diff options
Diffstat (limited to 'src/lang/serbian.txt')
-rw-r--r-- | src/lang/serbian.txt | 1840 |
1 files changed, 1033 insertions, 807 deletions
diff --git a/src/lang/serbian.txt b/src/lang/serbian.txt index 81cefd9f8..407e76b25 100644 --- a/src/lang/serbian.txt +++ b/src/lang/serbian.txt @@ -14,18 +14,10 @@ ##id 0x0000 STR_NULL : -STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Izvan mape -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Previše je blizu ivici mape -STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Nema dovoljno novca - potrebno je {CURRENCY} -STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY} STR_EMPTY : -STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Neophodno je ravno tlo -STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Čeka: {WHITE}{STRING} -STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO} -STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} na putu iz {STATION}) -STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Prihvata: {WHITE} -STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Prihvata: {GOLD} -STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Zalihe : {GOLD} + +# Cargo related strings +# Plural cargo name STR_CARGO_PLURAL_NOTHING : STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :putnici STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS.big :Putnici @@ -139,6 +131,8 @@ STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC.gen :plastike STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC.aku :plastiku STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Gazirana Pića STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS.aku :gazirana pića + +# Singular cargo name STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING : STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :putnik STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER.big :Putnik @@ -263,6 +257,8 @@ STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :gazirano piće STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK.big :Gazirano piće STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK.gen :gaziranog pića STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK.aku :gazirano piće + +# Quantity of cargo STR_QUANTITY_NOTHING : STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} putnik{P "" a a} STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} uglja @@ -295,6 +291,8 @@ STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} karame STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} baterij{P a e a} STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} plastike STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} gaziran{P o a a} pić{P 0 e a a} + +# Two letter abbreviation of cargo name STR_ABBREV_NOTHING : STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}PS STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}CL @@ -329,23 +327,8 @@ STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}FZ STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NO STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}ALL -STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Mapa - {STRING} -STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Opcije -STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Poruka -STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}{STRING} je poslao/la poruku -STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Oprez! -STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Neizvodljivo... -STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Područje ne može biti očišćeno... -STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Originalni kopirajt {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Sva prava zadržana -STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD verzija {REV} -STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 OpenTTD tim - -STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Izađi -STR_YES :{BLACK}Da -STR_NO :{BLACK}Ne -STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Da li ste sigurni da želite da napustite OpenTTD i vratite se u {STRING}? -STR_JUST_NOTHING :Ništa +# Colours, do not shuffle STR_COLOUR_DARK_BLUE :Tamno plava STR_COLOUR_PALE_GREEN :Bledo zelena STR_COLOUR_PINK :Ružičasta @@ -362,54 +345,8 @@ STR_COLOUR_ORANGE :Narandžasta STR_COLOUR_BROWN :Braon STR_COLOUR_GREY :Siva STR_COLOUR_WHITE :Bela -STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Previše je vozila u igri -STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Mesto -STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Konture -STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Vozila -STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Industrije -STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Rute -STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Vegetacija -STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Vlasnici -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Putevi -STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Pruge -STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stanice/Aerodromi/Pristaništa -STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Građevine/Industrije -STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vozila -STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m -STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m -STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m -STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m -STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Vozovi -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Drumska vozila -STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Brodovi -STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Letelice -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Transportne rute -STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Šuma -STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Železnička stanica -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Utovar kamiona -STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Autobuska stanica -STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Aerodrom/Heliodrom -STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Pristanište -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Grubo tlo -STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Travnato tlo -STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Ogoljeno tlo -STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Polja -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Drveće -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stene -STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Voda -STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Nema vlasnika -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Naselja -STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrije -STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Pustinja -STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Sneg -STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Poruka -STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING} -STR_DEFAULT :{BLACK}Prvobitno -STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Otkaži -STR_QUERY_OK :{BLACK}OK -STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Preimenuj +# Supported OSes STR_OSNAME_WINDOWS :Windows STR_OSNAME_DOS :DOS STR_OSNAME_UNIX :Unix @@ -420,29 +357,7 @@ STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS STR_OSNAME_OS2 :OS/2 STR_OSNAME_SUNOS :SunOS -STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...je u vlasništvu igrača {STRING} -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Tovar -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Informacija -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kapaciteti -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Ukupni tovar -STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Ukupan kapacitet ovog voza: -STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) -STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) -STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nova igra -STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Učitaj igru -STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Mrežna igra -STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Editor scenarija - -STR_MAPSIZE :{BLACK}Veličina mapa: -STR_BY :{BLACK}* -STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opcije - -STR_COMPANY_SOMEONE :neko{SKIP}{SKIP} - -STR_UNITS_IMPERIAL :Carski -STR_UNITS_METRIC :Metrički -STR_UNITS_SI :SI - +# Units used in OpenTTD STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} milja na sat STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s @@ -465,30 +380,7 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN -############ range for menu starts -STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Grafikon operativnog profita -STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Grafikon prihoda -STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Grafikon dostavljenog tovara -STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Grafikon istorije učinka -STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Grafikon vrednosti kompanije -STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Stope naplate tovara -STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Tabela lige kompanija -STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Detaljan pregled poslovanja -############ range for menu ends - -STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}O OpenTTD-u -STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Sačuvaj igru -STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Učitaj igru -STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Napusti igru -STR_FILE_MENU_EXIT :Izađi -STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Da li stvarno želite da napustite ovu partiju? -STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Napusti igru -STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Odaberite način sortiranja (opadajući/rastući) -STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Odaberite kriterijum za sortiranje -STR_FILTER_CRITERIA_TIP :{BLACK}Izaberite način filtriranja -STR_SORT_BY :{BLACK}Sortiraj po - -### The first three are also used as 'Sort by' buttons, the rest only in dropdowns +# The first three are also used as 'Sort by' buttons, the rest only in dropdowns STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Naseljenost STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Ime STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Datumu @@ -518,38 +410,20 @@ STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Troškovi održ STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Snaga/Troškovi održavanja STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Kapacitet tovara -STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Ni jedna vrsta tovara nije na čekanju -STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Odaberi sve objekte -STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Odaberi sve vrste tovara (uključujući i one bez tovara) -STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Pogledajte listu raspoloživih mašina za ovu vrstu vozila. -STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Upravljanje -STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Pošaljite naredbu svim vozilima na ovoj listi -STR_REPLACE_VEHICLES :Obnovi vozila -STR_SEND_FOR_SERVICING :Pošalji na Servisiranje - -STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Dostupni Vozovi -STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Dostupna Drumska Vozila -STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Dostupni Brodovi -STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Dostupne Letelice - -STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Pošalji u Depo -STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Pošalji u Depo -STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Pošalji u Depo -STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Pošalji u Hangar - -STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} -STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} -STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}- +# Tooltips for the main toolbar STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pauziraj igru +STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Ubrzavanje partije +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opcije STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Sačuvaj poziciju, prekini igru, izađi -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Prikaži spisak svih stanica kompanije STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Prikaži mape, dodatne poglede, spisak znakova -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Prikaži mape, popis naselja STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Prikaži popis naselja +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Prikaži subvencije +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Prikaži spisak svih stanica kompanije STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Prikaži finansijsko stanje kompanije STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Prikaži opšte podatke kompanije STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Prikaži grafikone STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Prikaži tabele lige kompanija +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finansiranje izgradnje nove industrije, spisak svih industrija STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Prikaži spisak svih vozova kompanije STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Prikaži spisak svih drumskih vozila kompanije STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Prikaži spisak svih brodova kompanije @@ -560,64 +434,117 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Izgradnj STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Izgradnja puteva STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Izgradnja pristaništa STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Izgradnja aerodroma -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Sađenje drveća, postavljanje znakova itd. +STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Otvorite traku sa oblikovanje reljefa kako bi ste posadili drveće, uzdigli/snizili zemljište, itd. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Prikaži prozor za zvuk i muziku +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Prikaži poslednju poruku/izveštaj, prikaži opcije poruka STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informacije o zemljištu -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opcije -STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Servisni interval nije moguće promeniti... -STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zatvori prozor -STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Naslov - povucite mišem da biste pomerili prozor -STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Pridenite kako bi ovaj prozor ostao otvoren prilikom pritiska na dugme za zatvaranje svih prozora -STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Pritisnite i povucite kako bi prozor promenio veličinu -STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Pritisnite ovde kako bi ste otišli u uobičajni direktorijum za čuvanje pozicije -STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Sruši građevinu i sl. na kvadratu tla -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Spusti ugao tla -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Podigni ugao tla -STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Skrol - pomera spisak gore/dole -STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Klizač - pomera spisak levo/desno -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Prikaži konture tla na mapi -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Prikaži vozila na mapi -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Prikaži industrije na mapi -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Prikaži transportne rute na mapi -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Prikaži vegetaciju na mapi -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Prikaži vlasnike zemljišta na mapi -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Uključi/isključi imena naselja na mapi -STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Ovogodišnja zarada: {CURRENCY} (prošle godine: {CURRENCY}) -############ range for service numbers starts -STR_AGE :{COMMA} godin{P a e a} ({COMMA}) -STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} godin{P a e a} ({COMMA}) -############ range for service numbers ends +# Extra tooltips for the scenario editor toolbar +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Prikaži mape, popis naselja +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generisanje reljefa +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generator naselja +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generator industrija +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Izgradnja puteva -STR_VEHICLE_TRAIN :voz -STR_VEHICLE_TRAIN.big :Voz -STR_VEHICLE_TRAIN.gen :voza -STR_VEHICLE_TRAIN.aku :voz -STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :drumsko vozilo -STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE.big :Drumsko vozilo -STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE.gen :drumskog vozila -STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE.aku :drumsko vozilo -STR_VEHICLE_SHIP :brod -STR_VEHICLE_SHIP.big :Brod -STR_VEHICLE_SHIP.gen :broda -STR_VEHICLE_SHIP.aku :brod -STR_VEHICLE_AIRCRAFT :letelica -STR_VEHICLE_AIRCRAFT.aku :letelicu -STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} zastareva -STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} previše zastareva -STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} previše zastareva i hitno bi ga/je trebalo zameniti -STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Prikaži informacije o zemljištu -STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Cena čišćenja: {LTBLUE}N/A -STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Cena čišćenja: {RED}{CURRENCY} -STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Dobit po uklanjanju: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :N/A -STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Vlasnik: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Vlasnik kolovoza: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Vlasnik tramvajske pruge: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Vlasnuk železničke pruge: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokalna vlast: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Nema -STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Ime -STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE} +############ range for settings menu starts +STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Opcije +STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Podešavanje težine +STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Napredan Postavljanje +STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF Postavljanje +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Providnost Opcije +STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Prikazana imena naselja +STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Prikazana imena stanica +STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Prikazana imena putanja +STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Prikazani znakovi +STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Puna animacija +STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Svi detalji +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Providne zgrade +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Banner stajalište znak +############ range ends here + +############ range for file menu starts +STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Sačuvaj igru +STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Učitaj igru +STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Napusti igru +STR_FILE_MENU_EXIT :Izađi +############ range ends here + +############ range for map menu starts +STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Mapa sveta +STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Dodatni gledište +STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Znak Foil +############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor +STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Popis naselja +############ both ranges ends here + +############ range for subsidies menu starts +STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subvencije +############ range ends here + +############ range for graph menu starts +STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Grafikon operativnog profita +STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Grafikon prihoda +STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Grafikon dostavljenog tovara +STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Grafikon istorije učinka +STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Grafikon vrednosti kompanije +STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Stope naplate tovara +############ range ends here + +############ range for company league menu starts +STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Tabela lige kompanija +STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Detaljan pregled poslovanja +############ range ends here + +############ range for industry menu starts +STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Spisak Industrija +STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Finansiranje izgradnje nove industrije +############ range ends here + +############ range for railway construction menu starts +STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Izgradnja železničke pruge +STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Izgradnja elektrifikovane železničke pruge +STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Izgradnja jednošinske pruge (Monorail) +STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Izgradnja magnetne pruge (MagLev) +############ range ends here + +############ range for road construction menu starts +STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Izgradnja puta +STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Izgradnja tramvajske pruge +############ range ends here + +############ range for waterways construction menu starts +STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Izgradnja plovnih kanala +############ range ends here + +############ range for airport construction menu starts +STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Izgradnja aerodroma +############ range ends here + +############ range for landscaping menu starts +STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Oblikovanje reljefa +STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Posadi drvo +STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Postavi znak +############ range ends here + +############ range for music menu starts +STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Zvuk/muzika +############ range ends here + +############ range for message menu starts +STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Poslednja poruka/izveštaj +STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Podešavanja poruka +STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Istorija Obaveštenja +############ range ends here + +############ range for about menu starts +STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Podaci o zemljištu +STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : +STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Mijenjati Utešiti +STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :umjetni inteligencija ukloniti tehničke greške +STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Sačuvaj sliku (Ctrl+S) +STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Sačuvaj sliku u velikom formatu (Ctrl+G) +STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :O OpenTTD-u +############ range ends here ############ range for days starts (also used for the place in the highscore window) STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1. @@ -681,14 +608,78 @@ STR_MONTH_NOV :Novembar STR_MONTH_DEC :Decembar ############ range for months ends +# Graph window +STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Legenda +STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži legendu +STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} +STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} +STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}- STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Tovar prihvaćen: {LTBLUE} +STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Grafikon operativnog profita +STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Grafikon prihoda +STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Isporučene jedinice tovara +STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Rejting učinka kompanije (maksimum 1000) +STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Vrednosti kompanije -STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING}) +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Stope prihoda od tovara +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{BLACK}{TINYFONT}Dana u tranzitu +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{BLACK}{TINYFONT}Isplata za dostavu 10 jedinica (ili 10 hiljada litara) tovara na razdaljinu od 20 kvadrata +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Uključi/Isključi grafikone po vrsti tovara +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} + +STR_SHOW_DETAILED_PERFORMANCE_RATINGS :{BLACK}Prikaži detaljne ocene učinka + +# Graph key window +STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Legenda grafikona kompanije +STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Kliknite ovde za uključenje/isključenje prikaza kompanije na grafikonu + +# Company league window +STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Tabela lige kompanija +STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' +STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Inženjer +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Šef saobraćaja +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Koordinator transporta +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Supervizor itinerera +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Direktor +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Izvršni direktor +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Generalni direktor +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Predsednik +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Tajkun + +# Performance detail window +STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detaljan pergled poslovanja +STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detalji +STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% +STR_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} +############ Those following lines need to be in this order!! +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Vozila: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stanice: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Najmanja dobit: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Najmanji prihod: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Najviši prihod: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Dostavljeno: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Teret: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Novac: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Zajam: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Ukupno: +############ End of order list +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Broj vozila; ukupan broj drumskih, železničkih vozila, brodova i letilica +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Broj stanica. Posebno se broji svaki deo (npr. železničko, autobusko stajalište ili aerodrom) stanice. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Dobit vozila sa najmanjim prihodom (svih vozila starijih od 2 godine) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Količina novca zarađena u mesecu sa najmanjom dobiti u proteklih 12 tromesečja +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Količina novca zarađena u mesecu sa najvećom dobiti u proteklih 12 tromesečja +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Jedinica tereta dostavljenih u proteklih četiri tromesečja +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Broj vrsta tereta dostavljenih u proteklom tromesečju +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Količina novca koju ova kompanija ima u banci +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Količina novca koju ova kompanije je pozajmila +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Ukupno bodova od nejviše mogućih + +# Music window STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Džez džuboks -STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Zvuk/muzika -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Prikaži prozor za zvuk i muziku STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}Sve STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}Stari zvuk STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}Novi zvuk @@ -698,11 +689,6 @@ STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Ličn STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Jačina muzike STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Jačina zvučnih efekata STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAKS -STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Skoči na prethodnu numeru u izboru -STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Skoči na sledeću numeru u izboru -STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Prekini muziku -STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Pusti muziku -STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Pomerajte klizače za promenu jačine muzike i zvučnih efekata STR_MUSIC_TRACK_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}-- STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} @@ -711,6 +697,21 @@ STR_MUSIC_TITLE_NAME :{DKGREEN}{TINYF STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Numera{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Naziv STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}Puštaj nasumično STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program +STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Skoči na prethodnu numeru u izboru +STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Skoči na sledeću numeru u izboru +STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Prekini muziku +STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Pusti muziku +STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Pomerajte klizače za promenu jačine muzike i zvučnih efekata +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Izaberi program 'sve numere' +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Izaberi program 'stari zvuk' +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Izaberi program 'novi zvuk' +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Izbor programa 'lagane stvari' +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Izaberi program 'Lični raspored 1' (korisnički-definisan) +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Izaberi program 'Lični raspored 2' (korisnički-definisan) +STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Uključi/isključi nasumičan izbor pri puštanju +STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Prikaži prozor za izbor muzičkih numera + +# Playlist window STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Izbor muzičkog programa STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" @@ -718,44 +719,12 @@ STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLAC STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}' STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Obriši STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Sačuvaj -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Izaberi program 'sve numere' -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Izaberi program 'stari zvuk' -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Izaberi program 'novi zvuk' -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Izaberi program 'Lični raspored 1' (korisnički-definisan) -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Izaberi program 'Lični raspored 2' (korisnički-definisan) STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Obriši tekući program (samo korisnički-definisani programi) STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Sačuvaj podešavanja muzike STR_MUSIC_TOOLTIP_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klik na numeru je dodaje u tekući program (samo za korisnički-definisane programe) STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Pritisnite na muzičku numeru kako biste je uklonili sa trenutnog rasporeda (samo za Custom1 ili Custom2) -STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Uključi/isključi nasumičan izbor pri puštanju -STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Prikaži prozor za izbor muzičkih numera -STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik na uslugu centrira pogled na industriju/naselje -STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Težina igre: ({STRING}) -STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} -STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Poslednja poruka/izveštaj -STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Podešavanja poruka -STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Istorija Obaveštenja -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Prikaži poslednju poruku/izveštaj, prikaži opcije poruka -STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Opcije poruka -STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Vrste poruka: -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Dolazak prvog vozila na igračevu stanicu -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Dolazak prvog vozila na suparničku stanicu -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Udesi/nepogode -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informacije o kompaniji -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Otvaranje nove industrije -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Zatvaranje industrije -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Promene u ekonomiji -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Promene u proizvodnji usluženih industrija -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Promene u proizvodnji industrija usluženih konkurencijom -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Promene u proizvodnji ostalih industrija -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Izveštaji o vozilima kompanije -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nova vozila -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Promene u prihvatanju tovara -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Subvencije -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Opšte informacije -STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Podesi sva obaveštenja na: Isključeno / Sažeto / Potpuno -STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Zvučni signal za sažeta novinska obaveštenja -STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...previše udaljeno od prethodne destinacije + +# Highscore window STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Najbolje kompanije koje su dostigle {NUM}{}({STRING} nivo) STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}{NUM} u Tabeli Lige Kompanija STR_HIGHSCORE_POSITION :{BLACK}{BIGFONT}{COMMA}. @@ -777,6 +746,771 @@ STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESI STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} dostiže status '{STRING}'! STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, vlasnik kompanije {COMPANY} je dostigao status '{STRING}'! + +# Smallmap window +STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Mapa - {STRING} + +STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Konture +STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Vozila +STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Industrije +STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Rute +STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Vegetacija +STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Vlasnici +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Prikaži konture tla na mapi +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Prikaži vozila na mapi +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Prikaži industrije na mapi +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Prikaži transportne rute na mapi +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Prikaži vegetaciju na mapi +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Prikaži vlasnike zemljišta na mapi + +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Putevi +STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Pruge +STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stanice/Aerodromi/Pristaništa +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Građevine/Industrije +STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vozila +STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Vozovi +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Drumska vozila +STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Brodovi +STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Letelice +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Transportne rute +STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Šuma +STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Železnička stanica +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Utovar kamiona +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Autobuska stanica +STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Aerodrom/Heliodrom +STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Pristanište +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Grubo tlo +STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Travnato tlo +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Ogoljeno tlo +STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Polja +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Drveće +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stene +STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Voda +STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Nema vlasnika +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Naselja +STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrije +STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Pustinja +STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Sneg + +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Uključi/isključi imena naselja na mapi +STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Pozicioniraj mapu na trenutnu poziciju +STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM}) +STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} + +# Status bar messages +STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Prikaži poslednju poruku ili izveštaj +STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - - +STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * PAUZA * * +STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTO-ČUVANJE +STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * ČUVAM PARTIJU * * + +# News message history +STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Arhiva Vesti +STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Spisak skorašnjih novosti +STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING} + +# Message settings window +STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Poruka +STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Opcije poruka +STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Podesi sva obaveštenja na: Isključeno / Sažeto / Potpuno +STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Zvučni signal za sažeta novinska obaveštenja +STR_OFF :Undress +STR_SUMMARY :kratak pregled +STR_FULL :Puni + +STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Vrste poruka: +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Dolazak prvog vozila na igračevu stanicu +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Dolazak prvog vozila na suparničku stanicu +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Udesi/nepogode +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informacije o kompaniji +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Otvaranje nove industrije +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Zatvaranje industrije +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Promene u ekonomiji +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Promene u proizvodnji usluženih industrija +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Promene u proizvodnji industrija usluženih konkurencijom +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Promene u proizvodnji ostalih industrija +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Izveštaji o vozilima kompanije +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nova vozila +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Promene u prihvatanju tovara +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Subvencije +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Opšte informacije + +STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Narod slavi . . .