summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/russian.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/lang/russian.txt')
-rw-r--r--src/lang/russian.txt4915
1 files changed, 2617 insertions, 2298 deletions
diff --git a/src/lang/russian.txt b/src/lang/russian.txt
index ca582cd0c..e475c3dba 100644
--- a/src/lang/russian.txt
+++ b/src/lang/russian.txt
@@ -14,18 +14,12 @@
##id 0x0000
STR_NULL :
-STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}За краем карты
-STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Слишком близко к краю карты
-STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Недостаточно денег - требуется {CURRENCY}
-STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY}
STR_EMPTY :
-STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Необходимо ровное место
-STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Ожидает: {WHITE}{STRING}
-STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO}
-STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} транзитом из {STATION})
-STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Принимаются: {WHITE}
-STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Принимаются: {GOLD}
-STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Отправляются: {GOLD}
+STR_UNDEFINED :(неопределено)
+STR_JUST_NOTHING :Ничего
+
+# Cargo related strings
+# Plural cargo name
STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Пассажиры
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS.gen :пассажиров
@@ -120,6 +114,8 @@ STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC.acc :пластик
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Газировка
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS.gen :газировки
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS.acc :газировку
+
+# Singular cargo name
STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Пассажиры
STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER.gen :пассажиров
@@ -214,6 +210,8 @@ STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC.acc :пластик
STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Газировка
STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK.gen :газировки
STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK.acc :газировку
+
+# Quantity of cargo
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} пассажир{P "" а ов}
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} угля
@@ -246,6 +244,9 @@ STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} ири
STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} батаре{P йка йки ек}
STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} пластика
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} бан{P ка ки ок} газировки
+STR_CARGO_N_A :отсутствует{SKIP}
+
+# Two letter abbreviation of cargo name
STR_ABBREV_NOTHING :
STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}ПС
STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}УГ
@@ -280,23 +281,18 @@ STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}ПЛ
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}ГЗ
STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}НЕТ
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}Все
-STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Карта - {STRING}
-STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Настройки игры
-STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Сообщение
-STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Сообщение от {STRING}
-STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Осторожно!
-STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Это невозможно
-STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Невозможно расчистить...
-STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Оригинальные авторские права {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Все права защищены
-STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD v{REV}
-STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 Команда разработчиков OpenTTD
-STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Выход
-STR_YES :{BLACK}Да
-STR_NO :{BLACK}Нет
-STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Вы уверены, что хотите прервать игру и вернуться в {STRING}?
+# 'Mode' of transport for cargoes
+STR_PASSENGERS :пассажиров
+STR_BAGS :багажа
+STR_TONS :тонн
+STR_LITERS :литров
+STR_ITEMS :штук
+STR_CRATES :мешков
+STR_RES_OTHER :Другое
+STR_NOTHING :
-STR_JUST_NOTHING :Ничего
+# Colours, do not shuffle
STR_COLOUR_DARK_BLUE :Тёмно-синий
STR_COLOUR_PALE_GREEN :Светло-зелёный
STR_COLOUR_PINK :Розовый
@@ -313,87 +309,8 @@ STR_COLOUR_ORANGE :Оранжев
STR_COLOUR_BROWN :Коричневый
STR_COLOUR_GREY :Серый
STR_COLOUR_WHITE :Белый
-STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Слишком много транспорта в игре
-STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Обзор
-STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Рельеф
-STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Транспорт
-STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Промышленность
-STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Маршруты
-STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Растительность
-STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Владельцы
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINYFONT}{BLACK}Дороги
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINYFONT}{BLACK}Железные дороги
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINYFONT}{BLACK}Станции/Аэропорты/Пристани
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}Строения/Предприятия
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}Автотранспорт
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{TINYFONT}{BLACK}100м
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{TINYFONT}{BLACK}200м
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{TINYFONT}{BLACK}300м
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{TINYFONT}{BLACK}400м
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{TINYFONT}{BLACK}500м
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINYFONT}{BLACK}Поезда
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}Автотранспорт
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINYFONT}{BLACK}Суда
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINYFONT}{BLACK}Авиатранспорт
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINYFONT}{BLACK}Маршруты транспорта
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINYFONT}{BLACK}Лес
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINYFONT}{BLACK}Ж/д станция
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINYFONT}{BLACK}Автостанция
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINYFONT}{BLACK}Автобусная станция
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINYFONT}{BLACK}Аэропорт/Вертодром
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINYFONT}{BLACK}Пристань
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Каменистая почва
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Трава
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Почва
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINYFONT}{BLACK}Поля
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINYFONT}{BLACK}Деревья
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINYFONT}{BLACK}Скалы
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{TINYFONT}{BLACK}Вода
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{TINYFONT}{BLACK}Нет владельца
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{TINYFONT}{BLACK}Города
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}Предприятия
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINYFONT}{BLACK}Пустыня
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLACK}Снег
-STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Сообщение
-STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING}
-STR_DEFAULT :{BLACK}По умолчанию
-STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Отмена
-STR_QUERY_OK :{BLACK}OK
-STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Переимен.
-
-STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
-STR_OSNAME_DOS :DOS
-STR_OSNAME_UNIX :Unix/Linux
-STR_OSNAME_OSX :OS X
-STR_OSNAME_BEOS :BeOS
-STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
-STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
-STR_OSNAME_OS2 :OS/2
-STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
-
-STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...принадлежит {STRING}
-STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Груз
-STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Информация
-STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Вместимость
-STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Общий груз
-STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Общая загруженность этого транспорта:
-STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} (Всего: {SHORTCARGO})
-STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
-STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Новая игра
-STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Загрузить игру
-STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Сетевая игра
-STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Редактор сценариев
-
-STR_MAPSIZE :{BLACK}Размер карты:
-STR_BY :{BLACK}×
-STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Настройки игры
-
-STR_COMPANY_SOMEONE :кто-нибудь{SKIP}{SKIP}
-
-STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_IMPERIAL :Британские
-STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_METRIC :Метрические
-STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_SI :СИ
+# Units used in OpenTTD
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} миль/ч
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} км/ч
STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} м/с
@@ -416,30 +333,40 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} м³
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} кН
-############ range for menu starts
-STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :График прибыли
-STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :График дохода
-STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :График доставленного груза
-STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :График рейтинга компаний
-STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :График стоимости компаний
-STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :График оплаты перевозок
-STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Табель о рангах
-STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Рейтинг в деталях
-############ range for menu ends
-
-STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Об OpenTTD
-STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Сохранить игру
-STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Загрузить игру
-STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :В главное меню
-STR_FILE_MENU_EXIT :Выход
-STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Вы действительно хотите выйти из игры?
-STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}В главное меню
+# Common window strings
STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Смена направления сортировки (убывание/возрастание)
STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Смена критерия сортировки
STR_FILTER_CRITERIA_TIP :{BLACK}Выберите фильтр
STR_SORT_BY :{BLACK}Сортировка
+STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Обзор
+STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Переимен.
+
+STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Закрыть окно
+STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Заголовок окна - для перемещения окна тащить за него
+STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Игнорировать нажатия клавиши «Закрыть все окна»
+STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Нажмите и тащите для изменения размера окна
+STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Большое/маленькое окно
+STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Прокрутка вверх/вниз
+STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Прокрутка влево/вправо
+STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Полная очистка прямоугольного участка земли
+
+# Query window
+STR_DEFAULT :{BLACK}По умолчанию
+STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Отмена
+STR_QUERY_OK :{BLACK}OK
+
+# On screen keyboard window
+STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;' zxcvbnm,./ .
+STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:" ZXCVBNM<>? .
-### The first three are also used as 'Sort by' buttons, the rest only in dropdowns
+# Measurement tooltip
+STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Длина: {NUM}
+STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Площадь: {NUM} x {NUM}
+STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Длина: {NUM}{}Разница высоты: {NUM} м
+STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Площадь: {NUM} x {NUM}{}Разница высот: {NUM} м
+
+
+# The first three are also used as 'Sort by' buttons, the rest only in dropdowns
STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Население
STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Имя
STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Дата
@@ -469,38 +396,20 @@ STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Стоимос
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Мощность/стоимость обслуж.
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Вместимость
-STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}На станции нет грузов, ожидающих погрузки
-STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Показать все станции
-STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Выбрать все типы грузов
-STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Список доступного транспорта
-STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Организация
-STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Управление транспортом, находящимся в этом списке
-STR_REPLACE_VEHICLES :Замена транспорта
-STR_SEND_FOR_SERVICING :Послать обслужить
-
-STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Доступные поезда
-STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Доступные автомобили
-STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Доступные суда
-STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Доступные самолёты
-
-STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Послать в депо
-STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Послать в гараж
-STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Послать в док
-STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Послать в ангар
-
-STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
-STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
-STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}-
+# Tooltips for the main toolbar
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}ПАУЗА
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Ускорить игру
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Настройки
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Сохранение игры; Главное меню; Выход
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Список станций
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Показать карту
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Показать карту; список городов
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Список городов
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Показать субсидии
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Список станций
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Показать финансовую информацию компании
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Показать основную информацию о компании
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Показать графики
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Показать рейтинги компаний
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Список существующих предприятий; создание новых
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Список поездов
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Список автотранспорта
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Список кораблей
@@ -511,57 +420,133 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Стро
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Строительство автомобильных дорог
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Строительство водных коммуникаций
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Строительство аэропортов
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Информация о земле
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Настройки
-STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Невозможно изменить сервисный интервал...
-STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Закрыть окно
-STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Заголовок окна - для перемещения окна тащить за него
-STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Игнорировать нажатия клавиши «Закрыть все окна»
-STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Нажмите и тащите для изменения размера окна
-STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Кликните, чтобы перейти к текущей папке загрузки/сохранения по умолчанию
-STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Полная очистка прямоугольного участка земли
-STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Опустить угол земли
-STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Поднять угол земли
-STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Прокрутка вверх/вниз
-STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Прокрутка влево/вправо
-STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Показать контуры земли на карте
-STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Показать транспорт на карте
-STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Показать промышленность на карте
-STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Показать маршруты на карте
-STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Показать растительность на карте
-STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Показать владельцев земли на карте
-STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Включить/выключить названия городов
-STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Прибыль в этом году: {CURRENCY} (прошлый год: {CURRENCY})
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Открыть панель ландшафта для изменения рельефа, посадки деревьев и т.д.
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Настройка звука и музыки
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Показать последнее сообщение; настройки сообщений
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Информация о земле, консоль, отладка ИИ, скриншоты, об игре
-############ range for service numbers starts
-STR_AGE :{COMMA} {P год года лет} ({COMMA})
-STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} {P год года лет} ({COMMA})
-############ range for service numbers ends
+# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Сохранить, загрузить сценарий, выход из редактора
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Редактор сценариев
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Уменьшить год начала игры на 1
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Увеличить год начала игры на 1
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Показать карту; список городов
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Создание ландшафта
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Создание городов
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Создание промышленности
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Строительство автомобильных дорог
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Сажать деревья
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Установка знаков
-STR_VEHICLE_TRAIN :Поезд
-STR_VEHICLE_TRAIN.gen :ж/д транспорта
-STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Автотранспорт
-STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE.gen :автотранспорта
-STR_VEHICLE_SHIP :Корабль
-STR_VEHICLE_SHIP.gen :кораблей
-STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Воздушный транспорт
-STR_VEHICLE_AIRCRAFT.gen :воздушного транспорта
-STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}Транспортное средство «{VEHICLE}» устарело
-STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}Транспортное средство «{VEHICLE}» сильно устарело
-STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}Транспортное средство «{VEHICLE}» очень сильно устарело и требует срочной замены
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Информация об участке земли
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Чтобы очистить, надо: {LTBLUE}(нет данных)
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Чтобы очистить, надо: {RED}{CURRENCY}
-STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Выручка от продажи: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :нет данных
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Владелец: {LTBLUE}{STRING}
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Владелец дороги: {LTBLUE}{STRING}
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Владелец трамвая: {LTBLUE}{STRING}
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Владелец ж/д пути: {LTBLUE}{STRING}
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Администрация: {LTBLUE}{STRING}
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Нет
-STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Имя
-STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE}
+############ range for SE file menu starts
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Сохранить сценарий
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Загрузить сценарий
+STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Загрузить карту высот
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Выйти из редактора
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Выход
+############ range for SE file menu starts
+
+############ range for settings menu starts
+STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Настройки игры
+STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Настройки сложности
+STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Расширенные настройки
+STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Настройки NewGRF
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Настройки прозрачности
+STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Показ названий городов
+STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Показ названий станций
+STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Показ имён точек пути
+STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Показ знаков
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Полная анимация
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Полная детализация
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Прозрачные здания
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Прозрачный фон названий станций
+############ range ends here
+
+############ range for file menu starts
+STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Сохранить игру
+STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Загрузить игру
+STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :В главное меню
+STR_FILE_MENU_EXIT :Выход
+############ range ends here
+
+############ range for map menu starts
+STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Карта мира
+STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Доп. окно просмотра
+STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Список меток
+############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor
+STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Список городов
+############ both ranges ends here
+
+############ range for subsidies menu starts
+STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Субсидии
+############ range ends here
+
+############ range for graph menu starts
+STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :График прибыли
+STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :График дохода
+STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :График доставленного груза
+STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :График рейтинга компаний
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :График стоимости компаний
+STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :График оплаты перевозок
+############ range ends here
+
+############ range for company league menu starts
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Табель о рангах
+STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Рейтинг в деталях
+############ range ends here
+
+############ range for industry menu starts
+STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Список предприятий
+STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Создать новое предприятие
+############ range ends here
+
+############ range for railway construction menu starts
+STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Строительство железных дорог
+STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Строительство электрифиц. ж/д
+STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Строительство монорельса
+STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Строительство магнитного транспорта
+############ range ends here
+
+############ range for road construction menu starts
+STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Строительство автомобильных дорог
+STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Строительство трамвайных путей
+############ range ends here
+
+############ range for waterways construction menu starts
+STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Строительство водных путей
+############ range ends here
+
+############ range for airport construction menu starts
+STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Строительство аэропортов
+############ range ends here
+
+############ range for landscaping menu starts
+STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Ландшафт
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Высадка деревьев
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Установка знаков
+############ range ends here
+
+############ range for music menu starts
+STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Звук/музыка
+############ range ends here
+
+############ range for message menu starts
+STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Последняя новость
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Настройки сообщений
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :История сообщений
+############ range ends here
+
+############ range for about menu starts
+STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Информация о земле
+STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
+STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Переключатель Консоли
+STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Отладка ИИ
+STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Снимок экрана (Ctrl-S)
+STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Полный снимок экрана (Ctrl-G)
+STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Об игре
+############ range ends here
############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1-е
@@ -637,14 +622,78 @@ STR_MONTH_NOV :Ноябрь
STR_MONTH_DEC :Декабрь
############ range for months ends
+# Graph window
+STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Легенда
+STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Показать легенду к графикам
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
+STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}-
STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA}
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Принимает: {LTBLUE}
+STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}График прибыли от основной деятельности
+STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}График доходов
+STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Доставлено грузов
+STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Рейтинг деятельности компании (макс=1000)
+STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Стоимость активов компании
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Оплата за перевозку грузов
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINYFONT}{BLACK}Дней в транзите
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINYFONT}{BLACK}Оплата за доставку 10 единиц (10 000 литров) груза на расстояние в 20 клеток
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Включить/выключить отображение груза на графике
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
+
+STR_SHOW_DETAILED_PERFORMANCE_RATINGS :{BLACK}Показать составляющие части рейтинга
+
+# Graph key window
+STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Легенда
+STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Включить/выключить отображение компании на графике
+
+# Company league window
+STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Сравнительная таблица компаний
+STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} «{STRING}»
+STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} «{STRING}»
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Машинист
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Регулировщик
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Диспетчер
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Координатор
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Директор
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Топ-менеджер
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Председатель
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Президент
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Магнат
+
+# Performance detail window
+STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Рейтинг в деталях
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Детали
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM}
+############ Those following lines need to be in this order!!
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Кол-во ТС:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Станции:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Мин. прибыль:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Мин. доход:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Макс. доход:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Доставлено:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Груз:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Деньги:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Займ:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Всего:
+############ End of order list
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Общее количество транспортных средств
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Число частей станции. Каждая часть станции (т.е. ЖД станции, остановки, аэропорт) подсчитана, даже если они связаны как одна станция
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Прибыль транспорта с самым низким доходом (из всех транспортных средств старше 2х лет)
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Доход в месяце с наименьшей прибылью (за последние 12 кварталов)
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Доход в месяце с наибольшей прибылью (за последние 12 кварталов)
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Кол-во груза, доставленного за последние 4 квартала
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Количество типов груза, доставленного за последний квартал
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Количество денег на банковском счету компании
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Размер ссуды, полученной этой компанией в банке
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Всего пунктов из общего количества возможных
+
+# Music window
STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Музыкальный автомат
-STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Звук/музыка
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Настройка звука и музыки
STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}Все
STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}Старый Стиль
STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}Новый Стиль
@@ -654,11 +703,6 @@ STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}По
STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{TINYFONT}{BLACK}Громкость музыки
STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{TINYFONT}{BLACK}Громкость звука
STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{TINYFONT}{BLACK}МИН ' ' ' ' ' ' МАКС
-STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Играть предыдущий трек в программе
-STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Играть следующий трек в программе
-STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Остановить воспроизведение
-STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Начать
-STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Перемещайте ползунки для изменения громкости
STR_MUSIC_TRACK_NONE :{TINYFONT}{DKGREEN}--
STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{DKGREEN}0{COMMA}
STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{DKGREEN}{COMMA}
@@ -667,6 +711,21 @@ STR_MUSIC_TITLE_NAME :{TINYFONT}{DKGR
STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{TINYFONT}{BLACK}Дорожка{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Название
STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}Случ. выбор
STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Программа
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Играть предыдущий трек в программе
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Играть следующий трек в программе
+STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Остановить воспроизведение
+STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Начать
+STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Перемещайте ползунки для изменения громкости
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Выбор программы «Все треки»
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Выбор программы «Старый стиль музыки»
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Выбор программы «Новый стиль музыки»
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Выбрать музыкальную программу
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Выбор программы «Пользоват. 1»
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Выбор программы «Пользоват. 2»
+STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Вкл./Выкл. случайный выбор программы
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Показать окно выбора музыкальных треков
+
+# Playlist window
STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Выбор программы воспроизведения
STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
@@ -674,44 +733,12 @@ STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLAC
STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Программа - «{STRING}»
STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Очистить
STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Сохранить
-STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Выбор программы «Все треки»
-STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Выбор программы «Старый стиль музыки»
-STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Выбор программы «Новый стиль музыки»
-STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Выбор программы «Пользоват. 1»
-STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Выбор программы «Пользоват. 2»
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Очистка пользовательской программы
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Сохранить настройки музыки
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Кликните по названию трека для добавления в пользовательскую программу
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Выберите дорожку для удаления из списка (только пользовательского)
-STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Вкл./Выкл. случайный выбор программы
-STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Показать окно выбора музыкальных треков
-STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Нажмите на маршрут для отображения предприятия/города
-STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Сложность ({STRING.f})
-STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Последняя новость
-STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Настройки сообщений
-STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :История сообщений
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Показать последнее сообщение; настройки сообщений
-STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Настройки сообщений
-STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Типы сообщений:
-STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Первое транспортное средство игрока на станции
-STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Первое транспортное средство конкурента на станции
-STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Аварии и катастрофы
-STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Информация о Компании
-STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Открытие производства
-STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Закрытие производства
-STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Изменения в экономике
-STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Изм. производительности предприятий, обслуж. компанией
-STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Изм. производительности предприятий, обслуж. конкурентами
-STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Изм. производительности предпр., никем не обслуживаемых
-STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Советы/сведения по транспорту компании
-STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Новый транспорт
-STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Изменения в списке принимаемых грузов
-STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Субсидии
-STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Общая информация
-STR_NEWS_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Установить все сообщения в Выкл./Кратко/Полно
-STR_NEWS_MESSAGES_SOUND :{YELLOW}Проигрывать звук при получении новых сообщений
-STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...слишком далеко от предыдущей точки
+
+# Highscore window
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Крупнейшие компании, достигшие {NUM} года{}({STRING} уровень сложности)
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Порядковая таблица компаний в {NUM}
STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{BLACK}{COMMA}.
@@ -733,190 +760,258 @@ STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESI
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}«{STRING}» ({COMMA})
STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{BLACK}Директора компании «{COMPANY}» называют {STRING.abl}!
STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{WHITE}{PRESIDENTNAME}, президент компании «{COMPANY}», заслужил титул «{STRING}»!
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Редактор сценариев
-STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Генератор карты
-STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Увеличить площадь изменения рельефа
-STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Уменьшить площадь изменения рельефа
-STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Создать случайную карту
-STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Сбросить карту
-STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Сбросить карту
-STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Удалить с карты всё имущество, принадлежащее игрокам
-STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Вы уверены, что хотите удалить все имущество игроков?
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Создание ландшафта
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Создание городов
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Создание промышленности
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Строительство автомобильных дорог
-STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Создание городов
-STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Новый город
-STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Построить новый город
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Здесь невозможно построить город...
-STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...слишком близко к краю карты
-STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...слишком близко к другому городу
-STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...неподходящее место
-STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...слишком много городов
-STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Невозможно построить города...
-STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...нет места на карте
-STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Увеличить размер города
-STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Расширить
-STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Города не строят дорог. Вы можете включить стоительство дорог в Расш. настройки->Экономика->Города.
-STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Случайный город
-STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Создать город в случайном месте
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Здесь нельзя создать {STRING}...
-STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...сначала постройте город
-STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...такой объект уже есть в городе
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Сажать деревья
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Установка знаков
-STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Расставить по карте
-STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Разместить по карте деревья случайным образом
-STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Разместить скалы на карте
-STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Поставить маяк
-STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Поставить передатчик
-STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Задать площадь пустыни.{}Нажмите и держите CTRL для удаления
-STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Создать канал.{}При зажатом Ctrl клетка на уровне моря наполняется водой.
-STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Разместить реки.
-STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Уничтожить
-STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Полностью уничтожить этот город
-STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Сохранить сценарий
-STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Загрузить сценарий
-STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Загрузить карту высот
-STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Выйти из редактора
-STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
-STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Выход
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Сохранить, загрузить сценарий, выход из редактора
-STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Загрузить сценарий
-STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Сохранить сценарий
-STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Играть сценарий
-STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Загрузить карту высот
-STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Начать новую игру, используя карту высот в качестве шаблона карты
-STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Вы уверены, что хотите выйти из этого сценария?
-STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...можно построить в городах с населением не менее 1200 жителей
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Уменьшить год начала игры на 1
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Увеличить год начала игры на 1
-STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...оба конца моста должны опираться на землю
-STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Малый
-STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Средний
-STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Большой
-STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Случайно
-STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Мегаполис
-STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Большие города растут быстрее, чем маленькие.{}В зависимости от настроек, они при создании имеют больший размер.
-STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Выбор размера города
-STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Размер города:
-STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Сеть городских дорог:
-STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Выбрать алгоритм создания сети городских дорог
-STR_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Оригинальная
-STR_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Улучшенная
-STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2
-STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3
-STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Случайно
+# Smallmap window
+STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Карта - {STRING}
-STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING}
+STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Рельеф
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Транспорт
+STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Промышленность
+STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Маршруты
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Растительность
+STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Владельцы
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Показать контуры земли на карте
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Показать транспорт на карте
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Показать промышленность на карте
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Показать маршруты на карте
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Показать растительность на карте
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Показать владельцев земли на карте
+
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINYFONT}{BLACK}Дороги
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINYFONT}{BLACK}Железные дороги
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINYFONT}{BLACK}Станции/Аэропорты/Пристани
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}Строения/Предприятия
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}Автотранспорт
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{TINYFONT}{BLACK}100м
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{TINYFONT}{BLACK}200м
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{TINYFONT}{BLACK}300м
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{TINYFONT}{BLACK}400м
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{TINYFONT}{BLACK}500м
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINYFONT}{BLACK}Поезда
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}Автотранспорт
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINYFONT}{BLACK}Суда
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINYFONT}{BLACK}Авиатранспорт
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINYFONT}{BLACK}Маршруты транспорта
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINYFONT}{BLACK}Лес
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINYFONT}{BLACK}Ж/д станция
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINYFONT}{BLACK}Автостанция
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINYFONT}{BLACK}Автобусная станция
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINYFONT}{BLACK}Аэропорт/Вертодром
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINYFONT}{BLACK}Пристань
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Каменистая почва
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Трава
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Почва
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINYFONT}{BLACK}Поля
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINYFONT}{BLACK}Деревья
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINYFONT}{BLACK}Скалы
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{TINYFONT}{BLACK}Вода
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{TINYFONT}{BLACK}Нет владельца
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{TINYFONT}{BLACK}Города
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}Предприятия
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINYFONT}{BLACK}Пустыня
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLACK}Снег
+
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Включить/выключить названия городов
+STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Центрировать миникарту по этой позиции
+STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
+STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
+STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Выключить все
+STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Включить все
+
+# Status bar messages
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Показать последнее сообщение или новость
+STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
+STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * ПАУЗА * *
+STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}Автосохранение
+STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * СОХРАНЕНИЕ ИГРЫ * *
+
+# News message history
+STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}История сообщений
+STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Список недавних новостей
+STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING}
+
+# Message settings window
+STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Сообщение
+STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Настройки сообщений
+STR_NEWS_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Установить все сообщения в Выкл./Кратко/Полно
+STR_NEWS_MESSAGES_SOUND :{YELLOW}Проигрывать звук при получении новых сообщений
STR_NEWS_MESSAGES_OFF :Выкл
STR_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Кратко
STR_NEWS_MESSAGES_FULL :Полно
-STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
-############ range for menu starts
-STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Настройки игры
-STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Настройки сложности
-STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Расширенные настройки
-STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Настройки NewGRF
-STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Настройки прозрачности
-STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Показ названий городов
-STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Показ названий станций
-STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Показ имён точек пути
-STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Показ знаков
-STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Полная анимация
-STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Полная детализация
-STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Прозрачные здания
-STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Прозрачный фон названий станций
-############ range ends here
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Типы сообщений:
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Первое транспортное средство игрока на станции
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Первое транспортное средство конкурента на станции
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Аварии и катастрофы
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Информация о Компании
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Открытие производства
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Закрытие производства
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Изменения в экономике
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Изм. производительности предприятий, обслуж. компанией
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Изм. производительности предприятий, обслуж. конкурентами
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Изм. производительности предпр., никем не обслуживаемых
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Советы/сведения по транспорту компании
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Новый транспорт
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Изменения в списке принимаемых грузов
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Субсидии
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Общая информация
-############ range for menu starts
-STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Информация о земле
-STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
-STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Переключатель Консоли
-STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Отладка ИИ
-STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Снимок экрана (Ctrl-S)
-STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Полный снимок экрана (Ctrl-G)
-STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Об игре
-############ range ends here
+STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Жители празднуют!{}Первый поезд прибыл на станцию {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Жители празднуют!{}Первый автобус прибыл на остановку {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Жители празднуют!{}Первый грузовик прибыл на станцию {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Жители празднуют . . .{}Первый трамвай прибыл на {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Жители празднуют . . .{}Первый грузовой трамвай прибыл на {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Жители празднуют!{}Первый корабль причалил к {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Жители празднуют!{}Первый самолёт прибыл в {STATION}!
-STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Выкл
-STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Вкл
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Показать субсидии
-STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Субсидии
+STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Столкновение поездов!{}{COMMA} человек{P "" а ""} погиб{P "" ло ло} в огне!
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIGFONT}{BLACK}АВАРИЯ!{}Водитель погиб при столкновении с поездом
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}АВАРИЯ!{}{COMMA} человек{P "" а ""} погиб{P "" ло ло} при столкновении с поездом!
+STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Авиакатастрофа!{}{COMMA} человек{P "" а ""} погиб{P "" ло ло} в огне в {STATION}!
+STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIGFONT}{BLACK}Авиакатастрофа!{}В самолёте закончилось топливо, {COMMA} человек{P "" а ""} погиб{P "" ло ло} при взрыве!
-############ 'Display map' dropdown. In SE, there is one more item.
-STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Карта мира
-STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Доп. окно просмотра
-STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Список меток
-STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Список городов
-############ end of the 'Display map' dropdown
+STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIGFONT}{BLACK}Крушение дирижабля в {STATION}!
+STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIGFONT}{BLACK}Автомобиль уничтожен при столкновении с НЛО!
+STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIGFONT}{BLACK}Взрыв нефтеперегонного завода вблизи г.{NBSP}{TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIGFONT}{BLACK}Взрыв завода при подозрительных обстоятельствах вблизи {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIGFONT}{BLACK}НЛО приземлилось возле г.{NBSP}{TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIGFONT}{BLACK}Обвал на угольной шахте вызывает оползень около {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIGFONT}{BLACK}ПОТОП!{}{COMMA} человек{P "" а ""} утонул{P "" о о} в результате наводнения!
-STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Население: {COMMA}
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Транспортная компания в опасном положении!
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK} {STRING} будет продана или объявлена банкротом, если ситуация не изменится!
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Объединение компаний!
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} продана {STRING} за {CURRENCY}!
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Банкрот!
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} была закрыта кредиторами! Все активы распроданы!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Основана новая транспортная компания!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} начинает строительство около г.{NBSP}{TOWN}!
+STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} выкуплена {STRING}!
+STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Директор)
+
+STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Новое предприятие! {STRING} стро{G 0 и и и я}тся возле г.{NBSP}{TOWN}!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIGFONT}{BLACK}Новое предприятие! {STRING} заложен{G 0 "" а о ы} возле г.{NBSP}{TOWN}!
+
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} объявляет о немедленном закрытии!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIGFONT}{BLACK}Проблемы с поставками вынуждают {STRING} объявить о неизбежном закрытии!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIGFONT}{BLACK}Недостаток деревьев в округе вынуждает {STRING} объявить о неизбежном закрытии!
+
+STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Создана зона евро!{}{}Теперь в вашей стране в качестве единой валюты используется евро!
+STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Мировой спад{}{}Финансовые эксперты дают ужасные прогнозы в связи с кризисом экономики!
+STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Спад закончился!{}{}Увеличение объёмов торговли внушает уверенность владельцам предприятий. Экономика укрепляет свои позиции.
+
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} увеличивает объёмы производства!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIGFONT}{BLACK}Найден новый угольный пласт в {INDUSTRY}!{}Добыча увеличена вдвое!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIGFONT}{BLACK}Обнаружены новые запасы нефти на {INDUSTRY}!{}Добыча увеличена вдвое!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}Внедрение новых методов позволяет поднять производство вдвое на {INDUSTRY}!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}Предприятие «{1:INDUSTRY}» увеличивает производство {0:STRING.gen} на{NBSP}{2:COMMA}%!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} производство упало на 50%
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY}: Нашествие вредителей,{}производство упало на 50%
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}Предприятие «{1:INDUSTRY}» снижает производство {0:STRING.gen} на{NBSP}{2:COMMA}%!
+
+STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ждёт в депо
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ждёт в гараже
+STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ждёт в доке
+STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ждёт в ангаре
+
+# Start of order review system.
+# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
+STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}У ТС «{VEHICLE}» не хватает заданий
+STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}У ТС «{VEHICLE}» нет заданий
+STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}У ТС «{VEHICLE}» повторяющиеся задания
+STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}У ТС «{VEHICLE}» неправильное место назначения
+# end of order system
+
+STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}Транспортное средство «{VEHICLE}» устарело
+STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}Транспортное средство «{VEHICLE}» сильно устарело
+STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}Транспортное средство «{VEHICLE}» очень сильно устарело и требует срочной замены
+STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} не может найти путь для продолжения движения.
+STR_NEWS_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Транспортное средство «{VEHICLE}» заблудилось.
+STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Доход ТС «{VEHICLE}» в прошлом году составил {CURRENCY}
+
+STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Не удалось переоборудовать {VEHICLE}
+STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Ошибка автообновления для {VEHICLE}{}{STRING}
+
+STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIGFONT}{BLACK}Появился новый {STRING}!
+STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIGFONT}{BLACK}{ENGINE}
+STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Появился новый {STRING}! - {ENGINE}
+
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} больше не принимает {STRING.acc}
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} больше не принимает {STRING.acc} и {STRING.acc}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} теперь принимает {STRING.acc}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} теперь принимает {STRING.acc} и {STRING.acc}
+
+STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIGFONT}{BLACK}Предложение субсидии истекло:{}{}Перевозка {STRING.gen} по маршруту {STRING} - {STRING} субсидироваться не будет.
+STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIGFONT}{BLACK}Срок субсидии истёк:{}{}Перевозка {STRING.gen} по маршруту {STATION} - {STATION} больше не субсидируется.
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIGFONT}{BLACK}Предложена субсидия:{}{}Первая компания, которая повезёт {STRING.acc} по маршруту {STRING} - {STRING}, получит годовую субсидию от местных властей!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIGFONT}{BLACK}Компания «{STRING}» получает субсидию!{}{}Перевозка {STRING.gen} по маршруту {STATION} - {STATION} будет оплачиваться в полуторном размере в течение года!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIGFONT}{BLACK}Компания «{STRING}» получает субсидию!{}{}Перевозка {STRING.gen} по маршруту {STATION} - {STATION} будет оплачиваться в двойном размере в течение года!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIGFONT}{BLACK}Компания «{STRING}» получает субсидию!{}{}Перевозка {STRING.gen} по маршруту {STATION} - {STATION} будет оплачиваться в тройном размере в течение года!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIGFONT}{BLACK}Компания «{STRING}» получает субсидию!{}{}Перевозка {STRING.gen} по маршруту {STATION} - {STATION} будет оплачиваться в четырёхкратном размере в течение года!
+
+STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Хаос на дорогах города {TOWN}!{}{}Реконструкция дорог, профинансированная {STRING} принесла 6 месяцев пробок на дорогах!
+
+# Extra view window
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Окно просмотра {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Скопировать в окно
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Скопировать эту позицию в окно просмотра
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Вставить из окна
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Вставить эту позицию из окна просмотра
+# Game options window
+STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Настройки игры
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Валюта
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Смена используемой в игре валюты
+
+############ start of currency region
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Английский фунт (£)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Доллар США ($)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Евро (€)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_YEN :Японская иена (¥)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :Австрийский шиллинг (ATS)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF :Бельгийский франк (BEF)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF :Швейцарский франк (CHF)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK :Чешская крона (CZK)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM :Немецкая марка (DEM)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK :Датская крона (DKK)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP :Испанская песета (ESP)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM :Финская марка (FIM)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :Французский франк (FRF)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD :Греческая драхма (GRD)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF :Венгерский форинт (HUF)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK :Исландская крона (ISK)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL :Итальянская лира (ITL)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG :Нидерландский гульден (NLG)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK :Норвежская крона (NOK)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :Польский злотый (PLN)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON :Римский лей (RON)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR :Российский рубль (RUR)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT :Словенский толар (SIT)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK :Шведская крона (SEK)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY :Турецкая лира (TRY)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK :Словацкая крона (SKK)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL :Бразильский реал (BRL)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :Эстонские кроны (EEK)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Своя...
+############ end of currency region
+
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Единицы измерения
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Используемая система единиц измерения
+
+############ start of measuring units region
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_IMPERIAL :Британские
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_METRIC :Метрические
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_SI :СИ
+############ end of measuring units region
+
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Направление движения
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}По какой стороне дороги ездит автотранспорт
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Левостороннее
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Правостороннее
+
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Названия городов
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}На каком языке будут названы населённые пункты
-STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Автосохранение
-STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Интервал автосохранения игры
-STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Отключено
-STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Каждый месяц
-STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Каждые 3 месяца
-STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Каждые 6 месяцев
-STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Каждый год
-STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Начать новую игру
-STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Загрузить сохранённую игру
-STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Создать собственный сценарий
-STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Начать сетевую игру
-STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Открыть настройки игры
-STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Настроить сложность игры
-STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Начать новую игру, используя сценарий
-STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Выход
-STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Выйти из OpenTTD
-STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
-STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...можно строить только в городах
-STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Выбрать умеренный климат
-STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Выбрать субарктический климат
-STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Выбрать субтропический климат
-STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Выбрать игрушечный мир
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Список существующих предприятий; создание новых
-
-############ range for menu starts
-STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Список предприятий
-STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Создать новое предприятие
-############ range ends here
-
-STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Создать новое предприятие
-STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...можно строить только в тропиках
-STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...можно строить только в пустыне
-STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * ПАУЗА * *
-
-STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Скриншот сохранён под именем «{STRING}»
-STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Не удалось сохранить скриншот
-
-STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Покупка земли
-STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}Автосохранение
-STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * СОХРАНЕНИЕ ИГРЫ * *
-STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Идёт сохранение,{}пожалуйста, дождитесь завершения!
-STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Выбрать музыкальную программу
-
############ start of townname region
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Английские
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FRENCH :Французские
@@ -941,43 +1036,20 @@ STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ITALIAN :Итальян
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN :Каталанские
############ end of townname region
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Английский фунт (£)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Доллар США ($)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Евро (€)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_YEN :Японская иена (¥)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :Австрийский шиллинг (ATS)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF :Бельгийский франк (BEF)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF :Швейцарский франк (CHF)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK :Чешская крона (CZK)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM :Немецкая марка (DEM)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK :Датская крона (DKK)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP :Испанская песета (ESP)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM :Финская марка (FIM)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :Французский франк (FRF)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD :Греческая драхма (GRD)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF :Венгерский форинт (HUF)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK :Исландская крона (ISK)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL :Итальянская лира (ITL)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG :Нидерландский гульден (NLG)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK :Норвежская крона (NOK)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :Польский злотый (PLN)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON :Римский лей (RON)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR :Российский рубль (RUR)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT :Словенский толар (SIT)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK :Шведская крона (SEK)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY :Турецкая лира (TRY)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK :Словацкая крона (SKK)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL :Бразильский реал (BRL)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :Эстонские кроны (EEK)
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Автосохранение
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Интервал автосохранения игры
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Своя...
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Отключено
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Каждый месяц
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Каждые 3 месяца
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Каждые 6 месяцев
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Каждый год
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}Язык
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Язык пользовательского интерфейса
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Полноэкранный режим
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Включить/выключить полноэкранный режим
-STR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Сбой полноэкранного режима
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}Разрешение экрана
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Выбор разрешения экрана
@@ -990,50 +1062,127 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Выбр
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} отсутствующи{P й х х}/повреждённы{P й х х} файл{P "" а ов}
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Дополнительная информация о базовом наборе графики
-STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Ошибка автосохранения
+STR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Сбой полноэкранного режима
-STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Идёт к {STATION}
-STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Идёт к {STATION}; {VELOCITY}
-STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Нет заданий
-STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Нет заданий; {VELOCITY}
+# Custom currency window
-STR_PASSENGERS :пассажиров
-STR_BAGS :багажа
-STR_TONS :тонн
-STR_LITERS :литров
-STR_ITEMS :штук
-STR_CRATES :мешков
-STR_RES_OTHER :Другое
-STR_NOTHING :
+STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Своя валюта
+STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Обменный курс: {ORANGE}{0:CURRENCY} = £{1:COMMA}
+STR_TOOLTIP_DECREASE_EXCHANGE_RATE :{BLACK}Повысить курс вашей валюты по отношению к фунту (£)
+STR_TOOLTIP_INCREASE_EXCHANGE_RATE :{BLACK}Понизить курс вашей валюты по отношению к фунту (£)
+STR_TOOLTIP_SET_EXCHANGE_RATE :{BLACK}Установить курс вашей валюты по отношению к фунту (£)
-STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Невозможно использовать общий список заданий
-STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Невозможно скопировать список заданий
-STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Конец общих заданий - -
+STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Разделитель: {ORANGE}{2:STRING}
+STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR :{BLACK}Установить разделитель тысяч
-STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} не может найти путь для продолжения движения.
-STR_NEWS_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Транспортное средство «{VEHICLE}» заблудилось.
-STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Доход ТС «{VEHICLE}» в прошлом году составил {CURRENCY}
-STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Создана зона евро!{}{}Теперь в вашей стране в качестве единой валюты используется евро!
+STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Префикс: {ORANGE}{3:STRING}
+STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX :{BLACK}Установить префикс вашей валюты
+STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Суффикс: {ORANGE}{4:STRING}
+STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX :{BLACK}Установить суффикс вашей валюты
-# Start of order review system.
-# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
-STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}У ТС «{VEHICLE}» не хватает заданий
-STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}У ТС «{VEHICLE}» нет заданий
-STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}У ТС «{VEHICLE}» повторяющиеся задания
-STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}У ТС «{VEHICLE}» неправильное место назначения
-# end of order system
+STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Переход на евро: {ORANGE}с {5:NUM} года
+STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Переход на евро: {ORANGE}никогда
+STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO :{BLACK}Установить год перехода на евро
+STR_TOOLTIP_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO :{BLACK}Перейти на евро раньше
+STR_TOOLTIP_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO :{BLACK}Перейти на евро позже
-STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Ошибка автообновления для {VEHICLE}{}{STRING}
-STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}ТС «{VEHICLE}» слишком длинное после замены
-STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Нельзя применить правила автозамены/обновления.
-STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(денег мало)
+STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Образец: {ORANGE}{6:CURRENCY}
+STR_TOOLTIP_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW :{BLACK}10000 англ. фунтов (£) в вашей валюте
+STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Изменить параметр валюты
-STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Расширенные настройки
-STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Показать расширенные настройки
+# Difficulty level window
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Уровень сложности
+
+############ range for difficulty levels starts
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Лёгкий
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY.f :{BLACK}лёгкая
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Средний
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM.f :{BLACK}средняя
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Тяжёлый
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD.f :{BLACK}тяжёлая
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Пользов.
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM.f :{BLACK}пользов.
