diff options
Diffstat (limited to 'src/lang/serbian.txt')
-rw-r--r-- | src/lang/serbian.txt | 61 |
1 files changed, 60 insertions, 1 deletions
diff --git a/src/lang/serbian.txt b/src/lang/serbian.txt index 42438bf24..75b7c5d20 100644 --- a/src/lang/serbian.txt +++ b/src/lang/serbian.txt @@ -870,8 +870,8 @@ STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF Postavlj STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Providnost Opcije STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Prikazana imena naselja STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Prikazana imena stanica -STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Prikazani znakovi STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Waypoints izložen +STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Prikazani znakovi STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Puna animacija STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Svi detalji STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Providne zgrade @@ -1349,6 +1349,8 @@ STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Idi direktno pr STR_WAYPOINTNAME_CITY :Čvorište {TOWN} STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Čvorište {TOWN} #{COMMA} +STR_BUOYNAME_CITY :{TOWN} Bova +STR_BUOYNAME_CITY_SERIAL :{TOWN} Bova #{COMMA} STR_LANDINFO_WAYPOINT :Čvorište STR_WAYPOINT :{WHITE}Čvorište @@ -1986,6 +1988,10 @@ STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :izvanredno ############ range for rating ends ### station view strings +STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Prikazuje sve vozove koji imaju ovu stanicu u svom voznom redu +STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Prikazuje sva drumka vozila koja imaju ovu stanicu u svom voznom redu +STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Prikazuje sve letilice koje imaju ovu stanicu u svom voznom redu +STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Prikazuje sve brodove koji imaju ovu stanicu u svom voznom redu STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} više ne prihvata {STRING} @@ -2230,6 +2236,8 @@ STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Aerodr STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Naftna polja STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Rudnici STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Pristaništa +STR_SV_STNAME_BUOY :{STRING} +STR_SV_STNAME_WAYPOINT :{STRING} ##id 0x6020 STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Dodatna STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Skretnica @@ -2849,7 +2857,15 @@ STR_REFITTABLE :(prepravljiv) ##id 0xA000 STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Aerodromi STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Aerodrom se ovde ne može izgraditi... +STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Letilica je u vazduhu +STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Letilica se mora zaustaviti u nekom hangaru +STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Izgradnja aerodroma +STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Izgradnja aerodroma +STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Narod slavi . . .{}Prva letilica stiže na stanicu {STATION}! +STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Avionska nesraća!{}{COMMA} {P "" su je} poginu{P o la lo} u eksploziji kod {STATION} +STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Avionska nesreća!{}Letilici je nestalo goriva, {COMMA} {P "" su je} poginu{P o la lo} u padu! +STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Raspored) @@ -2997,21 +3013,30 @@ STR_TOOLTIP_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO :{BLACK}Kasniji STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO :{BLACK}Odredite godinu za prelazak na euro STR_TOOLTIP_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW :{BLACK}10000 funti (£) u vašoj moneti +STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} +STR_BUS :{BLACK}{BUS} +STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} +STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} +STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} ############ Vehicle lists STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vozovi - kliknite na voz za podatke STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Drumska vozila - kliknite na vozilo za podatke STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Brodovi - kliknite na brod za podatke +STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Letilice - kliknite na letilicu za podatke STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Voz{P "" a ova} STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Drumsk{P o a ih} Vozil{P o a a} STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Brod{P "" a ova} STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Leteluca +STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Deljene naredbe {COMMA} Vozil{P o a a} +STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Prikazuje sva vozila koja dele ovaj red vožnje STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} čeka u depou STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} čeka u depou STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} čeka u depou +STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} čeka u hangaru STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Prepavi voz STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Prepravi drumsko vozilo @@ -3036,14 +3061,17 @@ STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Naziv voza STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Naziv drumskog vozila STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Naziv broda +STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Naziv letilice STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Naziv voza STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Naziv drumskog vozila STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Naziv broda +STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Naziv letilice STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Voz se tu upravo nalazi STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Drumsko vozilo na putu STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Brod se tu upravo nalazi +STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Letilica se tu nalazi STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Voz se ne može prepraviti... STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemoguće prepravljanje drumskog vozila... @@ -3053,14 +3081,17 @@ STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Nemoguć STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Nemoguće nazvati voz... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne može se promeniti naziv vozila... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Ne može se promeniti naziv broda... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Ne može se promeniti naziv letilice... STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Ne može se pokrenuti/zaustaviti voz... STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne može se pokrenuti/zaustaviti drumsko vozilo... STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Ne može se pokrenuti/zaustaviti brod... +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Ne može se pokrenuti/zaustaviti letilica... STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Voz ne može da ode u depo... STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Vozilo ne može da ode u depo... STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Brod ne može da ode u depo... +STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Letilica ne može da ode u hangar... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN :{WHITE}Nemoguća kupovina šinskog vozila... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne može se kupiti drumsko vozilo... @@ -3075,26 +3106,32 @@ STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nemoguć STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Ne može se prodati šinsko vozilo... STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemoguća prodaja drumskog vozila... STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Brod se ne može prodati... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Letilica se ne može prodati... STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Trenutno stanje voza - kliknite ovde za zaustavljanje/pokretanje voza STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Trenutno stanje vozila - kliknite ovde za zaustavljanje/pokretanje vozila STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Trenutno stanje broda - kliknite ovde za zaustavljanje/pokretanje broda +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Trenutno stanje letilice - kliknite ovde za zaustavljanje/pokretanje letilice STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje naredbe vozu STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje naredbe vozilu STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje naredbe brodu +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje naredbe letilici STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Prebacite se na lokaciju voza STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Prebacite se na lokaciju vozila STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Prebacite se na lokaciju broda +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Prebacite se na lokaciju letilice STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Pošaljite voz u depo. Sa Ctrl+Klik će otići samo na servis STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Pošaljite vozilo u depo. Sa Ctrl+Klik će otići samo na servis STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Pošaljite brod u depo. Sa Ctrl+Klik će otići samo na servis +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Pošaljite letilicu u hangar. Sa Ctrl+Klik će otići samo na servis STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje podatke o vozu STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje detalje drumskog vozila STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje podatke o brodu +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje podatke o letilici STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prepravlja voz kako bi prevozio drugu vrstu tereta STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prepravite drumsko vozilo kako bi prevozio drugu vrstu tovara @@ -3107,6 +3144,8 @@ STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Ide ka STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Ide ka {TOWN} Drumskom Depou, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Ide za {TOWN} Brodski Depo STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Ide za {TOWN} Brodski Depo, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Ide za {STATION} Hangar +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Ide za {STATION} Hangar, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servisiranje u {TOWN} Železničkom Depou STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servisiranje u {TOWN} Železničkom Depou, {VELOCITY} @@ -3114,6 +3153,8 @@ STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servisi STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servisiranje u {TOWN} Drumskom Depou, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servisiranje u {TOWN} Brodskom Depou STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servisiranje u {TOWN} Brodskom Depou, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Servisiranje u {STATION} Hangaru +STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servisiranje u {STATION} Hangaru, {VELOCITY} STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Kopiraj Voz @@ -3149,14 +3190,17 @@ STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Napravit STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Spisak probranih šinskih vozila - kliknite na vozilo za više podataka STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Spisak probranih drumskih vozila - kliknite na vozilo za više podataka STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Spisak probranih brodova - kliknite na brod za više podataka +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Spisak probranih letilica - kliknite na vozilo za više podataka STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kupite označeno šinsko vozilo STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kupite označeno drumsko vozilo STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kupite označeni brod +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kupite označenu letilicu STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Preimenuj STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Promena naziva STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Preimenuj +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Preimenuj STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Preimenujte vrstu šinskog vozila STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Promenite naziv vrste drumskog vozila @@ -3176,23 +3220,37 @@ STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nova Let STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vozovi - kliknite na voz za podatke, prevucite vozilo da bi dodali/sklonili iz kompozicije STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vozila - kliknite na vozilo za podatke STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Brodovi - kliknite na brod za podatke +STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Letilice - kliknite na letilicu za podatke STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kupite nova šinska vozila STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kupi novo drumsko vozilo STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kupovina novog broda +STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kupovina nove letilice STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Ovde prevucite šinsko vozilo kako biste ga prodali STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Ovde prevucite drumsko vozilo kako biste ga prodali STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Ovde prevucite brod kako biste ga prodali +STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Ovde prevucite letilicu kako biste je prodali STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Prebacite se na lokaciju železničkog depoa STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Prebacite se na lokaciju drumskog depoa STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Prebacite se na lokaciju broda +STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Prebacite se na lokaciju hangara ### depot strings +STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Upravo ćete prodati sva vozila u depou. Da li ste sigurni? +STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Pogrešna vrsta depoa +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Prodaje sve vozove u depou +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Prodaje sva drumska vozila u depou +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Prodaje sve brodove u depou +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Prodaje sve letilice u hangaru +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Dohvata spisak svih vozova sa ovim depoom u naredbama +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Dohvata spisak svih drumskih vozila sa ovim depoom u naredbama +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Dohvata spisak svih brodova sa ovim depoom u naredbama +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Dohvata spisak svih letilica sa hangarom na ovoj stanici u naredbama @@ -3444,6 +3502,7 @@ STR_AI_AUTHOR :{BLACK}Autor: { STR_AI_VERSION :{BLACK}Izdanje: {NUM} STR_AI_URL :{BLACK}URL: {STRING} STR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Jedna od VI je krahirala. Molimo vas da prijavite grešku autoru VI-e sa slikom prozora VI Korekcije . +STR_AI_NO_AI_FOUND :Nije pronađena nijadna prikladna VI.{}Učitana VI je kao zamena i neće raditi ništa.{}Možete skinuti nekoliko VI preko sistema za preuzimanje dodataka. ######## ############ town controlled noise level |