diff options
Diffstat (limited to 'src/lang/serbian.txt')
-rw-r--r-- | src/lang/serbian.txt | 118 |
1 files changed, 98 insertions, 20 deletions
diff --git a/src/lang/serbian.txt b/src/lang/serbian.txt index 320ec8a4f..f305dca6e 100644 --- a/src/lang/serbian.txt +++ b/src/lang/serbian.txt @@ -518,7 +518,7 @@ STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Troškovi održ STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Snaga/Troškovi održavanja STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Kapacitet tovara -STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nijedna vrsta tovara nije na čekanju +STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Ni jedna vrsta tovara nije na čekanju STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Odaberi sve objekte STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Odaberi sve vrste tovara (uključujući i one bez tovara) STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Pogledajte listu raspoloživih mašina za ovu vrstu vozila. @@ -870,7 +870,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF Postavlj STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Providnost Opcije STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Prikazana imena naselja STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Prikazana imena stanica -STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Waypoints izložen +STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Prikazana imena putanja STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Prikazani znakovi STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Puna animacija STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Svi detalji @@ -1347,23 +1347,23 @@ STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Ide ka STR_GO_TO_WAYPOINT :Idi preko {WAYPOINT} STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Idi direktno preko {WAYPOINT} -STR_WAYPOINTNAME_CITY :Čvorište {TOWN} -STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Čvorište {TOWN} #{COMMA} +STR_WAYPOINTNAME_CITY :{TOWN} Putanja +STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :{TOWN} Putanja #{COMMA} STR_BUOYNAME_CITY :{TOWN} Bova STR_BUOYNAME_CITY_SERIAL :{TOWN} Bova #{COMMA} -STR_LANDINFO_WAYPOINT :Čvorište +STR_LANDINFO_WAYPOINT :Putanja -STR_WAYPOINT :{WHITE}Čvorište -STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Odaberite izgled čvorišta +STR_WAYPOINT :{WHITE}Putanja +STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Odaberite tip putanje STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT} STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT} -STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Promena naziva čvorišta +STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Promena naziva putanje -STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Neuspešana promena naziva čvorišta... -STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Postavljanje čvorišta na prugu -STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Ovde se ne može izgraditi čvorište... -STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Odavde se ne može ukloniti čvorište... +STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Neuspešana promena naziva putanje... +STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Promena pruge u putanju +STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Ovde se ne može izgraditi putanja za prugu... +STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Odavde se ne može ukloniti putanja za prugu... STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Gradite prugu koristeći automatsko određivanje pravca @@ -1776,8 +1776,11 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Pruga sa ulazno STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Pruga sa ulazno-izlaznom i jednosmernom putnom signalizacijom STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Pruga sa putnom i jednosmernom putnom signalizacijom STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Mora se prvo ukloniti železnička stanica +STR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Prvo se mora ukloniti putanja za prugu STR_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Izgradi zasebnu stanicu +STR_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Napravi zasebnu putanju STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}Pridruži stanicu +STR_SELECT_WAYPOINT_TO_JOIN :{BLACK}Spoji putanje @@ -1960,11 +1963,13 @@ STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Broj kol STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Dužina platforme STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Previše je blizu drugoj železničkoj stanici STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Stanica se spaja sa najmanje dve postojeće stanice +STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Spajanje više od jedne postojeće putanje STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Previše je stanica STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Previše delova železničke stanice STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Previše autobuskih stanica STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Previše tovarnih stanica STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Previše je blizu druge stanice +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}Suviše blizu druge putanje STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Potrebno je prvo srušiti železničku stanicu STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Previše je blizu drugog aerodroma @@ -2008,6 +2013,7 @@ STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Prvo se STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Prvo se mora ukloniti tovarna tamvajska stanica STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stanic{P a e a} STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Nema - STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Previše je blizu drugog pristaništa STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Potrebno je prvo srušiti pristanište @@ -2044,7 +2050,7 @@ STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Držite STR_UNDEFINED :(nedefinisana niska znakova) STR_STAT_CLASS_DFLT :Uobičajna stanica -STR_STAT_CLASS_WAYP :Čvorišta +STR_STAT_CLASS_WAYP :Putanje ##id 0x3800 STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Orijentacija brodskog hangara @@ -2368,8 +2374,8 @@ STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Izbor no STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Promena izgleda vozila kompanije STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Promena imena vlasnika STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Promena imena kompanije -STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Uvećanje zajma -STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Otplata dela duga +STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Uvećanje veličine zajma. Sa Ctrl+Klik se pozajmljuje maksimalni mogući iznos +STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Otplati deo duga. Sa Ctrl+Klik se otplaćuje maksimalni mogući iznos duga STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(vlasnik) STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Osnovano: {WHITE}{NUM} STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Vozila: @@ -2542,7 +2548,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Otvoreni vagon STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Cisterna za gazirana pića STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Hoper za plastiku STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (električna) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (električna) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Električna) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Putnička Kola STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Poštanski Vagon @@ -2571,7 +2577,11 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Vagon za Igrač STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Vagon za Baterije STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon za Bezalkoholna Pića STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Vagon za Plastiku -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Electric) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :{G=ženski}Lev1 'Leviathan' (Electrična) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :{G=ženski}Lev2 'Cyclops' (Električna) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :{G=ženski}Lev3 'Pegasus' (Electrična) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :{G=ženski}Lev4 'Chimaera' (Electrična) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Putnička Kola STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Poštanski Vagon STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Vagon za Ugalj @@ -2599,6 +2609,58 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Vagon za Igrač STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Vagon za Baterije STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon za Bezalkoholna Pića STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Vagon za Plastiku +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Autobus +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Autobus +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :Foster Autobus +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Autobus +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Autobus +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Autobus +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh Kamion za ugalj +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :Uhl Kamion za ugalj +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :DW Kamion za ugalj +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :MPS Kamion za poštu +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Šatl +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helikopter +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helikopter +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helikopter STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Poruka od proizvođača vozila STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Upravo smo završili projektovanje novog vozila {STRING} - da li ste zainteresovani za jednogodišnja eksluzivna prava upotrebe ovog vozila, kako bi smo proverili radne osobine pre puštanja u masovnu proizvodnju? STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :železničko vučno vozilo @@ -2789,7 +2851,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Voz ne m STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Ne može se okrenuti vozilo od više delova STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Ukloni Vreme STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Poništi Merač Kašnjenja -STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Promena naziva čvorišta +STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Promena naziva putanje STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Zaustavlja se STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Zaustavlja se, {VELOCITY} @@ -2814,7 +2876,7 @@ STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Vozilo t STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Vozilo trenutno žuri za {STRING} od rasporeda STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Za završetak rasporeda trebaće {STRING} STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Za završetak rasporeda trebaće barem {STRING} (merenja nisu završena) -STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Merenje +STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Automatsko popunjavanje STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Popunjava raspored sa vrednostima iz sledećeg putovanja (Ctrl+Klik za zadržavanje vremena čekanja) ##id 0x9000 @@ -3252,9 +3314,16 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Dohvata STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Dohvata spisak svih brodova sa ovim depoom u naredbama STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Dohvata spisak svih letilica sa hangarom na ovoj stanici u naredbama +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Automatsko obnavljanje svih vozova u depou +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Automatsko obnavljanje svih drumskih vozila u depou +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Automatsko obnavljanje svih brodova u depou +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Automatsko obnavljanje svih letelica u hangaru +STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Zameni {STRING} +STR_ENGINES :Lokomotive +STR_WAGONS :Vagoni @@ -3266,6 +3335,7 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Dohvata ############ End of list of rail types +STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Brzina: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Snaga: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Brzina: {GOLD}{VELOCITY} @@ -3274,9 +3344,13 @@ STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Težina: ########### For showing numbers in widgets +STR_NUM_1 :{BLACK}{SKIP}{NUM} +STR_NUM_2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} +STR_NUM_3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} ########### String for New Landscape Generator +STR_GENERATE :{WHITE}Generiši STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Svet stvaranje STR_DATE :{BLACK}Datum: STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Broj naselja: @@ -3361,7 +3435,7 @@ STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Promena STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Promena prozirnosti drveća. Sa Ctrl+Klik se zaključava. STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Promena prozirnosti zgrada. Sa Ctrl+Klik se zaključava. STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Promena prozirnosti fabrika. Sa Ctrl+Klik se zaključava. -STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Promena prozirnosti građevina poput stanica, depoa i čvorišta. Sa Ctrl+Klik se zaključava. +STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Promena prozirnosti građevina poput stanica, depoa i putanja. Sa Ctrl+Klik se zaključava. STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Promena prozirnosti mostova. Sa Ctrl+Klik se zaključava. STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Promena prozirnosti građevina poput svetionika i repetitora. Sa Ctrl+Klik se zaključava. STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC :{BLACK}Promena prozirnosti kontaktnih mreža. Sa Ctrl+Klik se zaključava. @@ -3385,7 +3459,11 @@ STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Negrupisani voz STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Negrupisana drumska vozila STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Negrupisani brodovi STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Negrupisane letilice +STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA} +STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Dodaj deljeno vozilo +STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Ukloni sva vozila +STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Preimenuj grupu |