLACK}Vynechat
-STR_8826_GO_TO :{BLACK}Choď do
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Premenovat
+STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Preskocit
+STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Vynechat
+STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Choď do
STR_REFIT :{BLACK}Prestavba
STR_REFIT_TIP :{BLACK}Vyberte typ nákladu na prestavbu v tomto poradí. CTRL+klik na odstránenie príkazu prestavby
STR_REFIT_ORDER :(Prestavba na {STRING})
@@ -2793,78 +2793,78 @@ STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}CP
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Prepnút na zobrazenie cestovného poriadku
STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Príkazy
STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Prepnút na zobrazenie príkazov
-STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Prikazy)
-STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Koniec prikazov - -
+STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Prikazy)
+STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Koniec prikazov - -
STR_SERVICE :{BLACK}Oprava
-STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemozno kupit vlak...
-STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Vyrobene: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Hodnota: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Hodnota: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Naklada/Vyklada
-STR_LEAVING :{LTBLUE}Opúšta
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemozno kupit vlak...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Vyrobene: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Hodnota: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Hodnota: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
+STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Naklada/Vyklada
+STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Opúšta
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Vlak musi byt zastaveny v depe
-STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Vlak sa neda poslat do depa...
-STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Nemozno zadat dalsie prikazy
-STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Prilis vela prikazov
-STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Nemozno vlozit novy prikaz...
-STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Nemozno vymazat tebnto prikaz ...
-STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Nemozno zmenit tento prikaz ...
-STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Nie je možné presunút tento príkaz ...
-STR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Nie je možné vynechat tento príkaz ...
-STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Nie je možné preskocit na vybraný príkaz ...
-STR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}vozidlo nemôže ísť do všetkých staníc
-STR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}vozidlo nemôže ísť do stanice
-STR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}vozidlo zdielajúce tento príkaz nemôže ísť do stanice
-STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Nemozno posuvat vozdlo ...
-STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Zadný stroj vždy doprevádza svoj druhý stroj vpredu
-STR_8838_N_A :Nie je{SKIP}
-STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemozno predat automobil ...
-STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Nemoze najst cestu do depa
-STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Nemozno zastavit/spustit vlak ...
-STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Servisny interval: {LTBLUE}{COMMA}dni{BLACK} Posledny servis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Servisny interval: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Posledny servis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlaky - kliknut na vlak pre informacie
-STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlaky - kliknut na vlak pre informacie, potiahni pre zmenu pozicie
-STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Kupit novy vlak
-STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Pre predaj vlaku ho potiahni sem
-STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Vycentrovat pohlad na poziciu depa
-STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Vyber vlakov - kliknut na vlak pre informacie
-STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Kupit vybrany vlak
-STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Premenovat vlak
-STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Aktualna cinnost vlaku - kliknut pre zastavenie/spustenie
-STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Zobrazit cestovne prikazy vlakov
-STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Vycentrovat pohlad na poziciu vlaku
-STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Poslat vlak do depa
-STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Poslat vlak na cervenu
-STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Obratit vlak
-STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Zobrazit detaily o vlaku
-STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Predlzit servisny interval
-STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Skratit servisny interval
-STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Zobrazit detaily o prevezenom naklade
-STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Zobrazit detaily o vlaku
-STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Zobrazit kapacitu kazdeho vozidla
-STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Zobrazit celkovu kapacitu vlaku, rozdelenu podla typu nakladu
-STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Zoznam prikazov - kliknut na prikaz pre oznacenie
-STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Preskocit aktuálny príkaz a zacat další. Podržte CTRL pre skok na oznacený príkaz
-STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Vymazat oznaceny prikaz
-STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Vlozit novy prikaz pred oznaceny prikaz, alebo na koniec zoznamu
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Vlak sa neda poslat do depa...
+STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Nemozno zadat dalsie prikazy
+STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Prilis vela prikazov
+STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Nemozno vlozit novy prikaz...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Nemozno vymazat tebnto prikaz ...
+STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Nemozno zmenit tento prikaz ...
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Nie je možné presunút tento príkaz ...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Nie je možné vynechat tento príkaz ...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Nie je možné preskocit na vybraný príkaz ...
+STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}vozidlo nemôže ísť do všetkých staníc
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}vozidlo nemôže ísť do stanice
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}vozidlo zdielajúce tento príkaz nemôže ísť do stanice
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Nemozno posuvat vozdlo ...
+STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Zadný stroj vždy doprevádza svoj druhý stroj vpredu
+STR_CARGO_N_A :Nie je{SKIP}
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemozno predat automobil ...