{}Prvi voz stiže na stanicu {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Narod slavi . . .{}Prvi autobus stiže na stanicu {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Narod slavi . . .{}Prvi kamion stiže na stanicu {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Narod slavi . . .{}Prvi tramvaj stiže na stanicu {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Narod slavi . . .{}Prvi teretni tamvaj stiže na stanicu {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Narod slavi . . .{}Prvi brod stiže na stanicu {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Narod slavi . . .{}Prva letilica stiže na stanicu {STATION}! + +STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Sudar Vozova!{}{COMMA} {P "" su je} poginu{P o la lo} u eksploziji nakon sudara +STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Saobraćajna nesreća!{}Vozač je poginuo u eksploziji nakon sudara sa vozom +STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Saobraćajna nesreća!{}{COMMA} {P "" je su} poginu{P o la lo} u eksploziji nakon sudara sa vozom +STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Avionska nesraća!{}{COMMA} {P "" su je} poginu{P o la lo} u eksploziji kod {STATION} +STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Avionska nesreća!{}Letilici je nestalo goriva, {COMMA} {P "" su je} poginu{P o la lo} u padu! + +STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BLACK}{BIGFONT}Cepelin se srušio kod {STATION}! +STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BLACK}{BIGFONT}Drumskom vozilo uništeno pri sudaru sa 'NLO'! +STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BLACK}{BIGFONT}Eksplozija naftnte rafinerije blizu naselja {TOWN}! +STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BLACK}{BIGFONT}Fabrika uništena pri nepoznatim okolnostima blizu naselja {TOWN}! +STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BLACK}{BIGFONT}'NLO' sleteo blizu naselja {TOWN}! +STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BLACK}{BIGFONT}Urušavanje rudnika uglja uništilo je svoju okolinu blizu naselja {TOWN}! +STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BLACK}{BIGFONT}Poplave!{}{COMMA} je barem nesta{P o lo lo}, pretpostavlja se da {P je su su} poginu{P o li li} zbog velike nepogode! + +STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Transportna kompanija u nevolji! +STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}Kompanija {STRING} će biti prodata ili zatvorena zbog bankrota ukoliko se poslovanje ne popravi! +STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Spajanje transportnih kompanija! +STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}Kompanija {STRING} je prodata kompaniji {STRING} za {CURRENCY}! +STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Bankrot! +STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}Kompanija {STRING} je zatvorena od strane njenih kreditera, a vlasništvo je rasprodato! +STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Otvorena nova transportna kompanija! +STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} počinje sa gradnjom blizu naselja {TOWN}! +STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Kompanija {STRING} je preuzeta od strane kompanije {STRING}! + +STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Novi {STRING} je u izgradnji kod naselja {TOWN}! +STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} je posađena kod naselja {TOWN}! + +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} objavljuje prestanak sa daljim radom! +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BLACK}{BIGFONT}Problem sa zalihama je prouzrokovao da {STRING} objavi prestanak sa daljim radom! +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BLACK}{BIGFONT}Nedostatak obližnjeg drveća je prouzrokovao da {STRING} objavi prestanak sa daljim radom! + +STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Evropska Monetarna Unija!{}{}Euro je uveden kao jedina valuta za uobičajne transakcije u vašoj zemlji! +STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Svetska recesija!{}{}Finansijski eksperti se plaše najgoreg dok ekonomija slabi sve više! +STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Recesija završena!{}{}Preokret u trgovini pruža podršku industriji dok ekonomija jača! + +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} povećava proizvodnju! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BLACK}{BIGFONT}Pronađena nova žila uglja u {INDUSTRY}!{}Očekuje se duplo veća proizvodnja! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BLACK}{BIGFONT}Nove rezerve nafte otkrivene u {INDUSTRY}!{}Očekuje se duplo veća proizvodnja! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Od unapređenih poljoprivrednih metoda u {INDUSTRY} se očekuje da dupliraju proizvodnju! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} proizvodnja u {INDUSTRY} se povećava za {COMMA}%! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} proizvodnja je opala za 50% +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Najezda insekata u {INDUSTRY}!{}Proizvodnja opala za 50% +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} proizvadnja u {INDUSTRY} se smanjuje za {COMMA}%! + +STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} čeka u depou +STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} čeka u depou +STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} čeka u depou +STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} čeka u hangaru + +# Start of order review system. +# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE +STR_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} ima premalo naredbi u voznom redu +STR_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} ima neodređenu naredbu +STR_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} ima dupliciranu naredbu +STR_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} ima neodgovarajuću stanicu u naredbi +# end of order system + +STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} zastareva +STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} previše zastareva +STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} previše zastareva i hitno bi ga/je trebalo zameniti +STR_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} ne može da nađe put za dalje. +STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} se izgubio. +STR_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE} je prošle godine imao profit od {CURRENCY} + +STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Neuspešna primena naredbe preuređivanja {VEHICLE} +STR_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automatska obnova nije uspela za {VEHICLE}{}{STRING} + +STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nov{G "" a o} {STRING} od sada u prodaji! +STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE} +STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Nov{G "" a o} {STRING} od sada u prodaji! - {ENGINE} + +STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} više ne prihvata {STRING} +STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} više ne prihvata ni {STRING} ni {STRING} +STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} od sada prihvata {STRING} +STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} od sada prihvata {STRING} i {STRING} + +STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Ponuda subvencije istekla:{}{}{STRING} iz naselja {STRING} u naselje {STRING} je zatvorena za dalje interesente. +STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija povučena:{}{}{STRING} usluga transporta između stanica {STATION} i {STATION} više nije u opticaju. +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Ponuda subvencije:{}{}Preduzimač koji prvi preveze {STRING.gen} od naselja {STRING} do naselja {STRING} stiče pravo na dodatni profit tokom sledeća 24 meseca! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija odobrena kompaniji {STRING}!{}{}Za {STRING} prenet između stanica {STATION} i {STATION} zarada će vredeti 50% više u narednih godinu dana! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija odobrena kompaniji {STRING}!{}{}Za {STRING} prenet između stanica {STATION} i {STATION} zarada će vredeti duplo više u narednih godinu dana! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija odobrena kompaniji {STRING}!{}{}Za {STRING} prenet između stanica {STATION} i {STATION} zarada će vredeti trostruko više u narednih godinu dana! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija odobrena kompaniji {STRING}!{}{}Za {STRING} prenet između stanica {STATION} i {STATION} zarada će vredeti četvorostruko više u narednih godinu dana! + +STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}{TOWN} - haos na ulicama!{}{}Program rekonstrukcije puteva sponzorisan od strane kompanije {STRING} donosi vozačima 6 meseci agonije! + +# Extra view window +STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Pogled{COMMA} +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Premesti u pogled +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Premestite pogled na trenutnu lokaciju +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Prebaci se +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Pređite na lokaciju na kojoj je pogled + +# Game options window +STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Opcije +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Valuta +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Izbor valute + +############ start of currency region +STR_CURR_GBP :Funta (£) +STR_CURR_USD :Dolar ($) +STR_CURR_EUR :Euro (€) +STR_CURR_YEN :Jen (¥) +STR_CURR_ATS :Austrijski Šiling (ATS) +STR_CURR_BEF :Belgijski Franak (BEF) +STR_CURR_CHF :Švajcarski Franak (CHF) +STR_CURR_CZK :Češka Kruna (CZK) +STR_CURR_DEM :Nemačka Marka (DEM) +STR_CURR_DKK :Danska Kruna (DKK) +STR_CURR_ESP :Pezeta (ESP) +STR_CURR_FIM :Finski Marka (FIM) +STR_CURR_FRF :Franak (FRF) +STR_CURR_GRD :Grčka Drahma (GRD) +STR_CURR_HUF :Mađarska Forinta (HUF) +STR_CURR_ISK :Islandska Kruna (ISK) +STR_CURR_ITL :Italijanska Lira (ITL) +STR_CURR_NLG :Holandski Gulden (NLG) +STR_CURR_NOK :Norveška Kruna (NOK) +STR_CURR_PLN :Poljski Zlot (PLN) +STR_CURR_RON :Rumunska Lej (RON) +STR_CURR_RUR :Ruska Rublja (RUR) +STR_CURR_SIT :Slovenački Tolar (SIT) +STR_CURR_SEK :Švedska Kruna (SEK) +STR_CURR_TRY :Turska Lira (TRY) +STR_CURR_SKK :Slovačka Kruna (SKK) +STR_CURR_BRL :Brazilski Real (BRL) +STR_CURR_EEK :Estonska Kruna (EEK) +STR_CURR_CUSTOM :Sopstvena... +############ end of currency region + +STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Merne jedinice +STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Izbor svetskih najzastupljenijih mernih jedinica + +############ start of measuring units region +STR_UNITS_IMPERIAL :Carski +STR_UNITS_METRIC :Metrički +STR_UNITS_SI :SI +############ end of measuring units region + +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Drumska vozila +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Izaberi stranu puta kojom će se kretati drumska vozila +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Levom stranom +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Desnom stranom + +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Imena naselja +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Izaberi stil imena gradova + +############ start of townname region +STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Engleska (Originalna) +STR_TOWNNAME_FRENCH :Francuska +STR_TOWNNAME_GERMAN :Nemačka +STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Engleska (Dodatna) +STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latinoamerička +STR_TOWNNAME_SILLY :Šašava +STR_TOWNNAME_SWEDISH :Švedska +STR_TOWNNAME_DUTCH :Holandska +STR_TOWNNAME_FINNISH :Finska +STR_TOWNNAME_POLISH :Poljska +STR_TOWNNAME_SLOVAK :Slovačka +STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norveška +STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Mađarska +STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Austrijanska +STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Rumunska +STR_TOWNNAME_CZECH :Češka +STR_TOWNNAME_SWISS :Švajcerska +STR_TOWNNAME_DANISH :Danska +STR_TOWNNAME_TURKISH :Turska +STR_TOWNNAME_ITALIAN :Italijanska +STR_TOWNNAME_CATALAN :Katalonska +############ end of townname region + +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Auto čuvanje pozicije +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Izbor vremenskog intervala između dve automatski sačuvane pozicije + +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Isključeno +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Svaki mesec +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Svaka 3 meseca +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Svakih 6 meseci +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Svakih 12 meseci + +STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Jezik +STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Odaberite jezik koji će se koristiti + +STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Ceo ekran +STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Pritisnite ovde kako bi ste igrali OpenTTD na celom ekranu +STR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Neuspešno prebacivanje u ceo ekran + +STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Veličina ekrana +STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Odaberite željenu veličinu ekrana + +STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Format slike ekrana +STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Odaberite željeni format slike ekrana + +STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Osnovni skup grafika +STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Odaberite željeni skup osnovnih grafika +STR_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} datotek{P a e a} nedostaj{P e u e}/neispravn{P a o o} +STR_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TIP :{BLACK}Dodatne informacije o osnovnom skupu grafika + +# Intro window +STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} + +STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nova igra +STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Učitaj igru +STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Igraj scenario +STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Igra Visina +STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Editor scenarija +STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Mrežna igra + +STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opcije +STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Težina igre: ({STRING}) +STR_CONFIG_SETTING :{BLACK}Napredna Podešavanja +STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}NewGRF Podešavanja +STR_CONTENT_INTRO_BUTTON :{BLACK}Spisak Dodataka na Mreži +STR_AI_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}VI Podešavanja +STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Napusti + +STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Započni novu igru +STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Učitaj staru poziciju +STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Start jedan nov igra , pomoću jedan visina ace krajolik +STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Započni novu igru, koristeći prethodno prilagođen scenario +STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Kreiraj svet/scenario u igri po svom ukusu +STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Pokreće mrežnu igru sa više igrača + +STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Izbor umerenog klimatskog pojasa +STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Izbor subpolarnog klimatskog pojasa +STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Izbor suptropskog klimatskog pojasa +STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Izbor 'zemlje igračaka' + +STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Prikaži opcije igre +STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Prikaži opcije težine igre +STR_CONFIG_SETTING_TIP :{BLACK}Prikazuje prozor sa detaljnim podešavanjima +STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON_TIP :{BLACK}Prikazuje NewGRF podešavanja +STR_CONTENT_INTRO_BUTTON_TIP :{BLACK}Pregled novih i ažureiranih dodatka za preuzimanje +STR_AI_SETTINGS_BUTTON_TIP :{BLACK}Prikazuje VI podešavanja +STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Napusti 'OpenTTD' + +# Cheat window +STR_CHEATS :{WHITE}Varanja +STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Štiklirano polje označava da ste i ranije koristili ovu opciju +STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Upozorenje! Upravo ćete prevariti vaše saradnike. Imajte na umu da će takav loš postupak biti trajno upamćen. +STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Dodati još {CURRENCY} +STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Upravljanje kompanijom: {ORANGE}{COMMA} +STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magični buldožer (uklonite industrije, nepokretnosti): {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tuneli mogu da se ukrštaju: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Moguća gradnja dok je pauzirano: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Veliki avioni se neće (često) rušiti kod malih aerodorma: {ORANGE} {STRING} +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Promena