summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/slovak.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/lang/slovak.txt')
-rw-r--r--src/lang/slovak.txt1546
1 files changed, 773 insertions, 773 deletions
diff --git a/src/lang/slovak.txt b/src/lang/slovak.txt
index 74d62d0a3..95836c94a 100644
--- a/src/lang/slovak.txt
+++ b/src/lang/slovak.txt
@@ -222,7 +222,7 @@ STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Mapa - {
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Nastavenia hry
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Správa
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Správa od {STRING}
-STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Upozornenie!
+STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Upozornenie!
STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Nie je možné vykonat ...
STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Oblast nie je možné vycistit ...
STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Povodný copyright: {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, vsetky prava vyhradene
@@ -230,9 +230,9 @@ STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 team OpenTTD
STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Koniec
-STR_YES :{BLACK}Áno
-STR_NO :{BLACK}Nie
-STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Si si istý že chces ukoncit hru a vrátit sa do {STRING}?
+STR_QUIT_YES :{BLACK}Áno
+STR_QUIT_NO :{BLACK}Nie
+STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Si si istý že chces ukoncit hru a vrátit sa do {STRING}?
STR_JUST_NOTHING :Nic
STR_COLOUR_DARK_BLUE :Tmavomodrá
@@ -296,11 +296,11 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLAC
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINYFONT}{BLACK}Púšt
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLACK}Sneh
STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Správa
-STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING}
-STR_DEFAULT :{BLACK}Standardné
-STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Zrušit
-STR_QUERY_OK :{BLACK}OK
-STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Premenovat
+STR_WHITE_STRINGN :{WHITE}{STRING}
+STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Standardné
+STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Zrušit
+STR_BUTTON_OK :{BLACK}OK
+STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Premenovat
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_DOS :DOS
@@ -317,16 +317,16 @@ STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Náklad
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Informácie
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kapacita
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Celkový náklad
-STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Celkový náklad (kapacita) tohto vlaku:
-STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
-STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Celkový náklad (kapacita) tohto vlaku:
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nová hra
STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Nahrat hru
STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Viacero hrácov
STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Editor scenárov
-STR_MAPSIZE :{BLACK}Velkost mapy:
-STR_BY :{BLACK}*
+STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Velkost mapy:
+STR_MAPGEN_BY :{BLACK}*
STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Nastavenia hry
STR_COMPANY_SOMEONE :niekto{SKIP}{SKIP}
@@ -375,10 +375,10 @@ STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Ukoncit hru
STR_FILE_MENU_EXIT :Ukoncit OpenTTD
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Si si isty ze chces ukoncit tuto hru ?
STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Ukoncit hru
-STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Vyber sposob triedenia (zostupny/vzostupny)
-STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Vyber kriterium triedenia
-STR_FILTER_CRITERIA_TIP :{BLACK}Vybrať kritériá filtrovania
-STR_SORT_BY :{BLACK}Usporiadat
+STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Vyber sposob triedenia (zostupny/vzostupny)
+STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIAP :{BLACK}Vyber kriterium triedenia
+STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Vybrať kritériá filtrovania
+STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Usporiadat
### The first three are also used as 'Sort by' buttons, the rest only in dropdowns
STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Populacia
@@ -410,24 +410,24 @@ STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Náklady na pre
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Výkon/Náklady na prevádzku
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Kapacita nákladu
-STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Necaka ziadny typ nakladu
-STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Oznacit vsetky moznosti
-STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Oznacit vsetky druhy nakladu (vratane druhu, kt. necaka na prepravu)
-STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Zobrazit zoznam dostupných dizajnov rušňov pre tento typ.
-STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Možnosti
-STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Zadat príkazy všetkým vozidlám v zozname
-STR_REPLACE_VEHICLES :Vymena vozidiel
-STR_SEND_FOR_SERVICING :Vykonat servis
-
-STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Dostupné vlaky
-STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Dostupné vozidlá
-STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Dostupné lode
-STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Dostupné lietadlá
-
-STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Poslat do depa
-STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Poslat do garáže
-STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Poslat do lodenice
-STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Poslat do hangáru
+STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Necaka ziadny typ nakladu
+STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Oznacit vsetky moznosti
+STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Oznacit vsetky druhy nakladu (vratane druhu, kt. necaka na prepravu)
+STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit zoznam dostupných dizajnov rušňov pre tento typ.
+STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Možnosti
+STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Zadat príkazy všetkým vozidlám v zozname
+STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Vymena vozidiel
+STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Vykonat servis
+
+STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Dostupné vlaky
+STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Dostupné vozidlá
+STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Dostupné lode
+STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Dostupné lietadlá
+
+STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Poslat do depa
+STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Poslat do garáže
+STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Poslat do lodenice
+STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Poslat do hangáru
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
@@ -457,12 +457,12 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Nastaven
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Nie je možné zmenit servisný interval ...
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zavriet okno
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Nadpis okna - potiahni pre posun okna
-STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Oznacit toto okno, aby sa nedalo zatvorit klavesou 'Zavri vsetky okna'
-STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Uchop a tahaj pre zmenu velkosti okna
+STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Oznacit toto okno, aby sa nedalo zatvorit klavesou 'Zavri vsetky okna'
+STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Uchop a tahaj pre zmenu velkosti okna
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Kliknutim sem sa presuniete do sucasneho vychodzieho adresara pre ukladanie
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolácia budov, úprava terénu, ...
-STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Znížit roh terénu
-STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Zvýšit roh terénu
+STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Znížit roh terénu
+STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Zvýšit roh terénu
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Navigacná lišta
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Navigacna lista - posuva vypis dolava/doprava
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Zobrazit vrstevnice na mape
@@ -475,21 +475,21 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Zapnút
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Zisk tento rok: {CURRENCY} (posledný rok: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
-STR_AGE :{COMMA} rok{P "" y ov} ({COMMA})
-STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} rok{P "" y ov} ({COMMA})
+STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} rok{P "" y ov} ({COMMA})
+STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} rok{P "" y ov} ({COMMA})
############ range for service numbers ends
-STR_VEHICLE_TRAIN :{G=m}Vlak
-STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :{G=m}Automobil
-STR_VEHICLE_SHIP :{G=z}Lod
-STR_VEHICLE_AIRCRAFT :{G=s}Lietadlo
+STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :{G=m}Vlak
+STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :{G=m}Automobil
+STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :{G=z}Lod
+STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :{G=s}Lietadlo
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} zastaralo
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} je veľmi zastaralé
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} je veľmi zastaralé a urgentne potrebuje výmenu
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Informácie o pozemku
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Náklady na odstránenie: {LTBLUE}N/A
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Náklady na odstránenie: {RED}{CURRENCY}
-STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Zisk pri odstránení: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Zisk pri odstránení: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :Neznáme
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Vlastník: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Vlastník cesty: {LTBLUE}{STRING}
@@ -498,7 +498,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Vlastní
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Miestna správa: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Neznáme
STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Meno
-STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE}
+STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE}
############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1.
@@ -610,7 +610,7 @@ STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Kliknut
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Kliknite na hudobnu stopu pre jej odstranenie z programu (len Vlastny1 alebo Vlastny2)
STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Zapnut / Vypnut nahodny vyber
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Zobrazit okno pre vyber hudobnych stop
-STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Kliknut na trasu pre centrovanie pohladu na tovaren/mesto
+STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Kliknut na trasu pre centrovanie pohladu na tovaren/mesto
STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Obtiažnost ({STRING})
STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Zobrazit poslednu spravu
@@ -659,7 +659,7 @@ STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Pre zvys
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Vygenerovat nahodne uzemie
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Zresetovat uzemie
STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Zresetovat Uzemie
-STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Odstránit všetok majetok vlastnený hrácom z mapy
+STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Odstránit všetok majetok vlastnený hrácom z mapy
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Naozaj odstránit všetok majetok vlastnený hrácom z mapy?
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Vytvorenie uzemia
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Vytvorenie mesta
@@ -673,11 +673,11 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... prí
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...prilis blizko ineho mesta
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...miesto je nepouzitelne
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...prilis vela miest
-STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Nie je mozne postavit viac miest
-STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... nie je dalsie miesto na mape
+STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Nie je mozne postavit viac miest
+STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... nie je dalsie miesto na mape
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Zvacsit velkost mesta
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Rozsirit
-STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Mesto nevybuduje cesty. Môžete povoliť budovanie ciest cez Pokročilé nasvavenia->Ekonomika->Mestá.
+STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Mesto nevybuduje cesty. Môžete povoliť budovanie ciest cez Pokročilé nasvavenia->Ekonomika->Mestá.
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nahodne mesto
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Postavit mesto na nahodnej pozicii
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}{STRING} sa tu neda postavit...
@@ -691,13 +691,13 @@ STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Umiestni
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Umiestnit majak
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Umiestnit vysielac
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Vytvorit oblast puste.{}Drzanim CTRL ju odstranite
-STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Definovat oblast vody.{}Vytvorí kanál, pri stlacení CTRL na úrovni mora zaplaví okolie
-STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Vytvorit rieky.
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Definovat oblast vody.{}Vytvorí kanál, pri stlacení CTRL na úrovni mora zaplaví okolie
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Vytvorit rieky.
STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Vymazat
STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Kompletne vymazat toto mesto
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Ulozit scenár
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Nahrat scenár
-STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Nahrat výškovú mapu
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Nahrat výškovú mapu
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Ukoncit editor
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Ukoncit OpenTTD
@@ -707,7 +707,7 @@ STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Ulozit s
STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Hrat scenár
STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Hrat výškovú mapu
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Zacat novu hru s pouzitim vyskovej mapy ako krajiny
-STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Si si isty ze chces ukoncit tento scenar ?
+STR_ABANDOM_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Si si isty ze chces ukoncit tento scenar ?
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...moze byt postavene v mestach z populaciou vacsou ako 1200
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Posunut zaciatok o rok dozadu
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Posunut zaciatok o rok dopredu
@@ -715,21 +715,21 @@ STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...konce
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Male
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Stredne
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Velke
-STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Náhodný
+STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Náhodný
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Mesto
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Veľkomestá sa rozrastajú rýchlejšie než obyčajné mestá{}Záleží na nastaveniach, sú väčšie keď sú dotované
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Vyber velkost mesta
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Velkost mesta:
-STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Návrh ciest mesta:
-STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Vyberte návrh ciest mesta pre toto mesto
-STR_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Originál
-STR_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Lepšie cesty
-STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 mriežka
-STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 mriežka
-STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Náhodný
+STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Návrh ciest mesta:
+STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Vyberte návrh ciest mesta pre toto mesto
+STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Originál
+STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Lepšie cesty
+STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 mriežka
+STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 mriežka
+STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Náhodný
-STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING}
+STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {STRING}
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Zobrazit poslednu spravu alebo novinku
STR_NEWS_MESSAGES_OFF :Vypnute
STR_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Obsah
@@ -829,10 +829,10 @@ STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * ZA
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Screenshot bol ulozeny na disk ako '{STRING}'
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Ulozenie screeshotu zlyhalo!
-STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Zakupit pozemok pre buduce pouzitie
+STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Zakupit pozemok pre buduce pouzitie
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOULOZENIE
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * HRA SA UKLADA * *
-STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Ukladanie hry este bezi,{}pockajte prosim na dokoncenie!
+STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Ukladanie hry este bezi,{}pockajte prosim na dokoncenie!
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Vyber 'Ezy Street style music' program
############ start of townname region
@@ -895,7 +895,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Vyber ja
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Celá obrazovka
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Zaskrtnite, ak chcete hrat OpenTTD na celej obrazovke
-STR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Zobrazovanie na celú obrazovku zlyhalo
+STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Zobrazovanie na celú obrazovku zlyhalo
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}Rozlíšenie obrazovky
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Vyber rozlisenia obrazovky
@@ -908,12 +908,12 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Zvoľte
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} chýbajúci/poškodený súbor{P "" "y" "ov"}
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Dodatočné informácie o základnom grafickom sete
-STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Autoulozenie zlyhalo
+STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Autoulozenie zlyhalo
-STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Smeruje do {STATION}
-STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Smeruje do {STATION}, {VELOCITY}
-STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Bez urcenia
-STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Bez urcenia, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Smeruje do {STATION}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Smeruje do {STATION}, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS :{LTBLUE}Bez urcenia
+STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Bez urcenia, {VELOCITY}
STR_PASSENGERS :cestujucich
STR_BAGS :vriec
@@ -924,9 +924,9 @@ STR_CRATES :debien
STR_RES_OTHER :iné
STR_NOTHING :
-STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Nemozno zdielat zoznam smerov ...
-STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Nemozno kopirovat zoznam prikazov ...
-STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Koniec zdielanych prikazov - -
+STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Nemozno zdielat zoznam smerov ...
+STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Nemozno kopirovat zoznam prikazov ...
+STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Koniec zdielanych prikazov - -
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} nemôže nájsť cestu pre pokračovanie.
STR_NEWS_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} sa stratilo.
@@ -1195,15 +1195,15 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAP_Y :{LTBLUE}Y-rozme
############ generic strings for settings
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :zakazane
-STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPT :{WHITE}Zmenit hodnotu nastavenia
+STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Zmenit hodnotu nastavenia
-STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :krajina mierneho pasma
-STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :subarkticka krajina
-STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :subtropicka krajina
-STR_TOYLAND_LANDSCAPE :krajina hraciek
+STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :krajina mierneho pasma
+STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :subarkticka krajina
+STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :subtropicka krajina
+STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :krajina hraciek
STR_CHEATS :{WHITE}Cheaty
-STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Checkbox indikuje opakovane pouzite cheatu
+STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Checkbox indikuje opakovane pouzite cheatu
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Varovanie! Chcete podviest vasich protihracov. Tento podvod sa navzdy zapameta.
