summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/slovak.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/lang/slovak.txt')
-rw-r--r--src/lang/slovak.txt172
1 files changed, 86 insertions, 86 deletions
diff --git a/src/lang/slovak.txt b/src/lang/slovak.txt
index a02bcbf76..1f712061d 100644
--- a/src/lang/slovak.txt
+++ b/src/lang/slovak.txt
@@ -784,8 +784,8 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LINK_STATS_ON_MAP :{BLACK}Zobrazi
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Zobraziť dopravné trasy na mape
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Zobraziť vegetáciu na mape
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Zobraziť vlastníkov pozemkov na mape
-STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Kliknite na typ priemyslu pre zmenu jeho zobrazenia. Ctrl+Klik skryje všetky priemysly okrem vybraného. Ctrl+Klik znova zobrazí všetky priemysly
-STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Klikni na spoločnosť pre prepnutie zobrazenia jej majetku. Ctrl+Klik skryje všetky spoločnosti okrem vybranej. Ctrl+Klik znova zase zobrazí všetky spoložnosti.
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Kliknite na typ priemyslu pre prepnutie jeho zobrazenia. Ctrl+klik skryje všetky druhy priemyslu okrem určeného. Opätovný Ctrl+klik zobrazí všetky druhy priemyslu
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Kliknite na spoločnosť pre prepnutie zobrazenia jej majetku. Ctrl+klik skryje všetky spoločnosti okrem vybranej. Opätovný Ctrl+klik zobrazí všetky spoločnosti
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_CARGO_SELECTION :{BLACK}Kliknite na náklad pre prepnutie jeho zobrazenia. Ctrl+klik skryje všetky druhy nákladu okrem určeného. Opätovný Ctrl+klik zobrazí všetky druhy nákladu
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Cesty
@@ -800,15 +800,15 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINY_FONT}{BLA
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINY_FONT}{BLACK}Dopravné trasy
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINY_FONT}{BLACK}Les
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}Železničná stanica
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINY_FONT}{BLACK}Nakladacia rampa
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}Autobusová stanica
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINY_FONT}{BLACK}Letisko
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINY_FONT}{BLACK}Vykládka
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}Autobusová zastávka
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINY_FONT}{BLACK}Letisko/Heliport
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINY_FONT}{BLACK}Prístav
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Nerovný terén
STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Trávnatý terén
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Holý terén
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINY_FONT}{BLACK}Polia
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINY_FONT}{BLACK}Lesy
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINY_FONT}{BLACK}Stromy
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINY_FONT}{BLACK}Skaly
STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{TINY_FONT}{BLACK}Voda
STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{TINY_FONT}{BLACK}Bez vlastníka
@@ -823,14 +823,14 @@ STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINY_FONT}{STR
STR_SMALLMAP_LINKSTATS :{TINY_FONT}{STRING}
STR_SMALLMAP_COMPANY :{TINY_FONT}{COMPANY}
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}zakázať všetky
-STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Povolit vsetky
+STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Skryť všetko
+STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Zobraziť všetko
STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Ukázať výšku
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Nezobraziť žiadny priemysel na mape
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Zobraziť všetok priemysel na mape
-STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Prepnúť zobrazenie výškovej mapy
-STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Nezobrazovať žiadný majetok spoločnosti na mape
-STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Zobraziť celý majetok spoločnosti na mape
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Prepnúť zobrazenie vrstevníc na mape
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Nezobraziť žiadny majetok spoločností na mape
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Zobraziť majetok všetkých spoločností na mape
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Nezobraziť žiadny náklad na mape
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Zobraziť všetok náklad na mape
@@ -1179,7 +1179,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TREE_CAPTION :{WHITE}Nastaven
STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtrovací reťazec:
STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL :{BLACK}Rozšíriť všetko
STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL :{BLACK}Zbaliť všetky
-STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT :(nie je potrebné vysvetlenie)
+STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT :(nie je dostupné vysvetlenie)
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE :{LTBLUE}Pôvodná hodnota: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TYPE :{LTBLUE}Nastavenie typu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT :Nastavenia klienta (neuchovávané v uložených hrách; ovplyvní všetky hry)
@@ -1209,8 +1209,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE_HIDES :{BLACK}Zobrazen
STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_AND_TYPE_HIDES :{BLACK}Zobrazenie všetkých výsledkov vyhľadávania nastavením{}{SILVER}kategórie {BLACK}na {WHITE}{STRING} {BLACK}a {SILVER}typu {BLACK}na {WHITE}Všetky typy nastavenia
STR_CONFIG_SETTINGS_NONE :{WHITE}- Žiadne -
-STR_CONFIG_SETTING_OFF :nie
-STR_CONFIG_SETTING_ON :áno
+STR_CONFIG_SETTING_OFF :Nie
+STR_CONFIG_SETTING_ON :Áno
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :zakázané
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF :Vypnutý
@@ -1294,8 +1294,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :Rovné územie
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT :Cena voľného priestoru vedľa priemyslu. Týmto sa zabezpečí voľné miesto pre výstavbu ciest atď.