klime: {ORANGE} {STRING} +STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Promena datuma: {ORANGE} {DATE_SHORT} +STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Dozvoliti promenu količine proizvodnje: {ORANGE}{STRING} + +# Livery window +STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Nova šema boja + +STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Prikaži generalnu mustru boja +STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Prikaži mustre boja vozova +STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Prikaži mustre boja drumskih vozila +STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Prikaži mustre boja brodova +STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Prikaži mustre boja letilica +STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Izaberite osnovnu boju za označenu kategoriju +STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Izaberite dodatnu boju za označenu kategoriju +STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Označite kategoriju za izmenu boje, ili više njih koristeći Ctrl+Klik. Kliknite na kvadratić kako biste aktivirali korišćenje boje + +STR_LIVERY_DEFAULT :Generalne Boje +STR_LIVERY_STEAM :Parna Lokomotiva +STR_LIVERY_DIESEL :Dizel Lokomotiva +STR_LIVERY_ELECTRIC :Električna Lokomotiva +STR_LIVERY_MONORAIL :Jednošinska Lokomotiva +STR_LIVERY_MAGLEV :Maglev Lokomotiva +STR_LIVERY_DMU :DMU +STR_LIVERY_EMU :EMU +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Putnička Kola (Parna) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Putnička Kola (Dizel) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Putnička Kola (Električna) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Putnička Kola (Jednošinska) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Putnička Kola (Maglev) +STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Teretni Vagon +STR_LIVERY_BUS :Autobus +STR_LIVERY_TRUCK :Kamion +STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Putnički Brod +STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Teretni Brod +STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter +STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Mali Avion +STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Veliki Avion +STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Putnički Tramvaj +STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Teretni Tramvaj + +# Face selection window +STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Izbor lica +STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Poništi ovo lice +STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Prihvati ovo lice + +STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Muško +STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Izbor muškog lica +STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Žensko +STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Izbor ženskog lica +STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Novo lice +STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Generiši novo lice +STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Napredno +STR_FACE_ADVANCED_TIP :{BLACK}Napredni odabir lica. +STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Jednostavno +STR_FACE_SIMPLE_TIP :{BLACK}Jodnostavan odabir lica. +STR_FACE_LOAD :{BLACK}Učitaj +STR_FACE_LOAD_TIP :{BLACK}Učitavanje omiljenog lica +STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Vaše omiljeno lice je učitano iz OpenTTD datoteke podešavanja. +STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Redni broj lica +STR_FACE_FACECODE_TIP :{BLACK}Pregled i/ili postavljanje rednog broja lica +STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Pregled i/ili postavljanje rednog broja lica igrača +STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Novi redni broj lica je postavljen. +STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Broj lica se ne može postaviti - vrednost mora biti broj između 0 i 4,294,967,295! +STR_FACE_SAVE :{BLACK}Sačuvaj +STR_FACE_SAVE_TIP :{BLACK}Čuvanje omiljenog lica +STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Ovo lice će biti sačuvano kao omiljeno u OpenTTD datoteci podešavanja. +STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Evropski +STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Evropski izgled lica +STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Afrički +STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Afrički izgled lica +STR_FACE_YES :Da +STR_FACE_NO :Ne +STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TIP :{BLACK}Dodavanje brkova ili minđuša +STR_FACE_HAIR :Kosa: +STR_FACE_HAIR_TIP :{BLACK}Promena kose +STR_FACE_EYEBROWS :Obrve: +STR_FACE_EYEBROWS_TIP :{BLACK}Promena obrva +STR_FACE_EYECOLOUR :Boja očiju: +STR_FACE_EYECOLOUR_TIP :{BLACK}Promena boje očiju +STR_FACE_GLASSES :Naočare: +STR_FACE_GLASSES_TIP :{BLACK}Dodavanje naočara +STR_FACE_GLASSES_TIP_2 :{BLACK}Promena naočara +STR_FACE_NOSE :Nos: +STR_FACE_NOSE_TIP :{BLACK}Promena nos +STR_FACE_LIPS :Usna: +STR_FACE_MOUSTACHE :Brk: +STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TIP :{BLACK}Promena usna ili brk +STR_FACE_CHIN :Brada: +STR_FACE_CHIN_TIP :{BLACK}Promena brada +STR_FACE_JACKET :Jakna: +STR_FACE_JACKET_TIP :{BLACK}Promena jakna +STR_FACE_COLLAR :Ovratnik: +STR_FACE_COLLAR_TIP :{BLACK}Promena ovratnik +STR_FACE_TIE :Kravata: +STR_FACE_EARRING :Minđuše: +STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Promena kravate ili minđuša + +# Content downloading window +STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Dodaci za preuzimanje +STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Vrsta +STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TIP :{BLACK}Vrsta dodatka +STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Naziv +STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TIP :{BLACK}Naziv dodatka +STR_CONTENT_MATRIX_TIP :{BLACK}Kliknite kako biste videli detalje{}Kliknite na kvadratić kako biste ga označili za skidanje +STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Označi sve +STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Obeležava sve dodatke za preuzimanje +STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Obeleži ažurirana +STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TIP :{BLACK}Obeležava sve preuzete dodatke koje imaju novija izdanja za preuzimanje +STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Odznači sve +STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Otkazuje preuzimanje svih dodataka +STR_CONTENT_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Unes filter teksta +STR_CONTENT_FILTER_TIP :{BLACK}Unesite ključnu reč kako bi se filtriralo spisak +STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Filter po ključu/nazivu: +STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Preuzmi +STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TIP :{BLACK}Započinje preuzimanje odabranih dodataka +STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Ukupna količina za preuzimanje: {WHITE}{BYTES} +STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}PODACI O DODATKU +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Dodatak nije označen preuzimanje +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Dodatak je označena za preuzimanje +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Ovaj dodatak je označen za preuzimanje zbog zavisnosti +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Ovo već imate +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Ovaj dodatak je nepoznat i ne može se preuzeti sa OpenTTD +STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Ovaj dodatak je zamena za postojeci {STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Naziv: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Izdanje: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Opis: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Vrsta: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Veličina: {WHITE}{BYTES} +STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Označeno zbog: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Zavisnosti: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Ključne reči: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD je napravljen bez podrške za "zlib"... +STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... preuzimanje dodataka nije moguće! + +# Order of these is important! +STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :Osnovna grafika +STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF +STR_CONTENT_TYPE_AI :VI +STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :VI biblioteke +STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Scenario +STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Visinska mapa + +# Content downloading progress window +STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Preuzimanje dodataka... +STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Zahtevanje datoteka... +STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Trenutno se preuzima {STRING} ({NUM} od {NUM}) +STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Preuzimanje je završeno +STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} od {BYTES} preuzetih ({NUM} %) + +# Transparency settings window +STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}Podešavanja Prozirnosti +STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Promena prozirnosti naziva stanica. Sa Ctrl+Klik se zaključava. +STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Promena prozirnosti drveća. Sa Ctrl+Klik se zaključava. +STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Promena prozirnosti zgrada. Sa Ctrl+Klik se zaključava. +STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Promena prozirnosti fabrika. Sa Ctrl+Klik se zaključava. +STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Promena prozirnosti građevina poput stanica, depoa i putanja. Sa Ctrl+Klik se zaključava. +STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Promena prozirnosti mostova. Sa Ctrl+Klik se zaključava. +STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Promena prozirnosti građevina poput svetionika i repetitora. Sa Ctrl+Klik se zaključava. +STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC :{BLACK}Promena prozirnosti kontaktnih mreža. Sa Ctrl+Klik se zaključava. +STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Promena prozirnosti pokazatelja utovara. Sa Ctrl+Klik se zaključava. +STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_DESC :{BLACK}Čini objekte nevidljivim umesto prozirnim + +# Base for station construction window(s) +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Označavanje zahvaćenog područja +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Off +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Isključi označavanje zahvaćenog područja +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}On +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Uključi označavanje zahvaćenog područja +STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Prihvata: {GOLD} +STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Zalihe : {GOLD} + +# Rail construction toolbar +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Izgradnja železničke pruge +STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Gradite prugu koristeći automatsko određivanje pravca +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Izgradnja voznog depoa (za pravljenje novih, kao i za servis starih vozova) +STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Promena pruge u putanju +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Izgradnja železničke stanice +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Izgradnja železničke signalizacije +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Izgradnja železničkog mosta +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Izgradnja železničkog tunela +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Uklanjanje železničkih pruga i signalizacije (kad je uključeno) +STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Promena/Nadogradnja vrste pruge + +# Rail depot construction window +STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orijentacija železničkog depoa +STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Izbor orijentacije železničkog depoa + +# Rail station construction window +STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Izbor železničke stanice +STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Orijentacija +STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Izbor orijentacije železničke stanice +STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Broj koloseka +STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Izbor broja koloseka +STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Dužina platforme +STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Izbor dužine stanice +STR_DRAG_DROP :{BLACK}Prevlačenje +STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Gradnja stanice prevlačenjem + +STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Odaberite klasu stanice za gradnju +STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Odaberite vrstu stanice za gradnju + +# Signal window +STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Izbor Signalizacije +STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Signalizacije se ovde ne može promeniti... +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Blok Signalizacija (semafor){}Ovo je najosnovnija vrsta signalizacije, dozvoljava samo jedan voz da bude u istoj deonici. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Ulazna Signalizacija (semafor){}Otvoren prolaz ukoliko postoji jedan ili više otvorenih izlaznih signalizacija sa nastupajuće deonica. U suprotnom je zatvoren. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Izlazna Signalizacija (semafor){}Ponaša se isto kao i blok signalizacija ali je neophodan za uparivanje sa ulaznom i/ili kombinovanom signalizacijom. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Kombinovana Signalizacija (semafor){}Kombinovana signalizacija se ponaša kao ulazna i izlazna signalizacija. Ovim se omogućava gradnja velikih "stabala" predsignalizacije. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}Putna Signalizacija (semafor){}Putna signalizacija omogućava da više vozova istovremeno uđe u istu deonicu, ukoliko mogu da obezbede put do zasebnog zaustavnog koloseka. Standardnu putnu signalizaciju moguće je proći i sa suprotnog smera. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Jednosmerna Putna Signalizacija (semafor){}Putna signalizacija omogućava da više vozova istovremeno uđe u istu deonicu, ukoliko mogu da obezbede put do zasebnog zaustavnog koloseka. Jednosmerna putna signalizacija zabranjuje prolaz sa suprotnog smera. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Blok Signalizacija (svetlosni semafor){}Ovo je najosnovnija vrsta signalizacije, dozvoljava samo jedan voz da bude u istoj deonici. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Ulazna Signalizacija (svetlosni semafor){}Otvoren prolaz ukoliko postoji jedan ili više otvorenih izlaznih signalizacija sa nastupajuće deonica. U suprotnom je zatvoren. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Izlazna Signalizacija (svetlosni semafor){}Ponaša se isto kao i blok signalizacija ali je neophodan za uparivanje sa ulaznom i/ili kombinovanom signalizacijom. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Kombinovana Signalizacija (svetlosni semafor){}Kombinovana signalizacija se ponaša kao ulazna i izlazna signalizacija. Ovim se omogućava gradnja velikih "stabala" predsignalizacije. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}Putna Signalizacija (svetlosni semafor){}Putna signalizacija omogućava da više vozova istovremeno uđe u istu deonicu, ukoliko mogu da obezbede put do zasebnog zaustavnog koloseka. Standardnu putnu signalizaciju moguće je proći i sa suprotnog smera. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Jednosmerna Putna Signalizacija (svetlosni semafor){}Putna signalizacija omogućava da više vozova istovremeno uđe u istu deonicu, ukoliko mogu da obezbede put do zasebnog zaustavnog koloseka. Jednosmerna putna signalizacija zabranjuje prolaz sa suprotnog smera. +STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Promena Signalizacije{}Kada je označeno, klikom na postojeću signalizaciju promeniće je na izabranu vrstu i podvrstu, sa Ctrl+Klik će se označiti postojeća podvrsta. +STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Razmak između signalizacija tokom povlačenja +STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Smanjivanje razmaka između signalizacija +STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Povećavanje razmaka između signalizacija + +# Road construction toolbar +STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Izgradnja puta +STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Tramvaj Konstrukcija +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Izgradnja deonice puta +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Izgradnja deonice tamvajske pruge +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Gradite put koristeći automatsko određivanje pravca +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Gradite tramvajsku prugu koristeći automatsko određivanje pravca +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izgradnja drumskog depoa (za izgradnju novih i servis starih vozila) +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izgradnja tramvajskog depoa (za izgradnju novih i servis starih tramvaja) +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Izgradnja autobuske stanice +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Izgradnja putničke tamvajske stanice +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Izgradnja stanice za utovar/istovar kamiona +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Izgradnja teretne tamvajske stanice +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Izgradnja jednosmernih puteva (kada je uključeno) +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Izgradnja drumskog mosta +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Izgradnja tramvajskog mosta +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Izgradnja drumskog tunela +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Izgradnja tramvajskog tunela +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Uklanjanje puteva (kada je uključeno) +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Uklanjanje tramvajskih građevina (kada je uključeno) + +# Road depot construction window +STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orijentacija drumskog depoa +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izbor orijentacije drumskog depoa +STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Izbor orijentacije tramvajskog depoa +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izbor orijentacije tramvajskog depoa + +# Road vehicle station construction window +STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija autobuske stanice +STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Izbor orijentacije autobuske stanice +STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija stanice za utovar kamiona +STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Izbor orijentacije stanice za utovar kamiona +STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija putničke stanice +STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Odaberite orijentaciju putničke tamvajske stanice +STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija teretne stanice +STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Odaberite orijentaciju teretne tamvajske stanice + +# Waterways toolbar +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Izgradnja plovnih kanala +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Plovni kanali +STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Izgradite kanale. +STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Izgradite brane +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Gradi brodski depo (za kupovinu i servisiranje brodova) +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Gradi pristanište +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Postavite bovu kako bi služila kao putokaz +STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Izgradite akvadukt + +# Ship depot construction window +STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Orijentacija brodskog hangara +STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Izbor orijentacije brodskog hangara + +# Dock construction window +STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Pristanište + +# Airport toolbar +STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Aerodromi +STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Izgradnja aerodroma + +# Airport construction window +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Izbor aerodroma +STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Poljski aerodrom +STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Gradski aerodrom +STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Regionalni aerodrom +STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Međunarodni aerodrom +STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Lokalni aerodrom +STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Interkontinentalni aerodrom +STR_HELIPORT :{BLACK}Helipad +STR_HELIDEPOT :{BLACK}Helihangar +STR_HELISTATION :{BLACK}Helidrom + +STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Tercijarni promet +STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Sekundarni promet +STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Primarni promet +STR_HELIPORTS :{BLACK}Helidromi + + +# Unsorted +STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Svet Populacija: {COMMA} +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...gradnja je dozvoljena samo u naseljima +STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Izvan mape +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Previše je blizu ivici mape +STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Nema dovoljno novca - potrebno je {CURRENCY} +STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY} +STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Neophodno je ravno tlo +STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Čeka: {WHITE}{STRING} +STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO} +STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} na putu iz {STATION}) +STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Prihvata: {WHITE} + +STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Ni jedna vrsta tovara nije na čekanju +STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Odaberi sve objekte +STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Odaberi sve vrste tovara (uključujući i one bez tovara) +STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Pogledajte listu raspoloživih mašina za ovu vrstu vozila. +STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Upravljanje +STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Pošaljite naredbu svim vozilima na ovoj listi +STR_REPLACE_VEHICLES :Obnovi vozila +STR_SEND_FOR_SERVICING :Pošalji na Servisiranje + +STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...je u vlasništvu igrača {STRING} +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Tovar +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Informacija +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kapaciteti +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Ukupni tovar +STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Ukupan kapacitet ovog voza: +STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) + +STR_MAPSIZE :{BLACK}Veličina mapa: +STR_BY :{BLACK}* + +STR_COMPANY_SOMEONE :neko{SKIP}{SKIP} + +STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}O OpenTTD-u +STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Da li stvarno želite da napustite ovu partiju? +STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Napusti igru +STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Odaberite način sortiranja (opadajući/rastući) +STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Odaberite kriterijum za sortiranje +STR_FILTER_CRITERIA_TIP :{BLACK}Izaberite način filtriranja +STR_SORT_BY :{BLACK}Sortiraj po + +STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Poruka +STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}{STRING} je poslao/la poruku +STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Oprez! +STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Neizvodljivo... +STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Područje ne može biti očišćeno... +STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Originalni kopirajt {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Sva prava zadržana +STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD verzija {REV} +STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 OpenTTD tim + +STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Izađi +STR_YES :{BLACK}Da +STR_NO :{BLACK}Ne +STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Da li ste sigurni da želite da napustite OpenTTD i vratite se u {STRING}? + +STR_JUST_NOTHING :Ništa +STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Previše je vozila u igri +STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Mesto +STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING} +STR_DEFAULT :{BLACK}Prvobitno +STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Otkaži +STR_QUERY_OK :{BLACK}OK +STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Preimenuj + +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Sađenje drveća, postavljanje znakova itd. +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Servisni interval nije moguće promeniti... +STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zatvori prozor +STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Naslov - povucite mišem da biste pomerili prozor +STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Pridenite kako bi ovaj prozor ostao otvoren prilikom pritiska na dugme za zatvaranje svih prozora +STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Pritisnite i povucite kako bi prozor promenio veličinu +STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Pritisnite ovde kako bi ste otišli u uobičajni direktorijum za čuvanje pozicije +STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Sruši građevinu i sl. na kvadratu tla +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Spusti ugao tla +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Podigni ugao tla +STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Skrol - pomera spisak gore/dole +STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Klizač - pomera spisak levo/desno +STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Ovogodišnja zarada: {CURRENCY} (prošle godine: {CURRENCY}) + +############ range for service numbers starts +STR_AGE :{COMMA} godin{P a e a} ({COMMA}) +STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} godin{P a e a} ({COMMA}) +############ range for service numbers ends + +STR_VEHICLE_TRAIN :voz +STR_VEHICLE_TRAIN.big :Voz +STR_VEHICLE_TRAIN.gen :voza +STR_VEHICLE_TRAIN.aku :voz +STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :drumsko vozilo +STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE.big :Drumsko vozilo +STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE.gen :drumskog vozila +STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE.aku :drumsko vozilo +STR_VEHICLE_SHIP :brod +STR_VEHICLE_SHIP.big :Brod +STR_VEHICLE_SHIP.gen :broda +STR_VEHICLE_SHIP.aku :brod +STR_VEHICLE_AIRCRAFT :letelica +STR_VEHICLE_AIRCRAFT.aku :letelicu +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Prikaži informacije o zemljištu +STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Cena čišćenja: {LTBLUE}N/A +STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Cena čišćenja: {RED}{CURRENCY} +STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Dobit po uklanjanju: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :N/A +STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Vlasnik: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Vlasnik kolovoza: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Vlasnik tramvajske pruge: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Vlasnuk železničke pruge: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokalna vlast: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Nema +STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Ime +STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE} + +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Tovar prihvaćen: {LTBLUE} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING}) +STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik na uslugu centrira pogled na industriju/naselje +STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} +STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...previše udaljeno od prethodne destinacije STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor scenarija STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Generator terena @@ -787,10 +1521,6 @@ STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Obnovi r STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Obnovi reljef STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Ukoni sve objekte u vlasništvu igrača na mapi STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Da li sigurno želite da uklonite sve objekte u vlasništvu igrača? -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generisanje reljefa -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generator naselja -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generator industrija -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Izgradnja puteva STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Generator naselja STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Novo naselje STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Podigni novo naselje @@ -830,9 +1560,6 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Napusti STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Sačuvaj scenario, učitaj scenario, napusti editor, izađi STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Učitaj scenario STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Sačuvaj scenario -STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Igraj scenario -STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Igra Visina -STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Start jedan nov igra , pomoću jedan visina ace krajolik STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Da li ste sigurni da želite da izađete iz ovog scenarija? STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...dozvoljeno izgraditi samo u naseljima sa populacijom od najmanje 1200 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Pomeranje datuma početka za jednu godinu unazad @@ -855,184 +1582,15 @@ STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 reš STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 rešetka STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Slučajan -STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING} -STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Prikaži poslednju poruku ili izveštaj -STR_OFF :Undress -STR_SUMMARY :kratak pregled -STR_FULL :Puni -STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - - - -############ range for menu starts -STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Opcije -STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Podešavanje težine -STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Napredan Postavljanje -STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF Postavljanje -STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Providnost Opcije -STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Prikazana imena naselja -STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Prikazana imena stanica -STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Prikazana imena putanja -STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Prikazani znakovi -STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Puna animacija -STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Svi detalji -STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Providne zgrade -STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Banner stajalište znak -############ range ends here - -############ range for menu starts -STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Podaci o zemljištu -STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : -STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Mijenjati Utešiti -STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :umjetni inteligencija ukloniti tehničke greške -STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Sačuvaj sliku (Ctrl+S) -STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Sačuvaj sliku u velikom formatu (Ctrl+G) -STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :O OpenTTD-u -############ range ends here - -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Off -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}On -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Prikaži subvencije -STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subvencije - -############ 'Display map' dropdown. In SE, there is one more item. -STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Mapa sveta -STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Dodatni gledište -STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Znak Foil -STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Popis naselja -############ end of the 'Display map' dropdown - -STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Svet Populacija: {COMMA} -STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Pogled{COMMA} -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Premesti u pogled -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Premestite pogled na trenutnu lokaciju -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Prebaci se -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Pređite na lokaciju na kojoj je pogled - -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Valuta -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Izbor valute -STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Merne jedinice -STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Izbor svetskih najzastupljenijih mernih jedinica -STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Drumska vozila -STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Izaberi stranu puta kojom će se kretati drumska vozila -STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Levom stranom -STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Desnom stranom -STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Imena naselja -STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Izaberi stil imena gradova - -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Auto čuvanje pozicije -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Izbor vremenskog intervala između dve automatski sačuvane pozicije -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Isključeno -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Svaki mesec -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Svaka 3 meseca -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Svakih 6 meseci -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Svakih 12 meseci -STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Započni novu igru -STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Učitaj staru poziciju -STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Kreiraj svet/scenario u igri po svom ukusu -STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Pokreće mrežnu igru sa više igrača -STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Prikaži opcije igre -STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Prikaži opcije težine igre -STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Započni novu igru, koristeći prethodno prilagođen scenario -STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Napusti -STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Napusti 'OpenTTD' -STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...gradnja je dozvoljena samo u naseljima -STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Izbor umerenog klimatskog pojasa -STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Izbor subpolarnog klimatskog pojasa -STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Izbor suptropskog klimatskog pojasa -STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Izbor 'zemlje igračaka' -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finansiranje izgradnje nove industrije, spisak svih industrija - -############ range for menu starts -STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Spisak Industrija -STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Finansiranje izgradnje nove industrije -############ range ends here - STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Finansiranje izgradnje nove industrije STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...gradnja je dozvoljena samo u područjima pod tropskim šumama STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...gradnja je dozvoljena samo u pustinjskim oblastima -STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * PAUZA * * STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Slika je snimljena pod imenom '{STRING}' STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Slika nije snimljena! STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Kupovina zemljišta za kasnije korišćenje -STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTO-ČUVANJE -STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * ČUVAM PARTIJU * * STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Čuvanje je još u toku,{}molim sačekajte dok se ne završi! -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Izbor programa 'lagane stvari' - -############ start of townname region -STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Engleska (Originalna) -STR_TOWNNAME_FRENCH :Francuska -STR_TOWNNAME_GERMAN :Nemačka -STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Engleska (Dodatna) -STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latinoamerička -STR_TOWNNAME_SILLY :Šašava -STR_TOWNNAME_SWEDISH :Švedska -STR_TOWNNAME_DUTCH :Holandska -STR_TOWNNAME_FINNISH :Finska -STR_TOWNNAME_POLISH :Poljska -STR_TOWNNAME_SLOVAK :Slovačka -STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norveška -STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Mađarska -STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Austrijanska -STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Rumunska -STR_TOWNNAME_CZECH :Češka -STR_TOWNNAME_SWISS :Švajcerska -STR_TOWNNAME_DANISH :Danska -STR_TOWNNAME_TURKISH :Turska -STR_TOWNNAME_ITALIAN :Italijanska -STR_TOWNNAME_CATALAN :Katalonska -############ end of townname region - -STR_CURR_GBP :Funta (£) -STR_CURR_USD :Dolar ($) -STR_CURR_EUR :Euro (€) -STR_CURR_YEN :Jen (¥) -STR_CURR_ATS :Austrijski Šiling (ATS) -STR_CURR_BEF :Belgijski Franak (BEF) -STR_CURR_CHF :Švajcarski Franak (CHF) -STR_CURR_CZK :Češka Kruna (CZK) -STR_CURR_DEM :Nemačka Marka (DEM) -STR_CURR_DKK :Danska Kruna (DKK) -STR_CURR_ESP :Pezeta (ESP) -STR_CURR_FIM :Finski Marka (FIM) -STR_CURR_FRF :Franak (FRF) -STR_CURR_GRD :Grčka Drahma (GRD) -STR_CURR_HUF :Mađarska Forinta (HUF) -STR_CURR_ISK :Islandska Kruna (ISK) -STR_CURR_ITL :Italijanska Lira (ITL) -STR_CURR_NLG :Holandski Gulden (NLG) -STR_CURR_NOK :Norveška Kruna (NOK) -STR_CURR_PLN :Poljski Zlot (PLN) -STR_CURR_RON :Rumunska Lej (RON) -STR_CURR_RUR :Ruska Rublja (RUR) -STR_CURR_SIT :Slovenački Tolar (SIT) -STR_CURR_SEK :Švedska Kruna (SEK) -STR_CURR_TRY :Turska Lira (TRY) -STR_CURR_SKK :Slovačka Kruna (SKK) -STR_CURR_BRL :Brazilski Real (BRL) -STR_CURR_EEK :Estonska Kruna (EEK) - -STR_CURR_CUSTOM :Sopstvena... - -STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Jezik -STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Odaberite jezik koji će se koristiti - -STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Ceo ekran -STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Pritisnite ovde kako bi ste igrali OpenTTD na celom ekranu -STR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Neuspešno prebacivanje u ceo ekran - -STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Veličina ekrana -STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Odaberite željenu veličinu ekrana - -STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Format slike ekrana -STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Odaberite željeni format slike ekrana - -STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Osnovni skup grafika -STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Odaberite željeni skup osnovnih grafika -STR_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} datotek{P a e a} nedostaj{P e u e}/neispravn{P a o o} -STR_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TIP :{BLACK}Dodatne informacije o osnovnom skupu grafika STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Neuspešno automatsko čuvanje @@ -1054,26 +1612,10 @@ STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Lista na STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Lista naredbi se ne može kopirati... STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Kraj Zajedničkih Naredbi - - -STR_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} ne može da nađe put za dalje. -STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} se izgubio. -STR_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE} je prošle godine imao profit od {CURRENCY} -STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Evropska Monetarna Unija!