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Zvysit hotovost o {CURRENCY}
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Hrať za spoločnosť: {ORANGE}{COMMA}
@@ -1215,179 +1215,179 @@ STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Zmenit
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Zmenit datum: {ORANGE} {DATE_SHORT}
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Povolit zmenu objemu vyroby: {ORANGE}{STRING}
-STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Smeruje do {WAYPOINT}
-STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Smeruje do {WAYPOINT}, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Smeruje do {WAYPOINT}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Smeruje do {WAYPOINT}, {VELOCITY}
-STR_GO_TO_WAYPOINT :Chod cez {WAYPOINT}
-STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Chod bez zastavky cez {WAYPOINT}
+STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Chod cez {WAYPOINT}
+STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Chod bez zastavky cez {WAYPOINT}
-STR_WAYPOINTNAME_CITY :Smerovy bod {TOWN}
-STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Smerovy bod {TOWN} #{COMMA}
-STR_BUOYNAME_CITY :{TOWN} Bójka
-STR_BUOYNAME_CITY_SERIAL :{TOWN} Bójka #{COMMA}
-STR_LANDINFO_WAYPOINT :Smerovy bod
+STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Smerovy bod {TOWN}
+STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Smerovy bod {TOWN} #{COMMA}
+STR_FORMAT_BUOY_NAME :{TOWN} Bójka
+STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :{TOWN} Bójka #{COMMA}
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :Smerovy bod
-STR_WAYPOINT :{WHITE}Smerovy bod
-STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Vyber typ kontrolneho bodu
+STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Smerovy bod
+STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}Vyber typ kontrolneho bodu
-STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WAYPOINT}
-STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WAYPOINT}
+STR_VIEWPORT_WAYPOINT :{WAYPOINT}
+STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY :{TINYFONT}{WAYPOINT}
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Upravit nazvy smerovych bodov
-STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Nazov smeroveho bodu sa neda zmenit ...
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Nazov smeroveho bodu sa neda zmenit ...
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Konvertovat zeleznicu na smerove body
-STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Tu nie je mozne postavit zeleznicny smerovy bod ...
-STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Tu nie je mozne odstranit zeleznicny smerovy bod ...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Tu nie je mozne postavit zeleznicny smerovy bod ...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Tu nie je mozne odstranit zeleznicny smerovy bod ...
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Automaticka stavba zeleznicnych kolaji
-STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... v tomto scenari nie je ziadne mesto
-STR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Generovanie mapy zrušené...{}...žiadne vyhovujúce lokácie miest
+STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... v tomto scenari nie je ziadne mesto
+STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Generovanie mapy zrušené...{}...žiadne vyhovujúce lokácie miest
-STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Vela nahodnych miest
-STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Pokryt mapu nahodne umiestnenymi mestami
-STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Vela nahodneho priemyslu
-STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Pokryt mapu nahodne umiestnenym priemyslom
-STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Nemozno vygenerovat priemysel ...
+STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Vela nahodnych miest
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Pokryt mapu nahodne umiestnenymi mestami
+STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Vela nahodneho priemyslu
+STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Pokryt mapu nahodne umiestnenym priemyslom
+STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Nemozno vygenerovat priemysel ...
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Otvorit panel nastrojov pre upravy terenu, vysadbu stromov, ...
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Uprava terenu
-STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Vyrovnat teren
+STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Vyrovnat teren
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Nahodne stromy
-STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Umiestnit nahodne stromy
+STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Umiestnit nahodne stromy
-STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Tu sa neda postavit prieplav ...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Tu sa neda postavit prieplav ...
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Stavba kanálov.
-STR_LANDINFO_CANAL :Prieplav
+STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL :Prieplav
-STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Tu sa neda postavit stavidlo ...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Tu sa neda postavit stavidlo ...
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Postavit stavidla ...
-STR_LANDINFO_LOCK :Stavidlo
+STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK :Stavidlo
-STR_CANT_PLACE_RIVERS :{WHITE}Tu nie je možné umiestnit rieku ...
-STR_LANDINFO_RIVER :Rieka
+STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Tu nie je možné umiestnit rieku ...
+STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER :Rieka
-STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... boja sa pouziva!
+STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... boja sa pouziva!
-STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Súradnice: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Súradnice: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
-STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Nemozno odstranit cast stanice ...
-STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Tu nemozno zkonvertovat typ zeleznice ...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Nemozno odstranit cast stanice ...
+STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Tu nemozno zkonvertovat typ zeleznice ...
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Konvertovat/vylepsit typ zeleznice
-STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Presun lokomotivu sem, pre predaj celeho vlaku
+STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Presun lokomotivu sem, pre predaj celeho vlaku
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Automaticky
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Automaticky postavit stanicu podla oznaceneho bloku terenu
-STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Vyberte druh stanice pre zobrazenie
-STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Vyberte typ stanice pre vystavbu
+STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Vyberte druh stanice pre zobrazenie
+STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Vyberte typ stanice pre vystavbu
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Rychle posunutie hry do predu
STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Archiv sprav
-STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Zoznam poslednych sprav
-STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Zakazat vsetky
-STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Povolit vsetky
+STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP :{BLACK}Zoznam poslednych sprav
+STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Zakazat vsetky
+STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Povolit vsetky
-STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Priemysel
-STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% prepravenych)
-STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% prepravenych)
-STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
-STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION :{BLACK}Názvy priemyslu - klikni na meno pre vycentrovanie priemyslu na stred obrazovky
+STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Priemysel
+STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% prepravenych)
+STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% prepravenych)
+STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
+STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Názvy priemyslu - klikni na meno pre vycentrovanie priemyslu na stred obrazovky
-STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... prilis blizko ineho priemyslu
+STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... prilis blizko ineho priemyslu
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Zmenit produkciu
############ network gui strings
-STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Hra pre viac hrácov
-
-STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Meno hraca:
-STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Toto je meno podla ktoreho vas ostatny identifikuju
-STR_NETWORK_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Zadajte vaše meno
-STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Pripojenie:
-STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Vyber si medzi hrou na internete alebo na lokalnej sieti
-
-STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Spustit server
-STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Spustit vlastny server
-
-STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Nazov
-STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nazov hry
-STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Jazyk, verzia serveru, atd.
-STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Vyberte hru zo zoznamu
-STR_NETWORK_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}The server you joined last time:
-STR_NETWORK_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Kliknite pre vyber servera na ktorom ste hrali naposledy
-
-STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Najst server
-STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Hladat po sieti servery
-STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Pridat server
-STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Prida server do zoznamu, v ktorom sa automaticky budu hladat beziacie hry.
-STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Zadajte IP adresu serveru
-
-STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
-STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Klienti
-STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Klientov online / klientov max{}Spoločností online / spoločností max
-
-STR_NETWORK_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
-STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Velkost mapy
-STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION_TIP :{BLACK}Velkost mapy v hre{}Kliknite pre triedenie podla rozlohy
-
-STR_NETWORK_DATE_CAPTION :{BLACK}Dátum
-STR_NETWORK_DATE_CAPTION_TIP :{BLACK}Aktuálny dátum
-
-STR_NETWORK_YEARS_CAPTION :{BLACK}Roky
-STR_NETWORK_YEARS_CAPTION_TIP :{BLACK}Pocet rokov,{}kolko hra beží
-
-STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}INFO O HRE
-STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Klientov: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
-STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Jazyk: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Prostredie: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Velkost mapy: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
-STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Verzia servera: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Adresa servera: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Datum zaciatku: {WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Aktualny datum: {WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Heslo:
-STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVER JE OFFLINE
-STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVER JE PLNY
-STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}ROZNE VERZIE
-STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF Chyba
-
-STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Pripojit sa
-
-
-STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Zacat novu hru pre viac hracov
-
-STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nazov hry:
-STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nazov hry, ktory uvidia ostatni v zozname sietovych hier
-STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Zadajte názov sietovej hry
-STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Nastavit heslo
-STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Ochran hru heslom, ak nechcec aby sa pripajali ostatni ludia
-STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Vyber mapu:
-STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Ktoru mapu chces hrat?
-STR_NETWORK_LAN_INTERNET_COMBO :{BLACK}{SKIP}{STRING}
-STR_NETWORK_LAN :LAN
-STR_NETWORK_INTERNET :Internet
-STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Internet
-STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (oznamit)
-STR_NETWORK_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} klient{P "" i ov}
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Maximálny pocet klientov:
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Zvol maximalny pocet klientov. Moze sa ich pripojit aj menej.
-STR_NETWORK_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} spolocnost{P "" i í}
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Max. pocet spolocnosti:
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Obmedzi maximalny pocet spolocnosti na serveri
-STR_NETWORK_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} pozorovatel{P "" ia ov}
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Max. pocet divakov:
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Omedzi maximalny pocet divakov na serveri
-STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Jazyk hracov:
-STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Aby ostatni hraci vedeli, akym jazykom sa bude hovorit na serveri.
-STR_NETWORK_LANGUAGE_COMBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Spustit hru
-STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Zacat sietovu hru z nahodnej mapy alebo scenara
-STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Nahrat hru
-STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Pokracovat v ulozenej hre (uistite sa, ze sa pripojite ako spravny hrac)
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Hra pre viac hrácov
+
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Meno hraca:
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Toto je meno podla ktoreho vas ostatny identifikuju
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Zadajte vaše meno
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION :{BLACK}Pripojenie:
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION_TOOLTIP :{BLACK}Vyber si medzi hrou na internete alebo na lokalnej sieti
+
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Spustit server
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Spustit vlastny server
+
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME :{BLACK}Nazov
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Nazov hry
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Jazyk, verzia serveru, atd.
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Vyberte hru zo zoznamu
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}The server you joined last time:
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Kliknite pre vyber servera na ktorom ste hrali naposledy
+
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER :{BLACK}Najst server
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Hladat po sieti servery
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Pridat server
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Prida server do zoznamu, v ktorom sa automaticky budu hladat beziacie hry.
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP :{BLACK}Zadajte IP adresu serveru
+
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Klienti
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Klientov online / klientov max{}Spoločností online / spoločností max
+
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Velkost mapy
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Velkost mapy v hre{}Kliknite pre triedenie podla rozlohy
+
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Dátum
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Aktuálny dátum
+
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Roky
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Pocet rokov,{}kolko hra beží
+
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO :{SILVER}INFO O HRE
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}Klientov: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANGUAGE :{SILVER}Jazyk: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_TILESET :{SILVER}Prostredie: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE :{SILVER}Velkost mapy: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}Verzia servera: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Adresa servera: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Datum zaciatku: {WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Aktualny datum: {WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Heslo:
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVER JE OFFLINE
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL :{SILVER}SERVER JE PLNY
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH :{SILVER}ROZNE VERZIE
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF Chyba
+
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME :{BLACK}Pripojit sa
+
+
+STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}Zacat novu hru pre viac hracov
+
+STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nazov hry:
+STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Nazov hry, ktory uvidia ostatni v zozname sietovych hier
+STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Zadajte názov sietovej hry
+STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}Nastavit heslo
+STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Ochran hru heslom, ak nechcec aby sa pripajali ostatni ludia
+STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP :{BLACK}Vyber mapu:
+STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP_TOOLTIP :{BLACK}Ktoru mapu chces hrat?
+STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET_COMBO :{BLACK}{SKIP}{STRING}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAN :LAN
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_INTERNET :Internet
+STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET :LAN / Internet
+STR_NETWORK_START_SERVER_INTERNET_ADVERTISE :Internet (oznamit)
+STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} klient{P "" i ov}
+STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Maximálny pocet klientov:
+STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}Zvol maximalny pocet klientov. Moze sa ich pripojit aj menej.
+STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} spolocnost{P "" i í}
+STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Max. pocet spolocnosti:
+STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP :{BLACK}Obmedzi maximalny pocet spolocnosti na serveri
+STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} pozorovatel{P "" ia ov}
+STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Max. pocet divakov:
+STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP :{BLACK}Omedzi maximalny pocet divakov na serveri
+STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Jazyk hracov:
+STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Aby ostatni hraci vedeli, akym jazykom sa bude hovorit na serveri.
+STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_COMBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME :{BLACK}Spustit hru
+STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Zacat sietovu hru z nahodnej mapy alebo scenara
+STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME :{BLACK}Nahrat hru
+STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Pokracovat v ulozenej hre (uistite sa, ze sa pripojite ako spravny hrac)
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_LANG_ANY :Lubovolny
@@ -1428,33 +1428,33 @@ STR_NETWORK_LANG_GREEK :Grécky
STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :Litovsky
############ End of leave-in-this-order
-STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Sietova hra - lobby
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CAPTION :{WHITE}Sietova hra - lobby
-STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Pripravuje sa k vstupu: {ORANGE}{STRING}
-STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Aktualny zoznam spolocnosti v tejto hre. Bud mozes do jednej vstupit, alebo zalozit novu spolocnost.
-STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nová spolocnost
-STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Zalozit novu spolocnost
-STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Sledovat hru
-STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Sledovat hru len ako divak
-STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Vstupit do spolocnosti
-STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Pomoct viest tuto spolocnost
-STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Obnovit server
-STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Obnovit info o serveri
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Pripravuje sa k vstupu: {ORANGE}{STRING}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aktualny zoznam spolocnosti v tejto hre. Bud mozes do jednej vstupit, alebo zalozit novu spolocnost.