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :Povoliť viac rovnakých závodov pri jednom meste: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT :Normálne, mesto nechce viac ako jeden priemysel každého typu. Týmto nastavením bude možné niekoľko rovnakých priemyslov v meste
-STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :Ukáž signály (semafory): {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT :Zvolte stranu trate na ktorej sa budú umiestňovať semafory
+STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :Zobrazovať návestidlá: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT :Zvoľte stranu trate na ktorej sa budú umiestňovať návestidlá
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :Vľavo
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :Na strane kde sa jazdí
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :Vpravo
@@ -1629,25 +1629,25 @@ STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES :Minimálny vek
STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES_HELPTEXT :Určuje minimálny vek spoločnosti na to, aby od nej mohli ostatné spoločnosti kupovať a predavať podiely.
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :Percentáž profitu na zaplatenie podávacieho systému: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT :Percento príjmov dať na strednú ´nohu´ vo feeder systémoch, získate väčšiu kontrolu nad príjmamy
-STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :Pri ťahaní, umiestni semafóry každý: {STRING} diel
-STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Nastav vzdialenosť ako ďaleko budú umiestnené semafóry po prekážke na trati (most/tunel/rozcestie) pri ťahaní.
-STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} diel(ov)
-STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :Pri ťahaní, zachovaj fixnú medzeru medzi semafórmi: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Zvoľte ako sa zachová umiestňovanie semafórov pri CTRL+posun. Ak je vypnuté, semafóry sú umiestnené okolo tunelov alebo mostov aby sa zabránilo dlhým úsekom bez signalizácie. Ak je zapnuité, semafóry sú umiestňované každých N dielov čím sa umožní lepšie rozloženie na paralelných tratiach.
-STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Automaticky stavať semafóry namiesto signálov pred rokom: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Zvoľte rok od ktorého sa budú používať elekrické semafóry na tratiach. Pred týmto rokom sa budú používať staré ne-elektrické návestidlá. Funkcionalita je ale stále rovnaká len vzhľad je iný.
-STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :Zapnúť grafické rozhranie stavby signálov: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI_HELPTEXT :Zobrazí okno s možnosťou výberu semafóru namiesto rotačnej voľby klikaním pomocou CTRL.
-STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :Štandardne budovaný typ signálov: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE_HELPTEXT :Prednastavený typ semafórov na použitie.
-STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Blokové signály
-STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Obojsmerné signály
-STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :Jednosmerné signály
-STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Prepínanie medzi typmi signálov: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Zvoľte ktoré semafóry budú použité v rotačnej voľbe pomocou CTRL+klik na ikonu stavania semafórov.
-STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :len blokové
-STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :len obojsmerné
-STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :všetky
+STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :Pri ťahaní, umiestni návestidlo každé: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Nastaviť vzdialenosť návestidiel, akou budú umiestnené na trati po najbližšiu prekážku (návestidlo, križovatku), pri stavbe ťahaním
+STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} políč{P ko ka ok}
+STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :Pri ťahaní, zachovať určenú medzeru medzi návestidlami: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Zvoliť ako sa zachová umiestňovanie návestidiel pri Ctrl+ťahaní. Ak je vypnuté, návestidlá sú umiestnené okolo tunelov alebo mostov aby sa zabránilo dlhým úsekom bez návestidiel. Ak je zapnuté, návestidlá sú umiestňované každých n-políčok, čím sa umožní lepšie rozloženie na paralelných tratiach
+STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Automaticky stavať mechanické návestidlá namiesto elektrických pred rokom: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Zvoľte rok od ktorého sa budú používať elekrické návestidlá na tratiach. Pred týmto rokom sa budú používať mechanické návestidlá (funkcionalita je ale stále rovnaká, iba vzhľad je rozličný)
+STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :Povoliť grafické rozhranie výberu návestidla: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI_HELPTEXT :Zobraziť okno s možnosťou výberu návestidla, namiesto prepínania typu návestidla Ctrl-klikaním na umiestnené návestidlo
+STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :Predvolene budovaný typ návestidiel: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE_HELPTEXT :Predvolený typ návestidiel na použitie
+STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Obyčajné návestidlá
+STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Trasové návestidlá
+STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :Jednosmerné trasové návestidlá
+STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Prepínanie medzi typmi návestidiel: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Výber návestidiel použitých v zámene pomocou Ctrl+kliku na návestidlo počas umiestňovania návestidiel
+STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :Iba blokové návestidlá
+STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Iba trasové návestidlá
+STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Všetky
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :Návrh ciest pre nové mestá: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT :Rozloženie cestnej siete v mestách.
