diff options
Diffstat (limited to 'src/lang/serbian.txt')
-rw-r--r-- | src/lang/serbian.txt | 4129 |
1 files changed, 2160 insertions, 1969 deletions
diff --git a/src/lang/serbian.txt b/src/lang/serbian.txt index bd0bf7998..dbd712388 100644 --- a/src/lang/serbian.txt +++ b/src/lang/serbian.txt @@ -15,6 +15,8 @@ ##id 0x0000 STR_NULL : STR_EMPTY : +STR_UNDEFINED :(nedefinisana niska znakova) +STR_JUST_NOTHING :Ništa # Cargo related strings # Plural cargo name @@ -291,6 +293,7 @@ STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} karame STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} baterij{P a e a} STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} plastike STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} gaziran{P o a a} pić{P 0 e a a} +STR_QUANTITY_N_A :Nepoznato{SKIP} # Two letter abbreviation of cargo name STR_ABBREV_NOTHING : @@ -328,6 +331,16 @@ STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}FZ STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NO STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}ALL +# 'Mode' of transport for cargoes +STR_PASSENGERS :putnike +STR_BAGS :džakove +STR_TONS :tona +STR_LITERS :litara +STR_ITEMS :komada +STR_CRATES :sanduka +STR_RES_OTHER :drugo +STR_NOTHING : + # Colours, do not shuffle STR_COLOUR_DARK_BLUE :Tamno plava STR_COLOUR_PALE_GREEN :Bledo zelena @@ -346,17 +359,6 @@ STR_COLOUR_BROWN :Braon STR_COLOUR_GREY :Siva STR_COLOUR_WHITE :Bela -# Supported OSes -STR_OSNAME_WINDOWS :Windows -STR_OSNAME_DOS :DOS -STR_OSNAME_UNIX :Unix -STR_OSNAME_OSX :OS X -STR_OSNAME_BEOS :BeOS -STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS -STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS -STR_OSNAME_OS2 :OS/2 -STR_OSNAME_SUNOS :SunOS - # Units used in OpenTTD STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} milja na sat STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h @@ -380,6 +382,39 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN +# Common window strings +STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Odaberite način sortiranja (opadajući/rastući) +STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIAP :{BLACK}Odaberite kriterijum za sortiranje +STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Izaberite način filtriranja +STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Sortiraj po +STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Mesto +STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Preimenuj + +STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zatvori prozor +STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Naslov - povucite mišem da biste pomerili prozor +STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Pridenite kako bi ovaj prozor ostao otvoren prilikom pritiska na dugme za zatvaranje svih prozora +STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Pritisnite i povucite kako bi prozor promenio veličinu +STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Izbor velikog/malog prozora +STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Skrol - pomera spisak gore/dole +STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Klizač - pomera spisak levo/desno +STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Sruši građevinu i sl. na kvadratu tla + +# Query window +STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Prvobitno +STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Otkaži +STR_BUTTON_OK :{BLACK}OK + +# On screen keyboard window +STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\qwertzuiopšđasdfghjklčćž yxcvbnm,./'. +STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|QWERTZUIOPŠĐASDFGHJKLČĆŽ YXCVBNM;:?". + +# Measurement tooltip +STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Dužina: {NUM} +STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Područje: {NUM} x {NUM} +STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Dužina: {NUM}{}Visinska razlika: {NUM} m +STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Područje: {NUM} x {NUM}{}Visinska razlika: {NUM} m + + # The first three are also used as 'Sort by' buttons, the rest only in dropdowns STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Naseljenost STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Ime @@ -440,11 +475,27 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Prikaži STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informacije o zemljištu # Extra tooltips for the scenario editor toolbar +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Sačuvaj scenario, učitaj scenario, napusti editor, izađi +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor scenarija +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Pomeranje datuma početka za jednu godinu unazad +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Pomeranje datuma početka za jednu godinu unapred STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Prikaži mape, popis naselja STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generisanje reljefa STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generator naselja STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generator industrija STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Izgradnja puteva +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Sadnja drveća +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Postavljanje znaka + +############ range for SE file menu starts +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Sačuvaj scenario +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Učitaj scenario +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Teret visina +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Napusti editor +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Napusti +############ range for SE file menu starts ############ range for settings menu starts STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Opcije @@ -801,6 +852,8 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Uključi STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Pozicioniraj mapu na trenutnu poziciju STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM}) STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} +STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Sva zabranjena +STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Sva dozvoljena # Status bar messages STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Prikaži poslednju poruku ili izveštaj @@ -871,6 +924,7 @@ STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Otvorena nova transportna kompanija! STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} počinje sa gradnjom blizu naselja {TOWN}! STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Kompanija {STRING} je preuzeta od strane kompanije {STRING}! +STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(vlasnik) STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Novi {STRING} je u izgradnji kod naselja {TOWN}! STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIGFONT}{BLACK}Nova {STRING} je posađena kod naselja {TOWN}! @@ -1033,7 +1087,6 @@ STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Odaberit STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Ceo ekran STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Pritisnite ovde kako bi ste igrali OpenTTD na celom ekranu -STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Neuspešno prebacivanje u ceo ekran STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}Veličina ekrana STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Odaberite željenu veličinu ekrana @@ -1046,579 +1099,119 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Odaberit STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} datotek{P a e a} nedostaj{P e u e}/neispravn{P a o o} STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Dodatne informacije o osnovnom skupu grafika -# Intro window -STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} - -STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nova igra -STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Učitaj igru -STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Igraj scenario -STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Igra Visina -STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Editor scenarija -STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Mrežna igra - -STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opcije -STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Težina igre: ({STRING}) -STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Napredna Podešavanja -STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF Podešavanja -STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Spisak Dodataka na Mreži -STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}VI Podešavanja -STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Napusti - -STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Započni novu igru -STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Učitaj staru poziciju -STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Start jedan nov igra , pomoću jedan visina ace krajolik -STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Započni novu igru, koristeći prethodno prilagođen scenario -STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Kreiraj svet/scenario u igri po svom ukusu -STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Pokreće mrežnu igru sa više igrača - -STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Izbor umerenog klimatskog pojasa -STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Izbor subpolarnog klimatskog pojasa -STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Izbor suptropskog klimatskog pojasa -STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Izbor 'zemlje igračaka' - -STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Prikaži opcije igre -STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Prikaži opcije težine igre -STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Prikazuje prozor sa detaljnim podešavanjima -STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Prikazuje NewGRF podešavanja -STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Pregled novih i ažureiranih dodatka za preuzimanje -STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Prikazuje VI podešavanja -STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Napusti 'OpenTTD' - -# Cheat window -STR_CHEATS :{WHITE}Varanja -STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Štiklirano polje označava da ste i ranije koristili ovu opciju -STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Upozorenje! Upravo ćete prevariti vaše saradnike. Imajte na umu da će takav loš postupak biti trajno upamćen. -STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Dodati još {CURRENCY} -STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Upravljanje kompanijom: {ORANGE}{COMMA} -STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magični buldožer (uklonite industrije, nepokretnosti): {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tuneli mogu da se ukrštaju: {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Moguća gradnja dok je pauzirano: {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Veliki avioni se neće (često) rušiti kod malih aerodorma: {ORANGE} {STRING} -STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Promena klime: {ORANGE} {STRING} -STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Promena datuma: {ORANGE} {DATE_SHORT} -STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Dozvoliti promenu količine proizvodnje: {ORANGE}{STRING} - -# Livery window -STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Nova šema boja - -STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži generalnu mustru boja -STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži mustre boja vozova -STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži mustre boja drumskih vozila -STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži mustre boja brodova -STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži mustre boja letilica -STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Izaberite osnovnu boju za označenu kategoriju -STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Izaberite dodatnu boju za označenu kategoriju -STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Označite kategoriju za izmenu boje, ili više njih koristeći Ctrl+Klik. Kliknite na kvadratić kako biste aktivirali korišćenje boje - -STR_LIVERY_DEFAULT :Generalne Boje -STR_LIVERY_STEAM :Parna Lokomotiva -STR_LIVERY_DIESEL :Dizel Lokomotiva -STR_LIVERY_ELECTRIC :Električna Lokomotiva -STR_LIVERY_MONORAIL :Jednošinska Lokomotiva -STR_LIVERY_MAGLEV :Maglev Lokomotiva -STR_LIVERY_DMU :DMU -STR_LIVERY_EMU :EMU -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Putnička Kola (Parna) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Putnička Kola (Dizel) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Putnička Kola (Električna) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Putnička Kola (Jednošinska) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Putnička Kola (Maglev) -STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Teretni Vagon -STR_LIVERY_BUS :Autobus -STR_LIVERY_TRUCK :Kamion -STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Putnički Brod -STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Teretni Brod -STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter -STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Mali Avion -STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Veliki Avion -STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Putnički Tramvaj -STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Teretni Tramvaj - -# Face selection window -STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Izbor lica -STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Poništi ovo lice -STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Prihvati ovo lice - -STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Muško -STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Izbor muškog lica -STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Žensko -STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Izbor ženskog lica -STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Novo lice -STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Generiši novo lice -STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Napredno -STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP :{BLACK}Napredni odabir lica. -STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Jednostavno -STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}Jodnostavan odabir lica. -STR_FACE_LOAD :{BLACK}Učitaj -STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Učitavanje omiljenog lica -STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Vaše omiljeno lice je učitano iz OpenTTD datoteke podešavanja. -STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Redni broj lica -STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Pregled i/ili postavljanje rednog broja lica -STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Pregled i/ili postavljanje rednog broja lica igrača -STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Novi redni broj lica je postavljen. -STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Broj lica se ne može postaviti - vrednost mora biti broj između 0 i 4,294,967,295! -STR_FACE_SAVE :{BLACK}Sačuvaj -STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Čuvanje omiljenog lica -STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Ovo lice će biti sačuvano kao omiljeno u OpenTTD datoteci podešavanja. -STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Evropski -STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Evropski izgled lica -STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Afrički -STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Afrički izgled lica -STR_FACE_YES :Da -STR_FACE_NO :Ne -STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Dodavanje brkova ili minđuša -STR_FACE_HAIR :Kosa: -STR_FACE_HAIR_TOOLTIP :{BLACK}Promena kose -STR_FACE_EYEBROWS :Obrve: -STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP :{BLACK}Promena obrva -STR_FACE_EYECOLOUR :Boja očiju: -STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP :{BLACK}Promena boje očiju -STR_FACE_GLASSES :Naočare: -STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP :{BLACK}Dodavanje naočara -STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2 :{BLACK}Promena naočara -STR_FACE_NOSE :Nos: -STR_FACE_NOSE_TOOLTIP :{BLACK}Promena nos -STR_FACE_LIPS :Usna: -STR_FACE_MOUSTACHE :Brk: -STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP :{BLACK}Promena usna ili brk -STR_FACE_CHIN :Brada: -STR_FACE_CHIN_TOOLTIP :{BLACK}Promena brada -STR_FACE_JACKET :Jakna: -STR_FACE_JACKET_TOOLTIP :{BLACK}Promena jakna -STR_FACE_COLLAR :Ovratnik: -STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP :{BLACK}Promena ovratnik -STR_FACE_TIE :Kravata: -STR_FACE_EARRING :Minđuše: -STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Promena kravate ili minđuša - -# Content downloading window -STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Dodaci za preuzimanje -STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Vrsta -STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Vrsta dodatka -STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Naziv -STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Naziv dodatka -STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}Kliknite kako biste videli detalje{}Kliknite na kvadratić kako biste ga označili za skidanje -STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Označi sve -STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Obeležava sve dodatke za preuzimanje -STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Obeleži ažurirana -STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Obeležava sve preuzete dodatke koje imaju novija izdanja za preuzimanje -STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Odznači sve -STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Otkazuje preuzimanje svih dodataka -STR_CONTENT_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Unes filter teksta -STR_CONTENT_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Unesite ključnu reč kako bi se filtriralo spisak -STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Filter po ključu/nazivu: -STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Preuzmi -STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Započinje preuzimanje odabranih dodataka -STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Ukupna količina za preuzimanje: {WHITE}{BYTES} -STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}PODACI O DODATKU -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Dodatak nije označen preuzimanje -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Dodatak je označena za preuzimanje -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Ovaj dodatak je označen za preuzimanje zbog zavisnosti -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Ovo već imate -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Ovaj dodatak je nepoznat i ne može se preuzeti sa OpenTTD -STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Ovaj dodatak je zamena za postojeci {STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Naziv: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Izdanje: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Opis: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Vrsta: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Veličina: {WHITE}{BYTES} -STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Označeno zbog: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Zavisnosti: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Ključne reči: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD je napravljen bez podrške za "zlib"... -STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... preuzimanje dodataka nije moguće! - -# Order of these is important! -STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :Osnovna grafika -STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF -STR_CONTENT_TYPE_AI :VI -STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :VI biblioteke -STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Scenario -STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Visinska mapa - -# Content downloading progress window -STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Preuzimanje dodataka... -STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Zahtevanje datoteka... -STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Trenutno se preuzima {STRING} ({NUM} od {NUM}) -STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Preuzimanje je završeno -STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} od {BYTES} preuzetih ({NUM} %) - -# Transparency settings window -STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Podešavanja Prozirnosti -STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Promena prozirnosti naziva stanica. Sa Ctrl+Klik se zaključava. -STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Promena prozirnosti drveća. Sa Ctrl+Klik se zaključava. -STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Promena prozirnosti zgrada. Sa Ctrl+Klik se zaključava. -STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Promena prozirnosti fabrika. Sa Ctrl+Klik se zaključava. -STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Promena prozirnosti građevina poput stanica, depoa i putanja. Sa Ctrl+Klik se zaključava. -STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Promena prozirnosti mostova. Sa Ctrl+Klik se zaključava. -STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Promena prozirnosti građevina poput svetionika i repetitora. Sa Ctrl+Klik se zaključava. -STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Promena prozirnosti kontaktnih mreža. Sa Ctrl+Klik se zaključava. -STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Promena prozirnosti pokazatelja utovara. Sa Ctrl+Klik se zaključava. -STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Čini objekte nevidljivim umesto prozirnim - -# Base for station construction window(s) -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Označavanje zahvaćenog područja -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Off -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Isključi označavanje zahvaćenog područja -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}On -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Uključi označavanje zahvaćenog područja -STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Prihvata: {GOLD} -STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Zalihe : {GOLD} - -# Rail construction toolbar -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Izgradnja železničke pruge -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Gradite prugu koristeći automatsko određivanje pravca -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Izgradnja voznog depoa (za pravljenje novih, kao i za servis starih vozova) -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Promena pruge u putanju -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Izgradnja železničke stanice -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Izgradnja železničke signalizacije -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Izgradnja železničkog mosta -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Izgradnja železničkog tunela -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Uklanjanje železničkih pruga i signalizacije (kad je uključeno) -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Promena/Nadogradnja vrste pruge - -# Rail depot construction window -STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orijentacija železničkog depoa -STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Izbor orijentacije železničkog depoa - -# Rail station construction window -STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Izbor železničke stanice -STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Orijentacija -STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Izbor orijentacije železničke stanice -STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Broj koloseka -STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Izbor broja koloseka -STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Dužina platforme -STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Izbor dužine stanice -STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Prevlačenje -STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Gradnja stanice prevlačenjem - -STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Odaberite klasu stanice za gradnju -STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Odaberite vrstu stanice za gradnju - -# Signal window -STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Izbor Signalizacije -STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Signalizacije se ovde ne može promeniti... -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Blok Signalizacija (semafor){}Ovo je najosnovnija vrsta signalizacije, dozvoljava samo jedan voz da bude u istoj deonici. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Ulazna Signalizacija (semafor){}Otvoren prolaz ukoliko postoji jedan ili više otvorenih izlaznih signalizacija sa nastupajuće deonica. U suprotnom je zatvoren. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Izlazna Signalizacija (semafor){}Ponaša se isto kao i blok signalizacija ali je neophodan za uparivanje sa ulaznom i/ili kombinovanom signalizacijom. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombinovana Signalizacija (semafor){}Kombinovana signalizacija se ponaša kao ulazna i izlazna signalizacija. Ovim se omogućava gradnja velikih "stabala" predsignalizacije. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Putna Signalizacija (semafor){}Putna signalizacija omogućava da više vozova istovremeno uđe u istu deonicu, ukoliko mogu da obezbede put do zasebnog zaustavnog koloseka. Standardnu putnu signalizaciju moguće je proći i sa suprotnog smera. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Jednosmerna Putna Signalizacija (semafor){}Putna signalizacija omogućava da više vozova istovremeno uđe u istu deonicu, ukoliko mogu da obezbede put do zasebnog zaustavnog koloseka. Jednosmerna putna signalizacija zabranjuje prolaz sa suprotnog smera. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Blok Signalizacija (svetlosni semafor){}Ovo je najosnovnija vrsta signalizacije, dozvoljava samo jedan voz da bude u istoj deonici. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Ulazna Signalizacija (svetlosni semafor){}Otvoren prolaz ukoliko postoji jedan ili više otvorenih izlaznih signalizacija sa nastupajuće deonica. U suprotnom je zatvoren. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Izlazna Signalizacija (svetlosni semafor){}Ponaša se isto kao i blok signalizacija ali je neophodan za uparivanje sa ulaznom i/ili kombinovanom signalizacijom. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombinovana Signalizacija (svetlosni semafor){}Kombinovana signalizacija se ponaša kao ulazna i izlazna signalizacija. Ovim se omogućava gradnja velikih "stabala" predsignalizacije. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Putna Signalizacija (svetlosni semafor){}Putna signalizacija omogućava da više vozova istovremeno uđe u istu deonicu, ukoliko mogu da obezbede put do zasebnog zaustavnog koloseka. Standardnu putnu signalizaciju moguće je proći i sa suprotnog smera. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Jednosmerna Putna Signalizacija (svetlosni semafor){}Putna signalizacija omogućava da više vozova istovremeno uđe u istu deonicu, ukoliko mogu da obezbede put do zasebnog zaustavnog koloseka. Jednosmerna putna signalizacija zabranjuje prolaz sa suprotnog smera. -STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Promena Signalizacije{}Kada je označeno, klikom na postojeću signalizaciju promeniće je na izabranu vrstu i podvrstu, sa Ctrl+Klik će se označiti postojeća podvrsta. -STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Razmak između signalizacija tokom povlačenja -STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Smanjivanje razmaka između signalizacija -STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Povećavanje razmaka između signalizacija - -# Road construction toolbar -STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Izgradnja puta -STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Tramvaj Konstrukcija -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Izgradnja deonice puta -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Izgradnja deonice tamvajske pruge -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Gradite put koristeći automatsko određivanje pravca -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Gradite tramvajsku prugu koristeći automatsko određivanje pravca -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izgradnja drumskog depoa (za izgradnju novih i servis starih vozila) -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izgradnja tramvajskog depoa (za izgradnju novih i servis starih tramvaja) -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Izgradnja autobuske stanice -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Izgradnja putničke tamvajske stanice -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Izgradnja stanice za utovar/istovar kamiona -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Izgradnja teretne tamvajske stanice -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Izgradnja jednosmernih puteva (kada je uključeno) -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Izgradnja drumskog mosta -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Izgradnja tramvajskog mosta -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Izgradnja drumskog tunela -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Izgradnja tramvajskog tunela -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Uklanjanje puteva (kada je uključeno) -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Uklanjanje tramvajskih građevina (kada je uključeno) - -# Road depot construction window -STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orijentacija drumskog depoa -STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Izbor orijentacije drumskog depoa -STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Izbor orijentacije tramvajskog depoa -STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Izbor orijentacije tramvajskog depoa - -# Road vehicle station construction window -STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija autobuske stanice -STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Izbor orijentacije autobuske stanice -STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija stanice za utovar kamiona -STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Izbor orijentacije stanice za utovar kamiona -STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija putničke stanice -STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Odaberite orijentaciju putničke tamvajske stanice -STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija teretne stanice -STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Odaberite orijentaciju teretne tamvajske stanice - -# Waterways toolbar -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Izgradnja plovnih kanala -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Plovni kanali -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Izgradite kanale. -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Izgradite brane -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Gradi brodski depo (za kupovinu i servisiranje brodova) -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Gradi pristanište -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Postavite bovu kako bi služila kao putokaz -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Izgradite akvadukt - -# Ship depot construction window -STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Orijentacija brodskog hangara -STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Izbor orijentacije brodskog hangara - -# Dock construction window -STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Pristanište - -# Airport toolbar -STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Aerodromi -STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Izgradnja aerodroma - -# Airport construction window -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Izbor aerodroma -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Poljski aerodrom -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CITY_AIRPORT :{BLACK}Gradski aerodrom -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_METRO_AIRPORT :{BLACK}Regionalni aerodrom -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Međunarodni aerodrom -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Lokalni aerodrom -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Interkontinentalni aerodrom -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}Helipad -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIDEPOT :{BLACK}Helihangar -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELISTATION :{BLACK}Helidrom - -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Tercijarni promet -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Sekundarni promet -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Primarni promet -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORTS :{BLACK}Helidromi - - -# Unsorted -STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Svet Populacija: {COMMA} -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...gradnja je dozvoljena samo u naseljima -STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Izvan mape -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Previše je blizu ivici mape -STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Nema dovoljno novca - potrebno je {CURRENCY} -STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY} -STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Neophodno je ravno tlo -STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Čeka: {WHITE}{STRING} -STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO} -STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} na putu iz {STATION}) -STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Prihvata: {WHITE} +STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Neuspešno prebacivanje u ceo ekran -STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Ni jedna vrsta tovara nije na čekanju -STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Odaberi sve objekte -STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Odaberi sve vrste tovara (uključujući i one bez tovara) -STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Pogledajte listu raspoloživih mašina za ovu vrstu vozila. -STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Upravljanje -STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pošaljite naredbu svim vozilima na ovoj listi -STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Obnovi vozila -STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Pošalji na Servisiranje +# Custom currency window -STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...je u vlasništvu igrača {STRING} -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Tovar -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Informacija -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kapaciteti -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Ukupni tovar -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Ukupan kapacitet ovog voza: -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) +STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Sopstvena moneta +STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Devizni kurs: {ORANGE}{0:CURRENCY} = £ {1:COMMA} +STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Smanjite vrednost vaše monete u odnosu na jednu funtu (£) +STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Povećajte vrednost vaše monete u odnosu na jednu funtu (£) +STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Postavite vrednost vaše monete u odnosu na jednu funtu (£) -STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Veličina mapa: -STR_MAPGEN_BY :{BLACK}* +STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Razdelnik: {ORANGE}{2:STRING} +STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Postavite razdelnik za vašu monetu -STR_COMPANY_SOMEONE :neko{SKIP}{SKIP} +STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Prefiks: {ORANGE}{3:STRING} +STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}Postavite prefiks za vašu monetu +STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Sufiks: {ORANGE}{4:STRING} +STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}Postavite sufiks za vašu monetu -STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}O OpenTTD-u -STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Da li stvarno želite da napustite ovu partiju? -STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Napusti igru -STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Odaberite način sortiranja (opadajući/rastući) -STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIAP :{BLACK}Odaberite kriterijum za sortiranje -STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Izaberite način filtriranja -STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Sortiraj po +STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Pelazak na Euro: {ORANGE}{5:NUM} +STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Prelazak na Euro: {ORANGE}nikada +STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Odredite godinu za prelazak na euro +STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Raniji prelazak na euro +STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Kasniji prelazak na euro -STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Poruka -STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}{STRING} je poslao/la poruku -STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Oprez! -STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Neizvodljivo... -STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Područje ne može biti očišćeno... -STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Originalni kopirajt {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Sva prava zadržana -STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD verzija {REV} -STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 OpenTTD tim +STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Primer: {ORANGE}{6:CURRENCY} +STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}10000 funti (£) u vašoj moneti +STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Promena parametara sopstvene monete -STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Izađi -STR_QUIT_YES :{BLACK}Da -STR_QUIT_NO :{BLACK}Ne -STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Da li ste sigurni da želite da napustite OpenTTD i vratite se u {STRING}? +# Difficulty level window +STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Nivo težine -STR_JUST_NOTHING :Ništa -STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Previše je vozila u igri -STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Mesto -STR_WHITE_STRINGN :{WHITE}{STRING} -STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Prvobitno -STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Otkaži -STR_BUTTON_OK :{BLACK}OK -STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Preimenuj +############ range for difficulty levels starts +STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}lak +STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}srednji +STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}težak +STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}prilagođen +############ range for difficulty levels ends -STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Servisni interval nije moguće promeniti... -STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zatvori prozor -STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Naslov - povucite mišem da biste pomerili prozor -STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Pridenite kako bi ovaj prozor ostao otvoren prilikom pritiska na dugme za zatvaranje svih prozora -STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Pritisnite i povucite kako bi prozor promenio veličinu -STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Pritisnite ovde kako bi ste otišli u uobičajni direktorijum za čuvanje pozicije -STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Sruši građevinu i sl. na kvadratu tla -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Spusti ugao tla -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Podigni ugao tla -STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Skrol - pomera spisak gore/dole -STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Klizač - pomera spisak levo/desno -STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Ovogodišnja zarada: {CURRENCY} (prošle godine: {CURRENCY}) +STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Prikaži igrače upisane u listu najboljih +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SAVE :{BLACK}Sačuvaj -############ range for service numbers starts -STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} godin{P a e a} ({COMMA}) -STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} godin{P a e a} ({COMMA}) -############ range for service numbers ends +############ range for difficulty settings starts +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maksimalan broj suparnika: {ORANGE}{COMMA} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Broj naselja: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Broj industrija: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maksimalna početna pozajmica: {ORANGE}{CURRENCY} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Početna interesna kamata: {ORANGE}{COMMA}% +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Troškovi održavanja vozila: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Brzina gradnje suparnika: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Kvarovi vozila: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Množilac premije kod subvencija: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Troškovi gradnje: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Vrsta terena: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Količina mora/jezera: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomija: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Promena smera vozova: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofe: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Stav gradskih vlasti prema radovima u oblasti: {ORANGE}{STRING} +############ range for difficulty settings ends -STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :voz -STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN.big :Voz -STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN.gen :voza -STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN.aku :voz -STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :drumsko vozilo -STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE.big :Drumsko vozilo -STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE.gen :drumskog vozila -STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE.aku :drumsko vozilo -STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :brod -STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP.big :Brod -STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP.gen :broda -STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP.aku :brod -STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :letelica -STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT.aku :letelicu -STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Prikaži informacije o zemljištu -STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Cena čišćenja: {LTBLUE}N/A -STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Cena čišćenja: {RED}{CURRENCY} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Dobit po uklanjanju: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :N/A -STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Vlasnik: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Vlasnik kolovoza: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Vlasnik tramvajske pruge: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Vlasnuk železničke pruge: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokalna vlast: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Nema -STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Ime -STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE} +STR_NONE :Nijedan +STR_NUM_VERY_LOW :Veoma mali +STR_NUM_LOW :niski +STR_NUM_NORMAL :normalni +STR_NUM_HIGH :visoki +STR_NUM_CUSTOM :Prilagođen -STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Tovar prihvaćen: {LTBLUE} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING}) -STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik na uslugu centrira pogled na industriju/naselje -STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} -STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...previše udaljeno od prethodne destinacije -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor scenarija -STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Generator terena -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Uvećaj područje koje treba sniziti/povisiti -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Smanji područje koje treba sniziti/povisiti -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generiši nov nasumičan teren -STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Obnovi reljef -STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Obnovi reljef -STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Ukoni sve objekte u vlasništvu igrača na mapi -STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Da li sigurno želite da uklonite sve objekte u vlasništvu igrača? -STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Generator naselja -STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Novo naselje -STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Podigni novo naselje -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Ovde je nemoguće izgraditi naselje... -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...previše blizu ivici mape -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...drugo naselje je previše blizu -STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...mesto je neadekvatno -STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...previše naselja -STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Ne mogu da napravim naselje -STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...više ne postoji slobodnog prostora na mapi -STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Uvećaj površinu naselja -STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Proširi -STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Naselje neće graditi kolovoze. Možete uključiti gradnju kolovoza preko Napredna Podešavalja->Ekonomija->Naselja. -STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nasumično naselje -STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Izgradi naselje na nasumičnoj lokaciji -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE} {STRING} je nemoguće izgraditi ovde... -STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...prvo bi trebalo podići naselje -STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...dozvoljena je samo jedna ovakva gradnja po naselju -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Sadnja drveća -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Postavljanje znaka -STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Nasumično postavljeno drveće -STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Zasadi drveće nasumično preko čitavog reljefa -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Postavi stenovita područja na reljef -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Postavi svetionik -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Postavi predajnik -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definiši pustinjsku oblast.{}Pritisni i drži Ctrl da je ukloniš -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Vodena površina.{}Napravite kanal, ukoliko držite i Ctrl dok ste na nivou mora, tada popunjavate okolinu vodom -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Mjesto reka. -STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Obriši -STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Potpuno ukloni ovo naselje -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Sačuvaj scenario -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Učitaj scenario -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Teret visina -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Napusti editor -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Napusti -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Sačuvaj scenario, učitaj scenario, napusti editor, izađi -STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Učitaj scenario -STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Sačuvaj scenario -STR_ABANDOM_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Da li ste sigurni da želite da izađete iz ovog scenarija? -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...dozvoljeno izgraditi samo u naseljima sa populacijom od najmanje 1200 -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Pomeranje datuma početka za jednu godinu unazad -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Pomeranje datuma početka za jednu godinu unapred -STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...oba kraja mosta moraju biti na čvrstom tlu -STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Malo -STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Srednje -STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Veliko -STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Slučajan -STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Grad -STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Gradovi rasti brže nego pravilan gradski stanovništvo{}Ovisno o postavljanje , oni biti veći našto valjan -STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Izbor veličine naselja -STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Veličina naselja: +STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :jako spora +STR_AI_SPEED_SLOW :spora +STR_AI_SPEED_MEDIUM :srednja +STR_AI_SPEED_FAST :brza +STR_AI_SPEED_VERY_FAST :jako brza -STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Grad cesta raspored: -STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Izabrati cesta raspored iskorišten umjesto današji grad -STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Originalan -STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Bolji rub ceste -STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 rešetka -STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 rešetka -STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Slučajan +STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Vrlo Niska +STR_SEA_LEVEL_LOW :niski +STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :srednji +STR_SEA_LEVEL_HIGH :visoki -STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Finansiranje izgradnje nove industrije -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...gradnja je dozvoljena samo u područjima pod tropskim šumama -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...gradnja je dozvoljena samo u pustinjskim oblastima +STR_DISASTER_NONE :nema +STR_DISASTER_REDUCED :redukovani +STR_DISASTER_NORMAL :normalni -STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Slika je snimljena pod imenom '{STRING}' -STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Slika nije snimljena! +STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5 +STR_SUBSIDY_X2 :x2 +STR_SUBSIDY_X3 :x3 +STR_SUBSIDY_X4 :x4 -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Kupovina zemljišta za kasnije korišćenje -STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Čuvanje je još u toku,{}molim sačekajte dok se ne završi! +STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :veoma ravan +STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :prilično ravan +STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :brdovit +STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :planinski -STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Neuspešno automatsko čuvanje +STR_ECONOMY_STEADY :ujednačena +STR_ECONOMY_FLUCTUATING :promenljiva -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Ide ka {STATION} -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Ide ka {STATION}, {VELOCITY} -STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS :{LTBLUE}Nema naredbi -STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Nema naredbi, {VELOCITY} +STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :na kraju pruge, kao i na stanicama +STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :samo na kraju pruge -STR_PASSENGERS :putnike -STR_BAGS :džakove -STR_TONS :tona -STR_LITERS :litara -STR_ITEMS :komada -STR_CRATES :sanduka -STR_RES_OTHER :drugo -STR_NOTHING : +STR_DISASTERS_OFF :Off +STR_DISASTERS_ON :On -STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Lista naredbi se ne može deliti... -STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Lista naredbi se ne može kopirati... -STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Kraj Zajedničkih Naredbi - - +STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Popustljiv +STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolerantan +STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Neprijateljski -STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} je predugačak posle zamene -STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Automatska zamena/obnova nije primenjena. -STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(novčano ograničenje) +STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Ova izmena je prebacila nivo težine na sopstven +# Advanced settings window STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}Napredna Podešavanja STR_CONFIG_SETTING_OFF :Ne STR_CONFIG_SETTING_ON :Da +STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :isključeno STR_CONFIG_SETTING_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Prikazivanje brzine vozila na statusnoj liniji: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Dozvoljena gradnja na kosinama i obalama: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Dozvoljena izmena nagiba ispod zgrada, koloseka, itd. (autoslope): {ORANGE}{STRING} @@ -1860,123 +1453,205 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF :YAPF {RED}(Nepr STR_CONFIG_SETTING_MAP_X :{LTBLUE}X-veličina mape: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAP_Y :{LTBLUE}Y-veličina mape: {ORANGE}{STRING} -############ generic strings for settings -STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :isključeno STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Promena vrednosti -STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Umereni klimatski pojas -STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Subpolarni klimatki pojas -STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Suptropski klimatski pojas -STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Zemlja igračaka - -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Ide ka {WAYPOINT} -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Ide ka {WAYPOINT}, {VELOCITY} - -STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Idi preko {WAYPOINT} -STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Idi direktno preko {WAYPOINT} - -STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :{TOWN} Putanja -STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :{TOWN} Putanja #{COMMA} -STR_FORMAT_BUOY_NAME :{TOWN} Bova -STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :{TOWN} Bova #{COMMA} -STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :Putanja - -STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Putanja -STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}Odaberite tip putanje - -STR_VIEWPORT_WAYPOINT :{WAYPOINT} -STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY :{TINYFONT}{WAYPOINT} -STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Promena naziva putanje - -STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Neuspešana promena naziva putanje... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Ovde se ne može izgraditi putanja za prugu... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Odavde se ne može ukloniti putanja za prugu... - -STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...nepostoji nijedno naselje u ovom scenariju -STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Kreiranje mape otkazano...{}...nepostoje prikladne lokacije za naselja - -STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Mnogo nasumičnih naselja -STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Popunite mapu sa nasumično rasporđenim naseljima -STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Mnogo nasumičnih industrija -STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Popunite mapu sa nasumično rasporđenim industrijama -STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Nemoguće generisanje industrija... +# Intro window +STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} -STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Oblikovanje reljefa -STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Nivo zemljišta +STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nova igra +STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Učitaj igru +STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Igraj scenario +STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Igra Visina +STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Editor scenarija +STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Mrežna igra -STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Drveće proizvoljne vrste -STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Posadite drveće proizvoljne vrste +STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opcije +STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Težina igre: ({STRING}) +STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Napredna Podešavanja +STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF Podešavanja +STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Spisak Dodataka na Mreži +STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}VI Podešavanja +STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Napusti -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Ovde je nemoguća izgradnja kanala... -STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL :Kanal +STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Započni novu igru +STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Učitaj staru poziciju +STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Start jedan nov igra , pomoću jedan visina ace krajolik +STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Započni novu igru, koristeći prethodno prilagođen scenario +STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Kreiraj svet/scenario u igri po svom ukusu +STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Pokreće mrežnu igru sa više igrača -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Ovde je nemoguća izgradnja brane... -STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK :Brana +STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Izbor umerenog klimatskog pojasa +STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Izbor subpolarnog klimatskog pojasa +STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Izbor suptropskog klimatskog pojasa +STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Izbor 'zemlje igračaka' -STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Ovde je nemoguće postavljanje reke... -STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER :Reka +STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Prikaži opcije igre +STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Prikaži opcije težine igre +STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Prikazuje prozor sa detaljnim podešavanjima +STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Prikazuje NewGRF podešavanja +STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Pregled novih i ažureiranih dodatka za preuzimanje +STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Prikazuje VI podešavanja +STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Napusti 'OpenTTD' -STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...plovak se koristi! +# Quit window +STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Izađi +STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Da li ste sigurni da želite da napustite OpenTTD i vratite se u {STRING}? +STR_QUIT_YES :{BLACK}Da +STR_QUIT_NO :{BLACK}Ne -STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Kordinate: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING}) +# Supported OSes +STR_OSNAME_WINDOWS :Windows +STR_OSNAME_DOS :DOS +STR_OSNAME_UNIX :Unix +STR_OSNAME_OSX :OS X +STR_OSNAME_BEOS :BeOS +STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS +STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS +STR_OSNAME_OS2 :OS/2 +STR_OSNAME_SUNOS :SunOS -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Deo stanice se ne može ukloniti... -STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Vrsta pruge se ovde ne može promeniti... +# Abandon game +STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Napusti igru +STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Da li stvarno želite da napustite ovu partiju? +STR_ABANDOM_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Da li ste sigurni da želite da izađete iz ovog scenarija? -STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Prevucite ovde lokomotivu kako bi prodali ceo voz +# Cheat window +STR_CHEATS :{WHITE}Varanja +STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Štiklirano polje označava da ste i ranije koristili ovu opciju +STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Upozorenje! Upravo ćete prevariti vaše saradnike. Imajte na umu da će takav loš postupak biti trajno upamćen. +STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Dodati još {CURRENCY} +STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Upravljanje kompanijom: {ORANGE}{COMMA} +STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magični buldožer (uklonite industrije, nepokretnosti): {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tuneli mogu da se ukrštaju: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Moguća gradnja dok je pauzirano: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Veliki avioni se neće (često) rušiti kod malih aerodorma: {ORANGE} {STRING} +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Promena klime: {ORANGE} {STRING} +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Umereni klimatski pojas +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Subpolarni klimatki pojas +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Suptropski klimatski pojas +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Zemlja igračaka +STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Promena datuma: {ORANGE} {DATE_SHORT} +STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Dozvoliti promenu količine proizvodnje: {ORANGE}{STRING} -STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Sva zabranjena -STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Sva dozvoljena +# Livery window +STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Nova šema boja -STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Fabrike -STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% prevezeno) -STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% prevezeno) -STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} -STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Imena fabrika - kliknite na ime kako bi otišli do fabrike +STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži generalnu mustru boja +STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži mustre boja vozova +STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži mustre boja drumskih vozila +STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži mustre boja brodova +STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži mustre boja letilica +STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Izaberite osnovnu boju za označenu kategoriju +STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Izaberite dodatnu boju za označenu kategoriju +STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Označite kategoriju za izmenu boje, ili više njih koristeći Ctrl+Klik. Kliknite na kvadratić kako biste aktivirali korišćenje boje -STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...previše blizu druge fabrike +STR_LIVERY_DEFAULT :Generalne Boje +STR_LIVERY_STEAM :Parna Lokomotiva +STR_LIVERY_DIESEL :Dizel Lokomotiva +STR_LIVERY_ELECTRIC :Električna Lokomotiva +STR_LIVERY_MONORAIL :Jednošinska Lokomotiva +STR_LIVERY_MAGLEV :Maglev Lokomotiva +STR_LIVERY_DMU :DMU +STR_LIVERY_EMU :EMU +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Putnička Kola (Parna) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Putnička Kola (Dizel) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Putnička Kola (Električna) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Putnička Kola (Jednošinska) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Putnička Kola (Maglev) +STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Teretni Vagon +STR_LIVERY_BUS :Autobus +STR_LIVERY_TRUCK :Kamion +STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Putnički Brod +STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Teretni Brod +STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter +STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Mali Avion +STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Veliki Avion +STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Putnički Tramvaj +STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Teretni Tramvaj -STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Promena proizvodnje +# Face selection window +STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Izbor lica +STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Poništi ovo lice +STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Prihvati ovo lice -############ network gui strings +STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Muško +STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Izbor muškog lica +STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Žensko +STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Izbor ženskog lica +STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Novo lice +STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Generiši novo lice +STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Napredno +STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP :{BLACK}Napredni odabir lica. +STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Jednostavno +STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}Jodnostavan odabir lica. +STR_FACE_LOAD :{BLACK}Učitaj +STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Učitavanje omiljenog lica +STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Vaše omiljeno lice je učitano iz OpenTTD datoteke podešavanja. +STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Redni broj lica +STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Pregled i/ili postavljanje rednog broja lica +STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Pregled i/ili postavljanje rednog broja lica igrača +STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Novi redni broj lica je postavljen. +STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Broj lica se ne može postaviti - vrednost mora biti broj između 0 i 4,294,967,295! +STR_FACE_SAVE :{BLACK}Sačuvaj +STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Čuvanje omiljenog lica +STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Ovo lice će biti sačuvano kao omiljeno u OpenTTD datoteci podešavanja. +STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Evropski +STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Evropski izgled lica +STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Afrički +STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Afrički izgled lica +STR_FACE_YES :Da +STR_FACE_NO :Ne +STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Dodavanje brkova ili minđuša +STR_FACE_HAIR :Kosa: +STR_FACE_HAIR_TOOLTIP :{BLACK}Promena kose +STR_FACE_EYEBROWS :Obrve: +STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP :{BLACK}Promena obrva +STR_FACE_EYECOLOUR :Boja očiju: +STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP :{BLACK}Promena boje očiju +STR_FACE_GLASSES :Naočare: +STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP :{BLACK}Dodavanje naočara +STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2 :{BLACK}Promena naočara +STR_FACE_NOSE :Nos: +STR_FACE_NOSE_TOOLTIP :{BLACK}Promena nos +STR_FACE_LIPS :Usna: +STR_FACE_MOUSTACHE :Brk: +STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP :{BLACK}Promena usna ili brk +STR_FACE_CHIN :Brada: +STR_FACE_CHIN_TOOLTIP :{BLACK}Promena brada +STR_FACE_JACKET :Jakna: +STR_FACE_JACKET_TOOLTIP :{BLACK}Promena jakna +STR_FACE_COLLAR :Ovratnik: +STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP :{BLACK}Promena ovratnik +STR_FACE_TIE :Kravata: +STR_FACE_EARRING :Minđuše: +STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Promena kravate ili minđuša +# Network server list STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Mrežna partija - -STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Ime igrača: -STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Sa ovim imenom će Vas drugi igrači (pre)poznavati -STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Unesite Vaše ime STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION :{BLACK}Povezivanje: STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION_TOOLTIP :{BLACK}Izaberite način poveivanja između interneta ili lokalne mreže (LAN) - -STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Pokreni server -STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Pokrenite sopstveni server +STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAN :LAN +STR_NETWORK_SERVER_LIST_INTERNET :Internet +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Ime igrača: +STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Sa ovim imenom će Vas drugi igrači (pre)poznavati STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME :{BLACK}Naziv STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Naziv partije -STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Jezik, verzija servera, itd. -STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Kliknite na partiju sa spiska da bi je obeležili -STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Server na koji ste se priključili prošli put: -STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Kliknite kako bi ste označili server na kome ste igrali prošli put - -STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER :{BLACK}Pronađi server -STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Pretražuje mrežu kako bi pronašao servere -STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Dodaj server -STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Dodaje server na spisak na kojem se prikazuju aktivne partije. -STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP :{BLACK}Unesite adresu računara-servera - STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Igrači STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Priključeno igrača / najviše igrača{}Aktivnio kompanija / najviše kompanija - STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA} STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Veličina mape STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Veličina mape u partiji{}Kliknite da bi pređali po veličini - STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Datum STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Trenutni datum u partiji - STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Godina STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Ukupan broj godina{}koliko traje partija +STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Jezik, verzija servera, itd. + +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Kliknite na partiju sa spiska da bi je obeležili +STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Server na koji ste se priključili prošli put: +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Kliknite kako bi ste označili server na kome ste igrali prošli put STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO :{SILVER}PODACI O PARTIJI STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}Igrača: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} @@ -1994,20 +1669,31 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH :{SILVER}NEODGOV STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF NEPOKLAPANJE STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME :{BLACK}Priključi se +STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}Ažuriranje servera +STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Ažurirajte podatke sa servera +STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER :{BLACK}Pronađi server +STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Pretražuje mrežu kako bi pronašao servere +STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Dodaj server +STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Dodaje server na spisak na kojem se prikazuju aktivne partije. +STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Pokreni server +STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Pokrenite sopstveni server +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Unesite Vaše ime +STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP :{BLACK}Unesite adresu računara-servera + +# Start new multiplayer server STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}Pokreni novu mrežnu partiju STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Naziv partije: STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Naziv partije će se prikazati na spisku izbora mrežnih partija drugih igrača -STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Unos naziva mrežne partije STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}Postavi lozinku STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Ukoliko ne želite da bude javno dostupna zaštitite Vašu partiju lozinkom STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP :{BLACK}Odaberite mapu: STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP_TOOLTIP :{BLACK}Koju mapu želite da igrate? +STR_NETWORK_START_SERVER_SERVER_RANDOM_GAME :Nasumično generisanje nove igre + STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET_COMBO :{BLACK}{SKIP}{STRING} -STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAN :LAN -STR_NETWORK_SERVER_LIST_INTERNET :Internet STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET :LAN / Internet STR_NETWORK_START_SERVER_INTERNET_ADVERTISE :Internet (sa oglašavanjem) STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} igrač{P "" a a} @@ -2022,11 +1708,15 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP :{BLACK}Odaberit STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Govorni jezik: STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Drugi igrači će znati sa kojim jezikom se razgovara na serveru STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_COMBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} + STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME :{BLACK}Pokreni partiju STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Pokreće novu mrežnu partiju sa proizvoljnom mapom, ili scenarijom STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME :{BLACK}Učitaj Partiju STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Nastavlja ranije sačuvanu mrežnu partiju (proverite da li ste postavljeni igrač kao ranije) +STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Unos naziva mrežne partije + +# Network game languages ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_LANG_ANY :Bilo koji STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Engleski @@ -2066,21 +1756,13 @@ STR_NETWORK_LANG_GREEK :Grčki STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :Letonski ############ End of leave-in-this-order +# Network game lobby STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CAPTION :{WHITE}Predvorje partije sa više igrača STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Pripremanje za ulazak: {ORANGE}{STRING} STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Spisak svih kompanija u ovoj partiji. Možete se priključiti nekoj ili osnovati novu ukoliko postoji slobodno mesto -STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY :{BLACK}Nova kompanija -STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Osnujte novu kompaniju -STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME :{BLACK}Posmatranje partije -STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Priključite se partiji kao posmatrač -STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY :{BLACK}Pridruženje kompaniji -STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Pomozite upravljanje ovom kompanijom -STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}Ažuriranje servera -STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Ažurirajte podatke sa servera STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_INFO :{SILVER}PODACI O KOMPANIJI - STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME :{SILVER}Naziv kompanije: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_GAME_LOBBY_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Inauguracija: {WHITE}{NUM} STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VALUE :{SILVER}Vrednost kompanije: {WHITE}{CURRENCY} @@ -2092,6 +1774,14 @@ STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VEHICLES :{SILVER}Vozila: STR_NETWORK_GAME_LOBBY_STATIONS :{SILVER}Stanice: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS :{SILVER}Igrači: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY :{BLACK}Nova kompanija +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Osnujte novu kompaniju +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME :{BLACK}Posmatranje partije +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Priključite se partiji kao posmatrač +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY :{BLACK}Pridruženje kompaniji +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Pomozite upravljanje ovom kompanijom + +# Network connecting window STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION :{WHITE}Povezivanje... ############ Leave those lines in this order!! @@ -2110,13 +1800,56 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{BYTES} STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}Isključenje -STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Unesite svotu novca koju želite dati STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Server je zaštićen. Unesite lozinku STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Preduzeće je zaštićeno. Unesite lozinku + +# Network company list added strings STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :{WHITE}Spisak klijenata STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :{WHITE}Praćenje STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}Nova Kompanija +# Network client list +STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(niko) +STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Izbaci +STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Daj novac +STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Razgovaraj sa svima +STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Razgovaraj sa ekipom +STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Privatna poruka + +STR_NETWORK_SERVER :Server +STR_NETWORK_CLIENT :Igrač +STR_NETWORK_SPECTATORS :Posmatrači + +STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Unesite svotu novca koju želite dati + +# Network set password +STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Otkaži unetu lozinku +STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Postavi kompaniji novu lozinku +STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Lozinka za kompaniju +STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT :{BLACK}Uobičajna lozinka za kompaniju +STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}Koristite ovu lozinku kao uobičajnu za nove kompanije + +# Network company info join/password +STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK}Pridružite se +STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Pridruži se i igraj kao ova kompanija +STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD :{BLACK}Lozinka +STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Zaštitite vašu kompaniju lozinkom kako se ne bi korisnici neovlašćeno pridruživali. +STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}Postavi lozinku za kompaniju + +# Network chat +STR_NETWORK_CHAT_SEND :{BLACK}Pošalji +STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Ekipi] : +STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Privatno] : +STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Svima] : + +STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Ekipi] {STRING}: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Ekipi] Za {STRING}: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Privatno] {STRING}: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privatno] Za {STRING}: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Svima] {STRING}: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Unesite tekst poruke za razgovor + +# Network messages STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Nijedan mrežni uređaj nije nađen ili je igra kompajlirana bez ENABLE_NETWORK STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER :{WHITE}Nijedna mrežna partija nije nađena STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}Server nije odgovorio na zahtev @@ -2152,6 +1885,8 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :izbačen od str STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :pokušaj korišćenja varanja STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :server je pun ############ End of leave-in-this-order + +# Network related errors STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {2:STRING} ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_PLAYERS :Partija pauzirana (nema dovoljno igrača) @@ -2169,56 +1904,343 @@ STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} je STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} je promenio/la ime u {STRING} STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} je dao vašoj kompaniji {2:CURRENCY} STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY :*** Dali ste {1:STRING} {2:CURRENCY} -STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Ekipi] : -STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Ekipi] {STRING}: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Ekipi] Za {STRING}: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Privatno] : -STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Privatno] {STRING}: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privatno] Za {STRING}: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Svima] : -STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Svima] {STRING}: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Unesite tekst poruke za razgovor STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Server je zatvorio sesiju STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE} Server se ponovo pokreće...{}Molimo sačekajte... -STR_NETWORK_SERVER :Server -STR_NETWORK_CLIENT :Igrač -STR_NETWORK_SPECTATORS :Posmatrači +# Content downloading window +STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Dodaci za preuzimanje +STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Vrsta +STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Vrsta dodatka +STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Naziv +STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Naziv dodatka +STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}Kliknite kako biste videli detalje{}Kliknite na kvadratić kako biste ga označili za skidanje +STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Označi sve +STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Obeležava sve dodatke za preuzimanje +STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Obeleži ažurirana +STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Obeležava sve preuzete dodatke koje imaju novija izdanja za preuzimanje +STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Odznači sve +STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Otkazuje preuzimanje svih dodataka +STR_CONTENT_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Unes filter teksta +STR_CONTENT_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Unesite ključnu reč kako bi se filtriralo spisak +STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Filter po ključu/nazivu: +STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Preuzmi +STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Započinje preuzimanje odabranih dodataka +STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Ukupna količina za preuzimanje: {WHITE}{BYTES} +STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}PODACI O DODATKU +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Dodatak nije označen preuzimanje +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Dodatak je označena za preuzimanje +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Ovaj dodatak je označen za preuzimanje zbog zavisnosti +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Ovo već imate +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Ovaj dodatak je nepoznat i ne može se preuzeti sa OpenTTD +STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Ovaj dodatak je zamena za postojeci {STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Naziv: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Izdanje: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Opis: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Vrsta: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Veličina: {WHITE}{BYTES} +STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Označeno zbog: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Zavisnosti: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Ključne reči: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD je napravljen bez podrške za "zlib"... +STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... preuzimanje dodataka nije moguće! -STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(niko) -STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Izbaci -STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Daj novac -STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Razgovaraj sa svima -STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Razgovaraj sa ekipom -STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Privatna poruka +# Order of these is important! +STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :Osnovna grafika +STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF +STR_CONTENT_TYPE_AI :VI +STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :VI biblioteke +STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Scenario +STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Visinska mapa +# Content downloading progress window +STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Preuzimanje dodataka... +STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Zahtevanje datoteka... +STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Trenutno se preuzima {STRING} ({NUM} od {NUM}) +STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Preuzimanje je završeno +STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} od {BYTES} preuzetih ({NUM} %) -STR_NETWORK_CHAT_SEND :{BLACK}Pošalji +# Content downloading error messages +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Neuspešno povezivanje sa serverom sa dodacima... +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Neuspešno preuzimanje... +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... prekinula se veza +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... datoteka se nije mogla zapisati +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Preuzeta datoteka se ne može otpakovati -############ end network gui strings +# Transparency settings window +STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Podešavanja Prozirnosti +STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Promena prozirnosti naziva stanica. Sa Ctrl+Klik se zaključava. +STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Promena prozirnosti drveća. Sa Ctrl+Klik se zaključava. +STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Promena prozirnosti zgrada. Sa Ctrl+Klik se zaključava. +STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Promena prozirnosti fabrika. Sa Ctrl+Klik se zaključava. +STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Promena prozirnosti građevina poput stanica, depoa i putanja. Sa Ctrl+Klik se zaključava. +STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Promena prozirnosti mostova. Sa Ctrl+Klik se zaključava. +STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Promena prozirnosti građevina poput svetionika i repetitora. Sa Ctrl+Klik se zaključava. +STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Promena prozirnosti kontaktnih mreža. Sa Ctrl+Klik se zaključava. +STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Promena prozirnosti pokazatelja utovara. Sa Ctrl+Klik se zaključava. +STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Čini objekte nevidljivim umesto prozirnim -##### PNG-MAP-Loader +# Base for station construction window(s) +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Označavanje zahvaćenog područja +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Off +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}On +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Isključi označavanje zahvaćenog područja +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Uključi označavanje zahvaćenog područja +STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Prihvata: {GOLD} +STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Zalihe : {GOLD} -STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}Ne može se naparaviti reljef iz PNG slike... -STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...datoteka nije nađena. -STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}...ne može se preraditi vrsta slike. Potrebna je 8 ili 24-bitna PNG slika. -STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}...nešto nije uredu. Žao nam je. (verovatno je datoteka oštećena) +# Join station window +STR_JOIN_STATION_CAPTION :{BLACK}Pridruži stanicu +STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Izgradi zasebnu stanicu -STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}Ne može se naparaviti reljef iz BMP slike... -STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}...ne može se preraditi vrsta slike. +STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{BLACK}Spoji putanje +STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Napravi zasebnu putanju -##id 0x0800 -STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Trošak: {CURRENCY} -STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Trošak: {CURRENCY} -STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Prihod: {CURRENCY} -STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Prihod: {CURRENCY} -STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Transfer: {CURRENCY} -STR_FEEDER :{YELLOW}Transfer: {CURRENCY} -STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Procena troška: {CURRENCY} -STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Procena zarade: {CURRENCY} -STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Nije izvodljivo ovde podići zemljište... -STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Nije izvodljivo ovde spustiti zemljište... -STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Nije izvodljivo ovde poravnati zemljište... +# Rail construction toolbar +STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Izgradnja železničke pruge +STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Izgradnja elektrifikovane železničke pruge +STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Izgradnja jednošinske pruge (Monorail) +STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Izgradnja magnetne pruge (MagLev) + +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Izgradnja železničke pruge +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Gradite prugu koristeći automatsko određivanje pravca +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Izgradnja voznog depoa (za pravljenje novih, kao i za servis starih vozova) +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Promena pruge u putanju +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Izgradnja železničke stanice +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Izgradnja železničke signalizacije +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Izgradnja železničkog mosta +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Izgradnja železničkog tunela +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Uklanjanje železničkih pruga i signalizacije (kad je uključeno) +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Promena/Nadogradnja vrste pruge + +# Rail depot construction window +STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orijentacija železničkog depoa +STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Izbor orijentacije železničkog depoa + +# Rail waypoint construction window +STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Putanja +STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}Odaberite tip putanje + +# Rail station construction window +STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Izbor železničke stanice +STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Orijentacija +STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Izbor orijentacije železničke stanice +STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Broj koloseka +STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Izbor broja koloseka +STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Dužina platforme +STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Izbor dužine stanice +STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Prevlačenje +STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Gradnja stanice prevlačenjem + +STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Odaberite klasu stanice za gradnju +STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Odaberite vrstu stanice za gradnju + +STR_STATION_CLASS_DFLT :Uobičajna stanica +STR_STATION_CLASS_WAYP :Putanje + +# Signal window +STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Izbor Signalizacije +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Blok Signalizacija (semafor){}Ovo je najosnovnija vrsta signalizacije, dozvoljava samo jedan voz da bude u istoj deonici. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Ulazna Signalizacija (semafor){}Otvoren prolaz ukoliko postoji jedan ili više otvorenih izlaznih signalizacija sa nastupajuće deonica. U suprotnom je zatvoren. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Izlazna Signalizacija (semafor){}Ponaša se isto kao i blok signalizacija ali je neophodan za uparivanje sa ulaznom i/ili kombinovanom signalizacijom. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombinovana Signalizacija (semafor){}Kombinovana signalizacija se ponaša kao ulazna i izlazna signalizacija. Ovim se omogućava gradnja velikih "stabala" predsignalizacije. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Putna Signalizacija (semafor){}Putna signalizacija omogućava da više vozova istovremeno uđe u istu deonicu, ukoliko mogu da obezbede put do zasebnog zaustavnog koloseka. Standardnu putnu signalizaciju moguće je proći i sa suprotnog smera. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Jednosmerna Putna Signalizacija (semafor){}Putna signalizacija omogućava da više vozova istovremeno uđe u istu deonicu, ukoliko mogu da obezbede put do zasebnog zaustavnog koloseka. Jednosmerna putna signalizacija zabranjuje prolaz sa suprotnog smera. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Blok Signalizacija (svetlosni semafor){}Ovo je najosnovnija vrsta signalizacije, dozvoljava samo jedan voz da bude u istoj deonici. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Ulazna Signalizacija (svetlosni semafor){}Otvoren prolaz ukoliko postoji jedan ili više otvorenih izlaznih signalizacija sa nastupajuće deonica. U suprotnom je zatvoren. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Izlazna Signalizacija (svetlosni semafor){}Ponaša se isto kao i blok signalizacija ali je neophodan za uparivanje sa ulaznom i/ili kombinovanom signalizacijom. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombinovana Signalizacija (svetlosni semafor){}Kombinovana signalizacija se ponaša kao ulazna i izlazna signalizacija. Ovim se omogućava gradnja velikih "stabala" predsignalizacije. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Putna Signalizacija (svetlosni semafor){}Putna signalizacija omogućava da više vozova istovremeno uđe u istu deonicu, ukoliko mogu da obezbede put do zasebnog zaustavnog koloseka. Standardnu putnu signalizaciju moguće je proći i sa suprotnog smera. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Jednosmerna Putna Signalizacija (svetlosni semafor){}Putna signalizacija omogućava da više vozova istovremeno uđe u istu deonicu, ukoliko mogu da obezbede put do zasebnog zaustavnog koloseka. Jednosmerna putna signalizacija zabranjuje prolaz sa suprotnog smera. +STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Promena Signalizacije{}Kada je označeno, klikom na postojeću signalizaciju promeniće je na izabranu vrstu i podvrstu, sa Ctrl+Klik će se označiti postojeća podvrsta. +STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Razmak između signalizacija tokom povlačenja +STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Smanjivanje razmaka između signalizacija +STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Povećavanje razmaka između signalizacija + +# Bridge selection window +STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Izbor železničkog mosta +STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Izbor drumskog mosta +STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Izbor mosta - gradnja se potvrđuje klikom na željeni most +STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} +STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Viseći, čelični +STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Gredni, čelični +STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Obešeni, čelični +STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Viseći, betonski +STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Drveni +STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Betonski +STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Cevasti, čelični +STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Cevni, Silicijumski + + +# Road construction toolbar +STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Izgradnja puta +STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Tramvaj Konstrukcija +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Izgradnja deonice puta +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Izgradnja deonice tamvajske pruge +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Gradite put koristeći automatsko određivanje pravca +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Gradite tramvajsku prugu koristeći automatsko određivanje pravca +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izgradnja drumskog depoa (za izgradnju novih i servis starih vozila) +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izgradnja tramvajskog depoa (za izgradnju novih i servis starih tramvaja) +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Izgradnja autobuske stanice +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Izgradnja putničke tamvajske stanice +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Izgradnja stanice za utovar/istovar kamiona +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Izgradnja teretne tamvajske stanice +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Izgradnja jednosmernih puteva (kada je uključeno) +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Izgradnja drumskog mosta +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Izgradnja tramvajskog mosta +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Izgradnja drumskog tunela +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Izgradnja tramvajskog tunela +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Uklanjanje puteva (kada je uključeno) +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Uklanjanje tramvajskih građevina (kada je uključeno) + +# Road depot construction window +STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orijentacija drumskog depoa +STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Izbor orijentacije drumskog depoa +STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Izbor orijentacije tramvajskog depoa +STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Izbor orijentacije tramvajskog depoa + +# Road vehicle station construction window +STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija autobuske stanice +STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Izbor orijentacije autobuske stanice +STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija stanice za utovar kamiona +STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Izbor orijentacije stanice za utovar kamiona +STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija putničke stanice +STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Odaberite orijentaciju putničke tamvajske stanice +STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija teretne stanice +STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Odaberite orijentaciju teretne tamvajske stanice + +# Waterways toolbar (last two for SE only) +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Izgradnja plovnih kanala +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Plovni kanali +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Izgradite kanale. +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Izgradite brane +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Gradi brodski depo (za kupovinu i servisiranje brodova) +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Gradi pristanište +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Postavite bovu kako bi služila kao putokaz +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Izgradite akvadukt +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Vodena površina.{}Napravite kanal, ukoliko držite i Ctrl dok ste na nivou mora, tada popunjavate okolinu vodom +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Mjesto reka. + +# Ship depot construction window +STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Orijentacija brodskog hangara +STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Izbor orijentacije brodskog hangara + +# Dock construction window +STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Pristanište + +# Airport toolbar +STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Aerodromi +STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Izgradnja aerodroma + +# Airport construction window +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Izbor aerodroma +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Izbor veličine/tipa aerodroma + +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Poljski aerodrom +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CITY_AIRPORT :{BLACK}Gradski aerodrom +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_METRO_AIRPORT :{BLACK}Regionalni aerodrom +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Međunarodni aerodrom +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Lokalni aerodrom +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Interkontinentalni aerodrom +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}Helipad +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIDEPOT :{BLACK}Helihangar +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELISTATION :{BLACK}Helidrom + +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Tercijarni promet +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Sekundarni promet +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Primarni promet +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORTS :{BLACK}Helidromi + +STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Proizvedena buka: {GOLD}{COMMA} + +# Landscaping toolbar +STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Oblikovanje reljefa +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Spusti ugao tla +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Podigni ugao tla +STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Nivo zemljišta +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Kupovina zemljišta za kasnije korišćenje + +# Tree planting window (last two for SE only) +STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Drveće +STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Izbor vrste drveta +STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Drveće proizvoljne vrste +STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Posadite drveće proizvoljne vrste +STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Nasumično postavljeno drveće +STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Zasadi drveće nasumično preko čitavog reljefa + +# Land generation window (SE) +STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Generator terena +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Postavi stenovita područja na reljef +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Postavi svetionik +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definiši pustinjsku oblast.{}Pritisni i drži Ctrl da je ukloniš +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Postavi predajnik +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Uvećaj područje koje treba sniziti/povisiti +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Smanji područje koje treba sniziti/povisiti +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generiši nov nasumičan teren +STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Napravi novi scenarijo +STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Obnovi reljef +STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Ukoni sve objekte u vlasništvu igrača na mapi + +STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Obnovi reljef +STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Da li sigurno želite da uklonite sve objekte u vlasništvu igrača? + +# Town generation window (SE) +STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Generator naselja +STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Novo naselje +STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Podigni novo naselje +STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nasumično naselje +STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Izgradi naselje na nasumičnoj lokaciji +STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Mnogo nasumičnih naselja +STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Popunite mapu sa nasumično rasporđenim naseljima + +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Veličina naselja: +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Malo +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Srednje +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Veliko +STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Slučajan +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Izbor veličine naselja +STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Grad +STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Gradovi rasti brže nego pravilan gradski stanovništvo{}Ovisno o postavljanje , oni biti veći našto valjan + +STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Grad cesta raspored: +STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Izabrati cesta raspored iskorišten umjesto današji grad +STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Originalan +STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Bolji rub ceste +STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 rešetka +STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 rešetka +STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Slučajan + +# Fund new industry window +STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Finansiranje izgradnje nove industrije +STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Izaberite odgovarajuću fabriku sa spiska +STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Mnogo nasumičnih industrija +STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Popunite mapu sa nasumično rasporđenim industrijama +STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Trošak: {YELLOW}{CURRENCY} +STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Istraži +STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Izgradi +STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Finansiraj + +# Land area window +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Prikaži informacije o zemljištu +STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Cena čišćenja: {LTBLUE}N/A +STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Cena čišćenja: {RED}{CURRENCY} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Dobit po uklanjanju: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :N/A +STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Vlasnik: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Vlasnik kolovoza: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Vlasnik tramvajske pruge: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Vlasnuk železničke pruge: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokalna vlast: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Nema +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Kordinate: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING}) +STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Sagrađeno: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Klasa stanice: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Vrsta stanice: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Tovar prihvaćen: {LTBLUE} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING}) + +# Description of land area of different tiles STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Stene STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Grub teren STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND :Ogoljeno tlo @@ -2227,32 +2249,7 @@ STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Polja STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Snegom prekrivena zemlja STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Pustinja -##id 0x1000 -STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Teren je nagnut na lošu stranu -STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Nemoguća kombinacija šina -STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Iskopavanje bi oštetilo tunel -STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}...teren je već na nivou mora -STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}...previsoko -STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... već je ravno -STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nedostaje odgovarajuća železnička pruga -STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...već izgrađeno -STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Potrebno je prvo ukloniti železničku prugu -STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Put je jednosmeran ili je blokiran -STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Izgradnja železničke pruge -STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Izgradnja elektrifikovane železničke pruge -STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Izgradnja jednošinske pruge (Monorail) -STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Izgradnja magnetne pruge (MagLev) -STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Izbor železničkog mosta -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Izgradnja železničkog depoa ovde nije moguća... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Izgradnja železničke stanice ovde nije moguća... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Izgradnja signalizacije ovde nije moguća... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Izgradnja železničke pruge ovde nije moguća... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nemoguće je ukloniti železničku prugu odatle... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Nemoguće je ukloniti signalizaciju odatle... -STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Izbor mosta - gradnja se potvrđuje klikom na željeni most STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :Železnička pruga -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Železnički depo -STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...zemljište je u vlasništvu druge kompanije STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Pruga sa blok signalizacijom STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Pruga sa predsignalizacijom STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Pruga sa izlaznom signalizacijom @@ -2274,110 +2271,290 @@ STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Pruga sa izlazn STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Pruga sa ulazno-izlaznom i putnom signalizacijom STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Pruga sa ulazno-izlaznom i jednosmernom putnom signalizacijom STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Pruga sa putnom i jednosmernom putnom signalizacijom -STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Mora se prvo ukloniti železnička stanica -STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Prvo se mora ukloniti putanja za prugu -STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Izgradi zasebnu stanicu -STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Napravi zasebnu putanju -STR_JOIN_STATION_CAPTION :{BLACK}Pridruži stanicu -STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{BLACK}Spoji putanje - - +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Železnički depo -##id 0x1800 -STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Neophodno je prvo ukloniti put -STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Putni radovi u toku -STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Izbor drumskog mosta -STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... jednosmerni putevi ne mogu imati raskrsnice -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Izgradnja puta ovde nije moguća... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Izgradnja tramvajske pruge ovde nije moguća... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nemoguće je ukloniti put odatle... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Nemoguće je ukloniti tramvajsku prugu odatle... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Izgradnja drumskog depoa ovde nije moguća... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Izgradnja tramvajkog depoa ovde nije moguća... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Izgradnja autobuske stanice ovde nije moguća... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Izgradnja stanice za utovar/istovar kamiona ovde nije moguća... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Izgradnja putničke tramvajske stanice ovde nije moguća... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Izgradnja teretne tramvajske stanice ovde nije moguća... STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Put STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Put sa signalizacijom STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Put sa drvoredom STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Drumski depo STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Ukrštanje pruge i puta STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Tramvaj -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Nemoguće je ukloniti autobusku stanicu odatle... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Nemoguće je ukloniti teretnu stanicu odatle... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nemoguće je ukloniti putničku tramvajsku stanicu odatle... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nemoguće je ukloniti teretnu tramvajsku stanicu odatle... -##id 0x2000 +# Houses come directly from their building names +STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (izgradnja u toku) + +STR_LAI_TREE_NAME_TREES :Drveće +STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST :Tropska šuma +STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktusi + +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Železnička stanica +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Aerodrom +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Stanica za utovar kamiona +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Autobuska stanica +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Pristanište +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Bova +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :Putanja + +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER :Voda +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL :Kanal +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK :Brana +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER :Reka +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Obala +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Brodski hangar + +# Industries come directly from their industry names + +STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Železnički tunel +STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Drumski tunel + +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Čelični viseći železnički most +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Čelični gredni železnički most +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Čelični obešeni železnički most +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Viseći železnički most od prednapregnutog betona +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Drveni železnički most +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Betonski železnički most +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Cevasti železnički most + +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Čelični viseći drumski most +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Čelični gredni drumski most +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Čelični obešeni drumski most +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Viseći drumski most od prednapregnutog betona +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Drveni drumski most +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Betonski drumski most +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Cevasti drumski most + +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Akvadukt + +STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Predajnik +STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Svetionik +STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Centrala kompanije +STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Zemljište u posedu kompanije + +# About OpenTTD window +STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}O OpenTTD-u +STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Originalni kopirajt {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Sva prava zadržana +STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD verzija {REV} +STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 OpenTTD tim + +# Save/load game/scenario +STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Sačuvaj poziciju +STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Učitaj igru +STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Sačuvaj scenario +STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Učitaj scenario +STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Učitavanje Visinske mape +STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Pritisnite ovde kako bi ste otišli u uobičajni direktorijum za čuvanje pozicije +STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} slobodno +STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Spisak diskova, direktorijuma, i fajlova sa sačuvanim pozicijama +STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Ime sačuvane pozicije +STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Obriši +STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Obriši izabrani fajl sa sačuvanom pozicijom +STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Sačuvaj +STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Sačuvaj tekuću igru, koristeći odabrano ime + +STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Unesite naziv sačivane partije + +# World generation +STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Svet stvaranje +STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Veličina mapa: +STR_MAPGEN_BY :{BLACK}* +STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Broj naselja: +STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Datum: +STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Broj fabrika: +STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Nivo snežnog pokrivača: +STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Sužava snežni pokrivač naviše za jedan +STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Proširuje snežni pojas naniže za jedan +STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Klica Proizvoljnosti: +STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Sa klikom se unosi nova vrednos klice +STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Proizvoljno +STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Promena klice prizvoljnosti Generatora Terena +STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Generator zemljišta: +STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Algoritam za drveća: +STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Vrsta terena: +STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Nivo mora: +STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Postepenost: +STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Generiši + +# Strings for map borders at game generation +STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK}Ivice mape: +STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}Severozapad +STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}Severoistok +STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}Jugoistok +STR_MAPGEN_SOUTHWEST :{BLACK}Jugozapad +STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Zemlja +STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK}Voda +STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}Proizvoljno +STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Proizvoljno +STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Podešeno + +STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Rotacija visinske mape: +STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Naziv visinske mape: +STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Veličina: {ORANGE}{NUM} x {NUM} + +STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Unos nove vrednosti klice +STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Promena donjeg nivoa snežnog pojasa +STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Promena početne godine + +# SE Map generation +STR_SE_MAPGEN_CAPTION :{WHITE}Vrsta scenarija +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD :{WHITE}Ravan teren +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP :{BLACK}Generiše ravan teren +STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND :{WHITE}Proizvoljan oblik terena +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Visina ravnog terena: +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Smanjuje visinu ravnog terena za jedan +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Povećava visinu ravnog terena za jedan + +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Promena visine ravnog terena + +# Map generation progress +STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Generisanje sveta... +STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Prekini +STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Prekida generisanje sveta +STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Da li stvarno želite da prekinete generisanje? +STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% završeno +STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM} +STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Svet stvaranje +STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Postavljanje drveća +STR_GENERATION_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Postavljenje nepomičnih objekata +STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Dodavanje grubih i stenovitih područja +STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Podešavanje partije +STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Razrađivanje pločica +STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Pripremanje partije + +# NewGRF settings +STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}NewGRF podešavanja +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Učitava označenu postavku +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Sačuvaj postavku +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Sačuvajte trenutni spisak u postavku +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Unesite ime za postavku +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE :{BLACK}Izbriši postavku +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Izbrišite trenutno označenu postavku +STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK}Dodaj +STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_TOOLTIP :{BLACK}Dodajte NewGRF fajl u spisak +STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE :{BLACK}Ukloni +STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP :{BLACK}Uklonite označeni NewGRF fajl sa spiska +STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}Naviše +STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Pomerite označeni NewGRF fajl više na spisku +STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Naniže +STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Pomerite označeni NewGRF fajl niže na spisku +STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Spisak instaliranih NewGRF fajlova. Kliknite na fajl kako bi promenili njegova svojstva + +STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Postavi parametre +STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Promeni paletu +STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Menja paletu označenog NewGRF-a.{}Promenite paletu ako grafici iz NewGRF-a su ružičasti tokom igre +STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Primeni promene + +STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON :{BLACK}Traži nedostajući fajl na Mreži +STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Pretražuje za nedostajuću dodataku na Internetu + +STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Datoteka: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Paleta: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Parametri: {SILVER}{STRING} + +STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}Informacije nepostoje +STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Odabrana datoteka nije nađena +STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Isključen + +STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Unesite NewGRF parametre + +# NewGRF add window +STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Dostupne NewGRF datoteke +STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Dodaj na listu +STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Dodajte odabranu NewGRF datoteku na vaš listu +STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES :{BLACK}Osveži izbor +STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Osvežite izbor dostupnih NewGRF datoteka + +# NewGRF (self) generated warnings/errors +STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Upozorenje: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Greška: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Kobno: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} neće raditi sa TTDPatch verzijom. +STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{SKIP}{STRING} je za {STRING} verziju TTD-a. +STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{SKIP}{STRING} je napravljen za korišćenje sa {STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :{SKIP}Neispravan parametar za {STRING}: parametar {STRING} ({NUM}) +STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{SKIP}{STRING} mora biti učitan pre {STRING}. +STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{SKIP}{STRING} mora biti učitan posle {STRING}. +STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} zahteva {STRING} ili višu verziju OpenTTD-a. +STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF fajl nije prilagođen za prevod +STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Previše učitanih NewGRF-ova. +STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Učitavanje {STRING} kao statične NewGRF sa {STRING} može da izazove desinhronizacije. +STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Nepredviđen sprajt. +STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Nepoznato svojstvo Action 0. +STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Pokušano korišćenje nepostojećeg ID-ja. +STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} sadrži neispravan sprajt. Svi neispravni sprajtovi će biti prikazani kao crveni znakovi pitanja (?). +STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Sadrži višestruke Action 8 unose. + +# NewGRF related 'general' warnings +STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Oprez! +STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Upravo ćete načiniti izmene na tekuću partiju; to može srušiti igru.{}Da li ste apsolutno sigurni da ovo želite? + +STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Nemoguće dodati: duplicirani GRF ID +STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Odabrana datoteka nije nađena (kompatibilan GRF učitan) + +STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Kompatibilni GRF(ovi) učitani umesto nepronađenih datoteka +STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Nepronađene GRF datoteke su isključene +STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Nepronađene GRF datoteke +STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Nastavljenje može da krahira OpenTTD. Nemojte čuvati izveštaje o ovom mogućem krahu.{}Da li stvarno želite da nastavite? + +# NewGRF 'it's broken' warnings +STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' može izazvati desinhronizacije i/ili krahove. +STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Pokušava da promeni dužinu '{1:ENGINE}' dok je van depoa. +STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Voz '{VEHICLE}' kompanije '{COMPANY}' je neispravne dužine. Verovatno je izazvana nekim problemima sa NewGRF(ovima). Igra može da krahira ili da se desinhronizuje. + +STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' sadrži neispravne informacije. +STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Podaci o tovaru/prenameni za '{1:ENGINE}' se posle izgradnje razlikuju od nabavne liste. Ovo može izazvati neispravnu automatsku zamenu/preuređenje. +STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' je izazvao beskrajnu petlju poziva proizvodnje industrija. + +# Sign list window +STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Spisak Znakova - {COMMA} Znak{P "" a ova} + +# Sign window +STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Unos teksta znaka +STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Položaj sledećeg znaka +STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Položaj prethodnog znaka + +STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Unos naziva znaka + +# Town directory window STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Naselja -STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) -STR_VIEWPORT_TOWN :{WHITE}{TOWN} -STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} -STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} -STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN} -STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN} -STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Zgradu bi trebalo srušiti prethodno +STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) +STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Imena naselja - klik na ime centrira pogled na to naselje +STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Svet Populacija: {COMMA} + +# Town view window STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Grad) STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Populacija: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Kuće: {ORANGE}{COMMA} -STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Preimenuj naselje -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Naselje nije moguće preimenovati... -STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} vlast odbija da izda dozvolu -STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Imena naselja - klik na ime centrira pogled na to naselje -STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Pozicioniraj pogled na lokaciju naselja -STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Promeni ime naselja STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Broj putnika tokom meseca: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maksimum: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Količina pošte tokom meseca: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maksimum: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Tovar potreban za razvoj naselja: STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} potrebno STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} dostavljeno prošlog meseca -STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Visoka radionica -STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Radionica -STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Male blagoste -STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Crkva -STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Velika radionica -STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Gradna kuća -STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotel -STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Statua -STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Fontana -STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Park -STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Poslovna zgrada -STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Radnje i kancelarije -STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Moderna poslovna zgrada -STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Stovarište -STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Poslovna zgrada -STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Stadion -STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Stare kuće +STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Nivo buke u naselju: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} najviše: {ORANGE}{COMMA} +STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Pozicioniraj pogled na lokaciju naselja STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Lokalna vlast STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži podatke o lokalnoj vlasti +STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Promeni ime naselja + +STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Proširi +STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Uvećaj površinu naselja +STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Obriši +STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Potpuno ukloni ovo naselje + +STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Preimenuj naselje + +# Town local authority window STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}Lokalna vlast naselja {TOWN} STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Kotiranje transportnih kompanija: STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING} -STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subvencije -STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Subvencije u toku (u vezi preuzimanja navedenog tovara): -STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} iz naselja {STRING} u naselje {STRING}{YELLOW} (pre {DATE_SHORT}) -STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Nema -STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Odobrene subvencije: -STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} između stanica {STATION} i {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, do {DATE_SHORT}) -STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}Lokalna uprava naselja {TOWN} ne namerava da izda dozvolu za gradnju još jednog aerodroma -STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} lokalna vlast odbija da dâ dozvolu za aerodrom zbog visokog nivoa buke -STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Brvnare -STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Kuće -STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Stambene zgrade -STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Visok blok komercijalnih zgrada -STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Prodavnice i poslovni prostor -STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Prodavnice i poslovni prostor -STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Pozorište -STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Stadion -STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Poslovni prostor -STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Kuće -STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Bioskop -STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Tržni centar -STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Uradi +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Raspoložive akcije: STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Spisak akcija na raspolaganju u ovom naselju - klik na akciju pruža uvid u više detalja +STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Uradi STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Sprovedi izabranu akciju -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Raspoložive akcije: + STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Manja reklamna kampanja STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Srednja reklamna kampanja STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Veća reklamna kampanja @@ -2386,6 +2563,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Izgradnja statu STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Finansiranje novih zgrada STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kupovina ekskluzivnih prava na transport STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Podmićivanje lokalne vlasti + STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Ulaganje u malu reklamnu kampanju će doneti kompaniji više putnika i robe iz ovog naselja.{} Trošak: {CURRENCY} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Ulaganje u reklamnu kampanju srednje veličine će doneti kompaniji više putnika i robe iz ovog naselja.{} Trošak: {CURRENCY} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Ulaganje u veliku reklamnu kampanju će doneti kompaniji više putnika i robe iz ovog naselja.{} Trošak: {CURRENCY} @@ -2394,49 +2572,41 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finansiranje izgradnje novih komercijalnih objekata u naselju.{} Trošak: {CURRENCY} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kupovina ekskluzivnih transportnih prava od lokalne vlasti na godinu dana, osigurava da će lokalni korisnici transporta koristiti isključivo usluge vaše kompanije.{} Trošak: {CURRENCY} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Davanje mita lokalnoj vlasti kako bi porastao rejting vaše kompanije, uz rizik velike štete ukoliko se otkrije.{} Cena: {CURRENCY} -STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) -STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (izgradnja u toku) -STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglo -STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Vigvami -STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Čajnik-kuća -STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Kasica-prasica -##id 0x2800 -STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Drveće -STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...drvo je već na tom mestu -STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Ovde je nemoguće posaditi drvo... -STR_WHITE_SIGN :{WHITE}{SIGN} -STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...previše je znakova -STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Ovde je nemoguće postaviti znak... -STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Znak -STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Unos teksta znaka -STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Ime znaka se ne može promeniti... -STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Nemoguće je izbrisati znak... -STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Izbor vrste drveta -STR_LAI_TREE_NAME_TREES :Drveće -STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST :Tropska šuma -STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktusi +# Subsidies window +STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subvencije +STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Subvencije u toku (u vezi preuzimanja navedenog tovara): +STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} iz naselja {STRING} u naselje {STRING}{YELLOW} (pre {DATE_SHORT}) +STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Nema +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Odobrene subvencije: +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} između stanica {STATION} i {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, do {DATE_SHORT}) +STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik na uslugu centrira pogled na industriju/naselje -##id 0x3000 -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Previše je blizu drugoj železničkoj stanici -STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Stanica se spaja sa najmanje dve postojeće stanice -STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Spajanje više od jedne postojeće putanje -STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Previše je stanica -STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Previše delova železničke stanice -STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Previše autobuskih stanica -STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Previše tovarnih stanica -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Previše je blizu druge stanice -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}Suviše blizu druge putanje +# Station list window +STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Imena stanica - klik na ime centrira pogled na stanicu +STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Držite Ctrl kako biste označili više od jedne stavke +STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stanic{P a e a} +STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} +STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Nema - +STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Odaberi sve objekte +STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Odaberi sve vrste tovara (uključujući i one bez tovara) +STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Ni jedna vrsta tovara nije na čekanju + +# Station view window STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Potrebno je prvo srušiti železničku stanicu -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Previše je blizu drugog aerodroma -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Potrebno je prvo srušiti aerodrom +STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Čeka: {WHITE}{STRING} +STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO} +STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} na putu iz {STATION}) -STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Preimenuj stanicu -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Ova stanica ne može biti preimenovana... -STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Ocene STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Prihvata +STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži spisak tovara koji stanica prihvata +STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Prihvata: {WHITE} + +STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Ocene +STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži ocene stanice STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Kotiranje lokalnih transportnih usluga: +STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) ############ range for rating starts STR_CARGO_RATING_APPALLING :užas @@ -2449,67 +2619,749 @@ STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :odlično STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :izvanredno ############ range for rating ends -### station view strings +STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju stanice +STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Preimenuj stanicu + STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje sve vozove koji imaju ovu stanicu u svom voznom redu STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje sva drumka vozila koja imaju ovu stanicu u svom voznom redu STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje sve letilice koje imaju ovu stanicu u svom voznom redu STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje sve brodove koji imaju ovu stanicu u svom voznom redu -STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Potrebno je prvo srušiti autobusku stanicu -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Potrebno je prvo srušiti stanicu za utovar kamiona -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Prvo se mora ukloniti putnička tamvajska stanica -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Prvo se mora ukloniti tovarna tamvajska stanica -STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stanic{P a e a} -STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} -STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Nema - -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Previše je blizu drugog pristaništa -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Potrebno je prvo srušiti pristanište -STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju stanice +STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Preimenuj stanicu + +# Waypoint/buoy view window STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Prebacite se na lokaciju čvorišta +STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Promena naziva putanje STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Prebacite se na lokaciju bove -STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži ocene stanice -STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Preimenuj stanicu -STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži spisak tovara koji stanica prihvata -STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Imena stanica - klik na ime centrira pogled na stanicu -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Izbor veličine/tipa aerodroma -STR_VIEWPORT_STATION :{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_VIEWPORT_STATION_TINY :{TINYFONT}{STATION} -STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Železnička stanica -STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar -STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Aerodrom -STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Stanica za utovar kamiona -STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Autobuska stanica -STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Pristanište -STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Bova -STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bova stoji na putu -STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stanica je previše rasprostranjena -STR_ERROR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...zabranjene su stanice različitih oblika -STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Držite Ctrl kako biste označili više od jedne stavke +STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Promeni naziv bove -STR_UNDEFINED :(nedefinisana niska znakova) -STR_STATION_CLASS_DFLT :Uobičajna stanica -STR_STATION_CLASS_WAYP :Putanje +STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Promena naziva putanje -##id 0x3800 -STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...mora biti izgrađen na vodi -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Ovde nije moguće izgraditi brodski hangar -STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER :Voda -STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Obala -STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Brodski hangar -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Akvadukt -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Ne može se graditi na vodi -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Prvo se mora ukloniti kanal +# Finances window +STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Finansije {BLACK}{COMPANYNUM} +STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Rashodi/Prihodi +STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} +STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Izgradnja +STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nova vozila +STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Vozovi - Troškovi održavanja +STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Drumska vozila - Troškovi održavanja +STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Letelice - Troškovi održavanja +STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Brodovi - Troškovi održavanja +STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Infrastruktura - Troškovi održavanja +STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Vozovi - Prihod +STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Drumska vozila - Prihod +STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Letelice - Prihod +STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Brodovi - Prihod +STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Kamata na zajam +STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Ostalo +STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY} +STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY} +STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Ukupno: +STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Stanje na računu +STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Zajam +STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Najviša Pozajmica: {BLACK}{CURRENCY} +STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY} +STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Pozajmi {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} +STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Uvećanje veličine zajma. Sa Ctrl+Klik se pozajmljuje maksimalni mogući iznos +STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Vrati {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} +STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Otplati deo duga. Sa Ctrl+Klik se otplaćuje maksimalni mogući iznos duga -##id 0x4000 -STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Sačuvaj poziciju -STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Učitaj igru -STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Sačuvaj -STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Obriši -STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING} -STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Posmatrač, {SKIP}{STRING} -STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} slobodno +# Company view +STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} +STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(vlasnik) + +STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Osnovano: {WHITE}{NUM} +STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Šema boja: +STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Vozila: +STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} voz{P "" a ova} +STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} drums{P o a a} vozil{P o a a} +STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} letilic{P a e a} +STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} brod{P "" a ova} +STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Nema +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Vrednost kompanije: {WHITE}{CURRENCY} +STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% u vlasništvu kompanije {COMPANY}) + +STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Izgradnja centrale kompanije +STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Prikaži centralu kompanije +STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Izgradnja i prikaz centrale kompanije +STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Preseli Sedište +STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Premesti sedište kompanije drugde za cenu od 1% vrednosti kompanije + +STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Novo lice +STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Izbor novog lica za vlasnika +STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Šema boja +STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Promena izgleda vozila kompanije +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Ime kompanije +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Promena imena kompanije +STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Ime vlasnika +STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Promena imena vlasnika + +STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Otkup 25% udela u kompaniji +STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Prodaja 25% udela u kompaniji +STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Otkupi 25% udela u ovoj kompaniji +STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Prodaj 25% udela u ovoj kompaniji + +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Ime kompanije +STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Ime vlasnika + +STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}U potrazi smo za kompanijom koja bi preuzela našu.