{}{}Euro je uveden kao jedina valuta za uobičajne transakcije u vašoj zemlji! - -# Start of order review system. -# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE -STR_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} ima premalo naredbi u voznom redu -STR_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} ima neodređenu naredbu -STR_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} ima dupliciranu naredbu -STR_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} ima neodgovarajuću stanicu u naredbi -# end of order system - -STR_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automatska obnova nije uspela za {VEHICLE}{}{STRING} STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} je predugačak posle zamene STR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Automatska zamena/obnova nije primenjena. STR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(novčano ograničenje) -STR_CONFIG_SETTING :{BLACK}Napredna Podešavanja -STR_CONFIG_SETTING_TIP :{BLACK}Prikazuje prozor sa detaljnim podešavanjima STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}Napredna Podešavanja STR_CONFIG_SETTING_OFF :Ne @@ -1328,19 +1870,6 @@ STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Subpolarni klim STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Suptropski klimatski pojas STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Zemlja igračaka -STR_CHEATS :{WHITE}Varanja -STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Štiklirano polje označava da ste i ranije koristili ovu opciju -STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Upozorenje! Upravo ćete prevariti vaše saradnike. Imajte na umu da će takav loš postupak biti trajno upamćen. -STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Dodati još {CURRENCY} -STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Upravljanje kompanijom: {ORANGE}{COMMA} -STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magični buldožer (uklonite industrije, nepokretnosti): {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tuneli mogu da se ukrštaju: {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Moguća gradnja dok je pauzirano: {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Veliki avioni se neće (često) rušiti kod malih aerodorma: {ORANGE} {STRING} -STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Promena klime: {ORANGE} {STRING} -STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Promena datuma: {ORANGE} {DATE_SHORT} -STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Dozvoliti promenu količine proizvodnje: {ORANGE}{STRING} - STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Ide ka {WAYPOINT} STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Ide ka {WAYPOINT}, {VELOCITY} @@ -1361,12 +1890,9 @@ STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WAYP STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Promena naziva putanje STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Neuspešana promena naziva putanje... -STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Promena pruge u putanju STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Ovde se ne može izgraditi putanja za prugu... STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Odavde se ne može ukloniti putanja za prugu... -STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Gradite prugu koristeći automatsko određivanje pravca - STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...nepostoji nijedno naselje u ovom scenariju STR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Kreiranje mape otkazano...{}...nepostoje prikladne lokacije za naselja @@ -1376,20 +1902,16 @@ STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Mnogo nasumičn STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Popunite mapu sa nasumično rasporđenim industrijama STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Nemoguće generisanje industrija... -STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Otvorite traku sa oblikovanje reljefa kako bi ste posadili drveće, uzdigli/snizili zemljište, itd. STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Oblikovanje reljefa STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Nivo zemljišta - STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Drveće proizvoljne vrste STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Posadite drveće proizvoljne vrste STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Ovde je nemoguća izgradnja kanala... -STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Izgradite kanale. STR_LANDINFO_CANAL :Kanal STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Ovde je nemoguća izgradnja brane... -STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Izgradite brane STR_LANDINFO_LOCK :Brana STR_CANT_PLACE_RIVERS :{WHITE}Ovde je nemoguće postavljanje reke... @@ -1401,18 +1923,9 @@ STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Kordinat STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Deo stanice se ne može ukloniti... STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Vrsta pruge se ovde ne može promeniti... -STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Promena/Nadogradnja vrste pruge STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Prevucite ovde lokomotivu kako bi prodali ceo voz -STR_DRAG_DROP :{BLACK}Prevlačenje -STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Gradnja stanice prevlačenjem -STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Odaberite klasu stanice za gradnju -STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Odaberite vrstu stanice za gradnju - -STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Ubrzavanje partije -STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Arhiva Vesti -STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Spisak skorašnjih novosti STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Sva zabranjena STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Sva dozvoljena @@ -1737,20 +2250,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Izgradnj STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Izgradnja železničke pruge ovde nije moguća... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nemoguće je ukloniti železničku prugu odatle... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Nemoguće je ukloniti signalizaciju odatle... -STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orijentacija železničkog depoa -STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Izgradnja železničke pruge -STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Izgradnja elektrifikovane železničke pruge -STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Izgradnja jednošinske pruge (Monorail) -STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Izgradnja magnetne pruge (MagLev) -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Izgradnja železničke pruge -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Izgradnja voznog depoa (za pravljenje novih, kao i za servis starih vozova) -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Izgradnja železničke stanice -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Izgradnja železničke signalizacije -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Izgradnja železničkog mosta -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Izgradnja železničkog tunela -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Uklanjanje železničkih pruga i signalizacije (kad je uključeno) STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Izbor mosta - gradnja se potvrđuje klikom na željeni most -STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Izbor orijentacije železničkog depoa STR_RAILROAD_TRACK :Železnička pruga STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Železnički depo STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...zemljište je u vlasništvu druge kompanije @@ -1787,43 +2287,18 @@ STR_SELECT_WAYPOINT_TO_JOIN :{BLACK}Spoji pu ##id 0x1800 STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Neophodno je prvo ukloniti put STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Putni radovi u toku -STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Izgradnja puta -STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Tramvaj Konstrukcija STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Izbor drumskog mosta STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... jednosmerni putevi ne mogu imati raskrsnice STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Izgradnja puta ovde nije moguća... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Izgradnja tramvajske pruge ovde nije moguća... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nemoguće je ukloniti put odatle... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Nemoguće je ukloniti tramvajsku prugu odatle... -STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orijentacija drumskog depoa -STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Izbor orijentacije tramvajskog depoa STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Izgradnja drumskog depoa ovde nije moguća... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Izgradnja tramvajkog depoa ovde nije moguća... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Izgradnja autobuske stanice ovde nije moguća... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Izgradnja stanice za utovar/istovar kamiona ovde nije moguća... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Izgradnja putničke tramvajske stanice ovde nije moguća... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Izgradnja teretne tramvajske stanice ovde nije moguća... -STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Izgradnja puta -STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Izgradnja tramvajske pruge -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Izgradnja deonice puta -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Gradite put koristeći automatsko određivanje pravca -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Izgradnja deonice tamvajske pruge -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Gradite tramvajsku prugu koristeći automatsko određivanje pravca -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izgradnja drumskog depoa (za izgradnju novih i servis starih vozila) -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izgradnja tramvajskog depoa (za izgradnju novih i servis starih tramvaja) -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Izgradnja autobuske stanice -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Izgradnja stanice za utovar/istovar kamiona -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Izgradnja putničke tamvajske stanice -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Izgradnja teretne tamvajske stanice -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Izgradnja drumskog mosta -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Izgradnja tramvajskog mosta -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Izgradnja drumskog tunela -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Izgradnja tramvajskog tunela -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Izgradnja jednosmernih puteva (kada je uključeno) -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Uklanjanje puteva (kada je uključeno) -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Uklanjanje tramvajskih građevina (kada je uključeno) -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izbor orijentacije drumskog depoa -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izbor orijentacije tramvajskog depoa STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Put STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Put sa signalizacijom STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Put sa drvoredom @@ -1886,13 +2361,6 @@ STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Nema STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Odobrene subvencije: STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} između stanica {STATION} i {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, do {DATE_SHORT}) -STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Ponuda subvencije istekla:{}{}{STRING} iz naselja {STRING} u naselje {STRING} je zatvorena za dalje interesente. -STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija povučena:{}{}{STRING} usluga transporta između stanica {STATION} i {STATION} više nije u opticaju. -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Ponuda subvencije:{}{}Preduzimač koji prvi preveze {STRING.gen} od naselja {STRING} do naselja {STRING} stiče pravo na dodatni profit tokom sledeća 24 meseca! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija odobrena kompaniji {STRING}!{}{}Za {STRING} prenet između stanica {STATION} i {STATION} zarada će vredeti 50% više u narednih godinu dana! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija odobrena kompaniji {STRING}!{}{}Za {STRING} prenet između stanica {STATION} i {STATION} zarada će vredeti duplo više u narednih godinu dana! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija odobrena kompaniji {STRING}!{}{}Za {STRING} prenet između stanica {STATION} i {STATION} zarada će vredeti trostruko više u narednih godinu dana! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija odobrena kompaniji {STRING}!{}{}Za {STRING} prenet između stanica {STATION} i {STATION} zarada će vredeti četvorostruko više u narednih godinu dana! STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}Lokalna uprava naselja {TOWN} ne namerava da izda dozvolu za gradnju još jednog aerodroma STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} lokalna vlast odbija da dâ dozvolu za aerodrom zbog visokog nivoa buke STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Brvnare @@ -1927,8 +2395,6 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finansiranje izgradnje novih komercijalnih objekata u naselju.{} Trošak: {CURRENCY} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kupovina ekskluzivnih transportnih prava od lokalne vlasti na godinu dana, osigurava da će lokalni korisnici transporta koristiti isključivo usluge vaše kompanije.{} Trošak: {CURRENCY} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Davanje mita lokalnoj vlasti kako bi porastao rejting vaše kompanije, uz rizik velike štete ukoliko se otkrije.{} Cena: {CURRENCY} -STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}{TOWN} - haos na ulicama!