@@ -1807,8 +1807,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :Algoritmus hľa
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Vyhľadávač trasy pre cestné vozidlá
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :Algoritmus hľadania cesty pre lode: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_HELPTEXT :Vyhľadávač trasy pre lode
-STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS :Automatické obrátenie na semaforoch: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS_HELPTEXT :Umožniť vlakom otočiť sa na semafóroch, ak tam čakajú dlhý čas.
+STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS :Automatické obrátenie na návestidlách: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS_HELPTEXT :Povoliť vlakom otočiť sa na návestidlách, ak tam čakajú dlhý čas
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Zmeniť hodnotu nastavenia
@@ -2462,22 +2462,22 @@ STR_STATION_CLASS_WAYP :Smerove body
# Signal window
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Výber návestidla
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Štandardný signál (návestidlo){}Signály sú nutné preto aby nedochádzalo ku zrážke vlakov na trati kde jazdí viac ako 1 vlak
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Vstupný signál (semafór){}Zelená svieti dovtedy, kým v nasledujúcom úseku trate je aspoň 1 zelený výstupný signál. Inak ukazuje červenú.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Výstupný signál (semafór){}Chová sa rovnako ako štandardný signál, ale je nevyhnutné nastaviť správnu farbu pre vstupné a kombinované pre-signály
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombinovaný signál (semafór){}Slúži zároveň ako vstupný aj výstupný signál, Tým umožnuje postaviť "stromovú" hierarchiu signálov.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Smerový signál (návestidlo){}Smerový signál umožní vstúpiť viacerým vlakom na trať z oboch strán, iba ak vlak dokáže bezpečne zastaviť pred návestidlom. Smerový signál môže byť na jednej koľaji proti sebe.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Jednosmerný signál (návestidlo){}Jednosmerný signál umožňuje vstúpiť viacerým vlakom na trať súčasne, iba ak vlak dokáže bezpečne zastaviť pred návestidlom. Jednosmerné signály nemôžu byť na jednej koľaji proti sebe
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Štandardný signál (elektrický){}Základný typ signálu, dovolí len 1 vlak v jednom bloku v rovnakom čase
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Vstupný signál (elektrický){}Zelená tak dlho, kým je aspoň 1 zelený výstupný signál na nasledujúcom úseku trate. Inak ukazuje červenú
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Výstupný signál (elektrický){}Funguje rovnako ako štandardný signál, je však nevyhnutné určenie správnej farby na vstupných a kombinovaných signáloch
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombinovaný signál (elektrický){}Funguje zároveň ako vstupný aj výstupný signál, Tým umožňuje budovať veľké "stromové" hierarchie signálov
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Obojstranné signály (elektrické){}Obojstranné signály umožnujú vstúpiť viacerým vlakom na trať súčasne, iba ak vlak dokáže zastaviť pred brzdiacim bodom. Obojstranné signály môžu byť postavené vedľa seba zadnou stranou
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Jednosmerné signály (elektrické){}Jednosmerné signály umožnujú vstúpiť viacerým vlakom na trať súčasne, iba ak vlak dokáže zastaviť pred brzdiacim bodom. Jednosmerné signály nemôžu byť postavené vedľa zadnou stranou
-STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Zmena signálu{}Po vybratí, kliknutím na existujúci signál dochádza k zmene na vybraný typ signálu a varianty, Ctrl+klik prepne existujúcu variantu. Shift+klik zobrazí odhad nákladov na zmenu
-STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Hustota signálov pri stavbe ťahaním
-STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Znižit hustotu signálov
-STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Zvýšit hustotu signálov
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Obyčajné návestidlo (mechanické){}Základný typ návestidla, povolí iba jeden vlak v jednom úseku v rovnakom čase
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Vstupné návestidlo (mechanické){}Zelená tak dlho, kým je aspoň jedno zelené výstupné návestidlo na nasledujúcom úseku trate. Inak ukazuje červenú
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Výstupné návestidlo (mechanické){}Funguje rovnako ako obyčajné návestidlo, je však nevyhnutné na určenie správnej farby na vstupných a kombinovaných návestidlách umiestnených pred ním
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombinované návestidlo (mechanické){}Funguje zároveň ako vstupné aj výstupné návestidlo. Tým umožňuje budovať veľké "stromové" hierarchie návestidiel
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Trasové návestidlo (mechanické){}Trasové návestidlo povolí viac vlakov v jednom úseku súčasne, ak má vlak voľnú trasu, ktorú si rezervuje. Bežné trasové návestidla môžu vlaky prechádzať aj opačným smerom
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Jednosmerné trasové návestidlo (mechanické){}Trasové návestidlo povolí viac vlakov v jednom úseku súčasne, ak má vlak voľnú trasu, ktorú si rezervuje. Jednosmerné trasové návestidla môžu vlaky prechádzať iba z prednej strany
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Obyčajné návestidlo (elektrické){}Základný typ návestidla, povolí iba jeden vlak v jednom úseku v rovnakom čase
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Vstupné návestidlo (elektrické){}Zelená tak dlho, kým je aspoň jedno zelené výstupné návestidlo na nasledujúcom úseku trate. Inak ukazuje červenú
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Výstupné návestidlo (elektrické){}Funguje rovnako ako obyčajné návestidlo, je však nevyhnutné na určenie správnej farby na vstupných a kombinovaných návestidlách umiestnených pred ním