{}{}Da li biste kupili {COMPANY} za {CURRENCY}? + +# Industry directory +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Fabrike +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% prevezeno) +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% prevezeno) +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Imena fabrika - kliknite na ime kako bi otišli do fabrike + +# Industry view +STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Prošlomesečna proizvodnja: +STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportovano) +STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju industrije + +############ range for requires starts +STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Potražuje: {YELLOW}{STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Potražuje: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Potražuje: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} +############ range for requires ends + +############ range for produces starts +STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Tovar koji čeka na obradu: +STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Proizvodi: {YELLOW}{STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Proizvodi: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} +############ range for produces ends + +STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Promena proizvodnje + +# Vehicle lists +STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Voz{P "" a ova} +STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Drumsk{P o a ih} Vozil{P o a a} +STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Brod{P "" a ova} +STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Leteluca + +STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vozovi - kliknite na voz za podatke +STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Drumska vozila - kliknite na vozilo za podatke +STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Brodovi - kliknite na brod za podatke +STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Letilice - kliknite na letilicu za podatke + +STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Ovogodišnja zarada: {CURRENCY} (prošle godine: {CURRENCY}) + +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Dostupni Vozovi +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Dostupna Drumska Vozila +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Dostupni Brodovi +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Dostupne Letelice +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Pogledajte listu raspoloživih mašina za ovu vrstu vozila. + +STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Upravljanje +STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pošaljite naredbu svim vozilima na ovoj listi +STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Obnovi vozila +STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Pošalji na Servisiranje + +STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Pošalji u Depo +STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Pošalji u Depo +STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Pošalji u Depo +STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Pošalji u Hangar + +STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klikom se zaustavljaju sva vozila na spisku +STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klikom se pokreću sva vozila na spisku + +STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}Deljene naredbe {COMMA} Vozil{P o a a} + +# Group window +STR_GROUP_ALL_TRAINS :Svi vozovi +STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Sva drumska vozila +STR_GROUP_ALL_SHIPS :Svi brodovi +STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Sve letilice + +STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Negrupisani vozovi +STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Negrupisana drumska vozila +STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Negrupisani brodovi +STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Negrupisane letilice + +STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Grupe - klikom na grupu se prikazuje spisak vozila u grupi +STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klikom se pravi nova grupa +STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Briše se označena grupa +STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Preimenovanje označene grupe +STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klikom se ova grupa štiti od globalne automatske zamene + +STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Dodaj deljeno vozilo +STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Ukloni sva vozila + +STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Preimenuj grupu + +# Build vehicle window +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Nova Železnička Vozila +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Nova Železnička Električna Vozila +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Nova Jenodšinska Vozila +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Nova Maglev Vozila + +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Šinska Vozila +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nova Drumska Vozila +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Novi Brodovi +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nove Letilice + +STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Težina: {GOLD}{WEIGHT_S} +STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Brzina: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Snaga: {GOLD}{POWER} +STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Brzina: {GOLD}{VELOCITY} +STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Cena odrzavanja: {GOLD}{CURRENCY}/yr +STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Nosivost: {GOLD}{CARGO} {STRING} +STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(prepravljiv) +STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Projektovan: {GOLD}{NUM}{BLACK} Životni vek: {GOLD}{COMMA} godina +STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Najviša Pouzdanost: {GOLD}{COMMA}% +STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY} +STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Težina: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) +STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Brzina: {GOLD}{VELOCITY} +STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Nosivost: {GOLD}{CARGO}, {CARGO} +STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Motorni Vagoni: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Težina: {GOLD}+{WEIGHT_S} +STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Prepravljivo u: {GOLD} +STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Sve vrste tovara +STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Sve sem {GOLD} +STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Najveća Vučna Svaga: {GOLD}{FORCE} + +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Spisak probranih šinskih vozila - kliknite na vozilo za više podataka +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Spisak probranih drumskih vozila - kliknite na vozilo za više podataka +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Spisak probranih brodova - kliknite na brod za više podataka +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Spisak probranih letilica - kliknite na vozilo za više podataka + +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kupi Vozilo +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kupi Vozilo +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kupi Brod +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Napraviti Letelicu + +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kupite označeno šinsko vozilo +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kupite označeno drumsko vozilo +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kupite označeni brod +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kupite označenu letilicu + +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Preimenuj +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Promena naziva +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Preimenuj +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Preimenuj + +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Preimenujte vrstu šinskog vozila +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Promenite naziv vrste drumskog vozila +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Promenite naziv vrste broda +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Promenite naziv vrste letilice + +STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Promena naziva vrste šinskog vozila +STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Naziv vrste drumskog vozila +STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Promena naziva vrste broda +STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Promena naziva vrste letilice + +# Depot window +STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Železnički Depo +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Depo Drumskih Vozila +STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Depo Plovila +STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Hangar + +STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- +STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} +STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} vozil{P o a a}{STRING} +STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) + +STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vozovi - kliknite na voz za podatke, prevucite vozilo da bi dodali/sklonili iz kompozicije +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vozila - kliknite na vozilo za podatke +STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Brodovi - kliknite na brod za podatke +STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Letilice - kliknite na letilicu za podatke + +STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Ovde prevucite šinsko vozilo kako biste ga prodali +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Ovde prevucite drumsko vozilo kako biste ga prodali +STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Ovde prevucite brod kako biste ga prodali +STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Ovde prevucite letilicu kako biste je prodali + +STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Prevucite ovde lokomotivu kako bi prodali ceo voz + +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Prodaje sve vozove u depou +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Prodaje sva drumska vozila u depou +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Prodaje sve brodove u depou +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Prodaje sve letilice u hangaru + +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Automatsko obnavljanje svih vozova u depou +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Automatsko obnavljanje svih drumskih vozila u depou +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Automatsko obnavljanje svih brodova u depou +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Automatsko obnavljanje svih letelica u hangaru + +STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nova Vozila +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nova Vozila +STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Novi Brodovi +STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nova Letilica + +STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kupite nova šinska vozila +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kupi novo drumsko vozilo +STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kupovina novog broda +STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kupovina nove letilice + +STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Kopiraj Voz +STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kopiraj Vozilo +STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Kopiraj Brod +STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Kopiraj Letilicu + +STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Ovim ćete kupiti istu kompoziciju. Kliknite na dugme i potom na voz koji je u ili van depoa. Sa Ctrl+Klik će imati zajedničke naredbe +STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Ovim ćete kupiti isto drumsko vozilo. Kliknite na dugme i potom na drumsko vozilo koje je u ili van depoa. Sa Ctrl+Klik će imati zajedničke naredbe +STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Ovim ćete kupiti isti brod. Kliknite na dugme i potom na brod koji je u ili van depoa. Sa Ctrl+Klik će imati zajedničke naredbe +STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Ovim ćete kupiti istu letilicu. Kliknite na dugme i potom na letilicu koje je u ili van depoa. Sa Ctrl+Klik će imati zajedničke naredbe + +STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Prebacite se na lokaciju železničkog depoa +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Prebacite se na lokaciju drumskog depoa +STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Prebacite se na lokaciju broda +STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Prebacite se na lokaciju hangara + +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Dohvata spisak svih vozova sa ovim depoom u naredbama +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Dohvata spisak svih drumskih vozila sa ovim depoom u naredbama +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Dohvata spisak svih brodova sa ovim depoom u naredbama +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Dohvata spisak svih letilica sa hangarom na ovoj stanici u naredbama + +STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klikom se zaustavljaju svi vozovi unutar depoa +STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klikom se zaustavljaju sva drumska vozila unutar depoa +STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klikom se zaustavljaju svi brodovi unutar depoa +STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klikom se zaustavljaju sve letilice unutar hangara + +STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klikom se pokreću svi vozovi u depoima +STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klikom se pokreću sva drumska vozila u depoima +STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klikom se pokreću svi brodovi u depoima +STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klikom se pokreću sve letilice u hangarima + +STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Upravo ćete prodati sva vozila u depou. Da li ste sigurni? + +# Engine preview window +STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Poruka od proizvođača vozila +STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Upravo smo završili projektovanje novog vozila {STRING} - da li ste zainteresovani za jednogodišnja eksluzivna prava upotrebe ovog vozila, kako bi smo proverili radne osobine pre puštanja u masovnu proizvodnju? +STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :železničko vučno vozilo +STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :drumsko vozilo +STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :letilica +STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :brod +STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :jednopružno žel. vučno vozilo +STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :megnetno žel. vučno vozilo + +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Težina: {WEIGHT_S}{}Brzina: {VELOCITY} Snaga: {POWER}{}Cena Održavanja: {CURRENCY}/god.{}Nosivost: {CARGO} +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Najveća Brzina: {VELOCITY}{}Nosivost: {CARGO}, {CARGO}{}Cena Održavanja: {CURRENCY}/god. +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Najveća Brzina: {VELOCITY}{}Nosivost: {CARGO}{}Cena Održavanja: {CURRENCY}/god. + +# Autoreplace window +STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Zameni {STRING} +STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :voz +STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN.big :Voz +STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN.gen :voza +STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN.aku :voz +STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :drumsko vozilo +STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE.big :Drumsko vozilo +STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE.gen :drumskog vozila +STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE.aku :drumsko vozilo +STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :brod +STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP.big :Brod +STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP.gen :broda +STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP.aku :brod +STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :letelica +STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT.aku :letelicu + +STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Izaberite vrstu lokomotive za zamenu +STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Izaberite novu vrstu lokomotive koju biste želeli da koristite umesto obeležene s leve strane + +STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Počni Zamenu Vozila +STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Pritisnite kako bi počela zamena vrste lokomotive označena sa leve strane sa vrstom označenom sa desne +STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Nezamenjuje se +STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Nijedno vozilo nije označeno +STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Zaustavi Zamenu Vozila +STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Pritisnite kako bi se zaustavila zamena vrsta lokomotive označene sa leve strane + +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Zamenjuje se: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Prebacuje između prikaza zamene lokomotiva i zamene vagona +STR_REPLACE_ENGINES :Lokomotive +STR_REPLACE_WAGONS :Vagoni + +STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Izaberite vrstu pruge za koju želite da zamenite kompozicije +STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Prikazuje koja lokomotiva će se zameniti označenom sa leve strane, ako ih ima +STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Šinska Vozila +STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Elektrošinska Vozila +STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Jednošinska Vozila +STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Magnetnošinska Vozila + +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Ukanjanje vagona: {ORANGE}{SKIP}{STRING} +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Ukoliko bi se zamenom kompozicija produžila, automatska obnova će ukloniti vagone (sa početka) kako bi se zadržala dužina kompozicije. + +# Vehicle view +STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} + +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Prebacite se na lokaciju voza +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Prebacite se na lokaciju vozila +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Prebacite se na lokaciju broda +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Prebacite se na lokaciju letilice + +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Pošaljite voz u depo. Sa Ctrl+Klik će otići samo na servis +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Pošaljite vozilo u depo. Sa Ctrl+Klik će otići samo na servis +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Pošaljite brod u depo. Sa Ctrl+Klik će otići samo na servis +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Pošaljite letilicu u hangar. Sa Ctrl+Klik će otići samo na servis + +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Ovim ćete kupiti istu kompoziciju. Sa Ctrl+Klik će imati zajedničke naredbe +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Ovim ćete kupiti isto drumsko vozilo. Sa Ctrl+Klik će imati zajedničke naredbe +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Ovim ćete kupiti isti brod. Sa Ctrl+Klik će imati zajedničke naredbe +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Ovim ćete kupiti istu letilicu. Sa Ctrl+Klik će imati zajedničke naredbe + +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Voz će krenuti bez čekanja na signal za slobodan kolosek + +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prepravlja voz kako bi prevozio drugu vrstu tereta +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prepravite drumsko vozilo kako bi prevozio drugu vrstu tovara +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prepravite brod kako bi prevozio drugu vrstu tereta +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prepravite letilicu kako bi prevozila drugu vrstu tereta + +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Promena smera kretanja voza +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Naterajte vozilo da okrene + +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje naredbe vozu +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje naredbe vozilu +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje naredbe brodu +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje naredbe letilici + +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje podatke o vozu +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje detalje drumskog vozila +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje podatke o brodu +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje podatke o letilici + +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Trenutno stanje voza - kliknite ovde za zaustavljanje/pokretanje voza +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Trenutno stanje vozila - kliknite ovde za zaustavljanje/pokretanje vozila +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Trenutno stanje broda - kliknite ovde za zaustavljanje/pokretanje broda +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Trenutno stanje letilice - kliknite ovde za zaustavljanje/pokretanje letilice + +# Messages in the start stop button in the vehicle view +STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Utovarivanje / Iztovarivanje +STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Kreće +STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Havarisan! +STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Pokvaren +STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Zaustavljen +STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING :{RED}Zaustavlja se +STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Zaustavlja se, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Nema struje +STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Čekanje za slobadan prolaz + +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Ide ka {STATION} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Ide ka {STATION}, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS :{LTBLUE}Nema naredbi +STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Nema naredbi, {VELOCITY} + +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Ide ka {WAYPOINT} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Ide ka {WAYPOINT}, {VELOCITY} + +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Ide za {TOWN} Železnički Depo +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Ide za {TOWN} Železnički Depo, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Ide ka {TOWN} Drumskom Depou +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Ide ka {TOWN} Drumskom Depou, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Ide za {TOWN} Brodski Depo +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Ide za {TOWN} Brodski Depo, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Ide za {STATION} Hangar +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Ide za {STATION} Hangar, {VELOCITY} + +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servisiranje u {TOWN} Železničkom Depou +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servisiranje u {TOWN} Železničkom Depou, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servisiranje u {TOWN} Drumskom Depou +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servisiranje u {TOWN} Drumskom Depou, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servisiranje u {TOWN} Brodskom Depou +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servisiranje u {TOWN} Brodskom Depou, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Servisiranje u {STATION} Hangaru +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servisiranje u {STATION} Hangaru, {VELOCITY} + +# Vehicle details +STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Opširnije) +STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Ime + +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Naziv voza +STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Naziv drumskog vozila +STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Naziv broda +STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Naziv letilice + +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cena Održavanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/god. +# The next two need to stay in this order +STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} godin{P a e a} ({COMMA}) +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} godin{P a e a} ({COMMA}) + +STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Najveća brzina: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Težina: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Snaga: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Najveća brzina: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Težina: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Snaga: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Najveća brzina: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK} Najveća vučna snaga: {LTBLUE}{FORCE} + +STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Ovogodišnja zarada: {LTBLUE}{CURRENCY} (prošlogodišnja: {CURRENCY}) +STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pouzdanost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Kvarova od poslednjeg servisa: {LTBLUE}{COMMA} + +STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Kupljen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} (x{NUM}) +STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING} + +STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Zarada od transfera: {LTBLUE}{CURRENCY} + +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Period servisiranja: {LTBLUE}{COMMA}dana{BLACK} Poslednji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Period servisiranja: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Poslednji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Povećava period servisiranja +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Smanjuje period servisiranja + +STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Naziv voza +STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Naziv drumskog vozila +STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Naziv broda +STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Naziv letilice + +# Extra buttons for train details windows +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Kupljen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY} + +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Ukupan kapacitet ovog voza: +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) + +STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Prazno +STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} sa {STATION} +STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} sa {STATION} (x{NUM}) + +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Tovar +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje podatke o tovaru koji se prevozi +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Informacija +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje podatke o kompoziciji +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kapaciteti +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje nosivost svih vozila u kompoziciji +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Ukupni tovar +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje ukupnu nosivist voza, podeljenu po vrsti tovara + +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE} + +# Vehicle refit +STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Prepravljanje) +STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Izaberite vrstu tereta za prevoz: +STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova nosivost: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Cena prepravke: {GOLD}{CURRENCY} + +STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Označite vrstu tovara za prepravljanje voza +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Označite vrstu tovara za prepravljanje drumskog vozila +STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Označite vrstu tovara za prepravljanje broda +STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Odaberite vrstu tereta koju će letilica prevoziti + +STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Prepavi voz +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Prepravi drumsko vozilo +STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Prepravi brod +STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Prepravi letilicu + +STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prepravlja voz za prevoz označene vrste tovara +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prepravlja drumsko vozilo za prevoz označene vrste tovara +STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prepravlja brod za prevoz označene vrste tovara +STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prepravite letilicu kako bi prevozila označenu vrstu tereta + +# Order view +STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Naredbe) +STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Raspored +STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Prelazi na raspored + +STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Spisak naredbi - klikom se obeležava naredba. Sa Ctrl+Klik se prelazi na lokaciju stanice +STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} +STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} + +STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Kraj Naredbi - - +STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Kraj Zajedničkih Naredbi - - + +# Order bottom buttons +STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Direktno +STR_ORDER_GO_TO :Idi do +STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Idi direktno do +STR_ORDER_GO_VIA :Idi preko +STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Idi direktno preko +STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Promena načina zaustavljnja u označenoj naredbi + +STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Pun utovar bilo kog +STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Utovar ako ima +STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Pun utovar svega +STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Pun utovar bilo kog +STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Bez utovara +STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Promena načina utovara u označenoj naredbi + +STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Iztovar svega +STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Iztovar ako prihvata +STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Iztovar svega +STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Prevoz +STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Bez iztovara +STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Promena načina iztovara u označenoj naredbi + +STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Prepravi +STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Označite za koji tovar da se prepravi u ovoj naredbi. Ctrl+Klik za uklanjanje prepravljanja + +STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Servis +STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Uvek +STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Servis po potrebi +STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Zaustavljanje +STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Preskače ovu naredbu ukoliko servis nije potreban + +STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Skok na osnovu podatka o vozilu +STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Procenat natovarenog +STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Pouzdanost +STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Najveća brzina +STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Starost vozila (godine) +STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Servis +STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Uvek + +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Kako se upoređuje podatak o vozilu sa unetom vrednošću +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :jednako +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :različito od +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :manje od +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :manje ili jednako +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :veće od +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :veće ili jednako +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :potreban +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :nepotreban + +STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}Vrednost za poređenje sa podatkom o vozilu +STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE :{SKIP}{BLACK}{COMMA} +STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Unos vrednosti za poređenje + +STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Preskoči +STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Preskače tekuću naredbu, i prelazi na sledeću. Ctrl+Klik preskače naredbe do obeležene + +STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Izbriši +STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Uklanja obeleženu naredbu + +STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Idi do +STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Idi do najbližeg depoa +STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Idi do najbližeg hangara +STR_ORDER_CONDITIONAL :Uslovna naredba skoka +STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Ubacuje novu naredbu pre obeležene, ili je dodaje na kraju spiska +STR_ORDERS_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Dodavanje složene naredbe + +STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje sva vozila koja dele ovaj red vožnje + +# String parts to build the order string +STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Idi preko {WAYPOINT} +STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Idi direktno preko {WAYPOINT} + +STR_ORDER_SERVICE_AT :Servisiranje u +STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Diektno na servisiranje u + +STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :najbliži +STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :najbliži Hangar +STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Železnički Depo +STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Drumski Depo +STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Brodogradilište +STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {TOWN} {STRING} +STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING} +STR_ORDER_GO_TO_HANGAR_FORMAT :{STRING} {STATION} Hangar + +STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Prepravi za {STRING}) +STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Prepravi za {STRING} i stani) +STR_ORDER_STOP_ORDER :(Stani) + +STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} + +STR_ORDER_FULL_LOAD :(Pun utovar) +STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Pun utovar bilo kog) +STR_ORDER_NO_LOAD :(Bez utovara) +STR_ORDER_UNLOAD :(Iztovar i utovar) +STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Iztovar i pun utovar svega) +STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Iztovar i pun utovar bilo kog) +STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Iztovar bez utovara) +STR_ORDER_TRANSFER :(Prevoz i utovar) +STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Prevoz i pun utovar svega) +STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Prevoz i pun utovar bilo kog) +STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Prevoz bez utovara) +STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Bez iztovara i utovar) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Bez iztovara i pun utovar svega) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Bez iztovara i pun utovar bilo kog) + +STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[pri početku] +STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[na sredini] +STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[pri kraju] + +STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Pređi na naredbu {COMMA} +STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :Pređi na naredbu {COMMA} kada je {STRING} {STRING} {COMMA} +STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Pređi na naredbu {COMMA} kada je {STRING} {STRING} + +STR_INVALID_ORDER :{RED} (Neispravna Naredba) + +# Time table window +STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Raspored) +STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Naredbe +STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Prelazi na naredbe + +STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Raspored - klikom se obeležava naredba. + +STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :{SETX 30}Nema putovanja +STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :{SETX 30}Putovanje (bez rasporeda) +STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :{SETX 30}Putovanje za {STRING} +STR_TIMETABLE_STAY_FOR :i ostani {STRING} +STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :i putuj {STRING} +STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} dan{P "" a a} +STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} utkucaj{P "" a a} + +STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Za završetak rasporeda trebaće {STRING} +STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Za završetak rasporeda trebaće barem {STRING} (merenja nisu završena) + +STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Vozilo trenutno ide po rasporedu +STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Vozilo trenutno kasni za {STRING} od rasporeda +STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Vozilo trenutno žuri za {STRING} od rasporeda + +STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Promena Vremena +STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Menjanje količine vremena za koje će obeležena naredba trajati + +STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Ukloni Vreme +STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Uklanja vreme koje je određeno za obeleženu naredbu + +STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Poništi Merač Kašnjenja +STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Poništava merač kašnjenja, tako da vozilo ide na vreme + +STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Automatsko popunjavanje +STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Popunjava raspored sa vrednostima iz sledećeg putovanja (Ctrl+Klik za zadržavanje vremena čekanja) + +# AI debug window +STR_AI_DEBUG :{WHITE}VI Korekcija +STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Naziv VI +STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Ponovno učitavanje +STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Zaustavlja Veštačku Inteligenciju, ponovo učitava skriptu, i restartuje je + +STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Nije pronađena nijadna prikladna VI.