+############ range for difficulty levels ends
+
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Показать таблицу рекордов
+STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Сохранить
+
+############ range for difficulty settings starts
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Максимальное количество конкурентов: {ORANGE}{COMMA}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Количество городов: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Количество предприятий: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Максимальная стартовая ссуда: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Начальная процентная ставка: {ORANGE}{COMMA}%
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Затраты на содержание транспорта: {ORANGE}{STRING.p}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Скорость строительства конкурентов: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Интенсивность поломок транспорта: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Множитель дохода от субсидий: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Затраты на строительство: {ORANGE}{STRING.p}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Тип местности: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Количество морей и озёр: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Экономика: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Разворот поездов: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Катастрофы: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Отношение властей к изменению территорий: {ORANGE}{STRING}
+############ range for difficulty settings ends
+
+STR_NONE :Нет
+STR_NUM_VERY_LOW :Очень малое
+STR_NUM_LOW :Малое
+STR_NUM_NORMAL :Среднее
+STR_NUM_HIGH :Большое
+STR_NUM_CUSTOM :Указанное
+
+STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Очень медленная
+STR_AI_SPEED_SLOW :Медленная
+STR_AI_SPEED_MEDIUM :Средняя
+STR_AI_SPEED_FAST :Быстрая
+STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Очень быстрая
+
+STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Очень малое
+STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW.p :Очень низкие
+STR_SEA_LEVEL_LOW :Малое
+STR_SEA_LEVEL_LOW.p :Малые
+STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Среднее
+STR_SEA_LEVEL_MEDIUM.p :Средние
+STR_SEA_LEVEL_HIGH :Большое
+STR_SEA_LEVEL_HIGH.p :Высокие
+
+STR_DISASTER_NONE :Выключено
+STR_DISASTER_REDUCED :Умеренная
+STR_DISASTER_NORMAL :Обычная
+
+STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5
+STR_SUBSIDY_X2 :x2
+STR_SUBSIDY_X3 :x3
+STR_SUBSIDY_X4 :x4
+
+STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Очень плоский
+STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Плоский
+STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Холмистый
+STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Гористый
+
+STR_ECONOMY_STEADY :Стабильная
+STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Неустойчивая
+
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :В конце линий и на станциях
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Только в конце линий
+
+STR_DISASTERS_OFF :Выключены
+STR_DISASTERS_ON :Включены
+
+STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Дозволяющее
+STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Терпимое
+STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Враждебное
+
+STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Ваши действия сменили уровень сложности на пользовательский
+
+# Advanced settings window
STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}Расширенные настройки
STR_CONFIG_SETTING_OFF :нет
STR_CONFIG_SETTING_ON :да
+STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :отключено
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Показывать скорость транспорта в панели статуса: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Разрешить строительство на склонах и на берегу: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Разрешить терраформ. под зданиями, дорогами и т.д. (автоспуски): {ORANGE}{STRING}
@@ -1275,15 +1424,69 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF :YAPF {RED}(Не
STR_CONFIG_SETTING_MAP_X :{LTBLUE}Горизонтальный размер карты: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAP_Y :{LTBLUE}Вертикальный размер карты: {ORANGE}{STRING}
-############ generic strings for settings
-STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :отключено
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPT :{WHITE}Изменить значение
-STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Умеренный ландшафт
-STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Субарктический ландшафт
-STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Субтропический ландшафт
-STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Игрушечный ландшафт
+# Intro window
+STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
+
+STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Новая игра
+STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Загрузить игру
+STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Играть сценарий
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Загрузить карту высот
+STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Редактор сценариев
+STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Сетевая игра
+
+STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Настройки игры
+STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Сложность ({STRING.f})
+STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Расширенные настройки
+STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Настройки NewGRF
+STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Проверить онлайн-контент
+STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}Настройки ИИ
+STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Выход
+
+STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Начать новую игру
+STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Загрузить сохранённую игру
+STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Начать новую игру, используя карту высот в качестве шаблона карты
+STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Начать новую игру, используя сценарий
+STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Создать собственный сценарий
+STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Начать сетевую игру
+
+STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Выбрать умеренный климат
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Выбрать субарктический климат
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Выбрать субтропический климат
+STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Выбрать игрушечный мир
+
+STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Открыть настройки игры
+STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Настроить сложность игры
+STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Показать расширенные настройки
+STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Показать настройки NewGRF
+STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Найти новый и обновлённый контент для скачивания
+STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Показать настройки искусственного интеллекта
+STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Выйти из OpenTTD
+
+# Quit window
+STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Выход
+STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Вы уверены, что хотите прервать игру и вернуться в {STRING}?
+STR_YES :{BLACK}Да
+STR_NO :{BLACK}Нет
+
+# Supported OSes
+STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
+STR_OSNAME_DOS :DOS
+STR_OSNAME_UNIX :Unix/Linux
+STR_OSNAME_OSX :OS X
+STR_OSNAME_BEOS :BeOS
+STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
+STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
+STR_OSNAME_OS2 :OS/2
+STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
+# Abandon game
+STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}В главное меню
+STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Вы действительно хотите выйти из игры?
+STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Вы уверены, что хотите выйти из этого сценария?
+
+# Cheat window
STR_CHEATS :{WHITE}ЧИТЫ
STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Галочка показывает, использовали ли Вы этот ЧИТ раньше
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Внимание, вы собираетесь предать своих соперников! Этого вам никогда не простят!
@@ -1294,133 +1497,132 @@ STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Тун
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Строить в режиме паузы: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Большие самолёты реже разбиваются в малых аэропортах: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Сменить климат на: {ORANGE} {STRING}
+STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Умеренный ландшафт
+STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Субарктический ландшафт
+STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Субтропический ландшафт
+STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Игрушечный ландшафт
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Изменение даты: {ORANGE} {DATE_SHORT}
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Разрешить изменение производительности: {ORANGE}{STRING}
-STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Идёт к {WAYPOINT}
-STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Идёт к {WAYPOINT}; {VELOCITY}
-
-STR_GO_TO_WAYPOINT :Ехать через {WAYPOINT}
-STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Ехать через {WAYPOINT} без остановки
-
-STR_WAYPOINTNAME_CITY :Точка пути {TOWN}
-STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Точка пути {TOWN} #{COMMA}
-STR_BUOYNAME_CITY :Буй {TOWN}
-STR_BUOYNAME_CITY_SERIAL :Буй {TOWN} #{COMMA}
-STR_LANDINFO_WAYPOINT :Точка пути
-
-STR_WAYPOINT :{WHITE}Точка пути
-STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Выбор типа точки пути
-
-STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WAYPOINT}
-STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WAYPOINT}
-STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Переименовать точку пути
-
-STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Невозможно переименовать точку пути...
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Установка на рельсах точек пути
-STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Здесь невозможно поставить точку пути...
-STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Невозможно удалить точку пути...
-
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Строительство ж/д путей в автоматическом режиме
-
-STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...в этом сценарии нет городов
-STR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Генерация карты остановлена...{}...нет доступных мест для размещения городов
-
-STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Много случайных городов
-STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Случайно разместить на карте города
-STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Много предприятий
-STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Случайно разместить предприятия на карте
-STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Невозможно создать промышленность...
-
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Открыть панель ландшафта для изменения рельефа, посадки деревьев и т.д.
-STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Ландшафт
-STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Выровнять землю
-
-
-STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Деревья случайного типа
-STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Высадка деревьев случайного типа
-
-STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Здесь невозможно построить канал...
-STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Строительство каналов
-STR_LANDINFO_CANAL :Канал
-
-STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Здесь невозможно построить шлюз...
-STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Строительство шлюзов
-STR_LANDINFO_LOCK :Шлюз
-
-STR_CANT_PLACE_RIVERS :{WHITE}Здесь невозможно расположить реку...
-STR_LANDINFO_RIVER :Река
-
-STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...этот буй используется!
-
-STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Координаты: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
-
-STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Невозможно удалить часть станции...
-STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Здесь невозможно преобразовать тип рельса...
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Преобразовать/модернизировать тип рельсов
-
-STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Перетащите сюда локомотив для продажи всего поезда
-
-STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Участок
-STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Постройка станции на указанном игроком участке
-STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Выберите класс станций для отображения
-STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Выберите тип станции для постройки
-
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Ускорить игру
-STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}История сообщений
-STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Список недавних новостей
-STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Выключить все
-STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Включить все
+# Livery window
+STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Новая цветовая схема
-STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Промышленность
-STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% перевезено)
-STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% перевезено)
-STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
-STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION :{BLACK}Название производства, нажмите для центровки
+STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Настройка основной цветовой схемы
+STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Настройка цветовой схемы поездов
+STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Настройка цветовой схемы автотранспорта
+STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Настройка цветовой схемы судов
+STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Настройка цветовой схемы авиатранспорта
+STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Настройка основного цвета
+STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Настройка дополнительного цвета
+STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Выберите цветовую схему для изменения, либо несколько схем с Ctrl. Кликните на чекбокс для использования выбранной схемы.
-STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...слишком близко к другому предприятию
+STR_LIVERY_DEFAULT :Стандарт. раскраска
+STR_LIVERY_STEAM :Паровоз
+STR_LIVERY_DIESEL :Тепловоз
+STR_LIVERY_ELECTRIC :Электровоз
+STR_LIVERY_MONORAIL :Монорельсовый локомотив
+STR_LIVERY_MAGLEV :Магнитный локомотив
+STR_LIVERY_DMU :Многосекц. тепловоз
+STR_LIVERY_EMU :Многосекц. электровоз
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Пассаж. вагон (паровоз)
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Пассаж. вагон (тепловоз)
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Пассаж. вагон (электро)
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Пассаж. вагон (монорельс)
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Пассаж. вагон (магнит.)
+STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Грузовой вагон
+STR_LIVERY_BUS :Автобус
+STR_LIVERY_TRUCK :Грузовой автомобиль
+STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Пассажирское судно
+STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Грузовое судно
+STR_LIVERY_HELICOPTER :Вертолёт
+STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Малый самолёт
+STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Большой самолёт
+STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Пассажирский трамвай
+STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Грузовой трамвай
-STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Изменить производительность
+# Face selection window
+STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Внешний вид
+STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Не менять внешность
+STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Принять выбор нового лица
-############ network gui strings
+STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Мужское
+STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Выбор мужских лиц
+STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Женское
+STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Выбор женских лиц
+STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Мне повезёт!
+STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Создание внешности случайным образом
+STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Детально
+STR_FACE_ADVANCED_TIP :{BLACK}Расширенная настройка внешности
+STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Просто
+STR_FACE_SIMPLE_TIP :{BLACK}Простое создание внешности
+STR_FACE_LOAD :{BLACK}Загрузить
+STR_FACE_LOAD_TIP :{BLACK}Загрузить внешность
+STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Ваша внешность загружена из файла конфигурации.
+STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Числовой код
+STR_FACE_FACECODE_TIP :{BLACK}Посмотреть или установить код внешности
+STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Числовой код внешнего вида
+STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Числовой код нового лица установлен.
+STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Не могу изменить внешность - значение должно быть целым и лежать в диапазоне от 0 до 4 294 967 295
+STR_FACE_SAVE :{BLACK}Сохранить
+STR_FACE_SAVE_TIP :{BLACK}Сохранить внешность
+STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Это лицо сохранено в файле конфигурации.
+STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Европ.
+STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Выбор европеоидного типа лица
+STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Африк.
+STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Выбор африканского типа лица
+STR_FACE_YES :Да
+STR_FACE_NO :Нет
+STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TIP :{BLACK}Включить усы или серьги
+STR_FACE_HAIR :Волосы:
+STR_FACE_HAIR_TIP :{BLACK}Изменить волосы
+STR_FACE_EYEBROWS :Брови:
+STR_FACE_EYEBROWS_TIP :{BLACK}Изменить брови
+STR_FACE_EYECOLOUR :Цвет глаз:
+STR_FACE_EYECOLOUR_TIP :{BLACK}Изменить цвет глаз
+STR_FACE_GLASSES :Очки:
+STR_FACE_GLASSES_TIP :{BLACK}Наличие очков
+STR_FACE_GLASSES_TIP_2 :{BLACK}Изменить очки
+STR_FACE_NOSE :Нос:
+STR_FACE_NOSE_TIP :{BLACK}Изменить нос
+STR_FACE_LIPS :Губы:
+STR_FACE_MOUSTACHE :Усы:
+STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TIP :{BLACK}Изменить губы или усы
+STR_FACE_CHIN :Подбородок:
+STR_FACE_CHIN_TIP :{BLACK}Изменить подбородок
+STR_FACE_JACKET :Пиджак:
+STR_FACE_JACKET_TIP :{BLACK}Изменить пиджак
+STR_FACE_COLLAR :Воротник:
+STR_FACE_COLLAR_TIP :{BLACK}Изменить воротник
+STR_FACE_TIE :Галстук:
+STR_FACE_EARRING :Серьга:
+STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Изменить галстук или серьгу
+# Network server list
STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Сетевая игра
-
-STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Имя игрока:
-STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Это имя, под которым вы представитесь другим игрокам
-STR_NETWORK_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Введите ваше имя
STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Соединение:
STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Искать серверы в локальной сети или в Интернете
-
-STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Запуск сервера
-STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Запуск сервера на вашем компьютере. К этой игре смогут подсоединяться другие игроки.
+STR_NETWORK_LAN :Локальная сеть
+STR_NETWORK_INTERNET :Интернет
+STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Имя игрока:
+STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Это имя, под которым вы представитесь другим игрокам
STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Название
STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Название игры
-STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Язык, версия сервера и т.п.
-STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Выберите игру из списка
-STR_NETWORK_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Последний сервер, к которому вы подключались:
-STR_NETWORK_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Нажмите для выбора последнего сервера
-
-STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Обновить
-STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Обновить список серверов, которые сейчас есть в сети
-STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Добавить сервер
-STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Добавить сервер, который будет автоматически обновляться при открытии этого окна
-STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Введите адрес сервера
-
STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Клиенты
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Клиентов сейчас/макс. {}Компаний сейчас/макс.
-
STR_NETWORK_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Размер карты
STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION_TIP :{BLACK}Размер карты игры{}Нажмите для сортировки по площади
-
STR_NETWORK_DATE_CAPTION :{BLACK}Дата
STR_NETWORK_DATE_CAPTION_TIP :{BLACK}Текущая дата
-
STR_NETWORK_YEARS_CAPTION :{BLACK}Года
STR_NETWORK_YEARS_CAPTION_TIP :{BLACK}Количество лет{}в игре
+STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Язык, версия сервера и т.п.
+
+STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Выберите игру из списка
+STR_NETWORK_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Последний сервер, к которому вы подключались:
+STR_NETWORK_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Нажмите для выбора последнего сервера
STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИГРЕ
STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Клиенты: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
@@ -1438,20 +1640,31 @@ STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}ВЕР
STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}НЕ СОВПАДАЕТ НАБОР NEWGRF
STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Присоединиться
+STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Обновить сервер
+STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Обновить информацию о сервере
+STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Обновить
+STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Обновить список серверов, которые сейчас есть в сети
+STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Добавить сервер
+STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Добавить сервер, который будет автоматически обновляться при открытии этого окна
+STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Запуск сервера
+STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Запуск сервера на вашем компьютере. К этой игре смогут подсоединяться другие игроки.
+STR_NETWORK_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Введите ваше имя
+STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Введите адрес сервера
+
+# Start new multiplayer server
STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Запуск новой сетевой игры
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Название игры:
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Название игры, которое игроки увидят в меню выбора сетевой игры
-STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Введите ваше имя для сетевой игры
STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Установить пароль
STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Защитите вашу игру паролем, если не хотите, чтобы к ней могли подключиться посторонние.
STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Выбор карты:
STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}На какой карте вы хотите играть?
+STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :Сгенерировать случайную карту
+
STR_NETWORK_LAN_INTERNET_COMBO :{BLACK}{SKIP}{STRING}
-STR_NETWORK_LAN :Локальная сеть
-STR_NETWORK_INTERNET :Интернет
STR_NETWORK_LAN_INTERNET :Лок. сеть / Интернет
STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Интернет (объявл.)
STR_NETWORK_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} клиент{P "" а ов}
@@ -1466,11 +1679,15 @@ STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Огра
STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Язык общения:
STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Другие игроки будут знать, на каком языке общаются на сервере
STR_NETWORK_LANGUAGE_COMBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+
STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Запуск игры
STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Запуск новой сетевой игры с произвольной карты или сценария
STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Загрузка игры
STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Продолжить ранее сохранённую сетевую игру (проверьте, что подсоединились прежним игроком)
+STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Введите ваше имя для сетевой игры
+
+# Network game languages
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_LANG_ANY :Любой
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Английский
@@ -1510,21 +1727,13 @@ STR_NETWORK_LANG_GREEK :Греческ
STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :Латвийский
############ End of leave-in-this-order
+# Network game lobby
STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Состояние сетевой игры
STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Подготовка соединения: {ORANGE}{STRING}
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Список компаний в игре. Вы можете присоединиться к существующей или основать новую, если есть такая возможность
-STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Новая компания
-STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Основать новую компанию
-STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Наблюдать за игрой
-STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Следить за игрой в качестве зрителя
-STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Присоединиться
-STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Присоединиться к компании и помочь в управлении ею
-STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Обновить сервер
-STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Обновить информацию о сервере
STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}ИНФОРМАЦИЯ О КОМПАНИИ
-
STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Имя компании: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Основана: {WHITE}{NUM}
STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Оценочная стоимость: {WHITE}{CURRENCY}
@@ -1536,6 +1745,14 @@ STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Тра
STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Станции: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Игроки: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Новая компания
+STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Основать новую компанию
+STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Наблюдать за игрой
+STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Следить за игрой в качестве зрителя
+STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Присоединиться
+STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Присоединиться к компании и помочь в управлении ею
+
+# Network connecting window
STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Соединение...
############ Leave those lines in this order!!
@@ -1554,13 +1771,56 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK} заг
STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Отключиться
-STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Введите количество денег, которые вы хотите передать
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Сервер защищён. Введите пароль.
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Компания защищена. Введите пароль.
+
+# Network company list added strings
STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Список клиентов
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :{WHITE}Наблюдатель
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}Новая компания
+# Network client list
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(пусто)
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Выкинуть
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Передать денег
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Сказать всем
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Говорить с компанией
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Личное сообщение
+
+STR_NETWORK_SERVER :Сервер
+STR_NETWORK_CLIENT :Клиент
+STR_NETWORK_SPECTATORS :Наблюдатели
+
+STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Введите количество денег, которые вы хотите передать
+
+# Network set password
+STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Не сохранять пароль
+STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Задать новый пароль компании
+STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Пароль компании
+STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Пароль компании по умолчанию
+STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Использовать этот пароль для всех новых компаний по умолчанию
+
+# Network company info join/password
+STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Подключиться
+STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Подключиться и играть за эту компанию
+STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Пароль
+STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Защитить вашу компанию паролем, чтобы посторонние пользователи не могли присоединиться.
+STR_SET_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Установить пароль компании
+
+# Network chat
+STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Отправить
+STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Команда] :
+STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Лично] :
+STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Всем] :
+
+STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Команда] {STRING}: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Команде] {STRING}: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Лично] {STRING}: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Лично] для {STRING}: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Всем] {STRING}: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Введите текст для сетевого сообщения
+
+# Network messages
STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Не найдены сетевые устройства или игра скомпилирована без поддержки сети
STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE}Не смог найти сетевые игры
STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE}Сервер не ответил на запрос
@@ -1591,11 +1851,13 @@ STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :получен
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :версии не совпадают
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :это имя уже используется
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :неверный пароль
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :неправильный параметр company-id в DoCommand
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :неправильный параметр company в DoCommand
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :вас выкинул сервер
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :попытался применить чит
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :сервер переполнен
############ End of leave-in-this-order
+
+# Network related errors
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {2:STRING}
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_PLAYERS :Пауза (нет игроков)
@@ -1613,103 +1875,358 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LEFT :*** {STRING} п
STR_NETWORK_NAME_CHANGE :*** {STRING} изменил свое имя на {STRING}
STR_NETWORK_GIVE_MONEY :*** {STRING} передал вашей компании {2:CURRENCY}
STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :*** Вы передали {1:STRING} {2:CURRENCY}
-STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Команда] :
-STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Команда] {STRING}: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Команде] {STRING}: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Лично] :
-STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Лично] {STRING}: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Лично] для {STRING}: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Всем] :
-STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Всем] {STRING}: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Введите текст для сетевого сообщения
STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Сервер закрыл сессию
STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE}Сервер перезапускается...{}Пожалуйста, подождите...
-STR_NETWORK_SERVER :Сервер
-STR_NETWORK_CLIENT :Клиент
-STR_NETWORK_SPECTATORS :Наблюдатели
-
-STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(пусто)
-STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Выкинуть
-STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Передать денег
-STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Сказать всем
-STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Говорить с компанией
-STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Личное сообщение
+# Content downloading window
+STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Загрузка контента
+STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Тип
+STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TIP :{BLACK}Тип контента
+STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Имя
+STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TIP :{BLACK}Наименование контента
+STR_CONTENT_MATRIX_TIP :{BLACK}Нажмите на строке для просмотра подробностей{}Отметьте чекбокс для загрузки
+STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Выбрать всё
+STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Пометить весь контент для загрузки
+STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Выбрать обновл.
+STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TIP :{BLACK}Отметить для загрузки обновления для имеющегося контента
+STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Снять выделение
+STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Ничего не загружать
+STR_CONTENT_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Введите строку фильтра
+STR_CONTENT_FILTER_TIP :{BLACK}Введите ключевое слово для фильтрации списка
+STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Фильтр:
+STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Скачать
+STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TIP :{BLACK}Начать загрузку выбранного контента
+STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Всего для загруки: {WHITE}{BYTES}
+STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}ИНФОРМАЦИЯ О КОНТЕНТЕ
+STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Не выбран для загрузки
+STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Будет загружен
+STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Этот модуль зависит от другого и будет загружен
+STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Уже установлен
+STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Этот модуль неизвестен и не может быть загружен в OpenTTD
+STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Он заменит уже имеющ{G ий ую ее ие}ся {STRING.acc}
+STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Наименование: {WHITE}{STRING}
+STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Версия: {WHITE}{STRING}
+STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Описание: {WHITE}{STRING}
+STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING}
+STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Тип: {WHITE}{STRING}
+STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Размер: {WHITE}{BYTES}
+STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Выбрано вместе с {WHITE}{STRING}
+STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Зависимости: {WHITE}{STRING}
+STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Теги: {WHITE}{STRING}
+STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD собрана без поддержки библиотеки «zlib»...
+STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}...загрузка контента невозможна!
+# Order of these is important!
+STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :{G=f}Базовая графика
+STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS.acc :{G=m}набор базовой графики
+STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :{G=m}NewGRF
+STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF.acc :{G=m}NewGRF
+STR_CONTENT_TYPE_AI :{G=m}ИИ
+STR_CONTENT_TYPE_AI.acc :{G=m}ИИ
+STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :{G=f}Библиотека ИИ
+STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY.acc :{G=f}библиотеку ИИ
+STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :{G=m}Сценарий
+STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO.acc :{G=m}сценарий
+STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :{G=f}Карта высот
+STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP.acc :{G=f}карту высот
-STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Отправить
+# Content downloading progress window
+STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Загрузка контента...
+STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Запрашиваем файлы...
+STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Сейчас скачивается {STRING} ({NUM} из {NUM})
+STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Загрузка завершена
+STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} из {BYTES} скачано ({NUM} %)
-############ end network gui strings
+# Content downloading error messages
+STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Не могу соединиться с сервером контента...
+STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Ошибка загрузки...
+STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}...соединение утеряно
+STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}...не могу записать файл
+STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Не могу распаковать скачанный файл
-##### PNG-MAP-Loader
+# Transparency settings window
+STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}Настройки прозрачности
+STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Переключение прозрачности значков станций. Ctrl+щелчок - блокировка.
+STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Переключение прозрачности деревьев. Ctrl+щелчок - блокировка.
+STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Переключение прозрачности городских зданий. Ctrl+щелчок - блокировка.
+STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Переключение прозрачности промышленных объектов. Ctrl+щелчок - блокировка.
+STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Переключение прозрачности построенных игроками объектов: станций, депо, точек пути и пр. Ctrl+щелчок - блокировка.
+STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Переключение прозрачности мостов. Ctrl+щелчок - блокировка.
+STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Переключение прозрачности таких сооружений, как маяки и антенны. Ctrl+щелчок - блокировка.
+STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC :{BLACK}Переключение прозрачности контактной сети. Ctrl+щелчок - блокировка.
+STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Переключение прозрачности индикаторов загрузки. Ctrl+щелчок - блокировка.
+STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_DESC :{BLACK}Сделать объекты не прозрачными, а полностью невидимыми
-STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Не могу загрузить ландшафт из PNG...
-STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...файл не найден.
-STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...не могу преобразовать изображение. Треб. PNG 8 или 24-бит глубины цвета.
-STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...что-то пошло не так. Извините. (Возможно, файл повреждён)
+# Base for station construction window(s)
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Подсветка зоны покрытия
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Выкл
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Вкл
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Не показывать зону покрытия
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Показывать зону покрытия
+STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Принимаются: {GOLD}
+STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Отправляются: {GOLD}
-STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Не могу загрузить ландшафт из BMP...
-STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...невозможно преобразовать тип изображения.
+# Join station window
+STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}Объединить станции
+STR_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Построить отдельную станцию
-##id 0x0800
-STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Расход: {CURRENCY}
-STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Расход: {CURRENCY}
-STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Доход: {CURRENCY}
-STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Доход: {CURRENCY}
-STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Трансфер: {CURRENCY}
-STR_FEEDER :{YELLOW}Трансфер: {CURRENCY}
-STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Предполагаемая цена: {CURRENCY}
-STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Предполагаемый доход: {CURRENCY}
-STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Здесь невозможно повысить уровень земли...
-STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Здесь невозможно понизить уровень земли...
-STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Здесь нельзя выровнять землю...
-STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Скалы
-STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Грубая земля
-STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Голая земля
-STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :Трава
-STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Поля
-STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Заснеженная земля
-STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Пустыня
+STR_SELECT_WAYPOINT_TO_JOIN :{BLACK}Объединить точки
+STR_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Поставить отдельную точку пути
-##id 0x1000
-STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Неверный уклон земли
-STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Невозможная комбинация путей
-STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Земляные работы разрушат туннель
-STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Уже на уровне моря
-STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Слишком высоко
-STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}...уже ровно
-STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Нет подходящих рельсов
-STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...уже построено
-STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Сначала надо удалить рельсы
-STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Дорога односторонняя или блокирована
+# Rail construction toolbar
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Железные дороги
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Электрифицированные ж/д
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Монорельс
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Магнитные поезда
-STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Выберите железнодорожный мост
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Здесь невозможно построить депо...
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Здесь невозможно построить станцию...
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Здесь невозможно поставить светофор...
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Здесь невозможно проложить рельсы...
-STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Невозможно удалить рельсы...
-STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Невозможно удалить светофор...
-STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Направление депо
-STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Строительство железных дорог
-STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Строительство электрифиц. ж/д
-STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Строительство монорельса
-STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Строительство магнитного транспорта
+
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Строительство железной дороги
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Строительство ж/д путей в автоматическом режиме
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Строительство депо (для приобретения и обслуживания поездов)
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Установка на рельсах точек пути
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Строительство ж/д станций
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Установка сигналов
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Строительство ж/д мостов
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Строительство ж/д туннелей
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Строительство/удаление ж/д путей, сигналов, станций
-STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Выбор моста - кликните на изображении моста, который вы хотите построить
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Преобразовать/модернизировать тип рельсов
+
+# Rail depot construction window
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Направление депо
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выбор направления депо
+
+# Rail waypoint construction window
+STR_WAYPOINT :{WHITE}Точка пути
+STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Выбор типа точки пути
+
+# Rail station construction window
+STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Выбор ж/д станции
+STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Направление
+STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выберите направление ж/д станции
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Число путей
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Выберите число платформ ж/д станции
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Длина платформы
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Выберите длину ж/д станции
+STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Участок
+STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Постройка станции на указанном игроком участке
+
+STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Выберите класс станций для отображения
+STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Выберите тип станции для постройки
+
+STR_STAT_CLASS_DFLT :По умолчанию
+STR_STAT_CLASS_WAYP :Точки пути
+
+# Signal window
+STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Выбор сигналов
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Стандартный семафор{}Не позволяет нескольким поездам одновременно находиться на одном блок-участке.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Входной семафор{}Открыт, если хотя бы один из выходных сигналов на следующей секции путей открыт. В остальных случаях закрыт.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Выходной семафор{}Работает как обычный семафор, но его состояние учитывается при работе входящих и комбинированных сигналов.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Комбинированный семафор{}Работает одновременно как входной и выходной семафор. Это позволяет построить большую разветвлённую сеть.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}Маршрутный семафор{}Позволяет нескольким поездам находиться в одном сигнальном блоке, если каждый из них может зарезервировать безопасный путь. Допускает следование поездов в обе стороны.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Односторонний маршрутн. семафор{}Позволяет нескольким поездам находиться в одном сигнальном блоке, если каждый из них может зарезервировать безопасный путь. Не допускает следования поездов в обратную сторону.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Стандартный светофор{}Не позволяет нескольким поездам одновременно находиться на одном блок-участке.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Входной светофор{}Открыт, если хотя бы один из выходных сигналов на следующей секции путей открыт. В остальных случаях закрыт.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Выходной светофор{}Работает как обычный светофор, но его состояние учитывается при работе входящих и комбинированных сигналов.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Комбинированный светофор{}Работает одновременно как входной и выходной светофор. Это позволяет построить большую разветвлённую сеть.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}Маршрутный светофор{}Позволяет нескольким поездам находиться в одном сигнальном блоке, если каждый из них может зарезервировать безопасный путь. Допускает следование поездов в обе стороны.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Односторонний маршрутн. светофор{}Позволяет нескольким поездам находиться в одном сигнальном блоке, если каждый из них может зарезервировать безопасный путь. Не допускает следования поездов в обратную сторону.
+STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Изменение типа сигнала{}Когда кнопка нажата, щёлкните для преобразования существующего сигнала в сигнал выбранного типа и варианта, или щёлкните с нажатым Ctrl для перебора существующих вариантов.
+STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Плотность расстановки сигналов при протягивании.
+STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Уменьшить плотность сигналов при протягивании
+STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Увеличить плотность сигналов при протягивании
+
+# Bridge selection window
+STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Выберите железнодорожный мост
+STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Выберите тип моста
+STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Выбор моста - кликните на изображении моста, который вы хотите построить
+STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING}{}{VELOCITY}; {WHITE}{CURRENCY}
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Висячий стальной
+STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Балочный стальной
+STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Консольный стальной
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Висячий бетонный
+STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Деревянный
+STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Бетонный
+STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Трубчатый стальной
+STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Трубчатый силиконовый
+
+
+# Road construction toolbar
+STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Строительство автомобильных дорог
+STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Трамваи
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Строительство автомобильных дорог
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Строительство трамвайных путей
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Строительство автодорог в автоматическом режиме
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Строительство трамвайных путей в автоматическом режиме
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Строительство гаражей (для закупки и обслуживания машин)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Строительство трамвайных депо (для закупки и обслуживания трамваев)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Строительство автобусных остановок
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Строительство пассажирских трамвайных остановок
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Строительство погрузочных станций
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Строительство грузовых трамвайных станций
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Включить/отключить односторонние дороги
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Строительство автомобильных мостов
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Строительство трамвайных мостов
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Строительство автомобильных туннелей
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Строительство трамвайных туннелей
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Строительство/удаление автомобильных дорог и станций
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Строительство/удаление трамвайных путей и станций
+
+# Road depot construction window
+STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Направление гаража
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Выбор ориентации гаража
+STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Ориентация трамвайного депо
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Выбор ориентации трамвайного депо
+
+# Road vehicle station construction window
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Направление остановки
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выберите направление автобусной остановки
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Ориентация станции
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выберите направление погрузочной станции
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Направление пассажирской трамвайной остановки
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выберите направление пассажирской трамвайной остановки
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Направление грузовой трамвайной остановки
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выберите направление грузовой трамвайной остановки
+
+# Waterways toolbar (last two for SE only)
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Строительство водных путей
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Водные пути
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Строительство каналов
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Строительство шлюзов
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Строительство доков (для строительства и обслуживания кораблей)
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Строительство пристаней
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Буи помогают в навигации на больших расстояниях; используйте их как маршрутные точки
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Строительство акведуков
+STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Создать канал.{}При зажатом Ctrl клетка на уровне моря наполняется водой.
+STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Разместить реки.
+
+# Ship depot construction window
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Направление дока
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выберите направление дока
+
+# Dock construction window
+STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Док
+
+# Airport toolbar
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Аэропорты
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Строительство аэропортов
+
+# Airport construction window
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Выбор аэропорта
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Выберите размер/тип аэропорта
+
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Малый
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CITY_AIRPORT :{BLACK}Городской
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_METRO_AIRPORT :{BLACK}Федеральный
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Международный
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Пригородный
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Межконтинентальный
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}Вертолётная площадка
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIDEPOT :{BLACK}Вертолётное депо
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELISTATION :{BLACK}Вертолётная станция
+
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Малые аэропорты
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Средние аэропорты
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Большие аэропорты
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORTS :{BLACK}Вертолётные площадки
+
+STR_STATION_NOISE :{BLACK}Производимый шум: {GOLD}{COMMA}
+
+# Landscaping toolbar
+STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Ландшафт
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Опустить угол земли
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Поднять угол земли
+STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Выровнять землю
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Покупка земли
+
+# Tree planting window (last two for SE only)
+STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Деревья
+STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Выбор типа деревьев для посадки
+STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Деревья случайного типа
+STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Высадка деревьев случайного типа
+STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Расставить по карте
+STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Разместить по карте деревья случайным образом
+
+# Land generation window (SE)
+STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Генератор карты
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Разместить скалы на карте
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Поставить маяк
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Задать площадь пустыни.{}Нажмите и держите CTRL для удаления
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Поставить передатчик
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Увеличить площадь изменения рельефа
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Уменьшить площадь изменения рельефа
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Создать случайную карту
+STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Создать новый сценарий
+STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Сбросить карту
+STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Удалить с карты всё имущество, принадлежащее игрокам
+
+STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Сбросить карту
+STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Вы уверены, что хотите удалить все имущество игроков?
+
+# Town generation window (SE)
+STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Создание городов
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Новый город
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Построить новый город
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Случайный город
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Создать город в случайном месте
+STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Много случайных городов
+STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Случайно разместить на карте города
+
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Размер города:
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Малый
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Средний
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Большой
+STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Случайно
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Выбор размера города
+STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Мегаполис
+STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Большие города растут быстрее, чем маленькие.{}В зависимости от настроек, они при создании имеют больший размер.
+
+STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Сеть городских дорог:
+STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Выбрать алгоритм создания сети городских дорог
+STR_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Оригинальная
+STR_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Улучшенная
+STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2
+STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3
+STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Случайно
+
+# Fund new industry window
+STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Создать новое предприятие
+STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT :{BLACK}Выберите тип производства из списка
+STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Много предприятий
+STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Случайно разместить предприятия на карте
+STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Цена: {YELLOW}{CURRENCY}
+STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Разведать
+STR_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Построить
+STR_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Профинансировать
+
+# Land area window
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Информация об участке земли
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Чтобы очистить, надо: {LTBLUE}(нет данных)
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Чтобы очистить, надо: {RED}{CURRENCY}
+STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Выручка от продажи: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :нет данных
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Владелец: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Владелец дороги: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Владелец трамвая: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Владелец ж/д пути: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Администрация: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Нет
+STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Координаты: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
+STR_BUILD_DATE :{BLACK}Построено: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_TILEDESC_STATION_CLASS :{BLACK}Класс станции: {LTBLUE}{STRING}
+STR_TILEDESC_STATION_TYPE :{BLACK}Тип станции: {LTBLUE}{STRING}
+STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Принимает: {LTBLUE}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
+
+# Description of land area of different tiles
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Скалы
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Грубая земля
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Голая земля
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :Трава
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Поля
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Заснеженная земля
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Пустыня
+
STR_RAILROAD_TRACK :Рельсы
-STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Ж/д депо
-STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...область принадлежит другой компании
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Ж/д пути с обычными сигналами
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Ж/д пути со входными сигналами
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Ж/д пути с выходными сигналами
@@ -1731,142 +2248,290 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Ж/д пути
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Ж/д пути с комбо- и маршрутными сигналами
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Ж/д пути с комбо- и одностор. маршр. сигналами
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Ж/д пути с маршр. и одностор. маршр. сигналами
-STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Сначала удалите ж/д станцию
-STR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Сначала нужно убрать точку пути
-STR_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Построить отдельную станцию
-STR_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Поставить отдельную точку пути
-STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}Объединить станции
-STR_SELECT_WAYPOINT_TO_JOIN :{BLACK}Объединить точки
-
-
+STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Ж/д депо
-##id 0x1800
-STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Сначала удалите дорогу
-STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Идут дорожные работы...
-STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Строительство автомобильных дорог
-STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Трамваи
-STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Выберите тип моста
-STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}...односторонние дороги не могут иметь такое пересечение
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Здесь невозможно проложить дорогу...
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Здесь нельзя проложить трамвайные рельсы...
-STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Не могу удалить дорогу...
-STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Не могу удалить трамвайные рельсы...
-STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Направление гаража
-STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Ориентация трамвайного депо
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Здесь невозможно построить гараж...
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Здесь нельзя построить трамвайное депо...
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Здесь невозможно построить остановку...
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Не могу построить грузовую станцию...
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Не могу построить пассажирскую трамвайную остановку...
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Не могу построить грузовую трамвайную остановку...
-STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Строительство автомобильных дорог
-STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Строительство трамвайных путей
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Строительство автомобильных дорог
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Строительство автодорог в автоматическом режиме
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Строительство трамвайных путей
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Строительство трамвайных путей в автоматическом режиме
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Строительство гаражей (для закупки и обслуживания машин)
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Строительство трамвайных депо (для закупки и обслуживания трамваев)
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Строительство автобусных остановок
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Строительство погрузочных станций
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Строительство пассажирских трамвайных остановок
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Строительство грузовых трамвайных станций
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Строительство автомобильных мостов
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Строительство трамвайных мостов
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Строительство автомобильных туннелей
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Строительство трамвайных туннелей
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Включить/отключить односторонние дороги
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Строительство/удаление автомобильных дорог и станций
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Строительство/удаление трамвайных путей и станций
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Выбор ориентации гаража
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Выбор ориентации трамвайного депо
STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Дорога
STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Дорога с уличным освещением
STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Шоссе
STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Гараж
STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Железнодорожный переезд
STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Трамвайные рельсы
-STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Невозможно удалить автобусную остановку...
-STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Невозможно удалить грузовой терминал...
-STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Не могу удалить пассажирскую трамвайную остановку...
-STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Не могу удалить грузовую трамвайную станцию...
-##id 0x2000
+# Houses come directly from their building names
+STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (на реконструкции)
+
+STR_TREE_NAME_TREES :Деревья
+STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Джунгли
+STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Кактусы
+
+STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Ж/д станция
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Ангар
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Аэропорт
+STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Погрузочная платформа
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Автобусная остановка
+STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Пристань
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Буй
+STR_LANDINFO_WAYPOINT :Точка пути
+
+STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Вода
+STR_LANDINFO_CANAL :Канал
+STR_LANDINFO_LOCK :Шлюз
+STR_LANDINFO_RIVER :Река
+STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Морской или речной берег
+STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Верфь
+
+# Industries come directly from their industry names
+
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Железнодорожный туннель
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Автомобильный туннель
+
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Стальной висячий ж/д мост
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Стальной балочный ж/д мост
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Стальной консольный ж/д мост
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Железобетонный висячий ж/д мост
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Деревянный ж/д мост
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Бетонный ж/д мост
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Трубчатый ж/д мост
+
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Стальной висячий автомобильный мост
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Стальной балочный автомобильный мост
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Стальной консольный автомобильный мост
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Железобетонный висячий автомобильный мост
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Деревянный автомобильный мост
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Бетонный автомобильный мост
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Трубчатый автомобильный мост
+
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Акведук
+
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Передатчик
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Маяк
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Штаб-квартира компании
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Земля в собственности компании
+
+# About OpenTTD window
+STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Об OpenTTD
+STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Оригинальные авторские права {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Все права защищены
+STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD v{REV}
+STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 Команда разработчиков OpenTTD
+
+# Save/load game/scenario
+STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Сохранить игру
+STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Загрузить игру
+STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Сохранить сценарий
+STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Загрузить сценарий
+STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Загрузить карту
+STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Кликните, чтобы перейти к текущей папке загрузки/сохранения по умолчанию
+STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} свободно
+STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список дисков, папок и сохранённых игр
+STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Выбранное имя для сохранения игры
+STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Удалить
+STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Удалить выбранную сохранённую игру
+STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Сохранить
+STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Сохранить игру, используя выбранное имя
+
+STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Введите имя сохраняемой игры
+
+# World generation
+STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Создание мира
+STR_MAPSIZE :{BLACK}Размер карты:
+STR_BY :{BLACK}×
+STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Число городов:
+STR_DATE :{BLACK}Дата:
+STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Число промышл.:
+STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Снеговая линия:
+STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Поднять снеговую линию
+STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Опустить снеговую линию
+STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Начальное число:
+STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Ландшафт генерируется псевдослучайно, число - опорная точка в последовательности случайных чисел.
+STR_RANDOM :{BLACK}Случайное
+STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Изменить случайный номер, используемый генератором ландшафта
+STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Генератор ландш.:
+STR_TREE_PLACER :{BLACK}Генератор лесов:
+STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Тип ландшафта:
+STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Количество воды:
+STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Гладкость:
+STR_GENERATE :{WHITE}Создать
+
+# Strings for map borders at game generation
+STR_BORDER_TYPE :{BLACK}Края карты:
+STR_NORTHWEST :{BLACK}Северо-запад
+STR_NORTHEAST :{BLACK}Северо-восток
+STR_SOUTHEAST :{BLACK}Юго-восток
+STR_SOUTHWEST :{BLACK}Юго-запад
+STR_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Свободный
+STR_BORDER_WATER :{BLACK}Водный
+STR_BORDER_RANDOM :{BLACK}Случайно
+STR_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Случайный
+STR_BORDER_MANUAL :{BLACK}Вручную
+
+STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Поворот карты:
+STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Имя карты:
+STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Размер: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
+
+STR_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Введите случайное число
+STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Изменить высоту снеговой линии
+STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Изменить год начала игры
+
+# SE Map generation
+STR_SE_CAPTION :{WHITE}Тип сценария
+STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Плоский рельеф
+STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Создать ровную землю
+STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Случайный рельеф
+STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Высота над уровнем моря:
+STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Поднять уровень ровной земли на 1
+STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Опустить уровень ровной земли на 1
+
+STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Изменить высоту ровной земли
+
+# Map generation progress
+STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Создание мира...
+STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Отмена
+STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Прервать создание игрового мира
+STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Вы серьезно хотите прервать создание мира?
+STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% готово
+STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM}
+STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Создание мира
+STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Высадка лесов
+STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Генерация недвижимости
+STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Расстановка декораций и камней
+STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Настройка
+STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Подготовка к запуску...
+STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Подготовка игры
+
+# NewGRF settings
+STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Настройки NewGRF
+STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP :{BLACK}Загрузить выбранный набор
+STR_NEWGRF_PRESET_SAVE :{BLACK}Сохранить набор
+STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_TIP :{BLACK}Сохранить этот список как набор
+STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Название набора
+STR_NEWGRF_PRESET_DELETE :{BLACK}Удалить набор
+STR_NEWGRF_PRESET_DELETE_TIP :{BLACK}Удалить выбранный набор
+STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Добавить
+STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Добавить файл NewGRF в список
+STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Удалить
+STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Удалить выбранный файл NewGRF из списка
+STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Вверх
+STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Переместить выбранный файл NewGRF выше
+STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Вниз
+STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Переместить выбранный файл NewGRF ниже
+STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Список установленных файлов NewGRF. Выберите файл для просмотра информации о нем
+
+STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Параметры
+STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Переключить палитру
+STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE_TIP :{BLACK}Переключить палитру для выбраного NewGRF файла.{}Используйте переключение, если графика отрисовывается розовым цветом.
+STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Применить изменения
+
+STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON :{BLACK}Найти недостающий контент в сети
+STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON_TIP :{BLACK}Отметьте, чтобы найти недостающий контент в сети
+
+STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Имя файла: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}Сумма MD5: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_PALETTE :{BLACK}Палитра: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Параметры: {SILVER}{STRING}
+
+STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Нет доступной информации
+STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Файл не найден
+STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Отключено
+
+STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Введите параметры файла NewGRF
+
+# NewGRF add window
+STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Доступные файлы NewGRF
+STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Добавить выбранное
+STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Добавить выбранный файл NewGRF в вашу конфигурацию
+STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Обновить
+STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Обновить список доступных файлов NewGRF
+
+# NewGRF (self) generated warnings/errors
+STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Внимание: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Ошибка: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Критическая ошибка: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} не будет работать с версией TTDPatch, сообщенной OpenTTD.
+STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{SKIP}Файл {STRING} требует {STRING}-версию TTD.
+STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{SKIP}{STRING} сделан для использования совместно с {STRING}
+STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :{SKIP}Неверный параметр {STRING}: параметр {STRING} ({NUM})
+STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{SKIP}{STRING} должен быть загружен перед {STRING}.
+STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{SKIP}{STRING} должен быть загружен после {STRING}.
+STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} требует OpenTTD версии {STRING} или выше.
+STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :файл GRF, который им переводится.
+STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Загружено слишком много новой графики
+STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Загрузка {STRING} в качестве статического NewGRF с {STRING} Может вызвать ошибку синхронизации.
+STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Неверный спрайт.
+STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Неизвестное свойство для Action 0.
+STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Используется неправильный ID.
+STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} содержит неправильный спрайт. Все неправльные спрайты будут показаны красным знаком вопроса (?).
+STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Содержит несколько Action 8 действий.
+
+# NewGRF related 'general' warnings
+STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Осторожно!
+STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Вы вносите изменения в загруженной карте - это может привести к нестабильности игры.{}{}Вы действительно хотите этого?
+
+STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Невозможно добавить файл - дублируются GRF ID
+STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Соответствующий файл не найден (загружен совместимый GRF)
+
+STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Вместо отсутствующих загружены совместимые файлы NewGRF
+STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Отсутствующие файлы NewGRF были отключены
+STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Пропущенные GRF файлы
+STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Снятие с паузы может привести к ошибке OpenTTD.{}Вы хотите запустить игру?
+
+# NewGRF 'it's broken' warnings
+STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Файл NewGRF «{STRING}» может привести к потере синхронизации и вылету игры.
+STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Меняется длина транспорта «{1:ENGINE}», находящегося вне депо.
+STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Поезд «{VEHICLE}», принадлежащий «{COMPANY}», имеет неправильную длину. Вероятно, это вызвано проблемами в файле новой графики. Игра может рассинхронизироваться или вылететь.
+
+STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF «{STRING}» указывает неверную информацию.
+STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Информация о вместимости/переоборудовании для локомотива «{1:ENGINE}» после постройки отличается от сведений в списке покупки, что может помешать функции автообновления/автозамены корректно произвести переоборудование.
+STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}«{1:STRING}» вызвал бесконечный цикл.
+
+# Sign list window
+STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Список меток - {COMMA} Мет{P ка ки ок}
+
+# Sign window
+STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Редактировать надпись на знаке
+STR_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}К следующему знаку
+STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}К предыдущему знаку
+
+STR_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Введите название знака
+
+# Town directory window
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Города
-STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
-STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
-STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
-STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
-STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
-STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Сначала надо уничтожить здания
+STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
+STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Названия городов - кликните на названии для отображения города
+STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Население: {COMMA}
+
+# Town view window
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Мегаполис)
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Население: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Зданий: {ORANGE}{COMMA}
-STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Переименовать город
-STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Не могу переименовать город...
-STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}...администрация города {TOWN} запрещает вам это делать
-STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Названия городов - кликните на названии для отображения города
-STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Отцентрировать основное окно по городу
-STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Переименовать город
STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Пассажиров за прошлый месяц: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} макс.: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Почты за прошлый месяц: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} макс.: {ORANGE}{COMMA}
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Груз, необходимый для роста города:
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} необходимо
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} доставлено в прошлом месяце
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Высотное офисное здание
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Офисное здание
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Жилой дом
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Церковь
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Большое офисное здание
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Городские здания
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Отель
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Статуя
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Фонтан
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Парк
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Офисное здание
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Торгово-офисный центр
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Современный деловой центр
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Склад
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Офисное здание
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Стадион
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Старые дома
+STR_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Уровень шума в городе: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} макс: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Отцентрировать основное окно по городу
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Местные власти
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Информация о местных властях
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Переименовать город
+
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Расширить
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Увеличить размер города
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Уничтожить
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Полностью уничтожить этот город
+
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Переименовать город
+
+# Town local authority window
STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}Администрация г.{NBSP}{TOWN}
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Рейтинг транспортной компании
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
-STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Субсидии
-STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Предлагаемые субсидии:
-STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} по маршруту из {STRING} в {STRING}{YELLOW} (по {DATE_SHORT})
-STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}нет
-STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Субсидируемые маршруты:
-STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} по маршруту из {STATION} в {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, до {DATE_SHORT})
-STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIGFONT}{BLACK}Предложение субсидии истекло:{}{}Перевозка {STRING.gen} по маршруту {STRING} - {STRING} субсидироваться не будет.
-STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIGFONT}{BLACK}Срок субсидии истёк:{}{}Перевозка {STRING.gen} по маршруту {STATION} - {STATION} больше не субсидируется.
-STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIGFONT}{BLACK}Предложена субсидия:{}{}Первая компания, которая повезёт {STRING.acc} по маршруту {STRING} - {STRING}, получит годовую субсидию от местных властей!
-STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIGFONT}{BLACK}Компания «{STRING}» получает субсидию!{}{}Перевозка {STRING.gen} по маршруту {STATION} - {STATION} будет оплачиваться в полуторном размере в течение года!
-STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIGFONT}{BLACK}Компания «{STRING}» получает субсидию!{}{}Перевозка {STRING.gen} по маршруту {STATION} - {STATION} будет оплачиваться в двойном размере в течение года!
-STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIGFONT}{BLACK}Компания «{STRING}» получает субсидию!{}{}Перевозка {STRING.gen} по маршруту {STATION} - {STATION} будет оплачиваться в тройном размере в течение года!
-STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIGFONT}{BLACK}Компания «{STRING}» получает субсидию!{}{}Перевозка {STRING.gen} по маршруту {STATION} - {STATION} будет оплачиваться в четырёхкратном размере в течение года!
-STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}Администрация г.{NBSP}{TOWN} запрещает постройку ещё одного аэропорта в городе
-STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}Администрация г.{NBSP}{TOWN} не разрешает строительство аэропорта из-за высокого уровня шума.
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Коттеджи
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Дома
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Многоквартирный дом
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Высокое офисное здание
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Торгово-офисный центр
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Торгово-офисный центр
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Театр
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Стадион
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Офисы
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Дома
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Кинотеатр
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Торговый центр
-STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Применить
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Доступные действия:
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}То, что можно сделать в этом городе - кликните для получения доп. сведений
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Применить
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Выполнить выделенное действие в списке выше
-STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Доступные действия:
+
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Малая рекламная кампания
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Средняя рекламная кампания
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Большая рекламная кампания
@@ -1875,6 +2540,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Установ
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Профинансировать строительство новых зданий
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Купить эксклюзивные транспортные права
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Взятка местной администрации
+
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Провести малую рекламную кампанию для увеличения грузо- и пассажиропотока на ваших станциях.{}Цена: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Провести среднюю рекламную кампанию для увеличения грузо- и пассажиропотока на ваших станциях.{}Цена: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Провести большую рекламную кампанию для увеличения грузо- и пассажиропотока на ваших станциях.{}Цена: {CURRENCY}
@@ -1883,59 +2549,41 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Профинансировать строительство новых коммерческих зданий в городе.{}Цена: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Купить годовые эксклюзивные права на транспортные перевозки в городе. Администрация разрешит пользоваться ТОЛЬКО вашими станциями.{}Цена: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Дать взятку городской администрации для повышения рейтинга. Существует риск санкций, если факт взятки раскроется.{}Цена: {CURRENCY}
-STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Хаос на дорогах города {TOWN}!{}{}Реконструкция дорог, профинансированная {STRING} принесла 6 месяцев пробок на дорогах!
-STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
-STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (на реконструкции)
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Иглу
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Хижины
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Домик-Чайник
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Хрюшка-Копилка
-##id 0x2800
-STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Ландшафт
-STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Высадка деревьев
-STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Установка знаков
-STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Деревья
-STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...уже есть дерево
-STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Невозможно высадить деревья...
-STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN}
-STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...слишком много знаков
-STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Невозможно установить знак...
-STR_SIGN_DEFAULT :Знак
-STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Редактировать надпись на знаке
-STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Невозможно изменить надпись на знаке...
-STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Не могу удалить знак...
-STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Выбор типа деревьев для посадки
-STR_TREE_NAME_TREES :Деревья
-STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Джунгли
-STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Кактусы
+# Subsidies window
+STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Субсидии
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Предлагаемые субсидии:
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} по маршруту из {STRING} в {STRING}{YELLOW} (по {DATE_SHORT})
+STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}нет
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Субсидируемые маршруты:
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} по маршруту из {STATION} в {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, до {DATE_SHORT})
+STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Нажмите на маршрут для отображения предприятия/города
-##id 0x3000
-STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Выбор ж/д станции
-STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Выбор аэропорта
-STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Направление
-STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Число путей
-STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Длина платформы
-STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Слишком близко к другой ж/д станции
-STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Присоединяется более чем к одной существующей станции
-STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Примыкает к нескольким точкам пути
-STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Слишком много станций и остановок
-STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Слишком большая ж/д станция
-STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Слишком много автобусных остановок
-STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Слишком много погрузочных станций
-STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Слишком близко к другой станции
-STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}Слишком близко к другой точке пути
+# Station list window
+STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Названия станций - кликните для того, чтобы показать станцию в основном окне
+STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Нажмите и держите Ctrl для выбора более одного варианта
+STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} станци{P я и й}
+STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
+STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Нет -
+STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Показать все станции
+STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Выбрать все типы грузов
+STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}На станции нет грузов, ожидающих погрузки
+
+# Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Сначала нужно удалить ж/д станцию
-STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Слишком близко к другому аэропорту
-STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Сначала удалите аэропорт
+STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Ожидает: {WHITE}{STRING}
+STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO}
+STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} транзитом из {STATION})
-STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :Переименовать станцию
-STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Не могу переименовать станцию...
-STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Рейтинг
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Принимает
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Показать список принимаемых грузов
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Принимаются: {WHITE}
+
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Рейтинг
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Показать рейтинг станции
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Местный рейтинг транспортной компании:
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
############ range for rating starts
STR_CARGO_RATING_APPALLING :Ужасный
@@ -1948,88 +2596,749 @@ STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Великол
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Отличный
############ range for rating ends
-### station view strings
+STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Показать станцию в основном окне
+STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Переименовать станцию
+
STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Показать все поезда, в расписании которых есть эта станция
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Показать все автомобили, в расписании которых есть эта станция/остановка
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Показать весь авиатранспорт, в расписании которого есть этот аэропорт
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Показать все корабли, в расписании которых есть эта пристань
-STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
-STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} больше не принимает {STRING.acc}
-STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} больше не принимает {STRING.acc} и {STRING.acc}
-STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} теперь принимает {STRING.acc}
-STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} теперь принимает {STRING.acc} и {STRING.acc}
-STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Направление остановки
-STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Ориентация станции
-STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Направление пассажирской трамвайной остановки
-STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Направление грузовой трамвайной остановки
-STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Сначала удалите автобусную остановку
-STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Сначала удалите грузовой терминал
-STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Сначала надо уничтожить пассажирскую трамвайную остановку
-STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Сначала надо уничтожить грузовую трамвайную остановку
-STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} станци{P я и й}
-STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
-STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Нет -
-STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Слишком близко к другой пристани
-STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Сначала удалите пристань
-STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выберите направление ж/д станции
-STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Выберите число платформ ж/д станции
-STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Выберите длину ж/д станции
-STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выберите направление автобусной остановки
-STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выберите направление погрузочной станции
-STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выберите направление пассажирской трамвайной остановки
-STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выберите направление грузовой трамвайной остановки
-STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Показать станцию в основном окне
+STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :Переименовать станцию
+
+# Waypoint/buoy view window
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Показать точку пути в основном окне
+STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Переименовать точку пути
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Показать буй в основном окне
-STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Показать рейтинг станции
-STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Переименовать станцию
-STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Показать список принимаемых грузов
-STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Названия станций - кликните для того, чтобы показать станцию в основном окне
-STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Выберите размер/тип аэропорта
-STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
-STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Ж/д станция
-STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Ангар
-STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Аэропорт
-STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Погрузочная платформа
-STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Автобусная остановка
-STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Пристань
-STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Показывать зону покрытия
-STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Не показывать зону покрытия
-STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Подсветка зоны покрытия
-STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Док
-STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Буй
-STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...буй на пути
-STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...станция слишком большая
-STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...использование непрямоугольных станций запрещено
-STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Нажмите и держите Ctrl для выбора более одного варианта
+STR_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Изменить название буя
-STR_UNDEFINED :(неопределено)
-STR_STAT_CLASS_DFLT :По умолчанию
-STR_STAT_CLASS_WAYP :Точки пути
+STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Переименовать точку пути
-##id 0x3800
-STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Направление дока
-STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...нужно строить в воде
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Здесь невозможно построить док...
-STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выберите направление дока
-STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Вода
-STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Морской или речной берег
-STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Верфь
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Акведук
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...нельзя строить в воде
-STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Сначала надо уничтожить канал
+# Finances window
+STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}Финансы - {COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Расход/доход
+STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
+STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Строительство
+STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Новая техника
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Обслуживание ж/д
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Обслуживание авто
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Обслуж. авиатранспорта
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Обслуж. кораблей
+STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Обслуж. собственности
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Доход от ж/д
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Доход от авто
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Доход от авиации
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Доход от кораблей
+STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Проценты по займу
+STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Прочие расходы
+STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY}
+STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY}
+STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}ИТОГО:
+STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Баланс
+STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Ссуда
+STR_MAX_LOAN :{WHITE}Макс. ссуда: {BLACK}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Занять {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Взять деньги в кредит. Ctrl+щелчок - увеличить кредит до максимума.
+STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Отдать {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Вернуть часть ссуды. Ctrl+щелчок - вернуть всё, по возможности.
-##id 0x4000
-STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Сохранить игру
-STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Загрузить игру
-STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Сохранить
-STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Удалить
-STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING}
-STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Наблюдатель, {SKIP}{STRING}
-STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} свободно
+# Company view
+STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Директор)
+
+STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}В должности с {WHITE}{NUM} года
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Цвет:
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Транспорт:
+STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} поезд{P "" а ов}
+STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} автомобил{P ь я ей}
+STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} авиатранспорт
+STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} корабл{P ь я ей}
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}нет
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Стоимость компании: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% владеет {COMPANY})
+
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Построить штаб
+STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Осмотреть штаб
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Построить/осмотреть штаб-квартиру компании
+STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Переместить
+STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Переместить штаб компании в другом месте за 1% оценочной стоимости капитала компании
+
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Внешность
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Выбрать новое лицо директора
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Цвет
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Изменить цвет транспортных средств компании
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Название
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Изменение названия компании
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Директор
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Изменение имени директора
+
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Купить 25% акций компании
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Продать 25% акций компании
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Купить 25% акций этой компании
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Продать 25% акций этой компании
+
+STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Компания
+STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :Имя директора
+
+STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Мы ищем транспортную компанию для присоединения к ней.{}{}Вы хотите купить {COMPANY} за {CURRENCY}?
+
+# Industry directory
+STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Промышленность
+STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% перевезено)
+STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% перевезено)
+STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
+STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION :{BLACK}Название производства, нажмите для центровки
+
+# Industry view
+STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Произведено за прошлый месяц:
+STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% перевезено)
+STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать предприятие в основном окне
+
+############ range for requires starts
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Требуется: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Требуется: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Требуется: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+############ range for requires ends
+
+############ range for produces starts
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Груз, ожидающий переработки:
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Производит: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Производит: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+############ range for produces ends
+
+STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Изменить производительность
+
+# Vehicle lists
+STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} поезд{P "" а ов}
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} автомобил{P ь я ей}
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} корабл{P ь я ей}
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} единиц{P а ы ""} авиатранспорта
+
+STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Поезда - нажмите для получения справки
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Автомобили - кликните для получения подробной информации
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Корабли - нажмите для получения справки
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Авиатранспорт - нажмите для получения справки
+
+STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Прибыль в этом году: {CURRENCY} (прошлый год: {CURRENCY})
+
+STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Доступные поезда
+STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Доступные автомобили
+STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Доступные суда
+STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Доступные самолёты
+STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Список доступного транспорта
+
+STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Организация
+STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Управление транспортом, находящимся в этом списке
+STR_REPLACE_VEHICLES :Замена транспорта
+STR_SEND_FOR_SERVICING :Послать обслужить
+
+STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Послать в депо
+STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Послать в гараж
+STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Послать в док
+STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Послать в ангар
+
+STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Нажмите для остановки всего транспорта в списке
+STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Нажмите для запуска всего транспорта в списке
+
+STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Общие задания для {COMMA} ед. транспорта
+
+# Group window
+STR_GROUP_ALL_TRAINS :Все поезда
+STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Весь автотранспорт
+STR_GROUP_ALL_SHIPS :Все корабли
+STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Все самолёты
+
+STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Без группы
+STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Без группы
+STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Без группы
+STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Без группы
+
+STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}Щёлкните по имени группы для отображения списка транспорта
+STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}Создать группу
+STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}Удалить выбранную группу
+STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Переименовать выбранную группу
+STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP :{BLACK}Защита транспорта в группе от глобальной автозамены
+
+STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Добавить с общими заданиями
+STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Удалить всех
+
+STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Переименовать группу
+
+# Build vehicle window
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Новый поезд
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Новый электропоезд
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Новый монорельс
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Новый магниторельс
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Поезда
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Новая машина
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Покупка кораблей
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Новый
+
+STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Цена: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Вес: {GOLD}{WEIGHT_S}
+STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Скорость: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Мощность: {GOLD}{POWER}
+STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Скорость: {GOLD}{VELOCITY}
+STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Стоимость обслуживания: {GOLD}{CURRENCY}/год
+STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Ёмкость: {GOLD}{CARGO} {STRING}
+STR_REFITTABLE :(переоб.)
+STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Разработан в {GOLD}{NUM} г.{BLACK} Срок службы: {GOLD}{COMMA} {P год года лет}
+STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Макс. надёжность: {GOLD}{COMMA}%
+STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Цена: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Вес: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S})
+STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Цена: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Скорость: {GOLD}{VELOCITY}
+STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Ёмкость: {GOLD}{CARGO}, {CARGO}
+STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Ведущие вагоны: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Вес: {GOLD}+{WEIGHT_S}
+STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Переоборуд. для: {GOLD}
+STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Все типы грузов
+STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Всё, кроме {GOLD}
+STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Макс. тяговое усилие: {GOLD}{FORCE}
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Выбор вагонов - кликните для справки
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список автотранспорта - кликните для получения информации
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список кораблей - нажмите для получения справки
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Авиатранспорт - нажмите для получения справки
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купить
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купить
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купить
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купить
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Купить выбранный локомотив/вагон
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Купить выбранный автомобиль
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Купить выбранный корабль
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Купить выбранный авиатранспорт
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Переимен.
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Переимен.
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Переимен.
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Переимен.