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombinované návestidlo (elektrické){}Funguje zároveň ako vstupné aj výstupné návestidlo. Tým umožňuje budovať veľké "stromové" hierarchie návestidiel
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Trasové návestidlo (elektrické){}Trasové návestidlo povolí viac vlakov v jednom úseku súčasne, ak má vlak voľnú trasu, ktorú si rezervuje. Bežné trasové návestidla môžu vlaky prechádzať aj opačným smerom
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Jednosmerné trasové návestidlo (elektrické){}Trasové návestidlo povolí viac vlakov v jednom úseku súčasne, ak má vlak voľnú trasu, ktorú si rezervuje. Jednosmerné trasové návestidla môžu vlaky prechádzať iba z prednej strany
+STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Zameniť návestidlo{}Po vybratí, kliknutím na existujúce návestidlo dochádza k zámene na vybraný typ a variantu návestidla. Ctrl+klik prepne existujúcu variantu. Shift+klik zobrazí odhadovanú cenu zámeny
+STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Hustota návestidiel pri stavbe ťahaním
+STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Znižit hustotu návestidiel
+STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Zvýšit hustotu návestidiel
# Bridge selection window
STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Vyber železničný most
@@ -2720,28 +2720,28 @@ STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Zasnežený ter
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Púšť
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :Železničná trať
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Železnica trať so signálmi
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Železnica trať s pre-signálmi
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Železnica trať s exit-signálmi
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Železnica trať s combo-signálmi
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Železnica trať s path signálmi
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Železnica trať s jednosmernými signálmi
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Železnica trať s block a pre-signálmi
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Železnica trať s block a exit-signálmi
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Železnica trať s block a combo-signálmi
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Železnica trať s BLOCK a PATH signálmi
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Železnica trať s block a jednosmernými signálmi
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Železnica trať s pre- and exit-signálmi
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Železnica trať s pre- a combo-signálmi
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Železnica trať s pre- a path signálmi
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Železnica trať s pred- a jednosmernými semafórmy
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Železnica trať s výstupnémi a kombinovanými semafórmi
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Železnica trať s výstupnými semafórmi a semafórmi cesty
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Železnica trať s výstupnými a jednosmernými semafórmi
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Železnica trať s kombinovanými semafórmi a semafórmi cesty
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Železnica trať s kombinovanými a jednosmernými semafórmi
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Železnica trať so semáfórmi cesty a jednosmernými
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Železnica vlakové depo
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Železničná trať s obyčajnými návestidlami
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Železničná trať so vstupnými návestidlami
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Železničná trať s výstupnými návestidlami
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Železničná trať s kombinovanými návestidlami
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Železničná trať s trasovými návestidlami
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Železničná trať s jednosmernými trasovými návestidlami
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Železničná trať s obyčajnými a vstupnými návestidlami
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Železničná trať s obyčajnými a výstupnými návestidlami
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Železničná trať s obyčajnými a kombinovanými návestidlami
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Železničná trať s obyčajnými a trasovými návestidlami
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Železničná trať s obyčajnými a jednosmernými trasovými návestidlami
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Železničná trať so vstupnými a výstupnými návestidlami
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Železničná trať so vstupnými a kombinovanými návestidlami
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Železničná trať so vstupnými a trasovými návestidlami
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Železničná trať so vstupnými a jednosmernými trasovými návestidlami
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Železničná trať s výstupnými a kombinovanými návestidlami
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Železničná trať s výstupnými a trasovými návestidlami
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Železničná trať s výstupnými a jednosmernými trasovými návestidlami
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Železničná trať s kombinovanými a trasovými návestidlami
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Železničná trať s kombinovanými a jednosmernými trasovými návestidlami
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Železničná trať s trasovými a jednosmernými trasovými návestidlami