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Nemoze najst cestu do depa
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Nemozno zastavit/spustit vlak ...
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Servisny interval: {LTBLUE}{COMMA}dni{BLACK} Posledny servis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Servisny interval: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Posledny servis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vlaky - kliknut na vlak pre informacie
+STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vlaky - kliknut na vlak pre informacie, potiahni pre zmenu pozicie
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kupit novy vlak
+STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Pre predaj vlaku ho potiahni sem
+STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vycentrovat pohlad na poziciu depa
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vyber vlakov - kliknut na vlak pre informacie
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kupit vybrany vlak
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Premenovat vlak
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Aktualna cinnost vlaku - kliknut pre zastavenie/spustenie
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit cestovne prikazy vlakov
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vycentrovat pohlad na poziciu vlaku
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Poslat vlak do depa
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Poslat vlak na cervenu
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Obratit vlak
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit detaily o vlaku
+STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Predlzit servisny interval
+STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Skratit servisny interval
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit detaily o prevezenom naklade
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit detaily o vlaku
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit kapacitu kazdeho vozidla
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit celkovu kapacitu vlaku, rozdelenu podla typu nakladu
+STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Zoznam prikazov - kliknut na prikaz pre oznacenie
+STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Preskocit aktuálny príkaz a zacat další. Podržte CTRL pre skok na oznacený príkaz
+STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Vymazat oznaceny prikaz
+STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Vlozit novy prikaz pred oznaceny prikaz, alebo na koniec zoznamu
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Cestovný poriadok - kliknite na príkaz pre jeho oznacenie
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Zmenit dlžku trvania oznaceného príkazu
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Vymazat dlžku trvania oznaceného príkazu
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Resetnút pocítadlo meškania, takye vozidlo pojde presne
STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Vynechat tento prikaz pokial nie je potrebna oprava
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Hmotnost: {WEIGHT_S}{}Rýchlost: {VELOCITY} Výkon: {POWER}{}Náklady na prevádzku: {CURRENCY}/rok{}Kapacita: {CARGO}
-STR_8861_STOPPED :{RED}Zastavene
-STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Nemozno pustit vlak na cervenu ked hrozi nebezpecenstvo...
-STR_8863_CRASHED :{RED}Znicene!
-
-STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Pomenovat vlak
-STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Vlak nemozno pomenovat ...
-STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Pomenovat vlak
-STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Vlakove nestastie!{}{COMMA} mrtv{P i i ych} pri poziari po kolizii
-STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Nemozno zmenit smer vlaku ...
-STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Premenovat typ vlaku
-STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Typ vlaku nemoze byt premenovany ...
+STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Zastavene
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Nemozno pustit vlak na cervenu ked hrozi nebezpecenstvo...
+STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Znicene!
+
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Pomenovat vlak
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Vlak nemozno pomenovat ...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Pomenovat vlak
+STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Vlakove nestastie!{}{COMMA} mrtv{P i i ych} pri poziari po kolizii
+STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Nemozno zmenit smer vlaku ...
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Premenovat typ vlaku
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Typ vlaku nemoze byt premenovany ...
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Vymazat cas
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Reset meskania
STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Zmeniť meno smerového bodu
@@ -2896,57 +2896,57 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Vyplnit
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Naplň časový plán automaticky s hodnotami z nasledujúcej trasy (CTRL-klik - pokúsiť sa udržať čakacie doby)
##id 0x9000
-STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Automobil v ceste
-STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Automobil{P "" y ov}
-STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Garaz
-STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nove vozidla
-STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nove automobily
-STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Zakupit vozidlo
-STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie je mozne zakupit automobil ...
-STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}... musi byt zastaveny v garazi
-STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemozno predat automobil ...
-STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemozno zastavit/spustit automobil ...
-STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} čaká v depe
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Automobil v ceste
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Automobil{P "" y ov}
+STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Garaz
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nove vozidla
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Nove automobily
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Zakupit vozidlo
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie je mozne zakupit automobil ...
+STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... musi byt zastaveny v garazi
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemozno predat automobil ...
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemozno zastavit/spustit automobil ...
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} čaká v depe
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Smeruje do {TOWN} garaze
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}smeruje do {TOWN} garaze, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servis v garazi {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servis v garazi {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nemozno poslat automobil do garaze ...
-STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nemozno najst miestnu garaz
-STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Automobily - kliknut pre detaily
-STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Aktualna cinnost vozidla - kliknut pre zastavenie/spustenie
-STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Zobrazit cestovne prikazy
-STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Vycentrovat pohlad na vozidlo
-STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Poslat vozidlo do depa
-STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Otocit vozidlo
-STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Zobrazit detaily o automobile
-STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Vozidla - kliknut pre detaily
-STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Zakupit novy automobil
-STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Potiahni sem pre predaj automobilu
-STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centrovat pohlad na poziciu garaze
-STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Vyber vozidiel - kliknut pre detaily
-STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Zakupit vybrany automobil
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nemozno poslat automobil do garaze ...
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nemozno najst miestnu garaz
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Automobily - kliknut pre detaily
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Aktualna cinnost vozidla - kliknut pre zastavenie/spustenie
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit cestovne prikazy
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vycentrovat pohlad na vozidlo
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Poslat vozidlo do depa
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Otocit vozidlo
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit detaily o automobile
+STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vozidla - kliknut pre detaily
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Zakupit novy automobil
+STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Potiahni sem pre predaj automobilu
+STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrovat pohlad na poziciu garaze
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vyber vozidiel - kliknut pre detaily
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Zakupit vybrany automobil
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} vozid{P lo lá iel}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
-STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Pomenovat automobil
-STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemozno pomenovat automobil ...
-STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Pomenovat automobil
-STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mesto oslavuje . . .{}Prvy autobus dorazil do {STATION}!
-STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mesto oslavuje . . .{}Prvy automobil dorazil do {STATION}!
-STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Mesto oslavuje . . .{}Prvá elektricka dorazila do stanice {STATION}!
-STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Mesto oslavuje . . .{}Prvá nákladná elektricka dorazila do stanice {STATION}!
-STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Dopravna nehoda!{}Vodic zahynul po kolizii s vlakom
-STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Dopravna nehoda!{}{COMMA} mrtvych po kolizii s vlakom
-STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Nemozno otocit vozidlo ...
+STR_QUERY_ROAD_RENAME :{WHITE}Pomenovat automobil
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD :{WHITE}Nemozno pomenovat automobil ...
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_CAPTION :{BLACK}Pomenovat automobil
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Mesto oslavuje . . .{}Prvy autobus dorazil do {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Mesto oslavuje . . .{}Prvy automobil dorazil do {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Mesto oslavuje . . .{}Prvá elektricka dorazila do stanice {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Mesto oslavuje . . .{}Prvá nákladná elektricka dorazila do stanice {STATION}!
+STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Dopravna nehoda!{}Vodic zahynul po kolizii s vlakom
+STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Dopravna nehoda!{}{COMMA} mrtvych po kolizii s vlakom
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Nemozno otocit vozidlo ...
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Nie je mozne otacat vozidla zlozené z viacerych jednotiek
-STR_9034_RENAME :{BLACK}Premenovat
-STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Premenovat typ automobilu
-STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Premenovat typ automobilu
-STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemozno premenovat typ automobilu ...
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_BUTTON :{BLACK}Premenovat
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Premenovat typ automobilu
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_TYPE_CAPTION :{WHITE}Premenovat typ automobilu
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_TYPE :{WHITE}Nemozno premenovat typ automobilu ...
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Prestavat vozidlo na prepravu ineho druhu nakladu
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Prestavat vozidlo
@@ -2955,131 +2955,131 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Prestavb
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vyberte požadovaný typ nákladu pre cestné vozidlo
##id 0x9800
-STR_9800_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Waterways construction
-STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION :{WHITE}Výstavba vodných ciest
-STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION_SE :{WHITE}Vodné cesty
-STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Tu nemozno postavit pristav ...
-STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Lodenica
-STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nove lode
-STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Lod{P "" e i}
-STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nove lode
-STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Vyrobit lod
+STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Waterways construction
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Výstavba vodných ciest
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Vodné cesty
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Tu nemozno postavit pristav ...
+STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Lodenica
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nove lode
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Lod{P "" e i}
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nove lode
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Vyrobit lod
STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Klonovat lod
STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Vytvori kopiu lode. Stlacenim Control budu prikazy zdielane
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Vytvori kopiu lode. Klikni na toto tlacidlo a potom na lod v depe alebo mimo neho. Stlacenim Control budu prikazy zdielane
-STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Lod musi byt zastavena v lodenici
-STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Nemozno predat lod ...
-STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Nemozno vyrobit lod...
-STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Lod v ceste
-STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Nemozno zastavit/spustit lod ...
-STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Nemozno poslat lod do lodenice ...
+STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Lod musi byt zastavena v lodenici
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Nemozno predat lod ...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Nemozno vyrobit lod...
+STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Lod v ceste
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Nemozno zastavit/spustit lod ...