{}{}Program rekonstrukcije puteva sponzorisan od strane kompanije {STRING} donosi vozačima 6 meseci agonije! -STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (izgradnja u toku) STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglo @@ -1937,9 +2403,6 @@ STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Čajnik-kuća STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Kasica-prasica ##id 0x2800 -STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Oblikovanje reljefa -STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Posadi drvo -STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Postavi znak STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Drveće STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...drvo je već na tom mestu STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Ovde je nemoguće posaditi drvo... @@ -1956,11 +2419,6 @@ STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Tropska šuma STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktusi ##id 0x3000 -STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Izbor železničke stanice -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Izbor aerodroma -STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Orijentacija -STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Broj koloseka -STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Dužina platforme STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Previše je blizu drugoj železničkoj stanici STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Stanica se spaja sa najmanje dve postojeće stanice STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Spajanje više od jedne postojeće putanje @@ -1999,14 +2457,6 @@ STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Prikazuj STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Prikazuje sve brodove koji imaju ovu stanicu u svom voznom redu STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) -STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} više ne prihvata {STRING} -STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} više ne prihvata ni {STRING} ni {STRING} -STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} od sada prihvata {STRING} -STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} od sada prihvata {STRING} i {STRING} -STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija autobuske stanice -STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija stanice za utovar kamiona -STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija putničke stanice -STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija teretne stanice STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Potrebno je prvo srušiti autobusku stanicu STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Potrebno je prvo srušiti stanicu za utovar kamiona STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Prvo se mora ukloniti putnička tamvajska stanica @@ -2017,13 +2467,6 @@ STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOI STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Nema - STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Previše je blizu drugog pristaništa STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Potrebno je prvo srušiti pristanište -STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Izbor orijentacije železničke stanice -STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Izbor broja koloseka -STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Izbor dužine stanice -STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Izbor orijentacije autobuske stanice -STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Izbor orijentacije stanice za utovar kamiona -STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Odaberite orijentaciju putničke tamvajske stanice -STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Odaberite orijentaciju teretne tamvajske stanice STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju stanice STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Prebacite se na lokaciju čvorišta STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Prebacite se na lokaciju bove @@ -2040,10 +2483,6 @@ STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Aerodrom STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Stanica za utovar kamiona STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Autobuska stanica STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Pristanište -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Uključi označavanje zahvaćenog područja -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Isključi označavanje zahvaćenog područja -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Označavanje zahvaćenog područja -STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Pristanište STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Bova STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bova stoji na putu STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stanica je previše rasprostranjena @@ -2055,10 +2494,8 @@ STR_STAT_CLASS_DFLT :Uobičajna stan STR_STAT_CLASS_WAYP :Putanje ##id 0x3800 -STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Orijentacija brodskog hangara STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...mora biti izgrađen na vodi STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Ovde nije moguće izgraditi brodski hangar -STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Izbor orijentacije brodskog hangara STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Voda STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Obala STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Brodski hangar @@ -2149,23 +2586,10 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Proizvod STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Prošlomesečna proizvodnja: STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportovano) STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju industrije -STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Novi {STRING} je u izgradnji kod naselja {TOWN}! -STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} je posađena kod naselja {TOWN}! STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Trošak: {YELLOW}{CURRENCY} STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Nije moguće ovde izgraditi taj tip industrije... STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...šuma može biti posađena samo iznad linije snega -STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} objavljuje prestanak sa daljim radom! -STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BLACK}{BIGFONT}Problem sa zalihama je prouzrokovao da {STRING} objavi prestanak sa daljim radom! -STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BLACK}{BIGFONT}Nedostatak obližnjeg drveća je prouzrokovao da {STRING} objavi prestanak sa daljim radom! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} povećava proizvodnju! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BLACK}{BIGFONT}Pronađena nova žila uglja u {INDUSTRY}!{}Očekuje se duplo veća proizvodnja! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BLACK}{BIGFONT}Nove rezerve nafte otkrivene u {INDUSTRY}!{}Očekuje se duplo veća proizvodnja! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Od unapređenih poljoprivrednih metoda u {INDUSTRY} se očekuje da dupliraju proizvodnju! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} proizvodnja je opala za 50% -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Najezda insekata u {INDUSTRY}!{}Proizvodnja opala za 50% STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...može biti postavljeno samo blizu ivica mape -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} proizvodnja u {INDUSTRY} se povećava za {COMMA}%! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} proizvadnja u {INDUSTRY} se smanjuje za {COMMA}%! ##id 0x5000 STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Drugi tunel je na putu @@ -2330,7 +2754,6 @@ STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Novo lice STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Šema boja STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Šema boja: -STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Nova šema boja STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Ime kompanije STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Ime vlasnika STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Ime kompanije @@ -2357,9 +2780,6 @@ STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURREN STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY} STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Ukupno: STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM} -STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Grafikon prihoda -STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT} -STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Grafikon operativnog profita STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Stanje na računu STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Zajam STR_MAX_LOAN :{WHITE}Najviša Pozajmica: {BLACK}{CURRENCY} @@ -2386,51 +2806,9 @@ STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} letilic{P a e a} STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} brod{P "" a ova} STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Nema -STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Izbor lica -STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Muško -STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Žensko -STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Novo lice -STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Poništi ovo lice -STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Prihvati ovo lice -STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Izbor muškog lica -STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Izbor ženskog lica -STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Generiši novo lice -STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Legenda -STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži legendu -STR_SHOW_DETAILED_PERFORMANCE_RATINGS :{BLACK}Prikaži detaljne ocene učinka -STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Legenda grafikona kompanije -STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Kliknite ovde za uključenje/isključenje prikaza kompanije na grafikonu -STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Isporučene jedinice tovara -STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Rejting učinka kompanije (maksimum 1000) -STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Vrednosti kompanije -STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Tabela lige kompanija -STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' -STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' -STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Transportna kompanija u nevolji! -STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}Kompanija {STRING} će biti prodata ili zatvorena zbog bankrota ukoliko se poslovanje ne popravi! STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(vlasnik) -STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Spajanje transportnih kompanija! -STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}Kompanija {STRING} je prodata kompaniji {STRING} za {CURRENCY}! STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}U potrazi smo za kompanijom koja bi preuzela našu.{}{}Da li biste kupili {COMPANY} za {CURRENCY}? -STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Bankrot! -STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}Kompanija {STRING} je zatvorena od strane njenih kreditera, a vlasništvo je rasprodato! -STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Otvorena nova transportna kompanija! -STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} počinje sa gradnjom blizu naselja {TOWN}! STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Nije moguće kupiti kompaniju... -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Stope prihoda od tovara -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{BLACK}{TINYFONT}Dana u tranzitu -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{BLACK}{TINYFONT}Isplata za dostavu 10 jedinica (ili 10 hiljada litara) tovara na razdaljinu od 20 kvadrata -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Uključi/Isključi grafikone po vrsti tovara -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Inženjer -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Šef saobraćaja -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Koordinator transporta -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Supervizor itinerera -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Direktor -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Izvršni direktor -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Generalni direktor -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Predsednik -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Tajkun STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Izgradnja centrale kompanije STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Izgradnja i prikaz centrale kompanije STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Premesti sedište kompanije drugde za cenu od 1% vrednosti kompanije @@ -2447,8 +2825,6 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Postavi STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Lozinka za kompaniju STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Uobičajna lozinka za kompaniju STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Koristite ovu lozinku kao uobičajnu za nove kompanije -STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Svetska recesija!{}{}Finansijski eksperti se plaše najgoreg dok ekonomija slabi sve više! -STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Recesija završena!{}{}Preokret u trgovini pruža podršku industriji dok ekonomija jača! STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Izbor velikog/malog prozora STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Vrednost kompanije: {WHITE}{CURRENCY} STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Otkup 25% udela u kompaniji @@ -2458,42 +2834,8 @@ STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Prodaj 2 STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Otkup 25% udela ove kompanije nije moguć... STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Prodaja 25% udela ove kompanije nije moguća... STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% u vlasništvu kompanije {COMPANY}) -STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Kompanija {STRING} je preuzeta od strane kompanije {STRING}! STR_PROTECTED :{WHITE}Ova kompanije nije dovoljno dugo aktivna za trgovinu akcijama... -STR_LIVERY_DEFAULT :Generalne Boje -STR_LIVERY_STEAM :Parna Lokomotiva -STR_LIVERY_DIESEL :Dizel Lokomotiva -STR_LIVERY_ELECTRIC :Električna Lokomotiva -STR_LIVERY_MONORAIL :Jednošinska Lokomotiva -STR_LIVERY_MAGLEV :Maglev Lokomotiva -STR_LIVERY_DMU :DMU -STR_LIVERY_EMU :EMU -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Putnička Kola (Parna) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Putnička Kola (Dizel) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Putnička Kola (Električna) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Putnička Kola (Jednošinska) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Putnička Kola (Maglev) -STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Teretni Vagon -STR_LIVERY_BUS :Autobus -STR_LIVERY_TRUCK :Kamion -STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Putnički Brod -STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Teretni Brod -STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter -STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Mali Avion -STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Veliki Avion -STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Putnički Tramvaj -STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Teretni Tramvaj - -STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Prikaži generalnu mustru boja -STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Prikaži mustre boja vozova -STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Prikaži mustre boja drumskih vozila -STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Prikaži mustre boja brodova -STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Prikaži mustre boja letilica -STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Izaberite osnovnu boju za označenu kategoriju -STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Izaberite dodatnu boju za označenu kategoriju -STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Označite kategoriju za izmenu boje, ili više njih koristeći Ctrl+Klik. Kliknite na kvadratić kako biste aktivirali korišćenje boje - ##id 0x8000 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (para) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (dizel) @@ -2761,7 +3103,6 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :jednopružno ž STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :megnetno žel. vučno vozilo ##id 0x8800 -STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Narod slavi . . .{}Prvi voz stiže na stanicu {STATION}! STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Opširnije) STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} @@ -2935,7 +3276,6 @@ STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Zaustavlje STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Nemoguć je prolaz voza na signal opasnosti... STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Havarisan! -STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Sudar Vozova!{}{COMMA} {P "" su je} poginu{P o la lo} u eksploziji nakon sudara STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Nije moguće obrnuti smer kretanja voza... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Voz ne može da promeni smer... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Ne može se okrenuti vozilo od više delova @@ -2951,10 +3291,6 @@ STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Nema struj STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Voz ne može da se kreće jer pruga nije elektrifikovana STR_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Čekanje za slobadan prolaz -STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nov{G "" a o} {STRING} od sada u prodaji! -STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE} -STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Nov{G "" a o} {STRING} od sada u prodaji! - {ENGINE} - STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Ne može se prodati havarisano vozilo... STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Ne može se prepravljati havarisano vozilo... @@ -2979,28 +3315,14 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} vozil{P o a a}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) -STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Narod slavi . . .{}Prvi autobus stiže na stanicu {STATION}! -STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Narod slavi . . .{}Prvi kamion stiže na stanicu {STATION}! -STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Narod slavi . . .{}Prvi tramvaj stiže na stanicu {STATION}! -STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Narod slavi . . .{}Prvi teretni tamvaj stiže na stanicu {STATION}! -STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Saobraćajna nesreća!{}Vozač je poginuo u eksploziji nakon sudara sa vozom -STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Saobraćajna nesreća!{}{COMMA} {P "" je su} poginu{P o la lo} u eksploziji nakon sudara sa vozom STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Drumsko vozilo ne može da se okrene... ##id 0x9800 -STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Izgradnja plovnih kanala -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Izgradnja plovnih kanala -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Plovni kanali STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Izgradnja pristaništa ovde nije moguća... STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Brod mora biti zaustavljen u depou -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Gradi pristanište -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Gradi brodski depo (za kupovinu i servisiranje brodova) -STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Narod slavi . . .{}Prvi brod stiže na stanicu {STATION}! -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Postavite bovu kako bi služila kao putokaz STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Bova se ovde ne može postaviti... -STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Izgradite akvadukt STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Akvadukt se ovde ne može izgraditi... STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Prepravljanje) STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Izaberite vrstu tereta za prevoz: @@ -3008,29 +3330,15 @@ STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova nos STR_REFITTABLE :(prepravljiv) ##id 0xA000 -STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Aerodromi STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Aerodrom se ovde ne može izgraditi... STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Letilica je u vazduhu STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Letilica se mora zaustaviti u nekom hangaru -STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Izgradnja aerodroma -STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Izgradnja aerodroma -STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Narod slavi . . .{}Prva letilica stiže na stanicu {STATION}! -STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Avionska nesraća!{}{COMMA} {P "" su je} poginu{P o la lo} u eksploziji kod {STATION} -STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Avionska nesreća!{}Letilici je nestalo goriva, {COMMA} {P "" su je} poginu{P o la lo} u padu! STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Raspored) ##id 0xB000 -STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BLACK}{BIGFONT}Cepelin se srušio kod {STATION}! -STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BLACK}{BIGFONT}Drumskom vozilo uništeno pri sudaru sa 'NLO'! -STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BLACK}{BIGFONT}Eksplozija naftnte rafinerije blizu naselja {TOWN}! -STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BLACK}{BIGFONT}Fabrika uništena pri nepoznatim okolnostima blizu naselja {TOWN}! -STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BLACK}{BIGFONT}'NLO' sleteo blizu naselja {TOWN}! -STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BLACK}{BIGFONT}Urušavanje rudnika uglja uništilo je svoju okolinu blizu naselja {TOWN}! -STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BLACK}{BIGFONT}Poplave!