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY :{BLACK}Nová spolocnost
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Zalozit novu spolocnost
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME :{BLACK}Sledovat hru
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Sledovat hru len ako divak
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY :{BLACK}Vstupit do spolocnosti
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Pomoct viest tuto spolocnost
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}Obnovit server
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Obnovit info o serveri
-STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}INFO O SPOLOCNOSTI
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_INFO :{SILVER}INFO O SPOLOCNOSTI
-STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Nazov spolocnosti: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Zalozene: {WHITE}{NUM}
-STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Hodnota spolocnosti: {WHITE}{CURRENCY}
-STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Stav uctu: {WHITE}{CURRENCY}
-STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Zisk v minulom roku: {WHITE}{CURRENCY}
-STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Vykon: {WHITE}{NUM}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME :{SILVER}Nazov spolocnosti: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Zalozene: {WHITE}{NUM}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VALUE :{SILVER}Hodnota spolocnosti: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Stav uctu: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Zisk v minulom roku: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PERFORMANCE :{SILVER}Vykon: {WHITE}{NUM}
-STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Vozidla: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
-STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Stanice: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
-STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Hraci: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VEHICLES :{SILVER}Vozidla: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_STATIONS :{SILVER}Stanice: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS :{SILVER}Hraci: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Pripajam sa ...
+STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION :{WHITE}Pripajam sa ...
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Pripajam sa ..
@@ -1470,49 +1470,49 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Prijem i
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} klient{P "" e i} pred nami
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} stiahnute
-STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Odpojit sa
+STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}Odpojit sa
STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Vložte čiastku ktorú chcete dať
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Server je chraneny. Zadaj heslo
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Spolocnost je chranena. Zadaj heslo
-STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Zoznam klientov
+STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :{WHITE}Zoznam klientov
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :{WHITE}Pozorovať
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}Nová spoločnosť
-STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Nie su ziadne sietove zariadenie alebo hra je kompilovana bez ENABLE_NETWORK
-STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE}Nebola najdena ziadna sietova hra
-STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE}Server neodpoveda na ziadost
-STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}Pripojenie zlyhalo kvoli nespravnemu NewGRF
-STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE}Siet - Chyba synchronizacie hry
-STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE}Siet - Stratene spojenie
-STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}Nedokazem nahrat hru zo servera
-STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE}Nemozem spustit server.
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE}Nemozem sa pripojit.
-STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE}Vyprsal casovy limit pre spojenie #{NUM}.
-STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE}Chyba vznikla v protokole a spojenie je zatvorene.
-STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE}Revizia hry u tohto klienta nezodpoveda revizii hry na serveri.
-STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Nespravne heslo.
-STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE}Server je plny
-STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE}Si zablokovany na tomto serveri
-STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE}Bol si vyhodeny z hry
-STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE}Cheatovanie nie je povolene na tomto serveri
+STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Nie su ziadne sietove zariadenie alebo hra je kompilovana bez ENABLE_NETWORK
+STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER :{WHITE}Nebola najdena ziadna sietova hra
+STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}Server neodpoveda na ziadost
+STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}Pripojenie zlyhalo kvoli nespravnemu NewGRF
+STR_NETWORK_ERROR_DESYNC :{WHITE}Siet - Chyba synchronizacie hry
+STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION :{WHITE}Siet - Stratene spojenie
+STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}Nedokazem nahrat hru zo servera
+STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START :{WHITE}Nemozem spustit server.
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START :{WHITE}Nemozem sa pripojit.
+STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT :{WHITE}Vyprsal casovy limit pre spojenie #{NUM}.
+STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR :{WHITE}Chyba vznikla v protokole a spojenie je zatvorene.
+STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE}Revizia hry u tohto klienta nezodpoveda revizii hry na serveri.
+STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Nespravne heslo.
+STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}Server je plny
+STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Si zablokovany na tomto serveri
+STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Bol si vyhodeny z hry
+STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}Cheatovanie nie je povolene na tomto serveri
############ Leave those lines in this order!!
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :generalna chyba
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :chyba synchronizacie
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :neviem nahrat mapu
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :spojenie prerusene
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :chyba protokolu
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :Nespravne NewGRF
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :overenie odmietnute
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :neplatny packet prijaty
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :chybna revizia hry
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :meno sa uz pouziva
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :nespravne heslo
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :zlá spoločnosť-id in DoCommand
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :vyhodeny zo servera
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :sa pokusal cheatovat
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :server je plny
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :generalna chyba
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :chyba synchronizacie
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :neviem nahrat mapu
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :spojenie prerusene
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :chyba protokolu
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :Nespravne NewGRF
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :overenie odmietnute
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :neplatny packet prijaty
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :chybna revizia hry
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :meno sa uz pouziva
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :nespravne heslo
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :zlá spoločnosť-id in DoCommand
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :vyhodeny zo servera
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :sa pokusal cheatovat
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :server je plny
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {2:STRING}
############ Leave those lines in this order!!
@@ -1522,15 +1522,15 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_CONNECT :Hra pozastaven
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT :Hra spustená (klient sa pripojil)
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT_FAIL :Hra spustená (zlyhalo pripojenie klienta)
############ End of leave-in-this-order
-STR_NETWORK_CLIENT_LEAVING :odchádza
-STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :*** {STRING} vstúpil do hry
-STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} sa pripojil do spoločnosti #{2:NUM}
-STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} sa pripojil k pozorovateľom
-STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} založil novú spoločnosť (#{2:NUM})
-STR_NETWORK_CLIENT_LEFT :*** {STRING} opustil hru ({2:STRING})
-STR_NETWORK_NAME_CHANGE :*** {STRING} zmenil jeho/jej meno na {STRING}
-STR_NETWORK_GIVE_MONEY :*** {STRING} dal ti spoločnosť {2:CURRENCY}
-STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :*** Dal si {1:STRING} {2:CURRENCY}
+STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :odchádza
+STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} vstúpil do hry
+STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} sa pripojil do spoločnosti #{2:NUM}
+STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} sa pripojil k pozorovateľom
+STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} založil novú spoločnosť (#{2:NUM})
+STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} opustil hru ({2:STRING})
+STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} zmenil jeho/jej meno na {STRING}
+STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} dal ti spoločnosť {2:CURRENCY}
+STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY :*** Dal si {1:STRING} {2:CURRENCY}
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Tim] :
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Tim] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Tim] pre {STRING}: {WHITE}{STRING}
@@ -1540,8 +1540,8 @@ STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privatny] pre
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Všetkým] :
STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Všetkým] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Zadajte text pre sietový chat
-STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Server ukoncil relaciu
-STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} Server sa restartuje ...{}Cakajte prosim ...
+STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Server ukoncil relaciu
+STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE} Server sa restartuje ...{}Cakajte prosim ...
STR_NETWORK_SERVER :Server
STR_NETWORK_CLIENT :Klient
@@ -1555,19 +1555,19 @@ STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Napisat spolocn
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Privatna sprava
-STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Poslat
+STR_NETWORK_CHAT_SEND :{BLACK}Poslat
############ end network gui strings
##### PNG-MAP-Loader
-STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Nie je mozne nahrat povrch z PNG suboru ...
-STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}... subor nenajdeny.
-STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...nie je mozne zkonvertovat format obrazku. Potrebne 8 alebo 24 bitove PNG.
-STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}... neocakavana chyba (pravdepodobne poskodeny subor)
+STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}Nie je mozne nahrat povrch z PNG suboru ...
+STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}... subor nenajdeny.
+STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}...nie je mozne zkonvertovat format obrazku. Potrebne 8 alebo 24 bitove PNG.
+STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}... neocakavana chyba (pravdepodobne poskodeny subor)
-STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Nie je možné nahrat povrch z BMP suboru ...
-STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...nie je mozne zkonvertovat format obrazku.
+STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}Nie je možné nahrat povrch z BMP suboru ...
+STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}...nie je mozne zkonvertovat format obrazku.
##id 0x0800
STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Cena: {CURRENCY}
@@ -1581,13 +1581,13 @@ STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Priblizn
STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Tu nemozno zdvihnut teren ...
STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Tu nemozno znizit teren ...
STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Nemôžem tu upraviť terén...
-STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Skaly
-STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Nerovny teren
-STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Holy teren
-STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :Travnaty teren
-STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Polia
-STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Zasnezeny teren
-STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Pust
+STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Skaly
+STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Nerovny teren
+STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND :Holy teren
+STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS :Travnaty teren
+STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Polia
+STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Zasnezeny teren
+STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Pust
##id 0x1000
STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Teren ma nevhodny sklon
@@ -1595,11 +1595,11 @@ STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Nemozna
STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Vyhlbenie by poskodilo tunel
STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Na urovni mora
STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Prilis vysoko
-STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... už vyrovnané
+STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... už vyrovnané
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ziadne pouzitelne zeleznicne kolaje
STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}... uz bolo vytvorene
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Najskor treba odstranit zeleznicne kolaje
-STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Cesta je jednosmerná alebo blokovaná.
+STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Cesta je jednosmerná alebo blokovaná.
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Zeleznica
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Elektrifikovana železnica
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Jednokolajka - Monorail
@@ -1623,44 +1623,44 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Postavit
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Postavit zeleznicny most
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Postavit zeleznicny tunel
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Prepnut stavbu/odstranenie zeleznicnych kolaji a semaforov
-STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Vyber mostu - kliknut na vybrany most
+STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Vyber mostu - kliknut na vybrany most
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vyber orientacie depa
-STR_RAILROAD_TRACK :Zeleznicne kolaje
-STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Zeleznicne depo
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :Zeleznicne kolaje
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Zeleznicne depo
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... oblast vlastni ina spolocnost
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Zeleznicne kolaje so standartnym semaforom
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Zeleznicne kolaje s pre-signalmi
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Zeleznicne kolaje s exit-signalmi
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Zeleznicné kolaje s combo signálmi
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Kolajnice so semaformi pbs
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Železničná trasa s jednosmernými signálmi
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Železnicné kolaje s normálnymi a pre-signálmi
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Železnicné kolaje s normálnymi a exit-signálmi
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Zeleznicné kolaje s normálnymi a combo signálmi
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Železničná trasa s blokovacími a obojstranými signálmi
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Železničná trasa s blokovacími a jednosmernými signálmi
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Železnicné kolaje s pre- a exit-signálmi
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Zeleznicné kolaje s pre- a combo signálmi
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Železničná trasa s pre- a obojstranými signálmi
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Železničná trasa s pre- a jednosmernými signálmi
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Zeleznicné kolaje s exit- a combo signálmi
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Železničná trasa s konečnými a obojstranými signálmi
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Železničná trasa s konečnými a jednosmernými signálmi
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Železničná trasa s kombo a obojstranými signálmi
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Železničná trasa s kombo a jednosmernými signálmi
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Železničná trať s obojstrannými a jednosmernými signálmi
-STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Je potrebné najprv odstránit železnicnú stanicu
-STR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Najprv musí byť odstránený železničný navádzač
-STR_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Postaviť oddelene stanicu
-STR_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Postaviť oddelený navádzač
-STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}Spojiť stanicu
-STR_SELECT_WAYPOINT_TO_JOIN :{BLACK}Nasledovať navádzač
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Zeleznicne kolaje so standartnym semaforom
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Zeleznicne kolaje s pre-signalmi
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Zeleznicne kolaje s exit-signalmi
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Zeleznicné kolaje s combo signálmi
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Kolajnice so semaformi pbs
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Železničná trasa s jednosmernými signálmi
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Železnicné kolaje s normálnymi a pre-signálmi
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Železnicné kolaje s normálnymi a exit-signálmi
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Zeleznicné kolaje s normálnymi a combo signálmi
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Železničná trasa s blokovacími a obojstranými signálmi
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Železničná trasa s blokovacími a jednosmernými signálmi
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Železnicné kolaje s pre- a exit-signálmi
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Zeleznicné kolaje s pre- a combo signálmi
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Železničná trasa s pre- a obojstranými signálmi
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Železničná trasa s pre- a jednosmernými signálmi
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Zeleznicné kolaje s exit- a combo signálmi
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Železničná trasa s konečnými a obojstranými signálmi
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Železničná trasa s konečnými a jednosmernými signálmi
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Železničná trasa s kombo a obojstranými signálmi
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Železničná trasa s kombo a jednosmernými signálmi
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Železničná trať s obojstrannými a jednosmernými signálmi
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Je potrebné najprv odstránit železnicnú stanicu
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Najprv musí byť odstránený železničný navádzač
+STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Postaviť oddelene stanicu
+STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Postaviť oddelený navádzač
+STR_JOIN_STATION_CAPTION :{BLACK}Spojiť stanicu
+STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{BLACK}Nasledovať navádzač
##id 0x1800
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Cesta musi byt najskor odstranena
-STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Prebiehaju cestne prace
+STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Prebiehaju cestne prace
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Výstavba cesty
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Výstavba elektrickovej trate
STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Vyber cestny most
@@ -1696,14 +1696,14 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Postavit
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Prepnút stavbu jednosmerných ciest
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Prepnut stavbu/odstranovanie cesty
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Prepnút stavbu/odstranovanie elektrickovej dráhy
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vybrat orientaciu garaze
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vybrat orientáciu elektrickového depa
-STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Cesta
-STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Cesta s lampami
-STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Cesta v aleji
-STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garaz
-STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Zeleznicne priecestie
-STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Elektrickova dráha
+STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Vybrat orientaciu garaze
+STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Vybrat orientáciu elektrickového depa
+STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Cesta
+STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Cesta s lampami
+STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Cesta v aleji
+STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garaz
+STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Zeleznicne priecestie
+STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Elektrickova dráha
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Nie je možné odstránit autobusovú stanicu ...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Nie je možné odstránit nakladaciu rampu ...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nie je možné odstránit osobnú elektrickovú stanicu ...