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Nemozno poslat lod do lodenice ...
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Smeruje do {TOWN} lodenice
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Smeruje do {TOWN} lodenice, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servis v lodenici {TOWN}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servis v lodenici {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} čaká v depe
-STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Postavit lodenicu
-STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Postavit lodenicu (pre vyrobu a opravy lodi)
-STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Lode - kliknut pre informacie
-STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Vyrobit novu lod
-STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Potiahnut lod sem, na predaj
-STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Vycentrovat pohlad na lodenicu
-STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Lode - kliknut pre informacie
-STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Vyber lodi - kliknut pre informacie
-STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Vyrobit vybranu lod
-STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Atualna cinnost lode - klini pre zastavenie/spustenie
-STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Zobrazit cestovne prikazy lodi
-STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Vycentrovat pohlad na lod
-STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Poslat lod do lodenice
-STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Zobrazit detaily o lodi
-STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Pomenovat lod
-
-STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Pomenovat lod
-STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Nemozno pomenovat lod ...
-STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mesto oslavuje . . .{}Prva lod dorazila do {STATION}!
-STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Postavit boju pouzitelnu pre vyznacenie trasy
-STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Tu nemozno postavit boju ...
+STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} čaká v depe
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Postavit lodenicu
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Postavit lodenicu (pre vyrobu a opravy lodi)
+STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lode - kliknut pre informacie
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Vyrobit novu lod
+STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Potiahnut lod sem, na predaj
+STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vycentrovat pohlad na lodenicu
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Lode - kliknut pre informacie
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vyber lodi - kliknut pre informacie
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Vyrobit vybranu lod
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Atualna cinnost lode - klini pre zastavenie/spustenie
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit cestovne prikazy lodi
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vycentrovat pohlad na lod
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Poslat lod do lodenice
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit detaily o lodi
+STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Pomenovat lod
+
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Pomenovat lod
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Nemozno pomenovat lod ...
+STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Mesto oslavuje . . .{}Prva lod dorazila do {STATION}!
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Postavit boju pouzitelnu pre vyznacenie trasy
+STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Tu nemozno postavit boju ...
STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Postavit akvadukt
STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Tu nie je možné postavit akvadukt ...
-STR_9836_RENAME :{BLACK}Premenovat
-STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Premenovat typ lode
-STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Premenovat typ lode
-STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nemozno premenovat typ lode ...
-STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Prestavat lod na iny typ nakladu
-STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Prestavat)
-STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Prestavat lod
-STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vybrat typ nakladu pre lod
-STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Prestavat lod na vybrany typ nakladu
-STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Vyber typ nakladu:
-STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nová kapacita: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Cena prestavby: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Nemozno prestavat lod...
-STR_9842_REFITTABLE :(mozna prestavba)
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Premenovat
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Premenovat typ lode
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Premenovat typ lode
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nemozno premenovat typ lode ...
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prestavat lod na iny typ nakladu
+STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Prestavat)
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Prestavat lod
+STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vybrat typ nakladu pre lod
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prestavat lod na vybrany typ nakladu
+STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Vyber typ nakladu:
+STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nová kapacita: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Cena prestavby: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Nemozno prestavat lod...
+STR_REFITTABLE :(mozna prestavba)
##id 0xA000
-STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Letiska
-STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Tu sa letisko neda postavit ...
-STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Hangar
-STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nove Lietadlo
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Letiska
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Tu sa letisko neda postavit ...
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Hangar
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nove Lietadlo
STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klonovat lietadlo
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Vytvori kopiu lietadla. Stlacenim Control budu prikazy zdielane
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Vytvori kopiu lietadla. Klikni na toto tlacidlo a potom na lietadlo v hangari alebo mimo neho. Stlacenim Control budu prikazy zdielane
-STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nove Lietadlo
-STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Vyrobit lietadlo
-STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Nemozno vyrobit lietadlo...
-STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Lietad{P lo la iel}
-STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Nemozno poslat lietadlo do hangaru ...
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nove Lietadlo
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Vyrobit lietadlo
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Nemozno vyrobit lietadlo...
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Lietad{P lo la iel}
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Nemozno poslat lietadlo do hangaru ...
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Smeruje do {STATION} hangaru
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Smeruje do {STATION} hangaru, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Servis v hangari {STATION}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servis v hangari {STATION}, {VELOCITY}
-STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}{VEHICLE} čaká v leteckom hangári
-STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Lietadlo v ceste
-STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Nemozno zastavit/spustit lietadlo ...
-STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Lietadlo je vo vzduchu
-STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Lietadlo musi byt zastavene v hangari
-STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Nie je mozne predat lietadlo ...
-STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Výstavba letiska
-STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Postavit letisko
-STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Lietadlo - kliknut pre informacie
-STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Lietadlo - kliknut pre informacie
-STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Vyrobit nove lietadlo
-STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Potiahni lietadlo sem pre predaj
-STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Vycentrovat pohlad na hangar
-STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Vyber lietadiel - kliknut pre vyber
-STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Vyrobit vybrane lietadlo
-STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Aktualna cinnost lietadla - klini pre zastavenie/spustenie
-STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Zobrazit cestovne prikazy lietadla
-STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Vycentrovat pohlad na lietadlo
-STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Poslat lietadlo do hangaru
-STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Zobrazit detaily o lietadle
-
-STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Pomenovat lietadlo
-STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nie je mozne pomenovat lietadlo ...
-STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Pomenovat lietadlo
-STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mesto oslavuje . . .{}Prve lietadlo pristalo na {STATION}!
-STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Letecke nestastie!{}{COMMA} mrtv{P y i ych} po poziari na {STATION}
+STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} čaká v leteckom hangári
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Lietadlo v ceste
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Nemozno zastavit/spustit lietadlo ...
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Lietadlo je vo vzduchu
+STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Lietadlo musi byt zastavene v hangari
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Nie je mozne predat lietadlo ...
+STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Výstavba letiska
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Postavit letisko
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Lietadlo - kliknut pre informacie
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lietadlo - kliknut pre informacie
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Vyrobit nove lietadlo
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Potiahni lietadlo sem pre predaj
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vycentrovat pohlad na hangar
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vyber lietadiel - kliknut pre vyber
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Vyrobit vybrane lietadlo
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Aktualna cinnost lietadla - klini pre zastavenie/spustenie
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit cestovne prikazy lietadla
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vycentrovat pohlad na lietadlo
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Poslat lietadlo do hangaru
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit detaily o lietadle
+
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Pomenovat lietadlo
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nie je mozne pomenovat lietadlo ...
+STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Pomenovat lietadlo
+STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Mesto oslavuje . . .{}Prve lietadlo pristalo na {STATION}!
+STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Letecke nestastie!{}{COMMA} mrtv{P y i ych} po poziari na {STATION}
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Letecke nestastie!{}Lietadlu doslo palivo, {COMMA} mrtvych pri poziari!
-STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
-STR_A037_RENAME :{BLACK}Premenovat
-STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Premenovat typ lietadla
-STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Premenovat typ lietadla
-STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nie je mozne premenovat typ lietadla ...
-STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Prestavat lietadlo na iny typ nakladu
-STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Prestavat lietadlo
-STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vyber novy typ nakladu
-STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Prestavat lietadlo na novy typ nakladu
-STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Nie je mozne prestavat na novy typ nakladu ...
+STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Premenovat
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Premenovat typ lietadla
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Premenovat typ lietadla
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nie je mozne premenovat typ lietadla ...
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prestavat lietadlo na iny typ nakladu
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Prestavat lietadlo
+STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vyber novy typ nakladu
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prestavat lietadlo na novy typ nakladu
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Nie je mozne prestavat na novy typ nakladu ...
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Cestovný poriadok)
##id 0xB000
-STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelin zniceny pri nehode na {STATION}!
-STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Automobil bol zniceny pri kolizii s 'UFO'
-STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Ropna rafineria explodovala nedaleko mesta {TOWN}!
-STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Za nejasnych okolnost bola znicena tovaren nedaleko mesta {TOWN}!
-STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' pristalo nedaleko mesta {TOWN}!
-STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Zaval v uholnej bani nedaleko mesta {TOWN}!
-STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Povoden!{}Najmenej {COMMA} ludi je nezvestnych alebo mrtvych po obrovskych zaplavach!
+STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelin zniceny pri nehode na {STATION}!
+STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BLACK}{BIGFONT}Automobil bol zniceny pri kolizii s 'UFO'
+STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BLACK}{BIGFONT}Ropna rafineria explodovala nedaleko mesta {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BLACK}{BIGFONT}Za nejasnych okolnost bola znicena tovaren nedaleko mesta {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' pristalo nedaleko mesta {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BLACK}{BIGFONT}Zaval v uholnej bani nedaleko mesta {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BLACK}{BIGFONT}Povoden!{}Najmenej {COMMA} ludi je nezvestnych alebo mrtvych po obrovskych zaplavach!
STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Vas pokus o uplatok bol odhaleny
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}miestnym vysetrovatelom.