{}Učitana VI je kao zamena i neće raditi ništa.{}Možete skinuti nekoliko VI preko sistema za preuzimanje dodataka. +STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Jedna od VI je krahirala. Molimo vas da prijavite grešku autoru VI-e sa slikom prozora VI Korekcije . +STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Prozor VI Korekcije je dostupna samo na serveru + +# AI configuration window +STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}VI Podešavanja +STR_AI_CONFIG_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Sve VI će biti učitane u sledećoj partiji +STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Ljudsko biće +STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Proizvoljna VI + +STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}Odabiranje +STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Učitavanje druge Veštačke Inteligencije +STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Podešavanje +STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Podešavanje parametara Veštačke Iteligencije + +# Available AIs window +STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Dostupne VI +STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kliknite kako biste izabrali Veštačku Inteligenciju + +STR_AI_LIST_AUTHOR :{BLACK}Autor: {STRING} +STR_AI_LIST_VERSION :{BLACK}Izdanje: {NUM} +STR_AI_LIST_URL :{BLACK}URL: {STRING} + +STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK}Prihvati +STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Izabira označenu Veštačku Inteligenciju +STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Otkaži +STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Ne menja izbor Veštačke Inteligencije + +# AI Parameters +STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}VI Parametri +STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Zatvori +STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Resetuj + +# Vehicle loading indicators +STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW} +STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW} +STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW} +STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW} +STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW} +STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW} + +# Income 'floats' +STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Trošak: {CURRENCY} +STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Trošak: {CURRENCY} +STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Prihod: {CURRENCY} +STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Prihod: {CURRENCY} +STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Transfer: {CURRENCY} +STR_FEEDER :{YELLOW}Transfer: {CURRENCY} +STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Procena troška: {CURRENCY} +STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Procena zarade: {CURRENCY} + +# Saveload messages +STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Čuvanje je još u toku,{}molim sačekajte dok se ne završi! +STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Neuspešno automatsko čuvanje STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Čitanje sa diska nije uspelo STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Čuvanje pozicije nije uspelo{}{STRING} STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Brisanje fajla nije uspelo @@ -2520,17 +3372,378 @@ STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Partija je sač STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Datoteka se ne može pročitati STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Ne može se upisivati u datoteku STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Integritet podataka je narušen -STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Spisak diskova, direktorijuma, i fajlova sa sačuvanim pozicijama -STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Ime sačuvane pozicije -STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Obriši izabrani fajl sa sačuvanom pozicijom -STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Sačuvaj tekuću igru, koristeći odabrano ime -STR_NETWORK_START_SERVER_SERVER_RANDOM_GAME :Nasumično generisanje nove igre -STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Učitavanje Visinske mape -STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Unesite naziv sačivane partije +STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Partija je sačuvana u vreziji bez podrške za tramvaje. Svi tramvaji su uklonjeni. -##id 0x4800 +# Map generation messages +STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Kreiranje mape otkazano...{}...nepostoje prikladne lokacije za naselja +STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...nepostoji nijedno naselje u ovom scenariju + +STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}Ne može se naparaviti reljef iz PNG slike... +STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...datoteka nije nađena. +STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}...ne može se preraditi vrsta slike. Potrebna je 8 ili 24-bitna PNG slika. +STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}...nešto nije uredu. Žao nam je. (verovatno je datoteka oštećena) + +STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}Ne može se naparaviti reljef iz BMP slike... +STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}...ne može se preraditi vrsta slike. + +STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Upozorenje o veličini +STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Preterana promena veličine mape nije preporučljiva. Da li da se nastavi generisanje? + +# Screenshot related messages +STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Slika je snimljena pod imenom '{STRING}' +STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Slika nije snimljena! + +# Error message titles +STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Poruka +STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}{STRING} je poslao/la poruku + +# Generic construction errors +STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Izvan mape +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Previše je blizu ivici mape +STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Nema dovoljno novca - potrebno je {CURRENCY} +STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Neophodno je ravno tlo +STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Teren je nagnut na lošu stranu +STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Neizvodljivo... +STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Zgradu bi trebalo srušiti prethodno +STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Područje ne može biti očišćeno... +STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...mesto je neadekvatno +STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...već izgrađeno +STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...je u vlasništvu igrača {STRING} +STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...zemljište je u vlasništvu druge kompanije +STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Naziv mora biti jedinstven STR_ERROR_UNMOVABLE_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} je na putu -STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} + +# Local authority errors +STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} vlast odbija da izda dozvolu +STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}Lokalna uprava naselja {TOWN} ne namerava da izda dozvolu za gradnju još jednog aerodroma +STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} lokalna vlast odbija da dâ dozvolu za aerodrom zbog visokog nivoa buke +STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Vaš pokušaj podmićivanja je +STR_ERROR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}otkriven zahvaljujući regionalnim istražiteljima + +# Leveling errors +STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Nije izvodljivo ovde podići zemljište... +STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Nije izvodljivo ovde spustiti zemljište... +STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Nije izvodljivo ovde poravnati zemljište... +STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Iskopavanje bi oštetilo tunel +STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}...teren je već na nivou mora +STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}...previsoko +STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... već je ravno + +# Company related errors +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Kompanija se ne može preimenovati... +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Vlasnik se ne može preimenovati... + +STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...maskimalan dozvoljen zajam iznosi: {CURRENCY} +STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Nije moguće pozajmiti još novca... +STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...nema duga +STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...potrebno {CURRENCY} +STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Nije moguće vratiti deo zajma... +STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Nemoguće je dati novac koji je pozajmljen od banke... +STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Nije moguće kupiti kompaniju... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nije moguće izgraditi centralu... +STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Otkup 25% udela ove kompanije nije moguć... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Prodaja 25% udela ove kompanije nije moguća... +STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}Ova kompanije nije dovoljno dugo aktivna za trgovinu akcijama... + +# Town related errors +STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Ne mogu da napravim naselje +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Naselje nije moguće preimenovati... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Ovde je nemoguće izgraditi naselje... +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...previše blizu ivici mape +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...drugo naselje je previše blizu +STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...previše naselja +STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...više ne postoji slobodnog prostora na mapi +STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Naselje neće graditi kolovoze. Možete uključiti gradnju kolovoza preko Napredna Podešavalja->Ekonomija->Naselja. +STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Putni radovi u toku + +# Industry related errors +STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Nemoguće generisanje industrija... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE} {STRING} je nemoguće izgraditi ovde... +STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Nije moguće ovde izgraditi taj tip industrije... +STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...previše blizu druge fabrike +STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...prvo bi trebalo podići naselje +STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...dozvoljena je samo jedna ovakva gradnja po naselju +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...dozvoljeno izgraditi samo u naseljima sa populacijom od najmanje 1200 +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...gradnja je dozvoljena samo u područjima pod tropskim šumama +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...gradnja je dozvoljena samo u pustinjskim oblastima +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...gradnja je dozvoljena samo u naseljima +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...može biti postavljeno samo blizu ivica mape +STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...šuma može biti posađena samo iznad linije snega + +# Station construction related errors +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Izgradnja železničke stanice ovde nije moguća... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Izgradnja autobuske stanice ovde nije moguća... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Izgradnja stanice za utovar/istovar kamiona ovde nije moguća... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Izgradnja putničke tramvajske stanice ovde nije moguća... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Izgradnja teretne tramvajske stanice ovde nije moguća... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Izgradnja pristaništa ovde nije moguća... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Aerodrom se ovde ne može izgraditi... + +STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Stanica se spaja sa najmanje dve postojeće stanice +STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stanica je previše rasprostranjena +STR_ERROR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...zabranjene su stanice različitih oblika +STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Previše je stanica +STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Previše delova železničke stanice +STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Previše autobuskih stanica +STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Previše tovarnih stanica +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Previše je blizu drugoj železničkoj stanici +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Previše je blizu druge stanice +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Previše je blizu drugog pristaništa +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Previše je blizu drugog aerodroma +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Ova stanica ne može biti preimenovana... +STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...ova ulica je u vlasništvu naselja +STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}...ulica je okrenuta u drugom pravcu + +# Station destruction related errors +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Deo stanice se ne može ukloniti... +STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Mora se prvo ukloniti železnička stanica +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Nemoguće je ukloniti autobusku stanicu odatle... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Nemoguće je ukloniti teretnu stanicu odatle... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nemoguće je ukloniti putničku tramvajsku stanicu odatle... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nemoguće je ukloniti teretnu tramvajsku stanicu odatle... + +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Potrebno je prvo srušiti železničku stanicu +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Potrebno je prvo srušiti autobusku stanicu +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Potrebno je prvo srušiti stanicu za utovar kamiona +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Prvo se mora ukloniti putnička tamvajska stanica +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Prvo se mora ukloniti tovarna tamvajska stanica +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Potrebno je prvo srušiti pristanište +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Potrebno je prvo srušiti aerodrom + +# Waypoint related errors +STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Spajanje više od jedne postojeće putanje +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}Suviše blizu druge putanje + +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Ovde se ne može izgraditi putanja za prugu... +STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Bova se ovde ne može postaviti... +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Neuspešana promena naziva putanje... + +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Odavde se ne može ukloniti putanja za prugu... +STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Prvo se mora ukloniti putanja za prugu +STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bova stoji na putu +STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...plovak se koristi! + +# Depot related errors +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Izgradnja železničkog depoa ovde nije moguća... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Izgradnja drumskog depoa ovde nije moguća... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Izgradnja tramvajkog depoa ovde nije moguća... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Ovde nije moguće izgraditi brodski hangar + +STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Voz se mora zaustaviti u nekom depou +STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...mora se zaustaviti unutar depoa za drumska vozila +STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Brod mora biti zaustavljen u depou +STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Letilica se mora zaustaviti u nekom hangaru + +STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Vozovi se mogu izmeniti samo kada su zaustavljeni u depou +STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Voz je predugačak +STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Voz ne može da promeni smer... +STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Ne može se okrenuti vozilo od više delova +STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Različite vrste železnice + +STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Ne može se ukloniti vozilo... +STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Zadnja lokomotiva u kompoziciji uvek prati prednju +STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Nepostoji putanja do lokalnog depoa +STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Neuspešan pronalazak lokalnog depoa + +STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Pogrešna vrsta depoa + +# Autoreplace related errors +STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} je predugačak posle zamene +STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Automatska zamena/obnova nije primenjena. +STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(novčano ograničenje) + +# Rail construction errors +STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Nemoguća kombinacija šina +STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nedostaje odgovarajuća železnička pruga +STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Potrebno je prvo ukloniti železničku prugu +STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Put je jednosmeran ili je blokiran +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Izgradnja signalizacije ovde nije moguća... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Izgradnja železničke pruge ovde nije moguća... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nemoguće je ukloniti železničku prugu odatle... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Nemoguće je ukloniti signalizaciju odatle... +STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Signalizacije se ovde ne može promeniti... + +STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Vrsta pruge se ovde ne može promeniti... + +# Road construction errors +STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Neophodno je prvo ukloniti put +STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... jednosmerni putevi ne mogu imati raskrsnice +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Izgradnja puta ovde nije moguća... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Izgradnja tramvajske pruge ovde nije moguća... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nemoguće je ukloniti put odatle... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Nemoguće je ukloniti tramvajsku prugu odatle... + +# Waterway construction errors +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Ovde je nemoguća izgradnja kanala... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Ovde je nemoguća izgradnja brane... +STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Ovde je nemoguće postavljanje reke... +STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...mora biti izgrađen na vodi +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Ne može se graditi na vodi +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Prvo se mora ukloniti kanal +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Akvadukt se ovde ne može izgraditi... + +# Tree related errors +STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...drvo je već na tom mestu +STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Ovde je nemoguće posaditi drvo... + +# Bridge related errors +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Nije moguće ovde izgraditi most... +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Potrebno je prvo srušiti most +STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Ne može da se završava na istom mestu gde i počinje +STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Krajevi mosta nisu na istom nivou +STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Most je nizak u odnosu na teren +STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Početak i kraj moraju biti u istoj liniji +STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...oba kraja mosta moraju biti na čvrstom tlu + +# Tunnel related errors +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Nije moguće ovde izgraditi tunel... +STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Lokacija neadekvatna za ulaz tunela +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Potrebno je prvo uništiti tunel +STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Drugi tunel je na putu +STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunel bi završio van okvira mape +STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nije moguće iskopati drugi kraj tunela + +# Unmovable related errors +STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objekat na putu +STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...centrala kompanije na putu +STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Ovo zemljište se ne može kupiti... +STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...već pripada kompaniji! + +# Group related errors +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Grupa se ne može napraviti... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Grupa se ne može izbrisati... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Grupa se ne može preimenovati... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Ne mogu se sva vozila ukloniti iz grupe... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Vozilo se ne može dodati u ovu grupu... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Deljena vozila se ne mogu dodati u grupu... + +# Generic vehicle errors +STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Voz se tu upravo nalazi +STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Drumsko vozilo na putu +STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Brod se tu upravo nalazi +STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Letilica se tu nalazi + +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Voz se ne može prepraviti... +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemoguće prepravljanje drumskog vozila... +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Brod se ne može prepraviti... +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Nemoguće je prepraviti letilicu... + +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Nemoguće nazvati voz... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne može se promeniti naziv vozila... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Ne može se promeniti naziv broda... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Ne može se promeniti naziv letilice... + +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Ne može se pokrenuti/zaustaviti voz... +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne može se pokrenuti/zaustaviti drumsko vozilo... +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Ne može se pokrenuti/zaustaviti brod... +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Ne može se pokrenuti/zaustaviti letilica... + +STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Voz ne može da ode u depo... +STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Vozilo ne može da ode u depo... +STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Brod ne može da ode u depo... +STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Letilica ne može da ode u hangar... + +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN :{WHITE}Nemoguća kupovina šinskog vozila... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne može se kupiti drumsko vozilo... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Brod se ne može kupiti... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Letelice se ne može napraviti + +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Nemoguća promena naziva vrste šinskog vozila... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Nemoguća promena naziva vrste drumskog vozila... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nemoguća promena naziva vrste broda... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nemoguća promena naziva vrste letilice... + +STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Ne može se prodati šinsko vozilo... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemoguća prodaja drumskog vozila... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Brod se ne može prodati... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Letilica se ne može prodati... + +STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Šinsko vozilo nije dostupno +STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Drumsko vozilo nije dostupno +STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Brod nije dostupan +STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Letilica nije dostupna + +STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Previše je vozila u igri +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Servisni interval nije moguće promeniti... + +STR_ERROR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Ne može se prodati havarisano vozilo... +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Ne može se prepravljati havarisano vozilo... + +# Specific vehicle errors +STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Nemoguć je prolaz voza na signal opasnosti... +STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Nije moguće obrnuti smer kretanja voza... +STR_ERROR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Voz ne može da se kreće jer pruga nije elektrifikovana + +STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Drumsko vozilo ne može da se okrene... + +STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Letilica je u vazduhu + +# Order related errors +STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Nema više mesta za naredbe +STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Previše naredbi +STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Ne može se dodati nova naredba... +STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Ne može da se izbriše ova naredba... +STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Ne može da se izmeni ova naredba... +STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Ne može da se pomeri ova naredba... +STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Ne može se preskočiti tekuća naredba... +STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Ne može da se preskoči označena naredba... +STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}vozilo ne može da ide na sve stanice +STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}vozilo ne može da ide na tu stanicu +STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}vozilo koje takođe ima ovu naredbu ne može da ide na tu stanicu + +STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Lista naredbi se ne može deliti... +STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Lista naredbi se ne može kopirati... +STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...previše udaljeno od prethodne destinacije + +# Timetable related errors +STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Raspored se ne može dodeliti vozilu... +STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Vozilo može čekati samo na stanicama. +STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Ovo vozilo ne staje na tu stanicu. + +# Sign related errors +STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...previše je znakova +STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Ovde je nemoguće postaviti znak... +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Ime znaka se ne može promeniti... +STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Nemoguće je izbrisati znak... + +##id 0x2000 +# Town building names +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Visoka radionica +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Radionica +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Male blagoste +STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Crkva +STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Velika radionica +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Gradna kuća +STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotel +STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Statua +STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Fontana +STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Park +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Poslovna zgrada +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Radnje i kancelarije +STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Moderna poslovna zgrada +STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Stovarište +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Poslovna zgrada +STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Stadion +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Stare kuće +STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Brvnare +STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Kuće +STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Stambene zgrade +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Visok blok komercijalnih zgrada +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Prodavnice i poslovni prostor +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Prodavnice i poslovni prostor +STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Pozorište +STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Stadion +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Poslovni prostor +STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Kuće +STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Bioskop +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Tržni centar +STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglo +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Vigvami +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Čajnik-kuća +STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Kasica-prasica + +##id 0x4800 +# industry names STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Rudnik uglja STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Termoelektrana STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Pilana @@ -2569,77 +3782,6 @@ STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Generator mehur STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Karamenolom STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Rudnik šećera -############ range for requires starts -STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Potražuje: {YELLOW}{STRING}{STRING} -STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Potražuje: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} -STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Potražuje: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} -############ range for requires ends - -############ range for produces starts -STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Tovar koji čeka na obradu: -STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} -STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Proizvodi: {YELLOW}{STRING}{STRING} -STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Proizvodi: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} -############ range for produces ends - -STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Prošlomesečna proizvodnja: -STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportovano) -STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju industrije -STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Trošak: {YELLOW}{CURRENCY} -STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Nije moguće ovde izgraditi taj tip industrije... -STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...šuma može biti posađena samo iznad linije snega -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...može biti postavljeno samo blizu ivica mape - -##id 0x5000 -STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Drugi tunel je na putu -STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunel bi završio van okvira mape -STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nije moguće iskopati drugi kraj tunela -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Potrebno je prvo uništiti tunel -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Potrebno je prvo srušiti most -STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Ne može da se završava na istom mestu gde i počinje -STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Krajevi mosta nisu na istom nivou -STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Most je nizak u odnosu na teren -STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Početak i kraj moraju biti u istoj liniji -STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Lokacija neadekvatna za ulaz tunela -STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} -STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Viseći, čelični -STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Gredni, čelični -STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Obešeni, čelični -STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Viseći, betonski -STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Drveni -STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Betonski -STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Cevasti, čelični -STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Cevni, Silicijumski -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Nije moguće ovde izgraditi most... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Nije moguće ovde izgraditi tunel... -STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Železnički tunel -STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Drumski tunel -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Čelični viseći železnički most -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Čelični gredni železnički most -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Čelični obešeni železnički most -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Viseći železnički most od prednapregnutog betona -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Drveni železnički most -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Betonski železnički most -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Čelični viseći drumski most -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Čelični gredni drumski most -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Čelični obešeni drumski most -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Viseći drumski most od prednapregnutog betona -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Drveni drumski most -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Betonski drumski most -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Cevasti železnički most -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Cevasti drumski most - -##id 0x5800 -STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objekat na putu -STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Predajnik -STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Svetionik -STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Centrala kompanije -STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...centrala kompanije na putu -STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Zemljište u posedu kompanije -STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Ovo zemljište se ne može kupiti... -STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...već pripada kompaniji! - - ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame ############ These strings may never get a new id, or savegames will break! ##id 0x6000 @@ -2678,164 +3820,10 @@ STR_SV_STNAME_LOWER :Niža {STRING} STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Heliodrom STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Lovište STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Stanica #{NUM} - ############ end of savegame specific region! -##id 0x6800 -STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Nivo težine -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SAVE :{BLACK}Sačuvaj - -############ range for difficulty levels starts -STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}lak -STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}srednji -STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}težak -STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}prilagođen -############ range for difficulty levels ends - -############ range for difficulty settings starts -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maksimalan broj suparnika: {ORANGE}{COMMA} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Broj naselja: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Broj industrija: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maksimalna početna pozajmica: {ORANGE}{CURRENCY} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Početna interesna kamata: {ORANGE}{COMMA}% -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Troškovi održavanja vozila: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Brzina gradnje suparnika: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Kvarovi vozila: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Množilac premije kod subvencija: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Troškovi gradnje: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Vrsta terena: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Količina mora/jezera: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomija: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Promena smera vozova: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofe: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Stav gradskih vlasti prema radovima u oblasti: {ORANGE}{STRING} -############ range for difficulty settings ends - -STR_NONE :Nijedan -STR_NUM_VERY_LOW :Veoma mali -STR_NUM_LOW :niski -STR_NUM_NORMAL :normalni -STR_NUM_HIGH :visoki -STR_NUM_CUSTOM :Prilagođen -STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :jako spora -STR_AI_SPEED_SLOW :spora -STR_AI_SPEED_MEDIUM :srednja -STR_AI_SPEED_FAST :brza -STR_AI_SPEED_VERY_FAST :jako brza -STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Vrlo Niska -STR_SEA_LEVEL_LOW :niski -STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :srednji -STR_SEA_LEVEL_HIGH :visoki -STR_DISASTER_NONE :nema -STR_DISASTER_REDUCED :redukovani -STR_DISASTER_NORMAL :normalni -STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5 -STR_SUBSIDY_X2 :x2 -STR_SUBSIDY_X3 :x3 -STR_SUBSIDY_X4 :x4 -STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :veoma ravan -STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :prilično ravan -STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :brdovit -STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :planinski -STR_ECONOMY_STEADY :ujednačena -STR_ECONOMY_FLUCTUATING :promenljiva -STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :na kraju pruge, kao i na stanicama -STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :samo na kraju pruge -STR_DISASTERS_OFF :Off -STR_DISASTERS_ON :On -STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Prikaži igrače upisane u listu najboljih -STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Popustljiv -STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolerantan -STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Neprijateljski - -##id 0x7000 -STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} -STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Novo lice -STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Šema boja -STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Šema boja: -STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Ime kompanije -STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Ime vlasnika -STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Ime kompanije -STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Ime vlasnika -STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Kompanija se ne može preimenovati... -STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Vlasnik se ne može preimenovati... -STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Finansije {BLACK}{COMPANYNUM} -STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Rashodi/Prihodi -STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} -STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Izgradnja -STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nova vozila -STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Vozovi - Troškovi održavanja -STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Drumska vozila - Troškovi održavanja -STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Letelice - Troškovi održavanja -STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Brodovi - Troškovi održavanja -STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Infrastruktura - Troškovi održavanja -STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Vozovi - Prihod -STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Drumska vozila - Prihod -STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Letelice - Prihod -STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Brodovi - Prihod -STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Kamata na zajam -STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Ostalo -STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY} -STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY} -STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Ukupno: -STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM} -STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Stanje na računu -STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Zajam -STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Najviša Pozajmica: {BLACK}{CURRENCY} -STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY} -STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Pozajmi {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} -STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Vrati {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} -STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...maskimalan dozvoljen zajam iznosi: {CURRENCY} -STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Nije moguće pozajmiti još novca... -STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...nema duga -STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...potrebno {CURRENCY} -STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Nije moguće vratiti deo zajma... -STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Nemoguće je dati novac koji je pozajmljen od banke... -STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Izbor novog lica za vlasnika -STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Promena izgleda vozila kompanije -STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Promena imena vlasnika -STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Promena imena kompanije -STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Uvećanje veličine zajma. Sa Ctrl+Klik se pozajmljuje maksimalni mogući iznos -STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Otplati deo duga. Sa Ctrl+Klik se otplaćuje maksimalni mogući iznos duga -STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(vlasnik) -STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Osnovano: {WHITE}{NUM} -STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Vozila: -STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} voz{P "" a ova} -STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} drums{P o a a} vozil{P o a a} -STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} letilic{P a e a} -STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} brod{P "" a ova} -STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Nema -STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(vlasnik) -STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}U potrazi smo za kompanijom koja bi preuzela našu.{}{}Da li biste kupili {COMPANY} za {CURRENCY}? -STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Nije moguće kupiti kompaniju... -STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Izgradnja centrale kompanije -STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Izgradnja i prikaz centrale kompanije -STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Premesti sedište kompanije drugde za cenu od 1% vrednosti kompanije -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nije moguće izgraditi centralu... -STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Prikaži centralu kompanije -STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Preseli Sedište -STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK}Pridružite se -STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Pridruži se i igraj kao ova kompanija -STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD :{BLACK}Lozinka -STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Zaštitite vašu kompaniju lozinkom kako se ne bi korisnici neovlašćeno pridruživali. -STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}Postavi lozinku za kompaniju -STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Otkaži unetu lozinku -STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Postavi kompaniji novu lozinku -STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Lozinka za kompaniju -STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT :{BLACK}Uobičajna lozinka za kompaniju -STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}Koristite ovu lozinku kao uobičajnu za nove kompanije -STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Izbor velikog/malog prozora -STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Vrednost kompanije: {WHITE}{CURRENCY} -STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Otkup 25% udela u kompaniji -STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Prodaja 25% udela u kompaniji -STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Otkupi 25% udela u ovoj kompaniji -STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Prodaj 25% udela u ovoj kompaniji -STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Otkup 25% udela ove kompanije nije moguć... -STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Prodaja 25% udela ove kompanije nije moguća... -STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% u vlasništvu kompanije {COMPANY}) -STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}Ova kompanije nije dovoljno dugo aktivna za trgovinu akcijama... - ##id 0x8000 +# Vehicle names STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (para) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (dizel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut (para) @@ -3092,792 +4080,47 @@ STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizze STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helikopter STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helikopter STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helikopter -STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Poruka od proizvođača vozila -STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Upravo smo završili projektovanje novog vozila {STRING} - da li ste zainteresovani za jednogodišnja eksluzivna prava upotrebe ovog vozila, kako bi smo proverili radne osobine pre puštanja u masovnu proizvodnju? -STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :železničko vučno vozilo -STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :drumsko vozilo -STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :letilica -STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :brod -STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :jednopružno žel. vučno vozilo -STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :megnetno žel. vučno vozilo ##id 0x8800 -STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Opširnije) -STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} -STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} -STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Direktno -STR_ORDER_GO_TO :Idi do -STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Idi direktno do -STR_ORDER_GO_VIA :Idi preko -STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Idi direktno preko -STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[pri početku] -STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[na sredini] -STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[pri kraju] -STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Pun utovar bilo kog -STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Utovar ako ima -STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Pun utovar svega -STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Pun utovar bilo kog -STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Bez utovara -STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Iztovar svega -STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Iztovar ako prihvata -STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Iztovar svega -STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Prevoz -STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Bez iztovara -STR_ORDER_FULL_LOAD :(Pun utovar) -STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Pun utovar bilo kog) -STR_ORDER_NO_LOAD :(Bez utovara) -STR_ORDER_UNLOAD :(Iztovar i utovar) -STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Iztovar i pun utovar svega) -STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Iztovar i pun utovar bilo kog) -STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Iztovar bez utovara) -STR_ORDER_TRANSFER :(Prevoz i utovar) -STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Prevoz i pun utovar svega) -STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Prevoz i pun utovar bilo kog) -STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Prevoz bez utovara) -STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Bez iztovara i utovar) -STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Bez iztovara i pun utovar svega) -STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Bez iztovara i pun utovar bilo kog) -STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Promena načina zaustavljnja u označenoj naredbi -STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Promena načina utovara u označenoj naredbi -STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Promena načina iztovara u označenoj naredbi -STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} - -STR_ORDERS_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Dodavanje složene naredbe -STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Idi do najbližeg depoa -STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Idi do najbližeg hangara -STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :najbliži -STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :najbliži Hangar -STR_ORDER_SERVICE_AT :Servisiranje u -STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Diektno na servisiranje u -STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Železnički Depo -STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Drumski Depo -STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Brodogradilište -STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {TOWN} {STRING} -STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING} -STR_ORDER_GO_TO_HANGAR_FORMAT :{STRING} {STATION} Hangar - -STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Uvek -STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Servis po potrebi -STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Zaustavljanje - -STR_ORDER_CONDITIONAL :Uslovna naredba skoka -STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Skok na osnovu podatka o vozilu -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Kako se upoređuje podatak o vozilu sa unetom vrednošću -STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}Vrednost za poređenje sa podatkom o vozilu -STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Unos vrednosti za poređenje -STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Procenat natovarenog -STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Pouzdanost -STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Najveća brzina -STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Starost vozila (godine) -STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Servis -STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Uvek -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :jednako -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :različito od -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :manje od -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :manje ili jednako -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :veće od -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :veće ili jednako -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :potreban -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :nepotreban -STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE :{SKIP}{BLACK}{COMMA} -STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Pređi na naredbu {COMMA} -STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :Pređi na naredbu {COMMA} kada je {STRING} {STRING} {COMMA} -STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Pređi na naredbu {COMMA} kada je {STRING} {STRING} - -STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :{SETX 30}Nema putovanja -STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :{SETX 30}Putovanje (bez rasporeda) -STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :{SETX 30}Putovanje za {STRING} -STR_TIMETABLE_STAY_FOR :i ostani {STRING} -STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :i putuj {STRING} -STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} dan{P "" a a} -STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} utkucaj{P "" a a} +# Formatting of some strings +STR_FORMAT_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM} +STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM} +STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM} +STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING} -STR_INVALID_ORDER :{RED} (Neispravna Naredba) +STR_FORMAT_BUOY_NAME :{TOWN} Bova +STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :{TOWN} Bova #{COMMA} +STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Kompanija {COMMA}) +STR_FORMAT_GROUP_NAME :Grupa {COMMA} +STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING} +STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :{TOWN} Putanja +STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :{TOWN} Putanja #{COMMA} STR_UNKNOWN_STATION :nepoznata stanica -STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Prazno -STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} sa {STATION} -STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} sa {STATION} (x{NUM}) -STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- -STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Voz je predugačak -STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Vozovi se mogu izmeniti samo kada su zaustavljeni u depou - -STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Preskoči -STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Izbriši -STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Idi do -STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Prepravi -STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Označite za koji tovar da se prepravi u ovoj naredbi. Ctrl+Klik za uklanjanje prepravljanja -STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Prepravi za {STRING}) -STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Prepravi za {STRING} i stani) -STR_ORDER_STOP_ORDER :(Stani) -STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Raspored -STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Prelazi na raspored -STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Naredbe -STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Prelazi na naredbe -STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Naredbe) -STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Kraj Naredbi - - -STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Servis -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Kupljen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} -STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Utovarivanje / Iztovarivanje -STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Kreće -STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Voz se mora zaustaviti u nekom depou -STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Nema više mesta za naredbe -STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Previše naredbi -STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Ne može se dodati nova naredba... -STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Ne može da se izbriše ova naredba... -STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Ne može da se izmeni ova naredba... -STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Ne može da se pomeri ova naredba... -STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Ne može se preskočiti tekuća naredba... -STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Ne može da se preskoči označena naredba... -STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}vozilo ne može da ide na sve stanice -STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}vozilo ne može da ide na tu stanicu -STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}vozilo koje takođe ima ovu naredbu ne može da ide na tu stanicu -STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Ne može se ukloniti vozilo... -STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Zadnja lokomotiva u kompoziciji uvek prati prednju -STR_QUANTITY_N_A :Nepoznato{SKIP} -STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Nepostoji putanja do lokalnog depoa -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Period servisiranja: {LTBLUE}{COMMA}dana{BLACK} Poslednji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Period servisiranja: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Poslednji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Voz će krenuti bez čekanja na signal za slobodan kolosek -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Promena smera kretanja voza -STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Povećava period servisiranja -STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Smanjuje period servisiranja -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje podatke o tovaru koji se prevozi -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje podatke o kompoziciji -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje nosivost svih vozila u kompoziciji -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje ukupnu nosivist voza, podeljenu po vrsti tovara -STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Spisak naredbi - klikom se obeležava naredba. Sa Ctrl+Klik se prelazi na lokaciju stanice -STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Preskače tekuću naredbu, i prelazi na sledeću. Ctrl+Klik preskače naredbe do obeležene -STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Uklanja obeleženu naredbu -STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Ubacuje novu naredbu pre obeležene, ili je dodaje na kraju spiska -STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Raspored - klikom se obeležava naredba. -STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Menjanje količine vremena za koje će obeležena naredba trajati -STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Uklanja vreme koje je određeno za obeleženu naredbu -STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Poništava merač kašnjenja, tako da vozilo ide na vreme -STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Preskače ovu naredbu ukoliko servis nije potreban -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Težina: {WEIGHT_S}{}Brzina: {VELOCITY} Snaga: {POWER}{}Cena Održavanja: {CURRENCY}/god.{}Nosivost: {CARGO} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Najveća Brzina: {VELOCITY}{}Nosivost: {CARGO}, {CARGO}{}Cena Održavanja: {CURRENCY}/god. -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Najveća Brzina: {VELOCITY}{}Nosivost: {CARGO}{}Cena Održavanja: {CURRENCY}/god. -STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cena Održavanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/god. -STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Najveća brzina: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Težina: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Snaga: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Najveća brzina: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Težina: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Snaga: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Najveća brzina: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK} Najveća vučna snaga: {LTBLUE}{FORCE} -STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Ovogodišnja zarada: {LTBLUE}{CURRENCY} (prošlogodišnja: {CURRENCY}) -STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pouzdanost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Kvarova od poslednjeg servisa: {LTBLUE}{COMMA} -STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Kupljen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} (x{NUM}) -STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING} -STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Pokvaren -STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Zaustavljen -STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Nemoguć je prolaz voza na signal opasnosti... -STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Havarisan! - -STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Nije moguće obrnuti smer kretanja voza... -STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Voz ne može da promeni smer... -STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Ne može se okrenuti vozilo od više delova -STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Ukloni Vreme -STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Poništi Merač Kašnjenja -STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Promena naziva putanje -STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Promeni naziv bove - -STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING :{RED}Zaustavlja se -STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Zaustavlja se, {VELOCITY} -STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Različite vrste železnice -STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Nema struje -STR_ERROR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Voz ne može da se kreće jer pruga nije elektrifikovana -STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Čekanje za slobadan prolaz - -STR_ERROR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Ne može se prodati havarisano vozilo... -STR_ERROR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Ne može se prepravljati havarisano vozilo... - -STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Raspored se ne može dodeliti vozilu... -STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Vozilo može čekati samo na stanicama. -STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Ovo vozilo ne staje na tu stanicu. -STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Promena Vremena -STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Vozilo trenutno ide po rasporedu -STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Vozilo trenutno kasni za {STRING} od rasporeda -STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Vozilo trenutno žuri za {STRING} od rasporeda -STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Za završetak rasporeda trebaće {STRING} -STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Za završetak rasporeda trebaće barem {STRING} (merenja nisu završena) -STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Automatsko popunjavanje -STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Popunjava raspored sa vrednostima iz sledećeg putovanja (Ctrl+Klik za zadržavanje vremena čekanja) - -##id 0x9000 -STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...mora se zaustaviti unutar depoa za drumska vozila -STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Neuspešan pronalazak lokalnog depoa -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Naterajte vozilo da okrene -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE} -STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} -STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} vozil{P o a a}{STRING} -STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) - -STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Drumsko vozilo ne može da se okrene... - - -##id 0x9800 -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Izgradnja pristaništa ovde nije moguća... -STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Brod mora biti zaustavljen u depou - -STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Bova se ovde ne može postaviti... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Akvadukt se ovde ne može izgraditi... -STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Prepravljanje) -STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Izaberite vrstu tereta za prevoz: -STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova nosivost: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Cena prepravke: {GOLD}{CURRENCY} -STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(prepravljiv) - -##id 0xA000 -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Aerodrom se ovde ne može izgraditi... -STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Letilica je u vazduhu -STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Letilica se mora zaustaviti u nekom hangaru - -STR_TINY_BLACK_STATIONL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} - -STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Raspored) - -##id 0xB000 -STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Vaš pokušaj podmićivanja je -STR_ERROR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}otkriven zahvaljujući regionalnim istražiteljima -STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Sagrađeno: {LTBLUE}{DATE_LONG} - -STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Klasa stanice: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Vrsta stanice: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING} - -STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}NewGRF podešavanja -STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Primeni promene -STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Promeni paletu -STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Menja paletu označenog NewGRF-a.{}Promenite paletu ako grafici iz NewGRF-a su ružičasti tokom igre -STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Postavi parametre -STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Datoteka: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Paleta: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Upravo ćete načiniti izmene na tekuću partiju; to može srušiti igru.{}Da li ste apsolutno sigurni da ovo želite? - -STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Upozorenje: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Greška: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Kobno: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} neće raditi sa TTDPatch verzijom. -STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{SKIP}{STRING} je za {STRING} verziju TTD-a. -STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{SKIP}{STRING} je napravljen za korišćenje sa {STRING} -STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :{SKIP}Neispravan parametar za {STRING}: parametar {STRING} ({NUM}) -STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{SKIP}{STRING} mora biti učitan pre {STRING}. -STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{SKIP}{STRING} mora biti učitan posle {STRING}. -STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} zahteva {STRING} ili višu verziju OpenTTD-a. -STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF fajl nije prilagođen za prevod -STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Previše učitanih NewGRF-ova. -STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Učitavanje {STRING} kao statične NewGRF sa {STRING} može da izazove desinhronizacije. -STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Nepredviđen sprajt. -STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Nepoznato svojstvo Action 0. -STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Pokušano korišćenje nepostojećeg ID-ja. -STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} sadrži neispravan sprajt. Svi neispravni sprajtovi će biti prikazani kao crveni znakovi pitanja (?). -STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Sadrži višestruke Action 8 unose. - -STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Učitava označenu postavku -STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Sačuvaj postavku -STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Sačuvajte trenutni spisak u postavku -STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Unesite ime za postavku -STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE :{BLACK}Izbriši postavku -STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Izbrišite trenutno označenu postavku -STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK}Dodaj -STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_TOOLTIP :{BLACK}Dodajte NewGRF fajl u spisak -STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE :{BLACK}Ukloni -STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP :{BLACK}Uklonite označeni NewGRF fajl sa spiska -STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}Naviše -STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Pomerite označeni NewGRF fajl više na spisku -STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Naniže -STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Pomerite označeni NewGRF fajl niže na spisku -STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Spisak instaliranih NewGRF fajlova. Kliknite na fajl kako bi promenili njegova svojstva -STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Parametri: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Unesite NewGRF parametre -STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}Informacije nepostoje - -STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Dostupne NewGRF datoteke -STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Dodaj na listu -STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Dodajte odabranu NewGRF datoteku na vaš listu -STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES :{BLACK}Osveži izbor -STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Osvežite izbor dostupnih NewGRF datoteka -STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Nemoguće dodati: duplicirani GRF ID - -STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Odabrana datoteka nije nađena -STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Isključen -STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Odabrana datoteka nije nađena (kompatibilan GRF učitan) - -STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Kompatibilni GRF(ovi) učitani umesto nepronađenih datoteka -STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Nepronađene GRF datoteke su isključene -STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Nepronađene GRF datoteke -STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Nastavljenje može da krahira OpenTTD. Nemojte čuvati izveštaje o ovom mogućem krahu.