@@ -1711,12 +1711,12 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nie je m
##id 0x2000
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Mesta
-STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
-STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
-STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
-STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
-STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
+STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
+STR_VIEWPORT_TOWN :{WHITE}{TOWN}
+STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
+STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
+STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
+STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Budova sa musi zburat
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Mesto)
@@ -1729,9 +1729,9 @@ STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Pohlad n
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Zmenit nazov mesta
STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Cestujuci posledny mesiac: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Posta posledny mesiac: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
-STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Tovar potrebný k rozrastu mesta:
-STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} potrebný
-STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} doručené posledný mesiac
+STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Tovar potrebný k rozrastu mesta:
+STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} potrebný
+STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} doručené posledný mesiac
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Administrativa
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Kancelarie
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Maly bytovy blok
@@ -1768,7 +1768,7 @@ STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIGFONT}{BLACK
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIGFONT}{BLACK}Dotacia udelena spolocnosti {STRING}!{}{}Preprava {STRING.g} z {STATION} do {STATION} bude buduci rok 3x vynosnejsia!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIGFONT}{BLACK}Dotacia udelena spolocnosti {STRING}!{}{}Preprava {STRING.g} z {STATION} do {STATION} bude buduci rok 4x vynosnejsia!
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}Miestna sprava {TOWN} odmietla stavbu letiska v tomto meste
-STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} miesná správa odmietla udelit povolenie pre letisko kôli hlučnosti
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} miesná správa odmietla udelit povolenie pre letisko kôli hlučnosti
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Chaty
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Domy
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Byty
@@ -1804,7 +1804,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}V meste {TOWN} zavladol dopravny chaos!{}{}Rekonstrukcia ciest financovana {STRING} prinesie 6 mesiacov utrpenia pre motoristov!
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
-STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (vo výstavbe)
+STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (vo výstavbe)
STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglu
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Vigvam
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Kaviaren
@@ -1817,17 +1817,17 @@ STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Umiestnenie pop
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Stromy
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... strom tu uz je
STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Tu sa strom neda zasadit ...
-STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN}
+STR_WHITE_SIGN :{WHITE}{SIGN}
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... prilis vela popisov
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Tu sa neda dat popis ...
-STR_SIGN_DEFAULT :Popis
+STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Popis
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Upravit text popisu
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nemozno zmenit text popisu ...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Nemôžem zmazať popis...
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Vybrat typ stromu pre sadenie
-STR_TREE_NAME_TREES :Stromy
-STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Dazdovy prales
-STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktusy
+STR_LAI_TREE_NAME_TREES :Stromy
+STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST :Dazdovy prales
+STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktusy
##id 0x3000
STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Vyber zeleznicnej stanice
@@ -1849,7 +1849,7 @@ STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Zeleznic
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Prilis blizko ineho letiska
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Letisko sa musi najskor zburat
-STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :Premenovat stanicu/vykladku
+STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Premenovat stanicu/vykladku
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Stanica sa neda premenovat ...
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Hodnotenie
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Prijima
@@ -1867,10 +1867,10 @@ STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Perfektne
############ range for rating ends
### station view strings
-STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Zobrazit vsetky vlaky, ktore maju tuto stanicu v cestovnom poriadku
-STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Zobrazit vsetky auta, ktore maju tuto stanicu v cestovnom poriadku
-STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Zobrazit vsetky lietadla, ktore maju tuto stanicu v cestovnom poriadku
-STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Zobrazit vsetky lode, ktore maju tuto stanicu v cestovnom poriadku
+STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit vsetky vlaky, ktore maju tuto stanicu v cestovnom poriadku
+STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit vsetky auta, ktore maju tuto stanicu v cestovnom poriadku
+STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit vsetky lietadla, ktore maju tuto stanicu v cestovnom poriadku
+STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit vsetky lode, ktore maju tuto stanicu v cestovnom poriadku
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} uz neprijima {STRING}
@@ -1906,47 +1906,47 @@ STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Zmenit n
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit zoznam prijimaneho nakladu
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Názvy staíic - kliknite pre pohlad na polohu stanice
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Vybrat velkost/typ letiska
-STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
-STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Zeleznicna stanica
-STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Letecky hangar
-STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Letisko
-STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Vykladka
-STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Stanica
-STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Pristav
+STR_VIEWPORT_STATION :{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_VIEWPORT_STATION_TINY :{TINYFONT}{STATION}
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Zeleznicna stanica
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Letecky hangar
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Letisko
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Vykladka
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Stanica
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Pristav
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit oblast pokrytia stavanej plochy
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Nezobrazit oblast pokrytia stavanej plochy
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Ukazat oblast pokrytia
STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Molo
-STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Boja
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Boja
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... boja v ceste
STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}... stanica je prilis velka
-STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}... roznorode stanice nie su povolene
-STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Podrzte CTRL pre vyber viacerych poloziek
+STR_ERROR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}... roznorode stanice nie su povolene
+STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Podrzte CTRL pre vyber viacerych poloziek
STR_UNDEFINED :(nedefinovaný retezec)
-STR_STAT_CLASS_DFLT :Pôvodná stanica
-STR_STAT_CLASS_WAYP :Smerove body
+STR_STATION_CLASS_DFLT :Pôvodná stanica
+STR_STATION_CLASS_WAYP :Smerove body
##id 0x3800
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Orientacia lodenice
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... musi byt postavene na vode
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Lodenica sa tu neda postavit
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vyber orientaciu pristavu
-STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Voda
-STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Pobrezie alebo nabrezie
-STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Lodenica
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Akvadukt
+STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER :Voda
+STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Pobrezie alebo nabrezie
+STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Lodenica
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Akvadukt
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... nemoze byt postavene na vode
-STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Najprv sa musí zbúrat kanál
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Najprv sa musí zbúrat kanál
##id 0x4000
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Ulozit hru
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Nahrat hru
STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Ulozit
STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Vymazat
-STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING}
-STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Pozorovateľ, {SKIP}{STRING}
+STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING}
+STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Pozorovateľ, {SKIP}{STRING}
STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} volnych
STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Zariadenie je necitatelne
STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Ulozenie hry zlyhalo{}{STRING}
@@ -1962,12 +1962,12 @@ STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Zoznam d
STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Vybrany nazov pre ulozenie hry
STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Vymazat vybranu ulozenu hru
STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Ulozit aktualnu hru s pouzitim vybraneho mena
-STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :Vygenerovat nahodnu novu hru
-STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Nahrat výškovú mapu
-STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Zadajte názov pre uloženie hry
+STR_NETWORK_START_SERVER_SERVER_RANDOM_GAME :Vygenerovat nahodnu novu hru
+STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Nahrat výškovú mapu
+STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Zadajte názov pre uloženie hry
##id 0x4800
-STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} v ceste
+STR_ERROR_UNMOVABLE_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} v ceste
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Uholna bana
STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Elektraren
@@ -2025,7 +2025,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vycentrovanie pohladu na poziciu tovarne
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} sa zacina stavat nedaleko mesta {TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} sa vysadza nedaleko mesta {TOWN}!
-STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Cena: {YELLOW}{CURRENCY}
+STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Cena: {YELLOW}{CURRENCY}
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Tento typ priemyslu sa tu neda postavit ...
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... les sa moze sadit len pod ciarou snehu
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} oznamuje skore uzavretie!
@@ -2043,16 +2043,16 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK
##id 0x5000
STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Iny tunel v ceste
-STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunel končí za okrajom mapy
+STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunel končí za okrajom mapy
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nemozno zarovnat teren na druhej strane tunela
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Tunel musi byt najskor zburany
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Most musi byt najskor zburany
-STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Nemozno zacat a skoncit na tom istom mieste
-STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Konce mosta nie sú v rovnakej výške
-STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Most je príliš nízky pre tento terén
+STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Nemozno zacat a skoncit na tom istom mieste
+STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Konce mosta nie sú v rovnakej výške
+STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Most je príliš nízky pre tento terén
STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Zaciatok a koniec musi byt v rovine
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}To miesto je nepouzitelne ako vstup do tunela
-STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
+STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Zavesny ocelovy
STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Pilierovy ocelovy
STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Visuty ocelovy
@@ -2063,30 +2063,30 @@ STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Kryty ocelovy
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Kryty plastovy
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Tu sa neda postavit most ...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Tu sa neda postavit tunel ...
-STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Zeleznicny tunel
-STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Cestny tunel
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Ocelovy zavesny zeleznicny most
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Ocelovy pilierovy zeleznicny most
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Ocelovy visuty zeleznicny most
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Vystuzeny zavesny betonovy zeleznicny most
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Dreveny zeleznicny most
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Betonovy zeleznicny most
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Ocelovy zavesny cestny most
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Ocelovy pilierovy cestny most
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Ocelovy visuty cestny most
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Vystuzeny zavesny betonovy cestny most
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Dreveny cestny most
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Betonovy cestny most
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Kryty zeleznicny most
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Kryty cestny most
+STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Zeleznicny tunel
+STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Cestny tunel
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Ocelovy zavesny zeleznicny most
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Ocelovy pilierovy zeleznicny most
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Ocelovy visuty zeleznicny most
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Vystuzeny zavesny betonovy zeleznicny most
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Dreveny zeleznicny most
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Betonovy zeleznicny most
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Ocelovy zavesny cestny most
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Ocelovy pilierovy cestny most
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Ocelovy visuty cestny most
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Vystuzeny zavesny betonovy cestny most
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Dreveny cestny most
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Betonovy cestny most
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Kryty zeleznicny most
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Kryty cestny most
##id 0x5800
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}V ceste je prekazka
-STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Vysielac
-STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Maják
-STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Sidlo firmy
+STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Vysielac
+STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Maják
+STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Sidlo firmy
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... sidlo firmy v ceste
-STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Spolocnostou vlastneny pozemok
+STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Spolocnostou vlastneny pozemok
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Tento pozemok nie je mozne kupit ...
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... uz to vlastnis!
@@ -2134,7 +2134,7 @@ STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Stanic
##id 0x6800
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Uroven obtiaznosti
-STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Ulozit
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SAVE :{BLACK}Ulozit
############ range for difficulty levels starts
STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Lahká
@@ -2207,8 +2207,8 @@ STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Farebna s
STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Nová farebná schéma
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Nazov spolocnosti
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Meno prezidenta
-STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Nazov spolocnosti
-STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :Meno prezidenta
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Nazov spolocnosti
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Meno prezidenta
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Nazov spolocnosti sa neda zmenit...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Meno prezidenta sa neda zmenit...
STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Financie {BLACK}{COMPANYNUM}
@@ -2232,11 +2232,11 @@ STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURREN
STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Spolu:
STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM}
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Graf príjmov
-STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
+STR_JUST_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Graf prevadzkoveho zisku
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Zostatok v banke
STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Uver
-STR_MAX_LOAN :{WHITE}Uverovy limit: {BLACK}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Uverovy limit: {BLACK}{CURRENCY}
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY}
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Pozicat {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Splatit {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
@@ -2245,7 +2245,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Nemozno
STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}... uver uz bol splateny
STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}... {CURRENCY} potrebne
STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Uver sa neda splatit ...
-STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Nie je mozne poskytnut peniaze, ktore su pozicane z banky ...
+STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Nie je mozne poskytnut peniaze, ktore su pozicane z banky ...
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Vybrat novu tvar prezidenta
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Zmenit vzhlad spolocnosti
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Zmenit meno prezidenta
@@ -2255,10 +2255,10 @@ STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Splatit
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Prezident)
STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Zvoleny: {WHITE}{NUM}
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Stroje:
-STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} vlak{P "" y ov}
-STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} automobil{P "" y ov}
-STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} lietad{P lo la iel}
-STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} lod{P "" e i}
+STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} vlak{P "" y ov}
+STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} automobil{P "" y ov}
+STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} lietad{P lo la iel}
+STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} lod{P "" e i}
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Ziadne
STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Vyber tvare
STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Muz
@@ -2271,9 +2271,9 @@ STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Vyber ze
STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Nahodna nova tvar
STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Vyb.
STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Vybrat polozky na grafe
-STR_SHOW_DETAILED_PERFORMANCE_RATINGS :{BLACK}Ukázať detailné hodnotenie výkonu
+STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Ukázať detailné hodnotenie výkonu
STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Vyber poloziek na grafe
-STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Kliknut pre zobrazenie tejto polozky na grafe
+STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Kliknut pre zobrazenie tejto polozky na grafe
STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Dopravenych jednotiek nakladu
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Hodnotenie produktivity spolocnosti (maximalna produktivita je 1000)
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Hodnota spolocnosti
@@ -2307,23 +2307,23 @@ STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Prezident
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Tycoon
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Postavit sidlo
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Postavit sidlo spolocnosti / pozriet sidlo spolocnosti
-STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Sidlo spolocnosti je mozne premiestnit za 1% hodnoty spolocnosti
+STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Sidlo spolocnosti je mozne premiestnit za 1% hodnoty spolocnosti
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Sidlo spolocnosti sa neda postavit ...