{}{COMMA} je barem nesta{P o lo lo}, pretpostavlja se da {P je su su} poginu{P o li li} zbog velike nepogode! - STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Vaš pokušaj podmićivanja je STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}otkriven zahvaljujući regionalnim istražiteljima STR_BUILD_DATE :{BLACK}Sagrađeno: {LTBLUE}{DATE_LONG} @@ -3039,37 +3347,6 @@ STR_TILEDESC_STATION_CLASS :{BLACK}Klasa st STR_TILEDESC_STATION_TYPE :{BLACK}Vrsta stanice: {LTBLUE}{STRING} STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING} -STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detaljan pergled poslovanja -STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detalji -STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) -STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) -STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% -STR_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} -############ Those following lines need to be in this order!! -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Vozila: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stanice: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Najmanja dobit: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Najmanji prihod: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Najviši prihod: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Dostavljeno: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Teret: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Novac: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Zajam: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Ukupno: -############ End of order list -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Broj vozila; ukupan broj drumskih, železničkih vozila, brodova i letilica -STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Broj stanica. Posebno se broji svaki deo (npr. železničko, autobusko stajalište ili aerodrom) stanice. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Dobit vozila sa najmanjim prihodom (svih vozila starijih od 2 godine) -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Količina novca zarađena u mesecu sa najmanjom dobiti u proteklih 12 tromesečja -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Količina novca zarađena u mesecu sa najvećom dobiti u proteklih 12 tromesečja -STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Jedinica tereta dostavljenih u proteklih četiri tromesečja -STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Broj vrsta tereta dostavljenih u proteklom tromesečju -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Količina novca koju ova kompanija ima u banci -STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Količina novca koju ova kompanije je pozajmila -STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Ukupno bodova od nejviše mogućih - -STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}NewGRF Podešavanja -STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON_TIP :{BLACK}Prikazuje NewGRF podešavanja STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}NewGRF podešavanja STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Primeni promene STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Promeni paletu @@ -3186,11 +3463,6 @@ STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Deljene naredbe {COMMA} Vozil{P o a a} STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Prikazuje sva vozila koja dele ovaj red vožnje -STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} čeka u depou -STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} čeka u depou -STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} čeka u depou -STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} čeka u hangaru - STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Prepavi voz STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Prepravi drumsko vozilo STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Prepravi brod @@ -3410,6 +3682,16 @@ STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Automats STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Automatsko obnavljanje svih brodova u depou STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Automatsko obnavljanje svih letelica u hangaru +STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Dostupni Vozovi +STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Dostupna Drumska Vozila +STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Dostupni Brodovi +STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Dostupne Letelice + +STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Pošalji u Depo +STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Pošalji u Depo +STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Pošalji u Depo +STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Pošalji u Hangar + STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Zameni {STRING} STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Počni Zamenu Vozila STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Zaustavi Zamenu Vozila @@ -3450,8 +3732,6 @@ STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Klikom s STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Spisak Znakova - {COMMA} Znak{P "" a ova} -STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Neuspešna primena naredbe preuređivanja {VEHICLE} - ############ Lists rail types STR_RAIL_VEHICLES :Šinska Vozila @@ -3463,10 +3743,22 @@ STR_MAGLEV_VEHICLES :Magnetnošinska STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA} +STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Težina: {GOLD}{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Brzina: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Snaga: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Brzina: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Cena odrzavanja: {GOLD}{CURRENCY}/yr +STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Nosivost: {GOLD}{CARGO} {STRING} +STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Projektovan: {GOLD}{NUM}{BLACK} Životni vek: {GOLD}{COMMA} godina +STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Najviša Pouzdanost: {GOLD}{COMMA}% +STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY} STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Težina: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) +STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Brzina: {GOLD}{VELOCITY} +STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Nosivost: {GOLD}{CARGO}, {CARGO} +STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Motorni Vagoni: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Težina: {GOLD}+{WEIGHT_S} +STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Prepravljivo u: {GOLD} +STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Sve vrste tovara +STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Sve sem {GOLD} +STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Najveća Vučna Svaga: {GOLD}{FORCE} ########### For showing numbers in widgets @@ -3477,7 +3769,19 @@ STR_NUM_3 :{BLACK}{SKIP}{S ########### String for New Landscape Generator STR_GENERATE :{WHITE}Generiši +STR_RANDOM :{BLACK}Proizvoljno +STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Promena klice prizvoljnosti Generatora Terena STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Svet stvaranje +STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Klica Proizvoljnosti: +STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Sa klikom se unosi nova vrednos klice +STR_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Unos nove vrednosti klice +STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Generator zemljišta: +STR_TREE_PLACER :{BLACK}Algoritam za drveća: +STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Rotacija visinske mape: +STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Vrsta terena: +STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Nivo mora: +STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Postepenost: +STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Nivo snežnog pokrivača: STR_DATE :{BLACK}Datum: STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Broj naselja: STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Broj fabrika: @@ -3514,9 +3818,6 @@ STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Povećav STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Promena visine ravnog terena STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Visina ravnog terena: -STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Pozicioniraj mapu na trenutnu poziciju -STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM}) - # Strings for map borders at game generation STR_BORDER_TYPE :{BLACK}Ivice mape: STR_NORTHWEST :{BLACK}Severozapad @@ -3529,22 +3830,6 @@ STR_BORDER_RANDOM :{BLACK}Proizvol STR_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Proizvoljno STR_BORDER_MANUAL :{BLACK}Podešeno -########### String for new airports -STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Poljski aerodrom -STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Gradski aerodrom -STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Regionalni aerodrom -STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Međunarodni aerodrom -STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Lokalni aerodrom -STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Interkontinentalni aerodrom -STR_HELIPORT :{BLACK}Helipad -STR_HELIDEPOT :{BLACK}Helihangar -STR_HELISTATION :{BLACK}Helidrom - -STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Tercijarni promet -STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Sekundarni promet -STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Primarni promet -STR_HELIPORTS :{BLACK}Helidromi - ############ Tooltip measurment STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Dužina: {NUM} @@ -3556,18 +3841,6 @@ STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Zarada o STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...ova ulica je u vlasništvu naselja STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}...ulica je okrenuta u drugom pravcu -STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}Podešavanja Prozirnosti -STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Promena prozirnosti naziva stanica. Sa Ctrl+Klik se zaključava. -STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Promena prozirnosti drveća. Sa Ctrl+Klik se zaključava. -STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Promena prozirnosti zgrada. Sa Ctrl+Klik se zaključava. -STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Promena prozirnosti fabrika. Sa Ctrl+Klik se zaključava. -STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Promena prozirnosti građevina poput stanica, depoa i putanja. Sa Ctrl+Klik se zaključava. -STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Promena prozirnosti mostova. Sa Ctrl+Klik se zaključava. -STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Promena prozirnosti građevina poput svetionika i repetitora. Sa Ctrl+Klik se zaključava. -STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC :{BLACK}Promena prozirnosti kontaktnih mreža. Sa Ctrl+Klik se zaključava. -STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Promena prozirnosti pokazatelja utovara. Sa Ctrl+Klik se zaključava. -STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_DESC :{BLACK}Čini objekte nevidljivim umesto prozirnim - STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW} STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW} STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW} @@ -3591,7 +3864,18 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Ukloni sva vozi STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Preimenuj grupu +STR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Grupa se ne može napraviti... +STR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Grupa se ne može izbrisati... +STR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Grupa se ne može preimenovati... +STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Ne mogu se sva vozila ukloniti iz grupe... +STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Vozilo se ne može dodati u ovu grupu... +STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Deljena vozila se ne mogu dodati u grupu... +STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}Grupe - klikom na grupu se prikazuje spisak vozila u grupi +STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}Klikom se pravi nova grupa +STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}Briše se označena grupa +STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Preimenovanje označene grupe +STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP :{BLACK}Klikom se ova grupa štiti od globalne automatske zamene #### String control codes and their formatting STR_COMPANY_NAME :{COMPANY} @@ -3608,6 +3892,7 @@ STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} STR_JUST_CARGO :{CARGO} STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK} STR_JUST_COMMA :{COMMA} +STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT} STR_JUST_CURRENCY :{CURRENCY} STR_JUST_INT :{NUM} STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY} @@ -3652,34 +3937,26 @@ STR_BLACK_5 :{BLACK}5 STR_BLACK_6 :{BLACK}6 STR_BLACK_7 :{BLACK}7 +STR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Naziv mora biti jedinstven #### Improved sign GUI +STR_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Položaj sledećeg znaka +STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Položaj prethodnog znaka +STR_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Unos naziva znaka ######## - -############ Face formatting -STR_FACE_NOSE_TIP :{BLACK}Promena nos -STR_FACE_LIPS :Usna: -STR_FACE_MOUSTACHE :Brk: -STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TIP :{BLACK}Promena usna ili brk -STR_FACE_CHIN :Brada: -STR_FACE_CHIN_TIP :{BLACK}Promena brada -STR_FACE_JACKET :Jakna: -STR_FACE_JACKET_TIP :{BLACK}Promena jakna -STR_FACE_COLLAR :Ovratnik: -STR_FACE_COLLAR_TIP :{BLACK}Promena ovratnik -######## - -############ signal GUI -######## +STR_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Finansiraj +STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Istraži +STR_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Izgradi +STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT :{BLACK}Izaberite odgovarajuću fabriku sa spiska ############ on screen keyboard +STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\qwertzuiopšđasdfghjklčćž yxcvbnm,./'. +STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|QWERTZUIOPŠĐASDFGHJKLČĆŽ YXCVBNM;:?". ######## ############ AI GUI -STR_AI_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}VI Podešavanja -STR_AI_SETTINGS_BUTTON_TIP :{BLACK}Prikazuje VI podešavanja STR_AI_DEBUG :{WHITE}VI Korekcija STR_AI_DEBUG_NAME_TIP :{BLACK}Naziv VI STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Ponovno učitavanje @@ -3715,63 +3992,12 @@ STR_STATION_NOISE :{BLACK}Proizved ######## ############ Downloading of content from the central server -STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD je napravljen bez podrške za "zlib"... -STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... preuzimanje dodataka nije moguće! -STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :Osnovna grafika -STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF -STR_CONTENT_TYPE_AI :VI -STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :VI biblioteke -STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Scenario -STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Visinska mapa -STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Dodaci za preuzimanje -STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Vrsta -STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TIP :{BLACK}Vrsta dodatka -STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Naziv -STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TIP :{BLACK}Naziv dodatka -STR_CONTENT_MATRIX_TIP :{BLACK}Kliknite kako biste videli detalje{}Kliknite na kvadratić kako biste ga označili za skidanje -STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Označi sve -STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Obeležava sve dodatke za preuzimanje -STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Obeleži ažurirana -STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TIP :{BLACK}Obeležava sve preuzete dodatke koje imaju novija izdanja za preuzimanje -STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Odznači sve -STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Otkazuje preuzimanje svih dodataka -STR_CONTENT_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Unes filter teksta -STR_CONTENT_FILTER_TIP :{BLACK}Unesite ključnu reč kako bi se filtriralo spisak -STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Filter po ključu/nazivu: -STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Preuzmi -STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TIP :{BLACK}Započinje preuzimanje odabranih dodataka -STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Ukupna količina za preuzimanje: {WHITE}{BYTES} -STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}PODACI O DODATKU -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Dodatak nije označen preuzimanje -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Dodatak je označena za preuzimanje -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Ovaj dodatak je označen za preuzimanje zbog zavisnosti -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Ovo već imate -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Ovaj dodatak je nepoznat i ne može se preuzeti sa OpenTTD -STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Ovaj dodatak je zamena za postojeci {STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Naziv: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Izdanje: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Opis: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Vrsta: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Veličina: {WHITE}{BYTES} -STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Označeno zbog: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Zavisnosti: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Ključne reči: {WHITE}{STRING} - -STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Preuzimanje dodataka... -STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Zahtevanje datoteka... -STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Trenutno se preuzima {STRING} ({NUM} od {NUM}) -STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Preuzimanje je završeno -STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} od {BYTES} preuzetih ({NUM} %) - STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Neuspešno povezivanje sa serverom sa dodacima... STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Neuspešno preuzimanje... STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... prekinula se veza STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... datoteka se nije mogla zapisati STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Preuzeta datoteka se ne može otpakovati -STR_CONTENT_INTRO_BUTTON :{BLACK}Spisak Dodataka na Mreži -STR_CONTENT_INTRO_BUTTON_TIP :{BLACK}Pregled novih i ažureiranih dodatka za preuzimanje STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON :{BLACK}Traži nedostajući fajl na Mreži STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON_TIP :{BLACK}Pretražuje za nedostajuću dodataku na Internetu ######## |