{}Da li stvarno želite da nastavite? - -STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' može izazvati desinhronizacije i/ili krahove. -STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Pokušava da promeni dužinu '{1:ENGINE}' dok je van depoa. -STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Voz '{VEHICLE}' kompanije '{COMPANY}' je neispravne dužine. Verovatno je izazvana nekim problemima sa NewGRF(ovima). Igra može da krahira ili da se desinhronizuje. - -STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' sadrži neispravne informacije. -STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Podaci o tovaru/prenameni za '{1:ENGINE}' se posle izgradnje razlikuju od nabavne liste. Ovo može izazvati neispravnu automatsku zamenu/preuređenje. -STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' je izazvao beskrajnu petlju poziva proizvodnje industrija. - -STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Partija je sačuvana u vreziji bez podrške za tramvaje. Svi tramvaji su uklonjeni. - -STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Sopstvena moneta -STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Devizni kurs: {ORANGE}{0:CURRENCY} = £ {1:COMMA} -STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Razdelnik: {ORANGE}{2:STRING} -STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Prefiks: {ORANGE}{3:STRING} -STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Sufiks: {ORANGE}{4:STRING} -STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Pelazak na Euro: {ORANGE}{5:NUM} -STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Prelazak na Euro: {ORANGE}nikada -STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Primer: {ORANGE}{6:CURRENCY} -STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Promena parametara sopstvene monete -STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Smanjite vrednost vaše monete u odnosu na jednu funtu (£) -STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Povećajte vrednost vaše monete u odnosu na jednu funtu (£) -STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Postavite vrednost vaše monete u odnosu na jednu funtu (£) -STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Postavite razdelnik za vašu monetu -STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}Postavite prefiks za vašu monetu -STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}Postavite sufiks za vašu monetu -STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Raniji prelazak na euro -STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Kasniji prelazak na euro -STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Odredite godinu za prelazak na euro -STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}10000 funti (£) u vašoj moneti - -STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} -STR_BUS :{BLACK}{BUS} -STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} -STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} -STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} - -############ Vehicle lists -STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vozovi - kliknite na voz za podatke -STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Drumska vozila - kliknite na vozilo za podatke -STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Brodovi - kliknite na brod za podatke -STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Letilice - kliknite na letilicu za podatke - -STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Voz{P "" a ova} -STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Drumsk{P o a ih} Vozil{P o a a} -STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Brod{P "" a ova} -STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Leteluca - -STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}Deljene naredbe {COMMA} Vozil{P o a a} -STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje sva vozila koja dele ovaj red vožnje - -STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Prepavi voz -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Prepravi drumsko vozilo -STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Prepravi brod -STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Prepravi letilicu - -STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prepravlja voz za prevoz označene vrste tovara -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prepravlja drumsko vozilo za prevoz označene vrste tovara -STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prepravlja brod za prevoz označene vrste tovara -STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prepravite letilicu kako bi prevozila označenu vrstu tereta - -STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Označite vrstu tovara za prepravljanje voza -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Označite vrstu tovara za prepravljanje drumskog vozila -STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Označite vrstu tovara za prepravljanje broda -STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Odaberite vrstu tereta koju će letilica prevoziti - -STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Železnički Depo -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Depo Drumskih Vozila -STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Depo Plovila -STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Hangar - -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Naziv voza -STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Naziv drumskog vozila -STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Naziv broda -STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Naziv letilice - -STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Naziv voza -STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Naziv drumskog vozila -STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Naziv broda -STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Naziv letilice - -STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Voz se tu upravo nalazi -STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Drumsko vozilo na putu -STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Brod se tu upravo nalazi -STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Letilica se tu nalazi - -STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Voz se ne može prepraviti... -STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemoguće prepravljanje drumskog vozila... -STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Brod se ne može prepraviti... -STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Nemoguće je prepraviti letilicu... - -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Nemoguće nazvati voz... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne može se promeniti naziv vozila... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Ne može se promeniti naziv broda... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Ne može se promeniti naziv letilice... - -STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Ne može se pokrenuti/zaustaviti voz... -STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne može se pokrenuti/zaustaviti drumsko vozilo... -STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Ne može se pokrenuti/zaustaviti brod... -STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Ne može se pokrenuti/zaustaviti letilica... - -STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Voz ne može da ode u depo... -STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Vozilo ne može da ode u depo... -STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Brod ne može da ode u depo... -STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Letilica ne može da ode u hangar... - -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN :{WHITE}Nemoguća kupovina šinskog vozila... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne može se kupiti drumsko vozilo... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Brod se ne može kupiti... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Letelice se ne može napraviti - -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Nemoguća promena naziva vrste šinskog vozila... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Nemoguća promena naziva vrste drumskog vozila... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nemoguća promena naziva vrste broda... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nemoguća promena naziva vrste letilice... - -STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Ne može se prodati šinsko vozilo... -STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemoguća prodaja drumskog vozila... -STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Brod se ne može prodati... -STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Letilica se ne može prodati... - -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Trenutno stanje voza - kliknite ovde za zaustavljanje/pokretanje voza -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Trenutno stanje vozila - kliknite ovde za zaustavljanje/pokretanje vozila -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Trenutno stanje broda - kliknite ovde za zaustavljanje/pokretanje broda -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Trenutno stanje letilice - kliknite ovde za zaustavljanje/pokretanje letilice - -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje naredbe vozu -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje naredbe vozilu -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje naredbe brodu -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje naredbe letilici - -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Prebacite se na lokaciju voza -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Prebacite se na lokaciju vozila -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Prebacite se na lokaciju broda -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Prebacite se na lokaciju letilice - -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Pošaljite voz u depo. Sa Ctrl+Klik će otići samo na servis -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Pošaljite vozilo u depo. Sa Ctrl+Klik će otići samo na servis -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Pošaljite brod u depo. Sa Ctrl+Klik će otići samo na servis -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Pošaljite letilicu u hangar. Sa Ctrl+Klik će otići samo na servis - -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje podatke o vozu -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje detalje drumskog vozila -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje podatke o brodu -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje podatke o letilici - -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prepravlja voz kako bi prevozio drugu vrstu tereta -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prepravite drumsko vozilo kako bi prevozio drugu vrstu tovara -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prepravite brod kako bi prevozio drugu vrstu tereta -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prepravite letilicu kako bi prevozila drugu vrstu tereta - -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Ide za {TOWN} Železnički Depo -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Ide za {TOWN} Železnički Depo, {VELOCITY} -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Ide ka {TOWN} Drumskom Depou -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Ide ka {TOWN} Drumskom Depou, {VELOCITY} -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Ide za {TOWN} Brodski Depo -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Ide za {TOWN} Brodski Depo, {VELOCITY} -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Ide za {STATION} Hangar -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Ide za {STATION} Hangar, {VELOCITY} - -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servisiranje u {TOWN} Železničkom Depou -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servisiranje u {TOWN} Železničkom Depou, {VELOCITY} -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servisiranje u {TOWN} Drumskom Depou -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servisiranje u {TOWN} Drumskom Depou, {VELOCITY} -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servisiranje u {TOWN} Brodskom Depou -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servisiranje u {TOWN} Brodskom Depou, {VELOCITY} -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Servisiranje u {STATION} Hangaru -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servisiranje u {STATION} Hangaru, {VELOCITY} - - -STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Kopiraj Voz -STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kopiraj Vozilo -STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Kopiraj Brod -STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Kopiraj Letilicu - -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Ovim ćete kupiti istu kompoziciju. Sa Ctrl+Klik će imati zajedničke naredbe -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Ovim ćete kupiti isto drumsko vozilo. Sa Ctrl+Klik će imati zajedničke naredbe -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Ovim ćete kupiti isti brod. Sa Ctrl+Klik će imati zajedničke naredbe -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Ovim ćete kupiti istu letilicu. Sa Ctrl+Klik će imati zajedničke naredbe - -STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Ovim ćete kupiti istu kompoziciju. Kliknite na dugme i potom na voz koji je u ili van depoa. Sa Ctrl+Klik će imati zajedničke naredbe -STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Ovim ćete kupiti isto drumsko vozilo. Kliknite na dugme i potom na drumsko vozilo koje je u ili van depoa. Sa Ctrl+Klik će imati zajedničke naredbe -STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Ovim ćete kupiti isti brod. Kliknite na dugme i potom na brod koji je u ili van depoa. Sa Ctrl+Klik će imati zajedničke naredbe -STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Ovim ćete kupiti istu letilicu. Kliknite na dugme i potom na letilicu koje je u ili van depoa. Sa Ctrl+Klik će imati zajedničke naredbe - -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Nova Železnička Vozila -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Nova Železnička Električna Vozila -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Nova Jenodšinska Vozila -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Nova Maglev Vozila - -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Šinska Vozila -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nova Drumska Vozila -STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Novi Brodovi -STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nove Letilice - -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kupi Vozilo -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kupi Vozilo -STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kupi Brod -STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Napraviti Letelicu - -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Spisak probranih šinskih vozila - kliknite na vozilo za više podataka -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Spisak probranih drumskih vozila - kliknite na vozilo za više podataka -STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Spisak probranih brodova - kliknite na brod za više podataka -STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Spisak probranih letilica - kliknite na vozilo za više podataka - -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kupite označeno šinsko vozilo -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kupite označeno drumsko vozilo -STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kupite označeni brod -STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kupite označenu letilicu - -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Preimenuj -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Promena naziva -STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Preimenuj -STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Preimenuj - -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Preimenujte vrstu šinskog vozila -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Promenite naziv vrste drumskog vozila -STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Promenite naziv vrste broda -STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Promenite naziv vrste letilice - -STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Promena naziva vrste šinskog vozila -STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Naziv vrste drumskog vozila -STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Promena naziva vrste broda -STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Promena naziva vrste letilice - -STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nova Vozila -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nova Vozila -STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Novi Brodovi -STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nova Letilica - -STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vozovi - kliknite na voz za podatke, prevucite vozilo da bi dodali/sklonili iz kompozicije -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vozila - kliknite na vozilo za podatke -STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Brodovi - kliknite na brod za podatke -STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Letilice - kliknite na letilicu za podatke - -STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kupite nova šinska vozila -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kupi novo drumsko vozilo -STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kupovina novog broda -STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kupovina nove letilice - -STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Ovde prevucite šinsko vozilo kako biste ga prodali -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Ovde prevucite drumsko vozilo kako biste ga prodali -STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Ovde prevucite brod kako biste ga prodali -STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Ovde prevucite letilicu kako biste je prodali - -STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Prebacite se na lokaciju železničkog depoa -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Prebacite se na lokaciju drumskog depoa -STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Prebacite se na lokaciju broda -STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Prebacite se na lokaciju hangara - - -### depot strings -STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Upravo ćete prodati sva vozila u depou. Da li ste sigurni? -STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Pogrešna vrsta depoa - -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Prodaje sve vozove u depou -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Prodaje sva drumska vozila u depou -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Prodaje sve brodove u depou -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Prodaje sve letilice u hangaru - -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Dohvata spisak svih vozova sa ovim depoom u naredbama -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Dohvata spisak svih drumskih vozila sa ovim depoom u naredbama -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Dohvata spisak svih brodova sa ovim depoom u naredbama -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Dohvata spisak svih letilica sa hangarom na ovoj stanici u naredbama - -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Automatsko obnavljanje svih vozova u depou -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Automatsko obnavljanje svih drumskih vozila u depou -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Automatsko obnavljanje svih brodova u depou -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Automatsko obnavljanje svih letelica u hangaru - -STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Dostupni Vozovi -STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Dostupna Drumska Vozila -STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Dostupni Brodovi -STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Dostupne Letelice - -STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Pošalji u Depo -STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Pošalji u Depo -STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Pošalji u Depo -STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Pošalji u Hangar - -STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Zameni {STRING} -STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Počni Zamenu Vozila -STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Zaustavi Zamenu Vozila -STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Nezamenjuje se -STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Nijedno vozilo nije označeno -STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Izaberite vrstu lokomotive za zamenu -STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Izaberite novu vrstu lokomotive koju biste želeli da koristite umesto obeležene s leve strane -STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Pritisnite kako bi se zaustavila zamena vrsta lokomotive označene sa leve strane -STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Pritisnite kako bi počela zamena vrste lokomotive označena sa leve strane sa vrstom označenom sa desne -STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Izaberite vrstu pruge za koju želite da zamenite kompozicije -STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Prikazuje koja lokomotiva će se zameniti označenom sa leve strane, ako ih ima -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Ukanjanje vagona: {ORANGE}{SKIP}{STRING} -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Ukoliko bi se zamenom kompozicija produžila, automatska obnova će ukloniti vagone (sa početka) kako bi se zadržala dužina kompozicije. -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Zamenjuje se: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Prebacuje između prikaza zamene lokomotiva i zamene vagona - -STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Šinsko vozilo nije dostupno -STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Drumsko vozilo nije dostupno -STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Brod nije dostupan -STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Letilica nije dostupna - -STR_REPLACE_ENGINES :Lokomotive -STR_REPLACE_WAGONS :Vagoni - -STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klikom se zaustavljaju svi vozovi unutar depoa -STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klikom se zaustavljaju sva drumska vozila unutar depoa -STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klikom se zaustavljaju svi brodovi unutar depoa -STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klikom se zaustavljaju sve letilice unutar hangara - -STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klikom se pokreću svi vozovi u depoima -STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klikom se pokreću sva drumska vozila u depoima -STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klikom se pokreću svi brodovi u depoima -STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klikom se pokreću sve letilice u hangarima - -STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klikom se zaustavljaju sva vozila na spisku -STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klikom se pokreću sva vozila na spisku - -STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} -STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Spisak Znakova - {COMMA} Znak{P "" a ova} - -############ Lists rail types - -STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Šinska Vozila -STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Elektrošinska Vozila -STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Jednošinska Vozila -STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Magnetnošinska Vozila - -############ End of list of rail types - -STR_TINY_BLACK_COMA :{TINYFONT}{BLACK}{COMMA} - -STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Težina: {GOLD}{WEIGHT_S} -STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Brzina: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Snaga: {GOLD}{POWER} -STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Brzina: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Cena odrzavanja: {GOLD}{CURRENCY}/yr -STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Nosivost: {GOLD}{CARGO} {STRING} -STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Projektovan: {GOLD}{NUM}{BLACK} Životni vek: {GOLD}{COMMA} godina -STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Najviša Pouzdanost: {GOLD}{COMMA}% -STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY} -STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Težina: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) -STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Brzina: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Nosivost: {GOLD}{CARGO}, {CARGO} -STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Motorni Vagoni: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Težina: {GOLD}+{WEIGHT_S} -STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Prepravljivo u: {GOLD} -STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Sve vrste tovara -STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Sve sem {GOLD} -STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Najveća Vučna Svaga: {GOLD}{FORCE} - -########### For showing numbers in widgets - -STR_NUM_1 :{BLACK}{SKIP}{NUM} -STR_NUM_2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} -STR_NUM_3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} - -########### String for New Landscape Generator - -STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Generiši -STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Proizvoljno -STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Promena klice prizvoljnosti Generatora Terena -STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Svet stvaranje -STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Klica Proizvoljnosti: -STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Sa klikom se unosi nova vrednos klice -STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Unos nove vrednosti klice -STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Generator zemljišta: -STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Algoritam za drveća: -STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Rotacija visinske mape: -STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Vrsta terena: -STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Nivo mora: -STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Postepenost: -STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Nivo snežnog pokrivača: -STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Datum: -STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Broj naselja: -STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Broj fabrika: -STR_BLACK_DATE_LONG :{BLACK}{DATE_LONG} -STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Sužava snežni pokrivač naviše za jedan -STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Proširuje snežni pojas naniže za jedan -STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Promena donjeg nivoa snežnog pojasa -STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Promena početne godine -STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Upozorenje o veličini -STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Preterana promena veličine mape nije preporučljiva. Da li da se nastavi generisanje? -STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Naziv visinske mape: -STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Veličina: {ORANGE}{NUM} x {NUM} -STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Generisanje sveta... -STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Prekini -STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Prekida generisanje sveta -STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Da li stvarno želite da prekinete generisanje? -STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% završeno -STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM} -STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Svet stvaranje -STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Postavljanje drveća -STR_GENERATION_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Postavljenje nepomičnih objekata -STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Dodavanje grubih i stenovitih područja -STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Podešavanje partije -STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Razrađivanje pločica -STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Pripremanje partije -STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Ova izmena je prebacila nivo težine na sopstven -STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD :{WHITE}Ravan teren -STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP :{BLACK}Generiše ravan teren -STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND :{WHITE}Proizvoljan oblik terena -STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Napravi novi scenarijo -STR_SE_MAPGEN_CAPTION :{WHITE}Vrsta scenarija -STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Smanjuje visinu ravnog terena za jedan -STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Povećava visinu ravnog terena za jedan -STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Promena visine ravnog terena -STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Visina ravnog terena: - -# Strings for map borders at game generation -STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK}Ivice mape: -STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}Severozapad -STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}Severoistok -STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}Jugoistok -STR_MAPGEN_SOUTHWEST :{BLACK}Jugozapad -STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Zemlja -STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK}Voda -STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}Proizvoljno -STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Proizvoljno -STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Podešeno - -############ Tooltip measurment - -STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Dužina: {NUM} -STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Područje: {NUM} x {NUM} -STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Dužina: {NUM}{}Visinska razlika: {NUM} m -STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Područje: {NUM} x {NUM}{}Visinska razlika: {NUM} m - -STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Zarada od transfera: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...ova ulica je u vlasništvu naselja -STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}...ulica je okrenuta u drugom pravcu +STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Znak +STR_COMPANY_SOMEONE :neko{SKIP}{SKIP} -STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW} -STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW} -STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW} -STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW} -STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW} -STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW} +STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING} +STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Posmatrač, {SKIP}{STRING} -##### Mass Order -STR_TINT_GROUP :{TINYFONT}{GROUP} -STR_GROUP_ALL_TRAINS :Svi vozovi -STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Sva drumska vozila -STR_GROUP_ALL_SHIPS :Svi brodovi -STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Sve letilice -STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Negrupisani vozovi -STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Negrupisana drumska vozila -STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Negrupisani brodovi -STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Negrupisane letilice -STR_TINY_COMMA :{TINYFONT}{COMMA} -STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Dodaj deljeno vozilo -STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Ukloni sva vozila +# Viewport strings +STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) +STR_VIEWPORT_TOWN :{WHITE}{TOWN} +STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} +STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} -STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Preimenuj grupu +STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN} +STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN} -STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Grupa se ne može napraviti... -STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Grupa se ne može izbrisati... -STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Grupa se ne može preimenovati... -STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Ne mogu se sva vozila ukloniti iz grupe... -STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Vozilo se ne može dodati u ovu grupu... -STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Deljena vozila se ne mogu dodati u grupu... +STR_VIEWPORT_STATION :{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_VIEWPORT_STATION_TINY :{TINYFONT}{STATION} -STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Grupe - klikom na grupu se prikazuje spisak vozila u grupi -STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klikom se pravi nova grupa -STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Briše se označena grupa -STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Preimenovanje označene grupe -STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klikom se ova grupa štiti od globalne automatske zamene +STR_VIEWPORT_WAYPOINT :{WAYPOINT} +STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY :{TINYFONT}{WAYPOINT} -#### String control codes and their formatting +# Simple strings to get specific types of data STR_COMPANY_NAME :{COMPANY} +STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM} STR_ENGINE_NAME :{ENGINE} STR_GROUP_NAME :{GROUP} STR_INDUSTRY_NAME :{INDUSTRY} @@ -3901,26 +4144,29 @@ STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO} STR_JUST_STRING :{STRING} STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} -STR_FORMAT_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM} -STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM} -STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM} -STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING} - -STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Kompanija {COMMA}) -STR_FORMAT_GROUP_NAME :Grupa {COMMA} -STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING} - +# Slightly 'raw' stringcodes with colour or size STR_BLACK_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW} STR_BLACK_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW} STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA} +STR_TINY_BLACK_COMA :{TINYFONT}{BLACK}{COMMA} +STR_TINY_COMMA :{TINYFONT}{COMMA} STR_BLUE_COMMA :{BLUE}{COMMA} STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA} +STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY} +STR_BLACK_DATE_LONG :{BLACK}{DATE_LONG} STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS} STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS} STR_WHITE_DATE_SHORT :{WHITE}{DATE_SHORT} STR_WHITE_DATE_LONG :{WHITE}{DATE_LONG} +STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} +STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} +STR_TINT_GROUP :{TINYFONT}{GROUP} +STR_WHITE_SIGN :{WHITE}{SIGN} +STR_TINY_BLACK_STATIONL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING} STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING} +STR_WHITE_STRINGN :{WHITE}{STRING} +STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE} STR_BLACK_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW} STR_BLACK_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} @@ -3936,67 +4182,12 @@ STR_BLACK_5 :{BLACK}5 STR_BLACK_6 :{BLACK}6 STR_BLACK_7 :{BLACK}7 -STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Naziv mora biti jedinstven - -#### Improved sign GUI -STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Položaj sledećeg znaka -STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Položaj prethodnog znaka -STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Unos naziva znaka - -######## - -STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Finansiraj -STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Istraži -STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Izgradi -STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Izaberite odgovarajuću fabriku sa spiska - -############ on screen keyboard -STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\qwertzuiopšđasdfghjklčćž yxcvbnm,./'. -STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|QWERTZUIOPŠĐASDFGHJKLČĆŽ YXCVBNM;:?". -######## - -############ AI GUI -STR_AI_DEBUG :{WHITE}VI Korekcija -STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Naziv VI -STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Ponovno učitavanje -STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Zaustavlja Veštačku Inteligenciju, ponovo učitava skriptu, i restartuje je -STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Prozor VI Korekcije je dostupna samo na serveru -STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}VI Podešavanja -STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}Odabiranje -STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Podešavanje -STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Učitavanje druge Veštačke Inteligencije -STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Podešavanje parametara Veštačke Iteligencije -STR_AI_CONFIG_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Sve VI će biti učitane u sledećoj partiji -STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Dostupne VI -STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kliknite kako biste izabrali Veštačku Inteligenciju -STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK}Prihvati -STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Izabira označenu Veštačku Inteligenciju -STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Otkaži -STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Ne menja izbor Veštačke Inteligencije -STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Zatvori -STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Resetuj -STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Ljudsko biće -STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Proizvoljna VI -STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}VI Parametri -STR_AI_LIST_AUTHOR :{BLACK}Autor: {STRING} -STR_AI_LIST_VERSION :{BLACK}Izdanje: {NUM} -STR_AI_LIST_URL :{BLACK}URL: {STRING} -STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Jedna od VI je krahirala. Molimo vas da prijavite grešku autoru VI-e sa slikom prozora VI Korekcije . -STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Nije pronađena nijadna prikladna VI.{}Učitana VI je kao zamena i neće raditi ništa.{}Možete skinuti nekoliko VI preko sistema za preuzimanje dodataka. -######## - -############ town controlled noise level -STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Nivo buke u naselju: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} najviše: {ORANGE}{COMMA} -STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Proizvedena buka: {GOLD}{COMMA} -######## - -############ Downloading of content from the central server -STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Neuspešno povezivanje sa serverom sa dodacima... -STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Neuspešno preuzimanje... -STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... prekinula se veza -STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... datoteka se nije mogla zapisati -STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Preuzeta datoteka se ne može otpakovati +STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} +STR_BUS :{BLACK}{BUS} +STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} +STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} +STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} -STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON :{BLACK}Traži nedostajući fajl na Mreži -STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Pretražuje za nedostajuću dodataku na Internetu -######## +STR_NUM_1 :{BLACK}{SKIP}{NUM} +STR_NUM_2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} +STR_NUM_3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} |