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Pozriet sidlo
-STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Premiestnit sidlo
-STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Pridať sa
-STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Pridať sa a hrať za túto spoločnosť
-STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Heslo
-STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Heslo-ochrana vasej spolocnosti proti neautorizovanemu pripojeniu hracov
-STR_SET_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Nastavte heslo spolocnosti
+STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Premiestnit sidlo
+STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK}Pridať sa
+STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Pridať sa a hrať za túto spoločnosť
+STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD :{BLACK}Heslo
+STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Heslo-ochrana vasej spolocnosti proti neautorizovanemu pripojeniu hracov
+STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}Nastavte heslo spolocnosti
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Neukladat zadané heslo
STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Nastavit spolocnosti nové heslo
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Heslo spolocnosti
-STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Standardné heslo spolocnosti
-STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Použit toto heslo ako štandardné heslo spolocnosti
+STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT :{BLACK}Standardné heslo spolocnosti
+STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}Použit toto heslo ako štandardné heslo spolocnosti
STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Svetova kriza!{}{}Financni experti maju obavy z prepadu ekonomiky!
STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Koniec krizy!{}{}Ocakava sa vzostup predaja a posilnenie ekonomiky!
-STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Prepnut velkost okna
+STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Prepnut velkost okna
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Hodnota spolocnosti: {WHITE}{CURRENCY}
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Kupit 25% podiel v spolocnosti
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Predat 25% podiel v spolocnosti
@@ -2333,7 +2333,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}25% podi
STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}25% podiel v tejto spolocnosti sa neda predat ...
STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% vlastnene {COMPANY})
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} bola kupena spolocnostou {STRING}!
-STR_PROTECTED :{WHITE}S akciami tejto spolocnosti nie je zatial mozne obchodovat ...
+STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}S akciami tejto spolocnosti nie je zatial mozne obchodovat ...
STR_LIVERY_DEFAULT :Standardna schema
STR_LIVERY_STEAM :Parny rusen
@@ -2359,14 +2359,14 @@ STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Velke lietadlo
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Osobná elektricka
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Nákladná elektricka
-STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Zobrazit všeobecné farebné schémy
-STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Zobrazit farebné schémy pre vlaky
-STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Zobrazit farebné schémy pre cestné vozidlá
-STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Zobrazit farebné schémy pre lode
-STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Zobrazit farebné schémy pre lietadlá
-STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Vyberte primárnu farbu pre vybranú farebnú schému
-STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Vybrat sekundárnu farbu pre vybranú farebnú schému
-STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Vybrat farebnú schému na zmenenie (pre viacero schém použite CTRL+klik). Kliknite na štvorec pre prepnutie používania schémy
+STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit všeobecné farebné schémy
+STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit farebné schémy pre vlaky
+STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit farebné schémy pre cestné vozidlá
+STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit farebné schémy pre lode
+STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit farebné schémy pre lietadlá
+STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Vyberte primárnu farbu pre vybranú farebnú schému
+STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Vybrat sekundárnu farbu pre vybranú farebnú schému
+STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Vybrat farebnú schému na zmenenie (pre viacero schém použite CTRL+klik). Kliknite na štvorec pre prepnutie používania schémy
##id 0x8000
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Parny)
@@ -2674,9 +2674,9 @@ STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Nevykladaj a p
STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Zmenit sposob zastavovania pre tento príkaz
STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Zmenit sposob nakladania pre tento príkaz
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Zmenit sposob vykladania pre tento príkaz
-STR_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
+STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
-STR_ORDER_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Vložit zložitejší príkaz
+STR_ORDERS_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Vložit zložitejší príkaz
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Choď do najbližšieho depa
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Choď do najbližšieho hangáru
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :najbližší
@@ -2686,9 +2686,9 @@ STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Servis non-stop
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Depo
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garáž
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Lodenica
-STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING}
-STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING}
-STR_GO_TO_HANGAR :{STRING} {STATION} Hangár
+STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {TOWN} {STRING}
+STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING}
+STR_ORDER_GO_TO_HANGAR_FORMAT :{STRING} {STATION} Hangár
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Vždy choď
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Servis, ak je potrebné
@@ -2713,10 +2713,10 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :je viac ako
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :je viac alebo rovné
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :je pravda
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :je nepravda
-STR_CONDITIONAL_VALUE :{SKIP}{BLACK}{COMMA}
-STR_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Skok na príkaz {COMMA}
-STR_CONDITIONAL_NUM :Skok na príkaz {COMMA} ak {STRING} {STRING} {COMMA}
-STR_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Skok na príkaz {COMMA} ak {STRING} {STRING}
+STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE :{SKIP}{BLACK}{COMMA}
+STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Skok na príkaz {COMMA}
+STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :Skok na príkaz {COMMA} ak {STRING} {STRING} {COMMA}
+STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Skok na príkaz {COMMA} ak {STRING} {STRING}
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :{SETX 30}Necestuj
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :{SETX 30}Cesta (neurcený cas)
@@ -2739,18 +2739,18 @@ STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Vlaky sa
STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Preskocit
STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Vynechat
STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Choď do
-STR_REFIT :{BLACK}Prestavba
-STR_REFIT_TIP :{BLACK}Vyberte typ nákladu na prestavbu v tomto poradí. CTRL+klik na odstránenie príkazu prestavby
-STR_REFIT_ORDER :(Prestavba na {STRING})
-STR_REFIT_STOP_ORDER :(Prestavať na {STRING} a zastaviť)
-STR_STOP_ORDER :(Zastaviť)
-STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}CP
-STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Prepnút na zobrazenie cestovného poriadku
-STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Príkazy
-STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Prepnút na zobrazenie príkazov
+STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Prestavba
+STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Vyberte typ nákladu na prestavbu v tomto poradí. CTRL+klik na odstránenie príkazu prestavby
+STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Prestavba na {STRING})
+STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Prestavať na {STRING} a zastaviť)
+STR_ORDER_STOP_ORDER :(Zastaviť)
+STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}CP
+STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Prepnút na zobrazenie cestovného poriadku
+STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Príkazy
+STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Prepnút na zobrazenie príkazov
STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Prikazy)
STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Koniec prikazov - -
-STR_SERVICE :{BLACK}Oprava
+STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Oprava
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Vyrobene: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Hodnota: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Hodnota: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
@@ -2770,7 +2770,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}vozidlo
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}vozidlo zdielajúce tento príkaz nemôže ísť do stanice
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Nemozno posuvat vozdlo ...
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Zadný stroj vždy doprevádza svoj druhý stroj vpredu
-STR_CARGO_N_A :Nie je{SKIP}
+STR_QUANTITY_N_A :Nie je{SKIP}
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Nemoze najst cestu do depa
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Servisny interval: {LTBLUE}{COMMA}dni{BLACK} Posledny servis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Servisny interval: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Posledny servis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
@@ -2790,10 +2790,10 @@ STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Cestovn
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Zmenit dlžku trvania oznaceného príkazu
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Vymazat dlžku trvania oznaceného príkazu
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Resetnút pocítadlo meškania, takye vozidlo pojde presne
-STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Vynechat tento prikaz pokial nie je potrebna oprava
-STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Hmotnost: {WEIGHT_S}{}Rýchlost: {VELOCITY} Výkon: {POWER}{}Náklady na prevádzku: {CURRENCY}/rok{}Kapacita: {CARGO}
-STR_VEHICLE_INFO_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Max. Rýchlost: {VELOCITY}{}Kapacita: {CARGO}, {CARGO}{}Prevádzkové náklady: {CURRENCY}/yr
-STR_VEHICLE_INFO_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Max. Rýchlosť: {VELOCITY}{}Kapacita: {CARGO}{}Prevádzkové náklady: {CURRENCY}/yr
+STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Vynechat tento prikaz pokial nie je potrebna oprava
+STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Hmotnost: {WEIGHT_S}{}Rýchlost: {VELOCITY} Výkon: {POWER}{}Náklady na prevádzku: {CURRENCY}/rok{}Kapacita: {CARGO}
+STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Max. Rýchlost: {VELOCITY}{}Kapacita: {CARGO}, {CARGO}{}Prevádzkové náklady: {CURRENCY}/yr
+STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Max. Rýchlosť: {VELOCITY}{}Kapacita: {CARGO}{}Prevádzkové náklady: {CURRENCY}/yr
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vek: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Prevádzkové náklady: {LTBLUE}{CURRENCY}/yr
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Max. rýchlosť: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Hmotnosť: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Sila: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. rýchlosť: {LTBLUE}{VELOCITY}
@@ -2813,28 +2813,28 @@ STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIGFONT}{BLACK
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Nemozno zmenit smer vlaku ...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Nemôžem otočiť vozidlo...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Nie je mozne otacat vozidla zlozené z viacerych jednotiek
-STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Vymazat cas
-STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Reset meskania
-STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Zmeniť meno smerového bodu
-STR_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Zmeniť meno bójky
-
-STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Zastavuje
-STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Zastavuje, {VELOCITY}
-STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Nekompatibilne typy kolaji
-STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Nie je prud
-STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Vlak nemoze nastartovat, pretoze trat nie je pripojena
-STR_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Čakám na uvoľnenie trate
+STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Vymazat cas
+STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Reset meskania
+STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Zmeniť meno smerového bodu
+STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Zmeniť meno bójky
+
+STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING :{RED}Zastavuje
+STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Zastavuje, {VELOCITY}
+STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Nekompatibilne typy kolaji
+STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Nie je prud
+STR_ERROR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Vlak nemoze nastartovat, pretoze trat nie je pripojena
+STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Čakám na uvoľnenie trate
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIGFONT}{BLACK}Nové {STRING} dostupné!
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIGFONT}{BLACK}{ENGINE}
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Nové {STRING} dostupné! - {ENGINE}
-STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Nie je možné predat znicené vozidlo ...
-STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Nie je možné prestavat znicené vozidlo ...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Nie je možné predat znicené vozidlo ...
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Nie je možné prestavat znicené vozidlo ...
-STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Vozidlu nie je možné zadat cestovný poriadok ...
-STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Vozidlá možu cakat len v staniciach.
-STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Toto vozidlo nezastavuje v tejto stanici.
+STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Vozidlu nie je možné zadat cestovný poriadok ...
+STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Vozidlá možu cakat len v staniciach.
+STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Toto vozidlo nezastavuje v tejto stanici.
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Zmenit cas
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Toto vozidlo ide presne
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Toto vozidlo mešká {STRING}
@@ -2848,7 +2848,7 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Naplň
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... musi byt zastaveny v garazi
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nemozno najst miestnu garaz
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Otocit vozidlo
-STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} vozid{P lo lá iel}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
@@ -2875,11 +2875,11 @@ STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Postavit boju pouzitelnu pre vyznacenie trasy
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Tu nemozno postavit boju ...
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Postavit akvadukt
-STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Tu nie je možné postavit akvadukt ...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Tu nie je možné postavit akvadukt ...
STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Prestavat)
STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Vyber typ nakladu:
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nová kapacita: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Cena prestavby: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_REFITTABLE :(mozna prestavba)
+STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(mozna prestavba)
##id 0xA000
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Letiska
@@ -2892,7 +2892,7 @@ STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Postavit
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Mesto oslavuje . . .{}Prve lietadlo pristalo na {STATION}!
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Letecke nestastie!{}{COMMA} mrtv{P y i ych} po poziari na {STATION}
STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIGFONT}{BLACK}Letecke nestastie!{}Lietadlu doslo palivo, {COMMA} mrtvych pri poziari!
-STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
+STR_TINY_BLACK_STATIONL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Cestovný poriadok)
@@ -2905,13 +2905,13 @@ STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIGFONT}{BLACK
STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIGFONT}{BLACK}Zaval v uholnej bani nedaleko mesta {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIGFONT}{BLACK}Povoden!{}Najmenej {COMMA} ludi je nezvestnych alebo mrtvych po obrovskych zaplavach!
-STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Vas pokus o uplatok bol odhaleny
-STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}miestnym vysetrovatelom.
-STR_BUILD_DATE :{BLACK}Postavene: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Vas pokus o uplatok bol odhaleny
+STR_ERROR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}miestnym vysetrovatelom.
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Postavene: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_TILEDESC_STATION_CLASS :{BLACK}Trieda stanice: {LTBLUE}{STRING}
-STR_TILEDESC_STATION_TYPE :{BLACK}Typ stanice: {LTBLUE}{STRING}
-STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Trieda stanice: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Typ stanice: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detailny rating vykonu
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Podrobne
@@ -2931,28 +2931,28 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Hotovost
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Uver:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Spolu:
############ End of order list
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Pocet vozidiel (automobilov, vlakov, lodi a lietadiel).
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Pocet casti stanic. Kazda cast stanice (napr. zeleznicna stanica, autobusova zastavka, letisko) je zapocitana, aj ked su spojene do jednej stanice.
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Zisk vozidla s najnizsim prijmom (zo vsetkych vozidiel starsich ako 2 roky)
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Mnozstvo penazi zarobenych v mesiaci s najmensim ziskom v poslednych 12 kvartaloch
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Mnozstvo penazi zarobenych v mesiaci s najvacsim ziskom v poslednych 12 kvartaloch
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Pocet jednotiek nakladu prepravenych v poslednych styroch kvartaloch.
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Pocet druhov nakladu prepraveneho v poslednom kvartali.
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Mnozstvo penazi k dispozicii
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Vyska uveru spolocnosti
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Celkove body z vsetkych moznych
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Pocet vozidiel (automobilov, vlakov, lodi a lietadiel).
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Pocet casti stanic. Kazda cast stanice (napr. zeleznicna stanica, autobusova zastavka, letisko) je zapocitana, aj ked su spojene do jednej stanice.