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Železničné vlakové depo
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Cesta
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Cesta s lampami
@@ -3196,7 +3196,7 @@ STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Premenovať mes
# Town local authority window
STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}Miestna správa {TOWN}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ZONE :{BLACK}Oblasť
-STR_LOCAL_AUTHORITY_ZONE_TOOLTIP :{BLACK}Zobraziť oblasť miestnej správy mesta
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ZONE_TOOLTIP :{BLACK}Zobraziť oblasť pôsobenia miestnej správy mesta
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Hodnotenie dopravných spoločností:
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Dostupné činnosti:
@@ -3452,7 +3452,7 @@ STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Hľadám
# Company infrastructure window
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - Infraštruktúra
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT :{GOLD}Políčka železnice:
-STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS :{WHITE}Semafóry
+STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS :{WHITE}Návestidlá
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT :{GOLD}Políčka cesty:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAM_SECT :{GOLD}Električkové políčka:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT :{GOLD}Vodné políčka:
@@ -3821,7 +3821,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Zakúpi
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Zakúpi kópiu lode. Stlačením CTRL+klik budú príkazy zdieľané. Shift+klik zobrazí odhad nákladov
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Zakúpi kópiu lietadla. Stlačením CTRL+klik budú príkazy zdieľané. Shift+klik zobrazí odhad nákladov
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Povoliť vlaku pokračovať v ceste bez čakania na zelenú
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Prinútiť vlak pokračovať cez návestidlo bez čakania na zelenú
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prestavať vlak na iný druh nákladu
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prestavať vozidlo na prepravu iný typ nákladu
@@ -4294,8 +4294,8 @@ STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINY_FONT}{RED
STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Cena: {CURRENCY_LONG}
STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINY_FONT}{GREEN}Zisk: {CURRENCY_LONG}
STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Zisk: {CURRENCY_LONG}
-STR_FEEDER_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}Prekladka: {CURRENCY_LONG}
-STR_FEEDER :{YELLOW}Prekladka: {CURRENCY_LONG}
+STR_FEEDER_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}Prekládka: {CURRENCY_LONG}
+STR_FEEDER :{YELLOW}Prekládka: {CURRENCY_LONG}
STR_FEEDER_INCOME_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}Prevod: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {GREEN}Zisk: {CURRENCY_LONG}
STR_FEEDER_INCOME :{YELLOW}Prevod: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {GREEN}Zisk: {CURRENCY_LONG}
STR_FEEDER_COST_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}Prevod: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {RED}Náklady: {CURRENCY_LONG}
@@ -4525,19 +4525,19 @@ STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(finančný lim
# Rail construction errors
STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Nemožná kombinácia trate
-STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Najprv je treba odstrániť semafory
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Najskôr je potrebné odstrániť návestidlá
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Žiadne použiteľné železničné koľaje
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Musíš najskôr odstrániť železničné koľaje
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Cesta je jednosmerná alebo blokovaná.
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_RAIL :{WHITE}Nie sú povolené priecestia pre tento typ železnice
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_ROAD :{WHITE}Nie sú povolené priecestia pre tento typ cesty
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Nemôžeš tu stavať návestidlá...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Nemôžeš tu umiestniť návestidlá...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nemôžeš tu stavať železničné koľaje...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nemôžeš tu odstrániť železničné koľaje...
-STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Nemôžeš tu odstrániť semafory...
-STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Nie je možné zmeniť typ semaforov...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Nemôžeš tu odstrániť návestidlá...
+STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Tu nie je možné zameniť návestidlá...
STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK :{WHITE}...nenašli sa železničné koľaje
-STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}... nenašlo sa návestidlo
+STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}... nenašli sa návestidlá
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Nemôžeš tu konvertovať železnicu...
@@ -4669,7 +4669,7 @@ STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET :{WHITE}Zatiaľ
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET_EXPLANATION :{WHITE}Začnite novú hru po {DATE_SHORT} alebo použite NewGRF, ktoré zabezpečí vozidlá v skoršom čase
# Specific vehicle errors
-STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Nemôžeš pustiť vlak na červenú keď hrozí nebezpečenstvo...
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Nemôžeš nechať vlak prejsť cez návestidlo keď hrozí nebezpečenstvo...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Nemožno zmeniť smer vlaku...
STR_ERROR_TRAIN_START_NO_POWER :Vlak nemá energiu