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Zisk vozidla s najnizsim prijmom (zo vsetkych vozidiel starsich ako 2 roky)
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Mnozstvo penazi zarobenych v mesiaci s najmensim ziskom v poslednych 12 kvartaloch
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Mnozstvo penazi zarobenych v mesiaci s najvacsim ziskom v poslednych 12 kvartaloch
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Pocet jednotiek nakladu prepravenych v poslednych styroch kvartaloch.
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Pocet druhov nakladu prepraveneho v poslednom kvartali.
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Mnozstvo penazi k dispozicii
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}Vyska uveru spolocnosti
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Celkove body z vsetkych moznych
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Nastavenia NewGRF
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Zobraziť NewGRF nastavenia
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Nastavenie novych grafickych suborov
-STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Potvrdit zmeny
-STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Prepnúť paletu
-STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE_TIP :{BLACK}Prepnúť paletu na zvolené NewGRF.{}Vykonajte to ak grafika z tohoto NewGRF je v hre ružová
-STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Nastavit parametre
-STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Názov súboru: {SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_PALETTE :{BLACK}Paleta: {SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}ID GRF: {SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Potvrdit zmeny
+STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Prepnúť paletu
+STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Prepnúť paletu na zvolené NewGRF.{}Vykonajte to ak grafika z tohoto NewGRF je v hre ružová
+STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Nastavit parametre
+STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Názov súboru: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Paleta: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}ID GRF: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Chystáte sa vykonat zmeny v spustenej hre, co može sposobit pád hry.{}Naozaj ich chcete vykonat?
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
@@ -2975,34 +2975,34 @@ STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Požiadavka na
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} obsahuje poškodenú sprite. Všetky poškodené sprites budú zobrazované ako červený otáznik (?).
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Obsahuje viacero akcií 8 položiek.
-STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP :{BLACK}Nahrat vybraný zoznam
-STR_NEWGRF_PRESET_SAVE :{BLACK}Uložit zoznam
-STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_TIP :{BLACK}Uložit aktuálne nastavenie ako zoznam
-STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Zadajte názov zoznamu
-STR_NEWGRF_PRESET_DELETE :{BLACK}Vymazat zoznam
-STR_NEWGRF_PRESET_DELETE_TIP :{BLACK}Vymazat vybraný zoznam
-STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Pridat
-STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Pridat NewGRF súbor do zoznamu
-STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Odstránit
-STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Odstránit vybraný NewGRF súbor zo zoznamu
-STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Vyššie
-STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Posunút vybraný NewGRF súbor v zozname vyššie
-STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Nižšie
-STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Posunút vybraný NewGRF súbor v zozname nižšie
-STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Zoznam inštalovaných NewGRF súborov. Kliknite na súbor pre zmenu jeho parametrov.
-STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Parametre: {SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Zadajte NewGRF parametre
-STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Žiadne dostupné informácie
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nahrat vybraný zoznam
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Uložit zoznam
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Uložit aktuálne nastavenie ako zoznam
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Zadajte názov zoznamu
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE :{BLACK}Vymazat zoznam
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Vymazat vybraný zoznam
+STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK}Pridat
+STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_TOOLTIP :{BLACK}Pridat NewGRF súbor do zoznamu
+STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE :{BLACK}Odstránit
+STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP :{BLACK}Odstránit vybraný NewGRF súbor zo zoznamu
+STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}Vyššie
+STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Posunút vybraný NewGRF súbor v zozname vyššie
+STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Nižšie
+STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Posunút vybraný NewGRF súbor v zozname nižšie
+STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Zoznam inštalovaných NewGRF súborov. Kliknite na súbor pre zmenu jeho parametrov.
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Parametre: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Zadajte NewGRF parametre
+STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}Žiadne dostupné informácie
STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Dostupné NewGRF súbory
STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Pridat do výberu
-STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Pridat vybraný NewGRF súbor do konfigurácie
-STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Obnovit zoznam súborov
-STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Obnovit zoznam dostupných NewGRF súborov
+STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Pridat vybraný NewGRF súbor do konfigurácie
+STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES :{BLACK}Obnovit zoznam súborov
+STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Obnovit zoznam dostupných NewGRF súborov
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Nie je možné pridat súbor: duplicitné GRF ID
-STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Príslušný súbor nenájdený
-STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Nedostupný
+STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Príslušný súbor nenájdený
+STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Nedostupný
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Príslušný súbor nenájdený (použitý kompatibilný GRF)
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Kompatibilné GRF použité namiesto chýbajúcich súborov
@@ -3018,7 +3018,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Informácia o zmene nákladu pre'{1:ENGINE}' sa líši od kúpneho listu. Môže to spôsobiť, že nové vozidlá sa nebudú prerábať na určitý tovar korektne.
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' spôsobilo nekonečnú slučku v spätnom odvolávaní produckie.
-STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Hra bola uložená vo verzii bez elektriciek. Vsetky elektricky boli odstránené.
+STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Hra bola uložená vo verzii bez elektriciek. Vsetky elektricky boli odstránené.
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Vlastná mena
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Kurz meny: {ORANGE}{0:CURRENCY} = £ {1:COMMA}
@@ -3029,16 +3029,16 @@ STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Prechod
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Prechod na Euro: {ORANGE}nikdy
STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Nahlad: {ORANGE}{6:CURRENCY}
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Zmenit parametre vlastnej meny
-STR_TOOLTIP_DECREASE_EXCHANGE_RATE :{BLACK}Zníženie hodnoty vašej meny oproti jednej libre (£)
-STR_TOOLTIP_INCREASE_EXCHANGE_RATE :{BLACK}Zvýšenie hodnoty vašej meny oproti jednej libre (£)
-STR_TOOLTIP_SET_EXCHANGE_RATE :{BLACK}Nastaviť kurz pre vašu menu oproti libre (£)
-STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR :{BLACK}Nastaviť oddeľovač meny
-STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX :{BLACK}Nastavit prefix pre vašu menu
-STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX :{BLACK}Nastaviť suffix pre vašu menu
-STR_TOOLTIP_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO :{BLACK}Zmeniť skôr na Euro
-STR_TOOLTIP_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO :{BLACK}Zmeniť na Euro neskôr
-STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO :{BLACK}Nastaviť rok, kedy zmeniť menu na Euro
-STR_TOOLTIP_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW :{BLACK}10000 libier (£) vo vašej mene
+STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Zníženie hodnoty vašej meny oproti jednej libre (£)
+STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Zvýšenie hodnoty vašej meny oproti jednej libre (£)
+STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Nastaviť kurz pre vašu menu oproti libre (£)
+STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Nastaviť oddeľovač meny
+STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}Nastavit prefix pre vašu menu
+STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}Nastaviť suffix pre vašu menu
+STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Zmeniť skôr na Euro
+STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Zmeniť na Euro neskôr
+STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Nastaviť rok, kedy zmeniť menu na Euro
+STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}10000 libier (£) vo vašej mene
STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN}
STR_BUS :{BLACK}{BUS}
@@ -3057,8 +3057,8 @@ STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING}
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Lod{P "" e i}
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Lietad{P lo la iel}
-STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Zdielane prikazy {COMMA} vozid{P la iel iel}
-STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Zobrazit vsetky vozidla s rovnakym zoznamom prikazov
+STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}Zdielane prikazy {COMMA} vozid{P la iel iel}
+STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit vsetky vozidla s rovnakym zoznamom prikazov
STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} čaká v depe
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} čaká v depe
@@ -3165,39 +3165,39 @@ STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prestava
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prestavat lod na iny typ nakladu
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prestavat lietadlo na iny typ nakladu
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Smeruje do {TOWN} depa
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Smeruje do {TOWN} depa, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Smeruje do {TOWN} garaze
-STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}smeruje do {TOWN} garaze, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Smeruje do {TOWN} lodenice
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Smeruje do {TOWN} lodenice, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Smeruje do {STATION} hangaru
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Smeruje do {STATION} hangaru, {VELOCITY}
-
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servis v depe {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servis v depe {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servis v garazi {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servis v garazi {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servis v lodenici {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servis v lodenici {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Servis v hangari {STATION}
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servis v hangari {STATION}, {VELOCITY}
-
-
-STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klonovat vlak
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klonovat vozidlo
-STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Klonovat lod
-STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klonovat lietadlo
-
-STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Vytvori kopiu vlaku vratane voznov. Stlacenim Control budu prikazy zdielane
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Vytvori kopiu cestneho vozidla. Stlacenim Control budu prikazy zdielane
-STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Vytvori kopiu lode. Stlacenim Control budu prikazy zdielane
-STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Vytvori kopiu lietadla. Stlacenim Control budu prikazy zdielane
-
-STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Vytvori kopiu vlaku vratane voznov. Klikni na toto tlacidlo a potom na vlak v depe alebo mimo neho. Stlacenim Control budu prikazy zdielane
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Vytvori kopiu cestneho vozidla. Klikni na toto tlacidlo a potom na vozidlo v garazi alebo mimo nej. Stlacenim Control budu prikazy zdielane
-STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Vytvori kopiu lode. Klikni na toto tlacidlo a potom na lod v depe alebo mimo neho. Stlacenim Control budu prikazy zdielane
-STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Vytvori kopiu lietadla. Klikni na toto tlacidlo a potom na lietadlo v hangari alebo mimo neho. Stlacenim Control budu prikazy zdielane
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Smeruje do {TOWN} depa
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Smeruje do {TOWN} depa, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Smeruje do {TOWN} garaze
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}smeruje do {TOWN} garaze, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Smeruje do {TOWN} lodenice
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Smeruje do {TOWN} lodenice, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Smeruje do {STATION} hangaru
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Smeruje do {STATION} hangaru, {VELOCITY}
+
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servis v depe {TOWN}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servis v depe {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servis v garazi {TOWN}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servis v garazi {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servis v lodenici {TOWN}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servis v lodenici {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Servis v hangari {STATION}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servis v hangari {STATION}, {VELOCITY}
+
+
+STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klonovat vlak
+STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klonovat vozidlo
+STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Klonovat lod
+STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klonovat lietadlo
+
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Vytvori kopiu vlaku vratane voznov. Stlacenim Control budu prikazy zdielane
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Vytvori kopiu cestneho vozidla. Stlacenim Control budu prikazy zdielane
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Vytvori kopiu lode. Stlacenim Control budu prikazy zdielane
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Vytvori kopiu lietadla. Stlacenim Control budu prikazy zdielane
+
+STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Vytvori kopiu vlaku vratane voznov. Klikni na toto tlacidlo a potom na vlak v depe alebo mimo neho. Stlacenim Control budu prikazy zdielane
+STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Vytvori kopiu cestneho vozidla. Klikni na toto tlacidlo a potom na vozidlo v garazi alebo mimo nej. Stlacenim Control budu prikazy zdielane
+STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Vytvori kopiu lode. Klikni na toto tlacidlo a potom na lod v depe alebo mimo neho. Stlacenim Control budu prikazy zdielane
+STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Vytvori kopiu lietadla. Klikni na toto tlacidlo a potom na lietadlo v hangari alebo mimo neho. Stlacenim Control budu prikazy zdielane
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Nove vlaky
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Nové elektrické lokomotívy a vagóny
@@ -3267,28 +3267,28 @@ STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vycentro
### depot strings
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Chystáte sa predat všetky vozidlá v depe. Ste si isý?
-STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Nesprávny typ depa
+STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Nesprávny typ depa
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Predat všetky vlaky v depe
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Predat všetky vozidlá v garáži
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Predat všetky lode v lodenici
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Predat všetky lietadlá v hangári
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Predat všetky vlaky v depe
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Predat všetky vozidlá v garáži
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Predat všetky lode v lodenici
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Predat všetky lietadlá v hangári
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Zobrazit zoznam všetkých vlakov, ktoré majú toto depo v zozname príkazov
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Zobrazit zoznam všetkých vozidiel, ktoré majú túto garáž v zozname príkazov
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Zobrazit zoznam všetkých lodí, ktoré majú túto lodenicu v zozname príkazov
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Zobrazit zoznam všetkých lietadiel, ktoré majú toto letisko v zozname príkazov
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit zoznam všetkých vlakov, ktoré majú toto depo v zozname príkazov
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit zoznam všetkých vozidiel, ktoré majú túto garáž v zozname príkazov
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit zoznam všetkých lodí, ktoré majú túto lodenicu v zozname príkazov
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit zoznam všetkých lietadiel, ktoré majú toto letisko v zozname príkazov
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Automaticky nahradit všetky vlaky v depe
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Automaticky nahradit všetky vozidlá v garáži
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Automaticky nahradit všetky lode v lodenici
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Automaticky nahradit všetky lietadlá v hangári
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Automaticky nahradit všetky vlaky v depe
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Automaticky nahradit všetky vozidlá v garáži
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Automaticky nahradit všetky lode v lodenici
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Automaticky nahradit všetky lietadlá v hangári
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Vymena {STRING}
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Zacat vymenu vozidiel
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Zastavit vymenu vozidiel
-STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Nevymiena sa
-STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Nie je oznacene vozidlo
+STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Nevymiena sa
+STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Nie je oznacene vozidlo
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Vyber typ lokomotivy na vymenu
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Vyber typ novej lokomotivy, ktoru chces pouzit namiesto typu v zozname nalavo
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Stlac toto tlacidlo, ak nechces vymienat typ lokomotivy vybrany v lavom zozname
@@ -3300,26 +3300,26 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Funkcia
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Vymena: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Prepne medzi oknami na vymenu lokomotiv a vagonov
-STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Vozidlo nie je dostupné
-STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Vozidlo nie je dostupné
-STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Lod nie je dostupná
-STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Lietadlo nie je dostupné
+STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Vozidlo nie je dostupné
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Vozidlo nie je dostupné
+STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Lod nie je dostupná
+STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Lietadlo nie je dostupné
-STR_ENGINES :Lokomotívy
-STR_WAGONS :Vagonov
+STR_REPLACE_ENGINES :Lokomotívy
+STR_REPLACE_WAGONS :Vagonov
-STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Kliknite pre zastavenie všetkých vlakov v depe
-STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Kliknite pre zastavenie všetkých vozidiel v garáži
-STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Kliknite pre zastavenie všetkých lodí v lodenici
-STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Kliknite pre zastavenie všetkých lietadiel v hangári
+STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Kliknite pre zastavenie všetkých vlakov v depe
+STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kliknite pre zastavenie všetkých vozidiel v garáži
+STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Kliknite pre zastavenie všetkých lodí v lodenici
+STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Kliknite pre zastavenie všetkých lietadiel v hangári
-STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Kliknite pre spustenie všetkých vlakov v depe
-STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Kliknite pre spustenie všetkých vozidiel v garáži
-STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Kliknite pre spustenie všetkých lodí v lodenici
-STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Kliknite pre spustenie všetkých lietadiel v hangári
+STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Kliknite pre spustenie všetkých vlakov v depe
+STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kliknite pre spustenie všetkých vozidiel v garáži
+STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Kliknite pre spustenie všetkých lodí v lodenici
+STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Kliknite pre spustenie všetkých lietadiel v hangári
-STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Kliknite pre zastavenie všetkých vozidiel v zozname
-STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Kliknite pre spustenie všetkých vozidiel v zozname
+STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kliknite pre zastavenie všetkých vozidiel v zozname
+STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kliknite pre spustenie všetkých vozidiel v zozname
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Zoznam popisov - {COMMA} popis{P "" y ov}
@@ -3328,14 +3328,14 @@ STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Príkaz
############ Lists rail types
-STR_RAIL_VEHICLES :Lokomotiva pre zeleznicu
-STR_ELRAIL_VEHICLES :Elektrické lokomotívy
-STR_MONORAIL_VEHICLES :Lokomotiva pre jednokolajovku
-STR_MAGLEV_VEHICLES :Lokomotiva pre magneticku drahu
+STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Lokomotiva pre zeleznicu
+STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Elektrické lokomotívy
+STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Lokomotiva pre jednokolajovku
+STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Lokomotiva pre magneticku drahu
############ End of list of rail types
-STR_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{COMMA}
+STR_TINY_BLACK_COMA :{TINYFONT}{BLACK}{COMMA}
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Hmotnost: {GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Rychlost: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Vykon: {GOLD}{POWER}
@@ -3362,70 +3362,70 @@ STR_NUM_3 :{BLACK}{SKIP}{S
########### String for New Landscape Generator
-STR_GENERATE :{WHITE}Vytvorit
-STR_RANDOM :{BLACK}Nový kód
-STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Zmenit nahodny kod pre generovanie terenu
-STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Vytvorenie krajiny
-STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Náhodný kód:
-STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Kliknite pre zadanie nahodneho kodu
-STR_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Zadajte náhodný kód
-STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Generátor krajiny:
-STR_TREE_PLACER :{BLACK}Generátor stromov:
-STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Orientacia vyskovej mapy:
-STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Typ terénu:
-STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Rozloha mora:
-STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Clenitost:
-STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Vyska linie snehu:
-STR_DATE :{BLACK}Rok:
-STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Pocet miest:
-STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Pocet priemyslu:
-STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Zvysit vysku snehovej ciary o jedno
-STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Znizit vysku snehovej ciary o jedno
-STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Zmenit vysku snehovej ciary
-STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Zmenit rok zaciatku hry
-STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Upozornenie na stupnicu
-STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Prilis velka zmena velkosti zdrojovej mapy sa neodporuca. Pokracovat s generovanim?
-STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Nazov vyskovej mapy:
-STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Velkost: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
+STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Vytvorit
+STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Nový kód
+STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Zmenit nahodny kod pre generovanie terenu
+STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Vytvorenie krajiny
+STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Náhodný kód:
+STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Kliknite pre zadanie nahodneho kodu
+STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Zadajte náhodný kód
+STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Generátor krajiny:
+STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Generátor stromov:
+STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Orientacia vyskovej mapy:
+STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Typ terénu:
+STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Rozloha mora:
+STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Clenitost:
+STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Vyska linie snehu:
+STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Rok:
+STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Pocet miest:
+STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Pocet priemyslu:
+STR_BLACK_DATE_LONG :{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Zvysit vysku snehovej ciary o jedno
+STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Znizit vysku snehovej ciary o jedno
+STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Zmenit vysku snehovej ciary
+STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Zmenit rok zaciatku hry
+STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Upozornenie na stupnicu
+STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Prilis velka zmena velkosti zdrojovej mapy sa neodporuca. Pokracovat s generovanim?
+STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Nazov vyskovej mapy:
+STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Velkost: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Generujem krajinu ...
STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Ukoncit
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Ukoncit generovanie krajiny
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Skutocne chcete ukoncit generovanie?
-STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% hotovych
-STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM}
-STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Vytvorenie krajiny
-STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Generovanie stromov
-STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Nepohyblive generovanie
-STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Generovanie nerovnosti a skal
-STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Nastavovanie hry
-STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Spustam tile-loop
-STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Priprava hry
-STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Obtiažnost sa zmenila na vlastnú
-STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Rovna krajina
-STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Generovat rovnu krajinu
-STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Nahodna krajina
-STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Vytvorit novy scenar
-STR_SE_CAPTION :{WHITE}Typ scenara
-STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Znizit vysku rovnej krajiny o jedno
-STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Zvysit vysku rovnej krajiny o jedno
-STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Zmenit vysku rovnej krajiny
-STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Vyska rovnej krajiny:
+STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% hotovych
+STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM}
+STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Vytvorenie krajiny
+STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Generovanie stromov
+STR_GENERATION_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Nepohyblive generovanie
+STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Generovanie nerovnosti a skal
+STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Nastavovanie hry
+STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Spustam tile-loop
+STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Priprava hry
+STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Obtiažnost sa zmenila na vlastnú
+STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD :{WHITE}Rovna krajina
+STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP :{BLACK}Generovat rovnu krajinu
+STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND :{WHITE}Nahodna krajina
+STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Vytvorit novy scenar
+STR_SE_MAPGEN_CAPTION :{WHITE}Typ scenara
+STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Znizit vysku rovnej krajiny o jedno
+STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Zvysit vysku rovnej krajiny o jedno
+STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Zmenit vysku rovnej krajiny
+STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Vyska rovnej krajiny:
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Vycentrovat malu mapu na aktualnu poziciu
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
# Strings for map borders at game generation
-STR_BORDER_TYPE :{BLACK}Okraje mapy:
-STR_NORTHWEST :{BLACK}Severo-západ
-STR_NORTHEAST :{BLACK}Severo-východ
-STR_SOUTHEAST :{BLACK}Juho-východ
-STR_SOUTHWEST :{BLACK}Juho-západ
-STR_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Voľné tvarovanie
-STR_BORDER_WATER :{BLACK}Voda
-STR_BORDER_RANDOM :{BLACK}Náhodný
-STR_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Náhodný
-STR_BORDER_MANUAL :{BLACK}Manuál
+STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK}Okraje mapy:
+STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}Severo-západ
+STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}Severo-východ
+STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}Juho-východ
+STR_MAPGEN_SOUTHWEST :{BLACK}Juho-západ
+STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Voľné tvarovanie
+STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK}Voda
+STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}Náhodný
+STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Náhodný
+STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Manuál
########### String for new airports
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Male
@@ -3450,21 +3450,21 @@ STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Plocha:
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Dlžka: {NUM}{}Výškový rozdiel: {NUM} m
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Plocha: {NUM} x {NUM}{}Výškový rozdiel: {NUM} m
-STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Transfer kredity: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... cesta vlastnená mestom
-STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}... nesprávna orientácia cesty
-
-STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}Nastavenia priehladnosti
-STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Prepnút priehladnost názvov staníc
-STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Prepnút priehladnost stromov
-STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Prepnút priehladnost domov
-STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Prepnút priehladnost priemyslu
-STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Prepnút priehladnost staníc, garáží, tratí, ...
-STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Prepnút priehladnost mostov
-STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Prepnút priehladnost objektov ako sú majáky a antény
-STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC :{BLACK}Prepnút priehladnost pre trakcné vedenie. CTRL+klik pre uzamknutie.
-STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Prepnút priehladnost pre ukazovatele nakladania a vykladania
-STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_DESC :{BLACK}Nastavit objekty neviditelné namiesto priehladných
+STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Transfer kredity: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... cesta vlastnená mestom
+STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... nesprávna orientácia cesty
+
+STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Nastavenia priehladnosti
+STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Prepnút priehladnost názvov staníc
+STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Prepnút priehladnost stromov
+STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Prepnút priehladnost domov
+STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Prepnút priehladnost priemyslu
+STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Prepnút priehladnost staníc, garáží, tratí, ...
+STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Prepnút priehladnost mostov
+STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Prepnút priehladnost objektov ako sú majáky a antény
+STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Prepnút priehladnost pre trakcné vedenie. CTRL+klik pre uzamknutie.
+STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Prepnút priehladnost pre ukazovatele nakladania a vykladania
+STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Nastavit objekty neviditelné namiesto priehladných
STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
@@ -3474,7 +3474,7 @@ STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHIT
STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
##### Mass Order
-STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP}
+STR_TINT_GROUP :{TINYFONT}{GROUP}
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Všetky vlaky
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Všetky cestné vozidlá
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Všetky lode
@@ -3483,24 +3483,24 @@ STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Nezaradené vla
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Nezaradené vozidlá
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Nezaradené lode
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Nezaradené lietadlá
-STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA}
+STR_TINY_COMMA :{TINYFONT}{COMMA}
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Pridat zdielané vozidlá
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Odstránit všetky vozidlá
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Premenovat skupinu
-STR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Nie je možné vytvorit skupinu ...
-STR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Nie je možné zrušit túto skupinu ...
-STR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Nie je možné premenovat skupinu ...
-STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Nie je možné odstránit všetky vozdilá z tejto skupiny ...
-STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Nie je možné pridat vozidlo do tejto skupiny
-STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Nie je možné pridat zdielané vozidlo do skupiny
+STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Nie je možné vytvorit skupinu ...
+STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Nie je možné zrušit túto skupinu ...
+STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Nie je možné premenovat skupinu ...
+STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Nie je možné odstránit všetky vozdilá z tejto skupiny ...
+STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Nie je možné pridat vozidlo do tejto skupiny
+STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Nie je možné pridat zdielané vozidlo do skupiny
-STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}Skupiny - kliknite na skupinu pre zobrazenie všetkých vozidiel skupiny
-STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}Kliknite pre vytvorenie skupiny
-STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}Zrušit vybranú skupinu
-STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Premenovat vybranú skupinu
-STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP :{BLACK}Kliknite pre znemoznenie automatického nahradzovania v skupine
+STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Skupiny - kliknite na skupinu pre zobrazenie všetkých vozidiel skupiny
+STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Kliknite pre vytvorenie skupiny
+STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Zrušit vybranú skupinu
+STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Premenovat vybranú skupinu
+STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Kliknite pre znemoznenie automatického nahradzovania v skupine
#### String control codes and their formatting
STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
@@ -3561,35 +3561,35 @@ STR_BLACK_5 :{BLACK}5
STR_BLACK_6 :{BLACK}6
STR_BLACK_7 :{BLACK}7
-STR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Meno musí byt jedinecné
+STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Meno musí byt jedinecné
#### Improved sign GUI
-STR_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Prejst na dalsiu znacku
-STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Prejst na predchádzajúcu znacku
-STR_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Zadajte názov pre popis
+STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Prejst na dalsiu znacku
+STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Prejst na predchádzajúcu znacku
+STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Zadajte názov pre popis
########
-STR_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Založit
-STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Vyhladat
-STR_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Postavit
-STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT :{BLACK}Vyberte vhodný typ priemyslu zo zoznamu
+STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Založit
+STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Vyhladat
+STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Postavit
+STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Vyberte vhodný typ priemyslu zo zoznamu
############ Face formatting
STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Rozšírený
-STR_FACE_ADVANCED_TIP :{BLACK}Rozšírený výber tváre.
+STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP :{BLACK}Rozšírený výber tváre.
STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Jednoduchý
-STR_FACE_SIMPLE_TIP :{BLACK}Jednoduchý výber tváre.
+STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}Jednoduchý výber tváre.
STR_FACE_LOAD :{BLACK}Nahrat
-STR_FACE_LOAD_TIP :{BLACK}Nahrat oblúbenú tvár
+STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Nahrat oblúbenú tvár
STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Vaša oblúbená tvár bola nahratá z kofiguracného súboru.
STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Kód tváre
-STR_FACE_FACECODE_TIP :{BLACK}Zobrazit/nastavit kód tváre
+STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Zobrazit/nastavit kód tváre
STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Zobrazit/nastavit kód tváre
STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Nový kód tváre bol nastavený.
STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Nie je možné nastavit kód tváre - povolené je číslo od 0 do 4 294 967 295!
STR_FACE_SAVE :{BLACK}Uložit
-STR_FACE_SAVE_TIP :{BLACK}Uložit oblúbenú tvár
+STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Uložit oblúbenú tvár
STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Táto tvár bude uložená ako oblúbená do konfiguracného súboru.
STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Európan
STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Vybrat európske tváre
@@ -3597,51 +3597,51 @@ STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}African
STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Vybrat africké tváre
STR_FACE_YES :áno
STR_FACE_NO :nie
-STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TIP :{BLACK}Povolit fúzy alebo náušnicu
+STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Povolit fúzy alebo náušnicu
STR_FACE_HAIR :Vlasy:
-STR_FACE_HAIR_TIP :{BLACK}Zmenit vlasy
+STR_FACE_HAIR_TOOLTIP :{BLACK}Zmenit vlasy
STR_FACE_EYEBROWS :Obocie:
-STR_FACE_EYEBROWS_TIP :{BLACK}Zmenit obocie
+STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP :{BLACK}Zmenit obocie
STR_FACE_EYECOLOUR :Farba ocí:
-STR_FACE_EYECOLOUR_TIP :{BLACK}Zmenit farbu ocí
+STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP :{BLACK}Zmenit farbu ocí
STR_FACE_GLASSES :Okuliare:
-STR_FACE_GLASSES_TIP :{BLACK}Povolit okuliare
-STR_FACE_GLASSES_TIP_2 :{BLACK}Zmenit okuliare
+STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP :{BLACK}Povolit okuliare
+STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2 :{BLACK}Zmenit okuliare
STR_FACE_NOSE :Nos:
-STR_FACE_NOSE_TIP :{BLACK}Zmenit nos
+STR_FACE_NOSE_TOOLTIP :{BLACK}Zmenit nos
STR_FACE_LIPS :Pery:
STR_FACE_MOUSTACHE :Fúzy:
-STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TIP :{BLACK}Zmenit pery alebo fúzy
+STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP :{BLACK}Zmenit pery alebo fúzy
STR_FACE_CHIN :Brada:
-STR_FACE_CHIN_TIP :{BLACK}Zmenit bradu
+STR_FACE_CHIN_TOOLTIP :{BLACK}Zmenit bradu
STR_FACE_JACKET :Sako
-STR_FACE_JACKET_TIP :{BLACK}Zmenit sako
+STR_FACE_JACKET_TOOLTIP :{BLACK}Zmenit sako
STR_FACE_COLLAR :Golier:
-STR_FACE_COLLAR_TIP :{BLACK}Zmenit golier
+STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP :{BLACK}Zmenit golier
STR_FACE_TIE :Kravata:
STR_FACE_EARRING :Náušnica:
-STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Zmenit kravatu alebo náušnicu
+STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Zmenit kravatu alebo náušnicu
########
############ signal GUI
-STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Výber signálu
-STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Nie je možné zmenit typ signálov ...
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Standardný signál (semafór){}Signály sú nevyhnutné pre zabránenie zrážke v železnicnej sieti s viac ako 1 vlakom.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Vstupný signál (semafór){}Zelený ak je na danom úseku trate 1 alebo viac zelených výstupných signálov, inak je cervený.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Výstupný signál (semafór){}Funguje rovnako ako štandardný signál, avšak je nevyhnutný pre urcenie správnej farby na na vstupných a kombinovaných signáloch.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Kombinovaný signál (semafór){}Funguje jednoducho ako vstupný a výstupný signál zároven, co umožnuje budovat "stromové" štruktúry.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}Obojstranné signály (semaphore){}Obojstranné signály umožnujú vstúpiť viacerým vlakom na trať súčasne, iba ak vlak dokáže zastaviť pred brzdiacim bodom. Obojstranné signály umožňujú vlakom prechádzať trať z oboch strán.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Jednosmerné signály (semaphore){}Jednosmerné signály umožnujú vstúpiť viacerým vlakom na trať súčasne, iba ak vlak dokáže zastaviť pred brzdiacim bodom. Jednosmerné signály umožňujú vlakom prechádzať trať iba z jednej strany.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Standardný signál (elektrický){}Signály sú nevyhnutné pre zabránenie zrážke v železnicnej sieti s viac ako 1 vlakom.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Vstupný signál (elektrický){}Zelený ak je na danom úseku trate 1 alebo viac zelených výstupných signálov, inak je cervený.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Výstupný signál (elektrický){}Funguje rovnako ako štandardný signál, avšak je nevyhnutný pre urcenie správnej farby na na vstupných a kombinovaných signáloch.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Kombinovaný signál (elektrický){}Funguje jednoducho ako vstupný a výstupný signál zároven, co umožnuje budovat "stromové" štruktúry.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}Obojstranné signály (electric){}Obojstranné signály umožnujú vstúpiť viacerým vlakom na trať súčasne, iba ak vlak dokáže zastaviť pred brzdiacim bodom. Obojstranné signály umožňujú vlakom prechádzať trať z oboch strán.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Jednosmerné signály (electric){}Jednosmerné signály umožnujú vstúpiť viacerým vlakom na trať súčasne, iba ak vlak dokáže zastaviť pred brzdiacim bodom. Jednosmerné signály umožňujú vlakom prechádzať trať iba z jednej strany.
-STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Konverzia signálu{}Pri vybraní, kliknutie na existujúci signál ho zmení na vybraný typ a variant, CTRL+klik prepne existujúci variant.
-STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Hustota signálov pri stavbe tahaním
-STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Znižit hustotu signálov
-STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Zvýšit hustotu signálov
+STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Výber signálu
+STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Nie je možné zmenit typ signálov ...
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Standardný signál (semafór){}Signály sú nevyhnutné pre zabránenie zrážke v železnicnej sieti s viac ako 1 vlakom.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Vstupný signál (semafór){}Zelený ak je na danom úseku trate 1 alebo viac zelených výstupných signálov, inak je cervený.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Výstupný signál (semafór){}Funguje rovnako ako štandardný signál, avšak je nevyhnutný pre urcenie správnej farby na na vstupných a kombinovaných signáloch.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombinovaný signál (semafór){}Funguje jednoducho ako vstupný a výstupný signál zároven, co umožnuje budovat "stromové" štruktúry.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Obojstranné signály (semaphore){}Obojstranné signály umožnujú vstúpiť viacerým vlakom na trať súčasne, iba ak vlak dokáže zastaviť pred brzdiacim bodom. Obojstranné signály umožňujú vlakom prechádzať trať z oboch strán.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Jednosmerné signály (semaphore){}Jednosmerné signály umožnujú vstúpiť viacerým vlakom na trať súčasne, iba ak vlak dokáže zastaviť pred brzdiacim bodom. Jednosmerné signály umožňujú vlakom prechádzať trať iba z jednej strany.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Standardný signál (elektrický){}Signály sú nevyhnutné pre zabránenie zrážke v železnicnej sieti s viac ako 1 vlakom.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Vstupný signál (elektrický){}Zelený ak je na danom úseku trate 1 alebo viac zelených výstupných signálov, inak je cervený.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Výstupný signál (elektrický){}Funguje rovnako ako štandardný signál, avšak je nevyhnutný pre urcenie správnej farby na na vstupných a kombinovaných signáloch.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombinovaný signál (elektrický){}Funguje jednoducho ako vstupný a výstupný signál zároven, co umožnuje budovat "stromové" štruktúry.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Obojstranné signály (electric){}Obojstranné signály umožnujú vstúpiť viacerým vlakom na trať súčasne, iba ak vlak dokáže zastaviť pred brzdiacim bodom. Obojstranné signály umožňujú vlakom prechádzať trať z oboch strán.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Jednosmerné signály (electric){}Jednosmerné signály umožnujú vstúpiť viacerým vlakom na trať súčasne, iba ak vlak dokáže zastaviť pred brzdiacim bodom. Jednosmerné signály umožňujú vlakom prechádzať trať iba z jednej strany.
+STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Konverzia signálu{}Pri vybraní, kliknutie na existujúci signál ho zmení na vybraný typ a variant, CTRL+klik prepne existujúci variant.
+STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Hustota signálov pri stavbe tahaním
+STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Znižit hustotu signálov
+STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Zvýšit hustotu signálov
########
############ on screen keyboard
@@ -3653,37 +3653,37 @@ STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|Q
STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}AI nastavenia
STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Zobraziť AI nastavenia
STR_AI_DEBUG :{WHITE}AI debugovanie
-STR_AI_DEBUG_NAME_TIP :{BLACK}Meno AI
+STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Meno AI
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Znovu načítať AI
-STR_AI_DEBUG_RELOAD_TIP :{BLACK}Zrušiť AI, znovu načítať skript, a reštartovať AI
-STR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}AI Debug okno je dostupné len pre server
+STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Zrušiť AI, znovu načítať skript, a reštartovať AI
+STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}AI Debug okno je dostupné len pre server
STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}AI konfigurácia
-STR_AI_CHANGE :{BLACK}Označiť AI
-STR_AI_CONFIGURE :{BLACK}Nastaviť
-STR_AI_CHANGE_TIP :{BLACK}Načítať ďaľšiu AI
-STR_AI_CONFIGURE_TIP :{BLACK}Nastaviť parametre AI
-STR_AI_LIST_TIP :{BLACK}Všetky AI budú načítané v nasledujúcej hre
+STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}Označiť AI
+STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Nastaviť
+STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Načítať ďaľšiu AI
+STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Nastaviť parametre AI
+STR_AI_CONFIG_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Všetky AI budú načítané v nasledujúcej hre
STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Dostupné AI
-STR_AI_AILIST_TIP :{BLACK}Klikni pre výber AI
-STR_AI_ACCEPT :{BLACK}Potvrdiť
-STR_AI_ACCEPT_TIP :{BLACK}Vybrať vyznačené AI
-STR_AI_CANCEL :{BLACK}Zrušiť
-STR_AI_CANCEL_TIP :{BLACK}Nemeniť AI
-STR_AI_CLOSE :{BLACK}Zavrieť
-STR_AI_RESET :{BLACK}Resetovať
-STR_AI_HUMAN_PLAYER :Človek
-STR_AI_RANDOM_AI :Náhodná AI
+STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klikni pre výber AI
+STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK}Potvrdiť
+STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Vybrať vyznačené AI
+STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Zrušiť
+STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Nemeniť AI
+STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Zavrieť
+STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Resetovať
+STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Človek
+STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Náhodná AI
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Parametre AI
-STR_AI_AUTHOR :{BLACK}Autor: {STRING}
-STR_AI_VERSION :{BLACK}Verzia: {NUM}
-STR_AI_URL :{BLACK}URL: {STRING}
-STR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Jedna z AI padla. Prosím nahláste to autorovi AI a priložte screenshot Debugovacej obrazovky AI.
-STR_AI_NO_AI_FOUND :Nebolo nájdená žiadne použitelné AI.{}Toto AI je hlúpe a nebude nič robiť.{}Môžete si stiahnúť niekoľko AI cez 'Online Obsah' systém.
+STR_AI_LIST_AUTHOR :{BLACK}Autor: {STRING}
+STR_AI_LIST_VERSION :{BLACK}Verzia: {NUM}
+STR_AI_LIST_URL :{BLACK}URL: {STRING}
+STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Jedna z AI padla. Prosím nahláste to autorovi AI a priložte screenshot Debugovacej obrazovky AI.
+STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Nebolo nájdená žiadne použitelné AI.{}Toto AI je hlúpe a nebude nič robiť.{}Môžete si stiahnúť niekoľko AI cez 'Online Obsah' systém.
########
############ town controlled noise level
-STR_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Hlukový limit v meste: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max.: {ORANGE}{COMMA}
-STR_STATION_NOISE :{BLACK}Vytváraný hluk: {GOLD}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Hlukový limit v meste: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max.: {ORANGE}{COMMA}
+STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Vytváraný hluk: {GOLD}{COMMA}
########
############ Downloading of content from the central server
@@ -3697,21 +3697,21 @@ STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Mapa
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Výšková mapa
STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Sťahovanie obsahu
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Typ
-STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TIP :{BLACK}Typ obsahu
+STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Typ obsahu
STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Meno
-STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TIP :{BLACK}Meno obsahu
-STR_CONTENT_MATRIX_TIP :{BLACK}Kliknite na riadok pre zobrazenie detailov{}Kliknite na zaštravacie pole pre stiahnutie
+STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Meno obsahu
+STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}Kliknite na riadok pre zobrazenie detailov{}Kliknite na zaštravacie pole pre stiahnutie
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Označiť všetko
-STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Označiť všetok obsah pre stiahnutie
+STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Označiť všetok obsah pre stiahnutie
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Označiť aktualizácie
-STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TIP :{BLACK}Označiť všetok obsah obsahujúci aktualizáciu, ktorý sa má stiahnuť
+STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Označiť všetok obsah obsahujúci aktualizáciu, ktorý sa má stiahnuť
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Odznačiť všetko
-STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Označiť všetok obsah ktorý nemá byť stiahnutý
+STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Označiť všetok obsah ktorý nemá byť stiahnutý
STR_CONTENT_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Vložiť filtrovací reťazec
-STR_CONTENT_FILTER_TIP :{BLACK}Vložiť kľúčové slovo pre filtrovanie zoznamu
+STR_CONTENT_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Vložiť kľúčové slovo pre filtrovanie zoznamu
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Tag/meno filtru:
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Sťahovanie
-STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TIP :{BLACK}Začať sťahovanie ozačeného obsahu
+STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Začať sťahovanie ozačeného obsahu
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Celková veľkosť stiahnutých súborov: {WHITE}{BYTES}
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}INFO O OBSAHU
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Neoznačili ste toto pre stiahnutie
@@ -3744,6 +3744,6 @@ STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Nemôže
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Skontrolovať online obsah
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Skontrolovať nový a aktualizovaný obsah pre stiahnutie
-STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON :{BLACK}Nájsť chýbajúci obsah online
-STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON_TIP :{BLACK}Skontrolovať či chýbajúci obsah je dostupný online
+STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON :{BLACK}Nájsť chýbajúci obsah online
+STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Skontrolovať či chýbajúci obsah je dostupný online
########