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Переименовать тип вагона
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Переименовать автомобиль
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Переименовать
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Переименовать
+
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Переименовать тип вагона
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Переименовать автомобиль
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Переименовать
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Переименовать
+
+# Depot window
+STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Депо {TOWN}
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Гараж {TOWN}
+STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}Док {TOWN}
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Ангар {STATION}
+
+STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
+STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
+STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} единиц{P а "" ""}{STRING}
+STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
+
+STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Поезда - кликните на поезде для получения информации, используйте перетаскивание для изменения состава
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Автомобили - кликните для получения справки
+STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Корабли - нажмите для получения справки
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Авиатранспорт - нажмите для получения справки
+
+STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Перетащите сюда транспорт, чтобы продать его
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Перетащите сюда автомобиль, чтобы продать его
+STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Перетащите сюда корабль, чтобы продать его
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Перетащите сюда транспорт, чтобы продать его
+
+STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Перетащите сюда локомотив для продажи всего поезда
+
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Продать все поезда в депо
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Продать все авто в гараже
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Продать все суда в доке
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Продать весь авиатранспорт в ангаре
+
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Автозамена всех поездов в депо
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Автозамена всех авто в гараже
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Автозамена всех судов в доке
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Автозамена всего авиатранспорта в ангаре
+
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Новый транспорт
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Новая машина
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Новое судно
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Новое судно
+
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Купить новый поезд
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Купить новый автомобиль
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Купить новый корабль
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Купить новый авиатранспорт
+
+STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Копировать состав
+STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Копировать
+STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Копировать
+STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Копировать
+
+STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Создать копию поезда, включая все вагоны. Нажмите на кнопку, а затем на поезд внутри или снаружи депо. Ctrl+щелчок создаст поезд с общими заданиями.
+STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Создать копию автомобиля. Нажмите на кнопку, а затем на машину внутри или снаружи гаража. Ctrl+щелчок создаст автомобиль с общими заданиями.
+STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Создать копию корабля. Нажмите на кнопку, а затем на корабль внутри или снаружи дока. Control+щелчок создаст корабль с общими заданиями.
+STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Создать копию самолёта. Нажмите на кнопку, а потом на возд. судно внутри или снаружи ангара. Ctrl+щелчок создаст копию с общими заданиями.
+
+STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать депо в основном окне
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать гараж в главном окне
+STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать док в основном окне
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать ангар в главном окне
+
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Получить список поездов, у которых в заданиях есть это депо
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Получить список автомобилей, у которых в заданиях есть этот гараж
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Получить список судов, у которых в заданиях есть этот док
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Получить список авиатранспорта, у которого в заданиях есть этот ангар
+
+STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Нажмите для остановки всех поездов в депо
+STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Нажмите для остановки всех авто в гараже
+STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Нажмите для остановки всех кораблей в доке
+STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Нажмите для остановки всего авиатранспорта в ангаре
+
+STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Нажмите для запуска всех поездов в депо
+STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Нажмите для запуска всех авто в гараже
+STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Нажмите для запуска всех судов в доке
+STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Нажмите для запуска всего авиатранспорта в ангаре
+
+STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Весь транспорт в депо будет продан. Вы уверены?
+
+# Engine preview window
+STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Сообщение от производителя транспорта
+STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Мы создали новую модель {STRING.gen}. Заинтересованы ли вы в его годовом эксклюзивном использовании для проверки перед запуском в серийное производство?
+STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :ж/д локомотив
+STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE.gen :ж/д локомотива
+STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :автомобиль
+STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE.gen :автомобиля
+STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :авиатранспорт
+STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT.gen :авиатранспорта
+STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :корабль
+STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP.gen :корабля
+STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :монорельсовый локомотив
+STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE.gen :монорельсового локомотива
+STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :магниторельсовый локомотив
+STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE.gen :магниторельсового локомотива
+
+STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Цена: {CURRENCY} Вес: {WEIGHT_S}{}Скорость: {VELOCITY} Мощность: {POWER}{}Цена обслуж.: {CURRENCY}/год{}Ёмкость: {CARGO}
+STR_VEHICLE_INFO_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Цена: {CURRENCY} Макс. скорость: {VELOCITY}{}Ёмкость: {CARGO}, {CARGO}{}Стоимость обслуживания: {CURRENCY}/год
+STR_VEHICLE_INFO_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Цена: {CURRENCY} Макс. скорость: {VELOCITY}{}Ёмкость: {CARGO}{}Стоимость обслуживания: {CURRENCY}/год
+
+# Autoreplace window
+STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Замена {STRING.gen}
+STR_VEHICLE_TRAIN :Поезд
+STR_VEHICLE_TRAIN.gen :ж/д транспорта
+STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Автотранспорт
+STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE.gen :автотранспорта
+STR_VEHICLE_SHIP :Корабль
+STR_VEHICLE_SHIP.gen :кораблей
+STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Воздушный транспорт
+STR_VEHICLE_AIRCRAFT.gen :воздушного транспорта
+
+STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Выбор типа транспорта для замены
+STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Выбор типа транспорта, на который следует заменить
+
+STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Начать замену
+STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Начать замену выбранных типов транспорта
+STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Нет замены
+STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Транспорт не выбран
+STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Прекратить замену
+STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Прекратить замену транспорта
+
+STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Заменяем: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Переключение между окнами замены локомотивов и вагонов
+STR_ENGINES :Локомотивы
+STR_WAGONS :Вагоны
+
+STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Тип ж/д транспорта, подлежащего замене
+STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}На какой танспорт происходит замена
+STR_RAIL_VEHICLES :Поезда
+STR_ELRAIL_VEHICLES :Электропоезда
+STR_MONORAIL_VEHICLES :Монорельсовые
+STR_MAGLEV_VEHICLES :Магнитные
+
+STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Удаление вагонов: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
+STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Разрешить при автозамене сохранять длину поездов путём удаления вагонов (начиная с головы поезда), если при автозамене локомотива увеличится длина поезда.
+
+# Vehicle view
+STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
+
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать поезд в основном окне
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать автомобиль в главном окне
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать корабль в главном окне
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать транспорт в главном окне
+
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Отправить поезд в депо. Ctrl+клик - только для обслуживания.
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Отправить автомобиль в гараж. Ctrl+клик - только для обслуживания.
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Отправить корабль в док. Ctrl+клик - только для обслуживания
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Послать авиатранспорт в ангар. Ctrl+клик - только для обслуживания.
+
+STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Создать копию поезда, включая все вагоны. Ctrl+щелчок создаст поезд с общими заданиями.
+STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Создать копию автомобиля. Control+щелчок создаст автомобиль с общими заданиями.
+STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Создать копию корабля. Control+щелчок создаст корабль с общими заданиями.
+STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Создать копию возд. судна. Control+щелчок создаст копию с общими заданиями.
+
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Заставить поезд проехать на красный сигнал светофора
+
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Переоборудование поезда для иного типа груза
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Переоборуд. авто для доставки разных видов грузов.
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Переоборудовать корабль для перевозки других грузов
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Переоборудовать транспорт для других грузов
+
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Развернуть поезд
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Принудительно развернуть автомобиль
+
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показать задания
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показать задания
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показать задания
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показать задания
+
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Показать информацию о поезде
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Показать информацию об автомобиле
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Показать информацию о корабле
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Показать сведения об авиатранспорте.
+
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Текущее действие поезда; кликните для его остановки/запуска
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Текущее действие автомобиля; кликните для его остановки/запуска
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Текущее действие корабля; кликните для его остановки/запуска
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Текущее действие воздушного судна; кликните для его остановки/запуска
+
+# Messages in the start stop button in the vehicle view
+STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Разгрузка/Погрузка
+STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Отъезжает
+STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Потерпел крушение!
+STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Поломка
+STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Остановлен
+STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Остановлен
+STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Останавливается; {VELOCITY}
+STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Нет тока.
+STR_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Ожидает свободного пути
+
+STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Идёт к {STATION}
+STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Идёт к {STATION}; {VELOCITY}
+STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Нет заданий
+STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Нет заданий; {VELOCITY}
+
+STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Идёт к {WAYPOINT}
+STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Идёт к {WAYPOINT}; {VELOCITY}
+
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Идёт в депо {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Идёт в депо {TOWN}; {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Идёт в гараж {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Идёт в гараж {TOWN}; {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Идёт в док {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Идёт в док {TOWN}; {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Летит в Ангар {STATION}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Идёт в ангар {STATION}; {VELOCITY}
+
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Обслуж. в депо {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Обслуж. в депо {TOWN}; {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Обслуж. в гараже {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Обслуж. в гараже {TOWN}; {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Обслуж. в доке {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Обслуж. в доке {TOWN}; {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Обслуж. в ангаре {STATION}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Обслуж. в ангаре {STATION}; {VELOCITY}
+
+# Vehicle details
+STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Детали)
+STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Имя
+
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Назвать поезд
+STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Назвать автотранспорт
+STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Название корабля
+STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Название самолёта
+
+STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Возраст: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Стоимость обслуживания: {LTBLUE}{CURRENCY}/год
+# The next two need to stay in this order
+STR_AGE :{COMMA} {P год года лет} ({COMMA})
+STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} {P год года лет} ({COMMA})
+
+STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Макс. скорость: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Вес: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Мощность: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Макс. скорость: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Вес: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Мощность: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Макс. скорость: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Макс. ТУ: {LTBLUE}{FORCE}
+
+STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Прибыль в этом году: {LTBLUE}{CURRENCY} (в прошлом году: {CURRENCY})
+STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Надёжность: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Поломок с последнего осмотра: {LTBLUE}{COMMA}
+
+STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Построен в {LTBLUE}{NUM} г.{BLACK} Стоимость: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Ёмкость: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Ёмкость: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} (x{NUM})
+STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Ёмкость: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING}
+
+STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Выручка перевозки: {LTBLUE}{CURRENCY}
+
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Осмотр каждые {LTBLUE}{COMMA}дней{BLACK} Последний раз: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Интервал обслуж.: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Последний раз: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Увеличить интервал обслуживания
+STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Уменьшить интервал обслуживания
+
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Назвать поезд
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Назвать автотранспорт
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Название корабля
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Название самолёта
+
+# Extra buttons for train details windows
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Построен в {LTBLUE}{NUM} г.{BLACK} Стоимость: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Стоимость: {LTBLUE}{CURRENCY}
+
+STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Общая загруженность этого транспорта:
+STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} (Всего: {SHORTCARGO})
+STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
+
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Пусто
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} из {STATION}
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} из {STATION} (x{NUM})
+
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Груз
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Показать сведения о перевозимых грузах
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Информация
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать сведения о вагонах
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Вместимость
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Показать вместимость вагонов
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Общий груз
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Показать общую вместимость поезда по типам грузов
+
+STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Ёмкость: {LTBLUE}
+
+# Vehicle refit
+STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Переоборудование)
+STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Выберите тип груза для перевозки:
+STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Новая ёмкость: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Стоимость переоборудования: {GOLD}{CURRENCY}
+
+STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Выбор типа груза для перевозки
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Выберите тип грузов для перевозки
+STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Выберите тип груза для перевозки
+STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Выберите тип грузов для перевозки
+
+STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Переоборудовать поезда
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Переоборуд. авто
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Переоборудовать корабль
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Переоборудовать
+
+STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Переоборудование поезда под выбранный тип груза
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Переоборуд авто для перевозки доступных видов грузов
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Переоборудовать корабль для перевозки выбранного груза
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Переоборудовать авиатранспорт для перевозки выбранного типа груза
+
+# Order view
+STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Задания)
+STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Расписание
+STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Просмотр расписания
+
+STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Показ списка заданий - щёлкните для выделения. Если зажать Ctrl - обзор станции.
+STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+
+STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Конец заданий - -
+STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Конец общих заданий - -
+
+# Order bottom buttons
+STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Без остановки
+STR_ORDER_GO_TO :Идти на
+STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Идти без остановки на
+STR_ORDER_GO_VIA :Идти через
+STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Идти без остановки через
+STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Изменить способ остановки для выделенного задания
+
+STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Полн. загр. любым грузом
+STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Погрузить, если доступно
+STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Полная загрузка всего груза
+STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Полная загрузка любым грузом
+STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Не грузиться
+STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Изменить способ погрузки для выделенного задания
+
+STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Выгрузить всё
+STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Разгрузиться, если груз принимается
+STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Выгрузить всё
+STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Передать
+STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Не разгружаться
+STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Изменить способ разгрузки для выделенного задания
+
+STR_REFIT :{BLACK}Переоб.
+STR_REFIT_TIP :{BLACK}Выберите тип грузов для переоборудования. Ctrl+клик - для удаления.
+
+STR_SERVICE :{BLACK}Обслуж.
+STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Всегда идти
+STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Обслуж., если необходимо
+STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Стоп
+STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Пропустить это задание, если обслуживание не требуется
+
+STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Параметр транспорта для сравнения
+STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Процент погрузки
+STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Надёжность
+STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Макс. скорость
+STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Возраст (лет)
+STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Требуется обслуживание
+STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Всегда
+
+STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Условие перехода
+STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :равно
+STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :не равно
+STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :менее
+STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :не более
+STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :более
+STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :не менее
+STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :истина
+STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :ложь
+
+STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}Значение для сравнения с данными транспорта
+STR_CONDITIONAL_VALUE :{SKIP}{BLACK}{COMMA}
+STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Введите значение для сравнения
+
+STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Пропуск
+STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Перейти к следующему заданию. Ctrl+клик - перейти к выделенному заданию
+
+STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Удалить
+STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Удалить выделенное задание
+
+STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Ехать
+STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Идти к ближайшему депо
+STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Идти к ближайшему ангару
+STR_ORDER_CONDITIONAL :Условный переход к заданию
+STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Вставить новое задание перед выделенным, или в конец списка
+STR_ORDER_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Добавить расширенное задание
+
+STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Показать весь транспорт с общими заданиями
+
+# String parts to build the order string
+STR_GO_TO_WAYPOINT :Ехать через {WAYPOINT}
+STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Ехать через {WAYPOINT} без остановки
+
+STR_ORDER_SERVICE_AT :Обслуживание в
+STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Обслуживание без остановки в
+
+STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :ближайший
+STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :ближайший ангар
+STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :депо
+STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :гараж
+STR_ORDER_SHIP_DEPOT :док
+STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING}
+STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING}
+STR_GO_TO_HANGAR :{STRING} Ангар ({STATION})
+
+STR_REFIT_ORDER :(Переоборуд. под {STRING.acc})
+STR_REFIT_STOP_ORDER :(Переоборуд. для {STRING} и стоп)
+STR_STOP_ORDER :(Стоп)
+
+STR_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
+
+STR_ORDER_FULL_LOAD :(Полная погрузка)
+STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Полная погрузка любым грузом)
+STR_ORDER_NO_LOAD :(Не грузиться)
+STR_ORDER_UNLOAD :(Разгрузка)
+STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Разгрузиться и ждать полной загрузки)
+STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Разгрузиться и ждать полной загрузки любым грузом)
+STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Разгрузиться и уйти пустым)
+STR_ORDER_TRANSFER :(Передать и забрать груз)
+STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Передать и ждать полной загрузки)
+STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Передать и ждать полной загрузки любым грузом)
+STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Передать и уйти пустым)
+STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Не разгружаться и забрать груз)
+STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Не разгружаться и ждать полной загрузки)
+STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Не разгружать и ждать полной загрузки любым грузом)
+
+STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[начало станции]
+STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[середина станции]
+STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[конец станции]
+
+STR_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Перейти к заданию {COMMA}
+STR_CONDITIONAL_NUM :Перейти к заданию {COMMA}, если {STRING} {STRING} {COMMA}
+STR_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Перейти к заданию {COMMA}, если {STRING} - {STRING}
+
+STR_INVALID_ORDER :{RED} (Неверный Маршрут)
+
+# Time table window
+STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Расписание)
+STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Задания
+STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Переключиться на просмотр заданий
+
+STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Расписание - выберите задание.
+
+STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :{SETX 30}Нет назначения
+STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :{SETX 30}Время в пути (неизвестно)
+STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :{SETX 30}Время в пути - {STRING}
+STR_TIMETABLE_STAY_FOR :и ждать {STRING}
+STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :и идти до {STRING}
+STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} д{P ень ня ней}
+STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} тик{P "" а ов}
+
+STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Весь маршрут займёт {STRING}
+STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Движение по маршруту займёт {STRING} (не всё учтено)
+
+STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Этот транспорт приходит вовремя
+STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Этот транспорт опаздывает на {STRING}
+STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Этот транспорт опережает график на {STRING}
+
+STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Изм. время
+STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Изменить время для выделенного задания
+
+STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Сбросить время
+STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Сбросить время в выделенном задании
+
+STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Сброс счётчика
+STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Сбросить счётчик так, чтобы транспорт прибыл вовремя.
+
+STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Автомат.
+STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Заполнить график автоматически по мере движения. Ctrl+клик, чтобы не менять время ожидания.
+
+# AI debug window
+STR_AI_DEBUG :{WHITE}Отладка ИИ
+STR_AI_DEBUG_NAME_TIP :{BLACK}Имя ИИ
+STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Перезагрузить ИИ
+STR_AI_DEBUG_RELOAD_TIP :{BLACK}Удалить ИИ, перезагрузить скрипт и перезапустить ИИ
+
+STR_AI_NO_AI_FOUND :Не найдено подходящих модулей ИИ,{}поэтому конкуренты ничего делать не будут.{}Модули ИИ можно скачать через систему онлайн-контента.
+STR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Один из запущенных ИИ выполнил недопустимую операцию и был закрыт. Пожалуйста, сообщите об этом автору ИИ, приложив скриншот окна отладки.
+STR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Окно отладки ИИ доступно только для сервера
+
+# AI configuration window
+STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}Конфигурация ИИ
+STR_AI_LIST_TIP :{BLACK}ИИ, которые будут использоваться в игре
+STR_AI_HUMAN_PLAYER :Человек
+STR_AI_RANDOM_AI :Случ. ИИ
+
+STR_AI_CHANGE :{BLACK}Выбор ИИ
+STR_AI_CHANGE_TIP :{BLACK}Загрузить другой ИИ
+STR_AI_CONFIGURE :{BLACK}Конфигурация
+STR_AI_CONFIGURE_TIP :{BLACK}Настроить параметры ИИ
+
+# Available AIs window
+STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Доступные ИИ
+STR_AI_AILIST_TIP :{BLACK}Кликнуть для выбора ИИ
+
+STR_AI_AUTHOR :{BLACK}Автор: {STRING}
+STR_AI_VERSION :{BLACK}Версия: {NUM}
+STR_AI_URL :{BLACK}URL: {STRING}
+
+STR_AI_ACCEPT :{BLACK}Выбрать
+STR_AI_ACCEPT_TIP :{BLACK}Выбрать подсвеченный ИИ
+STR_AI_CANCEL :{BLACK}Отмена
+STR_AI_CANCEL_TIP :{BLACK}Не выбирать ИИ
+
+# AI Parameters
+STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Параметры ИИ
+STR_AI_CLOSE :{BLACK}Закрыть
+STR_AI_RESET :{BLACK}Сброс
+
+# Vehicle loading indicators
+STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
+STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
+STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
+STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
+STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
+STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
+
+# Income 'floats'
+STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Расход: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Расход: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Доход: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Доход: {CURRENCY}
+STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Трансфер: {CURRENCY}
+STR_FEEDER :{YELLOW}Трансфер: {CURRENCY}
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Предполагаемая цена: {CURRENCY}
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Предполагаемый доход: {CURRENCY}
+
+# Saveload messages
+STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Идёт сохранение,{}пожалуйста, дождитесь завершения!
+STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Ошибка автосохранения
STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Не удалось прочитать диск
STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Невозможно сохранить игру{}{STRING}
STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Невозможно удалить файл
@@ -2040,17 +3349,378 @@ STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Сохране
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Файл не читается
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Незаписываемый файл
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Нарушена целостность
-STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список дисков, папок и сохранённых игр
-STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Выбранное имя для сохранения игры
-STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Удалить выбранную сохранённую игру
-STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Сохранить игру, используя выбранное имя
-STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :Сгенерировать случайную карту
-STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Загрузить карту
-STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Введите имя сохраняемой игры
+STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Игра была сохранена в игре без поддержки трамваев. Все трамваи были отключены.
-##id 0x4800
+# Map generation messages
+STR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Генерация карты остановлена...{}...нет доступных мест для размещения городов
+STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... в этом сценарии нет городов
+
+STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Не могу загрузить ландшафт из PNG...
+STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}... файл не найден.
+STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}... не могу преобразовать изображение. Треб. PNG 8 или 24-бит глубины цвета.
+STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}... что-то пошло не так. Извините. (Возможно, файл повреждён)
+
+STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Не могу загрузить ландшафт из BMP...
+STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}... невозможно преобразовать тип изображения.
+
+STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Выход за пределы доступных значений
+STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Изменение размеров исходной карты до таких значений не рекомендуется. Продолжить?
+
+# Screenshot related messages
+STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Скриншот сохранён под именем «{STRING}»
+STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Не удалось сохранить скриншот
+
+# Error message titles
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Сообщение
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Сообщение от {STRING}
+
+# Generic construction errors
+STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}За краем карты
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Слишком близко к краю карты
+STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Недостаточно денег - требуется {CURRENCY}
+STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Необходимо ровное место
+STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Неверный уклон земли
+STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Это невозможно...
+STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Сначала надо уничтожить здания
+STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Невозможно расчистить данный участок...
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... неподходящее место
+STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}... уже построено
+STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... принадлежит {STRING}
+STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... область принадлежит другой компании
+STR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Имя должно быть уникальным
STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} на пути
-STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
+
+# Local authority errors
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}...администрация города {TOWN} запрещает вам это делать
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}Администрация г.{NBSP}{TOWN} запрещает постройку ещё одного аэропорта в городе
+STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}Администрация г.{NBSP}{TOWN} не разрешает строительство аэропорта из-за высокого уровня шума.
+STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Ваша попытка дать взятку была
+STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}обнаружена региональным следователем
+
+# Leveling errors
+STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Здесь невозможно повысить уровень земли...
+STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Здесь невозможно понизить уровень земли...
+STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Здесь нельзя выровнять землю...
+STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Земляные работы разрушат туннель
+STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Уже на уровне моря
+STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Слишком высоко
+STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}...уже ровно
+
+# Company related errors
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Невозможно изменить название компании...
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Невозможно изменить имя директора...
+
+STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}... максимально допустимый размер ссуды - {CURRENCY}.
+STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Невозможно занять больше денег...
+STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}... ссуда полностью погашена
+STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}... требуется {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Невозможно погасить ссуду...
+STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Невозможно отдать ссуженные банком деньги...
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Невозможно приобрести компанию...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Невозможно построить штаб-квартиру компании...
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Не могу купить 25% акций этой компании...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Не могу продать 25% акций этой компании...
+STR_PROTECTED :{WHITE}Эта компания ещё не выпускает акции...
+
+# Town related errors
+STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Невозможно построить города...
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Не могу переименовать город...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Здесь невозможно построить город...
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... слишком близко к краю карты
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... слишком близко к другому городу
+STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... слишком много городов
+STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... нет места на карте
+STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Города не строят дорог. Вы можете включить стоительство дорог в Расш. настройки->Экономика->Города.
+STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Идут дорожные работы...
+
+# Industry related errors
+STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Невозможно создать промышленность...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Здесь нельзя создать {STRING}...
+STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Построить здесь это предприятие невозможно...
+STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... слишком близко к другому предприятию
+STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}... сначала постройте город
+STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... такой объект уже есть в городе
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... можно построить в городах с населением не менее 1200 жителей
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... можно строить только в тропиках
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... можно строить только в пустыне
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... можно строить только в городах
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... может находиться только у края карты
+STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... лес можно сажать только выше линии снега
+
+# Station construction related errors
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Здесь невозможно построить станцию...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Здесь невозможно построить остановку...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Не могу построить грузовую станцию...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Не могу построить пассажирскую трамвайную остановку...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Не могу построить грузовую трамвайную остановку...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Здесь невозможно построить пристань...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Здесь невозможно построить аэропорт...
+
+STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Присоединяется более чем к одной существующей станции
+STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}... станция слишком большая
+STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}... использование непрямоугольных станций запрещено
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Слишком много станций и остановок
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Слишком большая ж/д станция
+STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Слишком много автобусных остановок
+STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Слишком много погрузочных станций
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Слишком близко к другой ж/д станции
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Слишком близко к другой станции
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Слишком близко к другой пристани
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Слишком близко к другому аэропорту
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Не могу переименовать станцию...
+STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... эта дорога принадлежит городу
+STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}... неверное направление дороги
+
+# Station destruction related errors
+STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Невозможно удалить часть станции...
+STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Сначала удалите ж/д станцию
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Невозможно удалить автобусную остановку...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Невозможно удалить грузовой терминал...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Не могу удалить пассажирскую трамвайную остановку...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Не могу удалить грузовую трамвайную станцию...
+
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Сначала нужно удалить ж/д станцию
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Сначала удалите автобусную остановку
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Сначала удалите грузовой терминал
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Сначала надо уничтожить пассажирскую трамвайную остановку
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Сначала надо уничтожить грузовую трамвайную остановку
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Сначала удалите пристань
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Сначала удалите аэропорт
+
+# Waypoint related errors
+STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Примыкает к нескольким точкам пути
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}Слишком близко к другой точке пути
+
+STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Здесь невозможно поставить точку пути...
+STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Не могу установить здесь буй...
+STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Невозможно переименовать точку пути...
+
+STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Невозможно удалить точку пути...
+STR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Сначала нужно убрать точку пути
+STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... буй на пути
+STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... этот буй используется!
+
+# Depot related errors
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Здесь невозможно построить депо...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Здесь невозможно построить гараж...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Здесь нельзя построить трамвайное депо...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Здесь невозможно построить док...
+
+STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Поезд должен быть остановлен в депо
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... должен быть остановлен в гараже
+STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Корабль должен быть остановлен в доке
+STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Самолёт должен быть остановлен в ангаре
+
+STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Структуру поезда можно менять только в депо
+STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Поезд слишком длинный
+STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Нельзя развернуть поезд...
+STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Невозможно развернуть многосоставной транспорт
+STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :IНесовместимый тип рельс
+
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Невозможно переместить трансп. средство...
+STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Тыловой локомотив всегда следует за его передней частью
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Невозможно найти дорогу к депо
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Невозможно найти гараж
+
+STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Неверный тип депо
+
+# Autoreplace related errors
+STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}ТС «{VEHICLE}» слишком длинное после замены
+STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Нельзя применить правила автозамены/обновления.
+STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(денег мало)
+
+# Rail construction errors
+STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Невозможная комбинация путей
+STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Нет подходящих рельсов
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Сначала надо удалить рельсы
+STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Дорога односторонняя или блокирована
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Здесь невозможно поставить светофор...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Здесь невозможно проложить рельсы...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Невозможно удалить рельсы...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Невозможно удалить светофор...
+STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Невозможно преобразовать здесь сигнал...
+
+STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Здесь невозможно преобразовать тип рельса...
+
+# Road construction errors
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Сначала удалите дорогу
+STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}...односторонние дороги не могут иметь такое пересечение
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Здесь невозможно проложить дорогу...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Здесь нельзя проложить трамвайные рельсы...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Не могу удалить дорогу...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Не могу удалить трамвайные рельсы...
+
+# Waterway construction errors
+STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Здесь невозможно построить канал...
+STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Здесь невозможно построить шлюз...
+STR_CANT_PLACE_RIVERS :{WHITE}Здесь невозможно расположить реку...
+STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... нужно строить в воде
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... нельзя строить в воде
+STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Сначала надо уничтожить канал
+STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Здесь невозможно построить акведук...
+
+# Tree related errors
+STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... уже есть дерево
+STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Невозможно высадить деревья...
+
+# Bridge related errors
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Здесь невозможно построить мост...
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Сначала удалите мост
+STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Не может начинаться и заканчиваться в той же точке
+STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Опоры мостов должны быть на одном уровне
+STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Слишком низкий мост
+STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Начало и конец должны быть на одной линии
+STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... оба конца моста должны опираться на землю
+
+# Tunnel related errors
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Здесь невозможно построить туннель...
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Неподходящее место для строительства туннеля
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Сначала удалите туннель
+STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Другой туннель на пути
+STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Туннель заканчивается за пределами карты
+STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Невозможно поднять/опустить землю для другого конца туннеля
+
+# Unmovable related errors
+STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Объект на пути
+STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... штаб-квартира компании на пути
+STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Невозможно купить эту землю...
+STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... вы и так уже владеете этим!
+
+# Group related errors
+STR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Не могу создать группу...
+STR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Не могу удалить группу...
+STR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Не могу переименовать группу...
+STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Не могу удалить весь транспорт из группы...
+STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Не могу добавить транспорт в группу...
+STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Не могу добавить транспорт с общими заданиями в группу...
+
+# Generic vehicle errors
+STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Поезд мешает
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Машина на пути
+STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Корабль на пути
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}ОН ЛЕТИТ!
+
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Невозможно переоборудовать поезд...
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Невозможно переоборудовать автомобиль...
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Не могу переоборудовать корабль...
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Невозможно переоборудовать...
+
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Невозможно назвать поезд...
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Невозможно переименовать автомобиль...
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Не могу назвать корабль...
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Не могу назвать самолёт...
+
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Невозможно остановить/запустить поезд...
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Невозможно остановить/запустить автомобиль...
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Не могу остановить/запустить корабль...
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Невозможно остановить/запустить авиатранспорт...
+
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Невозможно отправить поезд в депо...
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Невозможно отправить машину в гараж...
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Не могу отправить корабль в док...
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Невозможно отправить его в ангар...
+
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN :{WHITE}Невозможно купить ж/д транспорт...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Невозможно купить машину...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Невозможно купить корабль...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Невозможно купить возд. транспорт...
+
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Невозможно переименовать...
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Невозможно переименовать...
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Невозможно переименовать судно...
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Невозможно переименовать...
+
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Невозможно продать рельсовый транспорт...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Невозможно продать автомобиль...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Невозможно продать корабль...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Не могу продать авиатранспорт...
+
+STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Локомотив недоступен
+STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Автотранспорт недоступен
+STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Корабль недоступен
+STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Авиатранспорт недоступен
+
+STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Слишком много транспорта в игре
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Невозможно изменить сервисный интервал...
+
+STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Нельзя продать уничтоженный транспорт...
+STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Нельзя переоборудовать уничтоженный транспорт...
+
+# Specific vehicle errors
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Невозможно игнорировать сигнал. Опасно...
+STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Невозможно развернуть поезд...
+STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Кто-то украл все провода, поезд не может ехать.
+
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Нельзя развернуть машину...
+
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Самолёт в полёте
+
+# Order related errors
+STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Нет больше места для заданий
+STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Слишком много заданий
+STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Невозможно вставить новое задание...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Невозможно удалить это задание...
+STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Невозможно изменить это задание...
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Не могу переместить это задание...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Не могу пропустить это задание...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Не могу перейти к выделенному заданию...
+STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... ТС не может достигнуть всех станций
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... ТС не может достигнуть этой станции
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... ТС не может достигнуть этой станции
+
+STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Невозможно использовать общий список заданий
+STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Невозможно скопировать список заданий
+STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... слишком далеко от предыдущей точки
+
+# Timetable related errors
+STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Не могу составить расписание для этого транспорта...
+STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Транспорт может ждать только на станции.
+STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Этот транспорт не останавливается на этой станции.
+
+# Sign related errors
+STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... слишком много знаков
+STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Невозможно установить знак...
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Невозможно изменить надпись на знаке...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Не могу удалить знак...
+
+##id 0x2000
+# Town building names
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Высотное офисное здание
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Офисное здание
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Жилой дом
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Церковь
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Большое офисное здание
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Городские здания
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Отель
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Статуя
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Фонтан
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Парк
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Офисное здание
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Торгово-офисный центр
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Современный деловой центр
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Склад
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Офисное здание
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Стадион
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Старые дома
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Коттеджи
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Дома
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Многоквартирный дом
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Высокое офисное здание
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Торгово-офисный центр
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Торгово-офисный центр
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Театр
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Стадион
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Офисы
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Дома
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Кинотеатр
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Торговый центр
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Иглу
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Хижины
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Домик-Чайник
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Хрюшка-Копилка
+
+##id 0x4800
+# industry names
STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :{G=f}Угольная шахта
STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :{G=f}Электростанция
STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :{G=f}Лесопилка
@@ -2089,90 +3759,6 @@ STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :{G=m}Генер
STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :{G=m}Ирисовый карьер
STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :{G=f}Сахарная шахта
-############ range for requires starts
-STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Требуется: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Требуется: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
-STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Требуется: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
-############ range for requires ends
-
-############ range for produces starts
-STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Груз, ожидающий переработки:
-STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
-STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Производит: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Производит: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
-############ range for produces ends
-
-STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Произведено за прошлый месяц:
-STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% перевезено)
-STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать предприятие в основном окне
-STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Новое предприятие! {STRING} стро{G 0 и и и я}тся возле г.{NBSP}{TOWN}!
-STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIGFONT}{BLACK}Новое предприятие! {STRING} заложен{G 0 "" а о ы} возле г.{NBSP}{TOWN}!
-STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Цена: {YELLOW}{CURRENCY}
-STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Построить здесь это предприятие невозможно...
-STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...лес можно сажать только выше линии снега
-STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} объявляет о немедленном закрытии!
-STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIGFONT}{BLACK}Проблемы с поставками вынуждают {STRING} объявить о неизбежном закрытии!
-STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIGFONT}{BLACK}Недостаток деревьев в округе вынуждает {STRING} объявить о неизбежном закрытии!
-STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} увеличивает объёмы производства!
-STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIGFONT}{BLACK}Найден новый угольный пласт в {INDUSTRY}!{}Добыча увеличена вдвое!
-STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIGFONT}{BLACK}Обнаружены новые запасы нефти на {INDUSTRY}!{}Добыча увеличена вдвое!
-STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}Внедрение новых методов позволяет поднять производство вдвое на {INDUSTRY}!
-STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} производство упало на 50%
-STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY}: Нашествие вредителей,{}производство упало на 50%
-STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...может находиться только у края карты
-STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}Предприятие «{1:INDUSTRY}» увеличивает производство {0:STRING.gen} на{NBSP}{2:COMMA}%!
-STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}Предприятие «{1:INDUSTRY}» снижает производство {0:STRING.gen} на{NBSP}{2:COMMA}%!
-
-##id 0x5000
-STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Другой туннель на пути
-STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Туннель заканчивается за пределами карты
-STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Невозможно поднять/опустить землю для другого конца туннеля
-STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Сначала удалите туннель
-STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Сначала удалите мост
-STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Не может начинаться и заканчиваться в той же точке
-STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Опоры мостов должны быть на одном уровне
-STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Слишком низкий мост
-STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Начало и конец должны быть на одной линии
-STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Неподходящее место для строительства туннеля
-STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING}{}{VELOCITY}; {WHITE}{CURRENCY}
-STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Висячий стальной
-STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Балочный стальной
-STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Консольный стальной
-STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Висячий бетонный
-STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Деревянный
-STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Бетонный
-STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Трубчатый стальной
-STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Трубчатый силиконовый
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Здесь невозможно построить мост...
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Здесь невозможно построить туннель...
-STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Железнодорожный туннель
-STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Автомобильный туннель
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Стальной висячий ж/д мост
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Стальной балочный ж/д мост
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Стальной консольный ж/д мост
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Железобетонный висячий ж/д мост
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Деревянный ж/д мост
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Бетонный ж/д мост
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Стальной висячий автомобильный мост
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Стальной балочный автомобильный мост
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Стальной консольный автомобильный мост
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Железобетонный висячий автомобильный мост
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Деревянный автомобильный мост
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Бетонный автомобильный мост
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Трубчатый ж/д мост
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Трубчатый автомобильный мост
-
-##id 0x5800
-STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Объект на пути
-STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Передатчик
-STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Маяк
-STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Штаб-квартира компании
-STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...штаб-квартира компании на пути
-STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Земля в собственности компании
-STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Невозможно купить эту землю...
-STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...вы и так уже владеете этим!
-
-
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
##id 0x6000
@@ -2211,254 +3797,10 @@ STR_SV_STNAME_LOWER :Нижняя {S
STR_SV_STNAME_HELIPORT :Площадка {STRING}
STR_SV_STNAME_FOREST :Лес {STRING}
STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Станция #{NUM}
-
############ end of savegame specific region!
-##id 0x6800
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Уровень сложности
-STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Сохранить
-
-############ range for difficulty levels starts
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Лёгкий
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY.f :{BLACK}лёгкая
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Средний
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM.f :{BLACK}средняя
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Тяжёлый
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD.f :{BLACK}тяжёлая
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Пользов.
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM.f :{BLACK}пользов.
-############ range for difficulty levels ends
-
-############ range for difficulty settings starts
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Максимальное количество конкурентов: {ORANGE}{COMMA}
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Количество городов: {ORANGE}{STRING}
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Количество предприятий: {ORANGE}{STRING}
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Максимальная стартовая ссуда: {ORANGE}{CURRENCY}
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Начальная процентная ставка: {ORANGE}{COMMA}%
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Затраты на содержание транспорта: {ORANGE}{STRING.p}
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Скорость строительства конкурентов: {ORANGE}{STRING}
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Интенсивность поломок транспорта: {ORANGE}{STRING}
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Множитель дохода от субсидий: {ORANGE}{STRING}
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Затраты на строительство: {ORANGE}{STRING.p}
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Тип местности: {ORANGE}{STRING}
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Количество морей и озёр: {ORANGE}{STRING}
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Экономика: {ORANGE}{STRING}
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Разворот поездов: {ORANGE}{STRING}
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Катастрофы: {ORANGE}{STRING}
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Отношение властей к изменению территорий: {ORANGE}{STRING}
-############ range for difficulty settings ends
-
-STR_NONE :Нет
-STR_NUM_VERY_LOW :Очень малое
-STR_NUM_LOW :Малое
-STR_NUM_NORMAL :Среднее
-STR_NUM_HIGH :Большое
-STR_NUM_CUSTOM :Указанное
-STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Очень медленная
-STR_AI_SPEED_SLOW :Медленная
-STR_AI_SPEED_MEDIUM :Средняя
-STR_AI_SPEED_FAST :Быстрая
-STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Очень быстрая
-STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Очень малое
-STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW.p :Очень низкие
-STR_SEA_LEVEL_LOW :Малое
-STR_SEA_LEVEL_LOW.p :Малые
-STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Среднее
-STR_SEA_LEVEL_MEDIUM.p :Средние
-STR_SEA_LEVEL_HIGH :Большое
-STR_SEA_LEVEL_HIGH.p :Высокие
-STR_DISASTER_NONE :Выключено
-STR_DISASTER_REDUCED :Умеренная
-STR_DISASTER_NORMAL :Обычная
-STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5
-STR_SUBSIDY_X2 :x2
-STR_SUBSIDY_X3 :x3
-STR_SUBSIDY_X4 :x4
-STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Очень плоский
-STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Плоский
-STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Холмистый
-STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Гористый
-STR_ECONOMY_STEADY :Стабильная
-STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Неустойчивая
-STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :В конце линий и на станциях
-STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Только в конце линий
-STR_DISASTERS_OFF :Выключены
-STR_DISASTERS_ON :Включены
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Показать таблицу рекордов
-STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Дозволяющее
-STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Терпимое
-STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Враждебное
-
-##id 0x7000
-STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Внешность
-STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Цвет
-STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Цвет:
-STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Новая цветовая схема
-STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Название
-STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Директор
-STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Компания
-STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :Имя директора
-STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Невозможно изменить название компании...
-STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Невозможно изменить имя директора...
-STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}Финансы - {COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Расход/доход
-STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
-STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Строительство
-STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Новая техника
-STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Обслуживание ж/д
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Обслуживание авто
-STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Обслуж. авиатранспорта
-STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Обслуж. кораблей
-STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Обслуж. собственности
-STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Доход от ж/д
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Доход от авто
-STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Доход от авиации
-STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Доход от кораблей
-STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Проценты по займу
-STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Прочие расходы
-STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY}
-STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY}
-STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}ИТОГО:
-STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM}
-STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}График доходов
-STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
-STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}График прибыли от основной деятельности
-STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Баланс
-STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Ссуда
-STR_MAX_LOAN :{WHITE}Макс. ссуда: {BLACK}{CURRENCY}
-STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY}
-STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Занять {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Отдать {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...максимально допустимый размер ссуды - {CURRENCY}.
-STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Невозможно занять больше денег...
-STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...ссуда полностью погашена
-STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...требуется {CURRENCY}
-STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Невозможно погасить ссуду...
-STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Невозможно отдать ссуженные банком деньги...
-STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Выбрать новое лицо директора
-STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Изменить цвет транспортных средств компании
-STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Изменение имени директора
-STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Изменение названия компании
-STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Взять деньги в кредит. Ctrl+щелчок - увеличить кредит до максимума.
-STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Вернуть часть ссуды. Ctrl+щелчок - вернуть всё, по возможности.
-STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Директор)
-STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}В должности с {WHITE}{NUM} года
-STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Транспорт:
-STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} поезд{P "" а ов}
-STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} автомобил{P ь я ей}
-STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} авиатранспорт
-STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} корабл{P ь я ей}
-STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}нет
-STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Внешний вид
-STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Мужское
-STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Женское
-STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Мне повезёт!
-STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Не менять внешность
-STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Принять выбор нового лица
-STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Выбор мужских лиц
-STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Выбор женских лиц
-STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Создание внешности случайным образом
-STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Легенда
-STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Показать легенду к графикам
-STR_SHOW_DETAILED_PERFORMANCE_RATINGS :{BLACK}Показать составляющие части рейтинга
-STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Легенда
-STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Включить/выключить отображение компании на графике
-STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Доставлено грузов
-STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Рейтинг деятельности компании (макс=1000)
-STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Стоимость активов компании
-STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Сравнительная таблица компаний
-STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} «{STRING}»
-STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} «{STRING}»
-STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Транспортная компания в опасном положении!
-STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK} {STRING} будет продана или объявлена банкротом, если ситуация не изменится!
-STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Директор)
-STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Объединение компаний!
-STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} продана {STRING} за {CURRENCY}!
-STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Мы ищем транспортную компанию для присоединения к ней.{}{}Вы хотите купить {COMPANY} за {CURRENCY}?
-STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Банкрот!
-STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} была закрыта кредиторами! Все активы распроданы!
-STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Основана новая транспортная компания!
-STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} начинает строительство около г.{NBSP}{TOWN}!
-STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Невозможно приобрести компанию...
-STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Оплата за перевозку грузов
-STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINYFONT}{BLACK}Дней в транзите
-STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINYFONT}{BLACK}Оплата за доставку 10 единиц (10 000 литров) груза на расстояние в 20 клеток
-STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Включить/выключить отображение груза на графике
-STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
-STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Машинист
-STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Регулировщик
-STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Диспетчер
-STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Координатор
-STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Директор
-STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Топ-менеджер
-STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Председатель
-STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Президент
-STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Магнат
-STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Построить штаб
-STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Построить/осмотреть штаб-квартиру компании
-STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Переместить штаб компании в другом месте за 1% оценочной стоимости капитала компании
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Невозможно построить штаб-квартиру компании...
-STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Осмотреть штаб
-STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Переместить
-STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Подключиться
-STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Подключиться и играть за эту компанию
-STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Пароль
-STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Защитить вашу компанию паролем, чтобы посторонние пользователи не могли присоединиться.
-STR_SET_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Установить пароль компании
-STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Не сохранять пароль
-STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Задать новый пароль компании
-STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Пароль компании
-STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Пароль компании по умолчанию
-STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Использовать этот пароль для всех новых компаний по умолчанию
-STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Мировой спад{}{}Финансовые эксперты дают ужасные прогнозы в связи с кризисом экономики!
-STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Спад закончился!{}{}Увеличение объёмов торговли внушает уверенность владельцам предприятий. Экономика укрепляет свои позиции.
-STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Большое/маленькое окно
-STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Стоимость компании: {WHITE}{CURRENCY}
-STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Купить 25% акций компании
-STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Продать 25% акций компании
-STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Купить 25% акций этой компании
-STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Продать 25% акций этой компании
-STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Не могу купить 25% акций этой компании...
-STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Не могу продать 25% акций этой компании...
-STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% владеет {COMPANY})
-STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} выкуплена {STRING}!
-STR_PROTECTED :{WHITE}Эта компания ещё не выпускает акции...
-
-STR_LIVERY_DEFAULT :Стандарт. раскраска
-STR_LIVERY_STEAM :Паровоз
-STR_LIVERY_DIESEL :Тепловоз
-STR_LIVERY_ELECTRIC :Электровоз
-STR_LIVERY_MONORAIL :Монорельсовый локомотив
-STR_LIVERY_MAGLEV :Магнитный локомотив
-STR_LIVERY_DMU :Многосекц. тепловоз
-STR_LIVERY_EMU :Многосекц. электровоз
-STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Пассаж. вагон (паровоз)
-STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Пассаж. вагон (тепловоз)
-STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Пассаж. вагон (электро)
-STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Пассаж. вагон (монорельс)
-STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Пассаж. вагон (магнит.)
-STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Грузовой вагон
-STR_LIVERY_BUS :Автобус
-STR_LIVERY_TRUCK :Грузовой автомобиль
-STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Пассажирское судно
-STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Грузовое судно
-STR_LIVERY_HELICOPTER :Вертолёт
-STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Малый самолёт
-STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Большой самолёт
-STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Пассажирский трамвай
-STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Грузовой трамвай
-
-STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Настройка основной цветовой схемы
-STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Настройка цветовой схемы поездов
-STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Настройка цветовой схемы автотранспорта
-STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Настройка цветовой схемы судов
-STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Настройка цветовой схемы авиатранспорта
-STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Настройка основного цвета
-STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Настройка дополнительного цвета
-STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Выберите цветовую схему для изменения, либо несколько схем с Ctrl. Кликните на чекбокс для использования выбранной схемы.
-
##id 0x8000
+# Vehicle names
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Паровоз Kirby Paul Tank
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :Тепловоз MJS 250
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Паровоз Ploddyphut Choo-Choo
@@ -2715,891 +4057,47 @@ STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizze
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Вертолёт Tricario
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Вертолёт Guru X2
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Вертолёт Powernaut
-STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Сообщение от производителя транспорта
-STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Мы создали новую модель {STRING.gen}. Заинтересованы ли вы в его годовом эксклюзивном использовании для проверки перед запуском в серийное производство?
-STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :ж/д локомотив
-STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE.gen :ж/д локомотива
-STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :автомобиль
-STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE.gen :автомобиля
-STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :авиатранспорт
-STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT.gen :авиатранспорта
-STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :корабль
-STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP.gen :корабля
-STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :монорельсовый локомотив
-STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE.gen :монорельсового локомотива
-STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :магниторельсовый локомотив
-STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE.gen :магниторельсового локомотива
##id 0x8800
-STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Жители празднуют!{}Первый поезд прибыл на станцию {STATION}!
-STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Детали)
-STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
-STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
-STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Без остановки
-STR_ORDER_GO_TO :Идти на
-STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Идти без остановки на
-STR_ORDER_GO_VIA :Идти через
-STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Идти без остановки через
-STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[начало станции]
-STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[середина станции]
-STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[конец станции]
-STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Полн. загр. любым грузом
-STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Погрузить, если доступно
-STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Полная загрузка всего груза
-STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Полная загрузка любым грузом
-STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Не грузиться
-STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Выгрузить всё
-STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Разгрузиться, если груз принимается
-STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Выгрузить всё
-STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Передать
-STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Не разгружаться
-STR_ORDER_FULL_LOAD :(Полная погрузка)
-STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Полная погрузка любым грузом)
-STR_ORDER_NO_LOAD :(Не грузиться)
-STR_ORDER_UNLOAD :(Разгрузка)
-STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Разгрузиться и ждать полной загрузки)
-STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Разгрузиться и ждать полной загрузки любым грузом)
-STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Разгрузиться и уйти пустым)
-STR_ORDER_TRANSFER :(Передать и забрать груз)
-STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Передать и ждать полной загрузки)
-STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Передать и ждать полной загрузки любым грузом)
-STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Передать и уйти пустым)
-STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Не разгружаться и забрать груз)
-STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Не разгружаться и ждать полной загрузки)
-STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Не разгружать и ждать полной загрузки любым грузом)
-STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Изменить способ остановки для выделенного задания
-STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Изменить способ погрузки для выделенного задания
-STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Изменить способ разгрузки для выделенного задания
-STR_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
-
-STR_ORDER_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Добавить расширенное задание
-STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Идти к ближайшему депо
-STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Идти к ближайшему ангару
-STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :ближайший
-STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :ближайший ангар
-STR_ORDER_SERVICE_AT :Обслуживание в
-STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Обслуживание без остановки в
-STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :депо
-STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :гараж
-STR_ORDER_SHIP_DEPOT :док
-STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING}
-STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING}
-STR_GO_TO_HANGAR :{STRING} Ангар ({STATION})
-
-STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Всегда идти
-STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Обслуж., если необходимо
-STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Стоп
-
-STR_ORDER_CONDITIONAL :Условный переход к заданию
-STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Параметр транспорта для сравнения
-STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Условие перехода
-STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}Значение для сравнения с данными транспорта
-STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Введите значение для сравнения
-STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Процент погрузки
-STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Надёжность
-STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Макс. скорость
-STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Возраст (лет)
-STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Требуется обслуживание
-STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Всегда
-STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :равно
-STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :не равно
-STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :менее
-STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :не более
-STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :более
-STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :не менее
-STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :истина
-STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :ложь
-STR_CONDITIONAL_VALUE :{SKIP}{BLACK}{COMMA}
-STR_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Перейти к заданию {COMMA}
-STR_CONDITIONAL_NUM :Перейти к заданию {COMMA}, если {STRING} {STRING} {COMMA}
-STR_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Перейти к заданию {COMMA}, если {STRING} - {STRING}
-
-STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :{SETX 30}Нет назначения
-STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :{SETX 30}Время в пути (неизвестно)
-STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :{SETX 30}Время в пути - {STRING}
-STR_TIMETABLE_STAY_FOR :и ждать {STRING}
-STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :и идти до {STRING}
-STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} д{P ень ня ней}
-STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} тик{P "" а ов}
+# Formatting of some strings
+STR_FORMAT_DATE_TINY :{STRING}.{STRING}.{NUM}
+STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM} г.
+STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING.gen} {NUM} г.
+STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}
-STR_INVALID_ORDER :{RED} (Неверный Маршрут)
+STR_BUOYNAME_CITY :Буй {TOWN}
+STR_BUOYNAME_CITY_SERIAL :Буй {TOWN} #{COMMA}
+STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Компания {COMMA})
+STR_FORMAT_GROUP_NAME :Группа {COMMA}
+STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING}
+STR_WAYPOINTNAME_CITY :Точка пути {TOWN}
+STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Точка пути {TOWN} #{COMMA}
STR_UNKNOWN_STATION :неизвестная странция
-STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Пусто
-STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} из {STATION}
-STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} из {STATION} (x{NUM})
-STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
-STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Поезд слишком длинный
-STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Структуру поезда можно менять только в депо
-
-STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Пропуск
-STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Удалить
-STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Ехать
-STR_REFIT :{BLACK}Переоб.
-STR_REFIT_TIP :{BLACK}Выберите тип грузов для переоборудования. Ctrl+клик - для удаления.
-STR_REFIT_ORDER :(Переоборуд. под {STRING.acc})
-STR_REFIT_STOP_ORDER :(Переоборуд. для {STRING} и стоп)
-STR_STOP_ORDER :(Стоп)
-STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Расписание
-STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Просмотр расписания
-STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Задания
-STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Переключиться на просмотр заданий
-STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Задания)
-STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Конец заданий - -
-STR_SERVICE :{BLACK}Обслуж.
-STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Построен в {LTBLUE}{NUM} г.{BLACK} Стоимость: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Стоимость: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Разгрузка/Погрузка
-STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Отъезжает
-STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Поезд должен быть остановлен в депо
-STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Нет больше места для заданий
-STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Слишком много заданий
-STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Невозможно вставить новое задание...
-STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Невозможно удалить это задание...
-STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Невозможно изменить это задание...
-STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Не могу переместить это задание...
-STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Не могу пропустить это задание...
-STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Не могу перейти к выделенному заданию...
-STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}ТС не может достигнуть всех станций
-STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}ТС не может достигнуть этой станции
-STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}ТС не может достигнуть этой станции
-STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Невозможно переместить трансп. средство...
-STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Тыловой локомотив всегда следует за его передней частью
-STR_CARGO_N_A :отсутствует{SKIP}
-STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Невозможно найти дорогу к депо
-STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Осмотр каждые {LTBLUE}{COMMA}дней{BLACK} Последний раз: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Интервал обслуж.: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Последний раз: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Заставить поезд проехать на красный сигнал светофора
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Развернуть поезд
-STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Увеличить интервал обслуживания
-STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Уменьшить интервал обслуживания
-STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Показать сведения о перевозимых грузах
-STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать сведения о вагонах
-STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Показать вместимость вагонов
-STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Показать общую вместимость поезда по типам грузов
-STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Показ списка заданий - щёлкните для выделения. Если зажать Ctrl - обзор станции.
-STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Перейти к следующему заданию. Ctrl+клик - перейти к выделенному заданию
-STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Удалить выделенное задание
-STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Вставить новое задание перед выделенным, или в конец списка
-STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Расписание - выберите задание.
-STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Изменить время для выделенного задания
-STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Сбросить время в выделенном задании
-STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Сбросить счётчик так, чтобы транспорт прибыл вовремя.
-STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Пропустить это задание, если обслуживание не требуется
-STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Цена: {CURRENCY} Вес: {WEIGHT_S}{}Скорость: {VELOCITY} Мощность: {POWER}{}Цена обслуж.: {CURRENCY}/год{}Ёмкость: {CARGO}
-STR_VEHICLE_INFO_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Цена: {CURRENCY} Макс. скорость: {VELOCITY}{}Ёмкость: {CARGO}, {CARGO}{}Стоимость обслуживания: {CURRENCY}/год
-STR_VEHICLE_INFO_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Цена: {CURRENCY} Макс. скорость: {VELOCITY}{}Ёмкость: {CARGO}{}Стоимость обслуживания: {CURRENCY}/год
-STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Возраст: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Стоимость обслуживания: {LTBLUE}{CURRENCY}/год
-STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Макс. скорость: {LTBLUE}{VELOCITY}
-STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Вес: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Мощность: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Макс. скорость: {LTBLUE}{VELOCITY}
-STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Вес: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Мощность: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Макс. скорость: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Макс. ТУ: {LTBLUE}{FORCE}
-STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Прибыль в этом году: {LTBLUE}{CURRENCY} (в прошлом году: {CURRENCY})
-STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Надёжность: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Поломок с последнего осмотра: {LTBLUE}{COMMA}
-STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Построен в {LTBLUE}{NUM} г.{BLACK} Стоимость: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Ёмкость: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Ёмкость: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} (x{NUM})
-STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Ёмкость: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING}
-STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Поломка
-STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Остановлен
-STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Невозможно игнорировать сигнал. Опасно...
-STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Потерпел крушение!
-
-STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Столкновение поездов!{}{COMMA} человек{P "" а ""} погиб{P "" ло ло} в огне!
-STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Невозможно развернуть поезд...
-STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Нельзя развернуть поезд...
-STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Невозможно развернуть многосоставной транспорт
-STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Сбросить время
-STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Сброс счётчика
-STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Переименовать точку пути
-STR_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Изменить название буя
-
-STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Остановлен
-STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Останавливается; {VELOCITY}
-STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :IНесовместимый тип рельс
-STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Нет тока.
-STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Кто-то украл все провода, поезд не может ехать.
-STR_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Ожидает свободного пути
-
-STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIGFONT}{BLACK}Появился новый {STRING}!
-STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIGFONT}{BLACK}{ENGINE}
-STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Появился новый {STRING}! - {ENGINE}
-
-STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Нельзя продать уничтоженный транспорт...
-STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Нельзя переоборудовать уничтоженный транспорт...
-
-STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Не могу составить расписание для этого транспорта...
-STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Транспорт может ждать только на станции.
-STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Этот транспорт не останавливается на этой станции.
-STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Изм. время
-STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Этот транспорт приходит вовремя
-STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Этот транспорт опаздывает на {STRING}
-STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Этот транспорт опережает график на {STRING}
-STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Весь маршрут займёт {STRING}
-STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Движение по маршруту займёт {STRING} (не всё учтено)
-STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Автомат.
-STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Заполнить график автоматически по мере движения. Ctrl+клик, чтобы не менять время ожидания.
-
-##id 0x9000
-STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...должен быть остановлен в гараже
-STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Невозможно найти гараж
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Принудительно развернуть автомобиль
-STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Ёмкость: {LTBLUE}
-STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
-STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} единиц{P а "" ""}{STRING}
-STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
-
-STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Жители празднуют!{}Первый автобус прибыл на остановку {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Жители празднуют!{}Первый грузовик прибыл на станцию {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Жители празднуют . . .{}Первый трамвай прибыл на {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Жители празднуют . . .{}Первый грузовой трамвай прибыл на {STATION}!
-STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIGFONT}{BLACK}АВАРИЯ!{}Водитель погиб при столкновении с поездом
-STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}АВАРИЯ!{}{COMMA} человек{P "" а ""} погиб{P "" ло ло} при столкновении с поездом!
-STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Нельзя развернуть машину...
-
-
-##id 0x9800
-STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Строительство водных путей
-STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Строительство водных путей
-STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Водные пути
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Здесь невозможно построить пристань...
-STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Корабль должен быть остановлен в доке
-STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Строительство пристаней
-STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Строительство доков (для строительства и обслуживания кораблей)
-
-STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Жители празднуют!{}Первый корабль причалил к {STATION}!
-STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Буи помогают в навигации на больших расстояниях; используйте их как маршрутные точки
-STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Не могу установить здесь буй...
-STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Строительство акведуков
-STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Здесь невозможно построить акведук...
-STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Переоборудование)
-STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Выберите тип груза для перевозки:
-STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Новая ёмкость: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Стоимость переоборудования: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_REFITTABLE :(переоб.)
-
-##id 0xA000
-STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Аэропорты
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Здесь невозможно построить аэропорт...
-STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Самолёт в полёте
-STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Самолёт должен быть остановлен в ангаре
-STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Строительство аэропортов
-STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Строительство аэропортов
-
-STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Жители празднуют!{}Первый самолёт прибыл в {STATION}!
-STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Авиакатастрофа!{}{COMMA} человек{P "" а ""} погиб{P "" ло ло} в огне в {STATION}!
-STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIGFONT}{BLACK}Авиакатастрофа!{}В самолёте закончилось топливо, {COMMA} человек{P "" а ""} погиб{P "" ло ло} при столкновении с землёй!
-STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
-
-STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Расписание)
-
-##id 0xB000
-STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIGFONT}{BLACK}Крушение дирижабля в {STATION}!
-STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIGFONT}{BLACK}Автомобиль уничтожен при столкновении с НЛО!
-STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIGFONT}{BLACK}Взрыв нефтеперегонного завода вблизи г.{NBSP}{TOWN}!
-STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIGFONT}{BLACK}Взрыв завода при подозрительных обстоятельствах вблизи {TOWN}!
-STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIGFONT}{BLACK}НЛО приземлилось возле г.{NBSP}{TOWN}!
-STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIGFONT}{BLACK}Обвал на угольной шахте вызывает оползень около {TOWN}!
-STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIGFONT}{BLACK}ПОТОП!{}{COMMA} человек{P "" а ""} утонул{P "" о о} в результате наводнения!
-
-STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Ваша попытка дать взятку была
-STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}обнаружена региональным следователем
-STR_BUILD_DATE :{BLACK}Построено: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-
-STR_TILEDESC_STATION_CLASS :{BLACK}Класс станции: {LTBLUE}{STRING}
-STR_TILEDESC_STATION_TYPE :{BLACK}Тип станции: {LTBLUE}{STRING}
-STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
-
-STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Рейтинг в деталях
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Детали
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM}
-############ Those following lines need to be in this order!!
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Кол-во ТС:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Станции:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Мин. прибыль:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Мин. доход:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Макс. доход:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Доставлено:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Груз:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Деньги:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Займ:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Всего:
-############ End of order list
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Общее количество транспортных средств
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Число частей станции. Каждая часть станции (т.е. ЖД станции, остановки, аэропорт) подсчитана, даже если они связаны как одна станция
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Прибыль транспорта с самым низким доходом (из всех транспортных средств старше 2х лет)
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Доход в месяце с наименьшей прибылью (за последние 12 кварталов)
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Доход в месяце с наибольшей прибылью (за последние 12 кварталов)
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Кол-во груза, доставленного за последние 4 квартала
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Количество типов груза, доставленного за последний квартал
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Количество денег на банковском счету компании
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Размер ссуды, полученной этой компанией в банке
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Всего пунктов из общего количества возможных
-
-STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Настройки NewGRF
-STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Показать настройки NewGRF
-STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Настройки NewGRF
-STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Применить изменения
-STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Переключить палитру
-STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE_TIP :{BLACK}Переключить палитру для выбраного NewGRF файла.{}Используйте переключение, если графика отрисовывается розовым цветом.
-STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Параметры
-STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Имя файла: {SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_PALETTE :{BLACK}Палитра: {SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}Сумма MD5: {SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Вы вносите изменения в загруженной карте - это может привести к нестабильности игры.{}{}Вы действительно хотите этого?
-
-STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Внимание: {SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Ошибка: {SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Критическая ошибка: {SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} не будет работать с версией TTDPatch, сообщенной OpenTTD.
-STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{SKIP}Файл {STRING} требует {STRING}-версию TTD.
-STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{SKIP}{STRING} сделан для использования совместно с {STRING}
-STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :{SKIP}Неверный параметр {STRING}: параметр {STRING} ({NUM})
-STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{SKIP}{STRING} должен быть загружен перед {STRING}.
-STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{SKIP}{STRING} должен быть загружен после {STRING}.
-STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} требует OpenTTD версии {STRING} или выше.
-STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :файл GRF, который им переводится.
-STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Загружено слишком много новой графики
-STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Загрузка {STRING} в качестве статического NewGRF с {STRING} Может вызвать ошибку синхронизации.
-STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Неверный спрайт.
-STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Неизвестное свойство для Action 0.
-STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Используется неправильный ID.
-STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} содержит неправильный спрайт. Все неправльные спрайты будут показаны красным знаком вопроса (?).
-STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Содержит несколько Action 8 действий.
-
-STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP :{BLACK}Загрузить выбранный набор
-STR_NEWGRF_PRESET_SAVE :{BLACK}Сохранить набор
-STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_TIP :{BLACK}Сохранить этот список как набор
-STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Название набора
-STR_NEWGRF_PRESET_DELETE :{BLACK}Удалить набор
-STR_NEWGRF_PRESET_DELETE_TIP :{BLACK}Удалить выбранный набор
-STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Добавить
-STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Добавить файл NewGRF в список
-STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Удалить
-STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Удалить выбранный файл NewGRF из списка
-STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Вверх
-STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Переместить выбранный файл NewGRF выше
-STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Вниз
-STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Переместить выбранный файл NewGRF ниже
-STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Список установленных файлов NewGRF. Выберите файл для просмотра информации о нем
-STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Параметры: {SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Введите параметры файла NewGRF
-STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Нет доступной информации
-
-STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Доступные файлы NewGRF
-STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Добавить выбранное
-STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Добавить выбранный файл NewGRF в вашу конфигурацию
-STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Обновить
-STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Обновить список доступных файлов NewGRF
-STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Невозможно добавить файл - дублируются GRF ID
-
-STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Файл не найден
-STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Отключено
-STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Соответствующий файл не найден (загружен совместимый GRF)
-
-STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Вместо отсутствующих загружены совместимые файлы NewGRF
-STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Отсутствующие файлы NewGRF были отключены
-STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Пропущенные GRF файлы
-STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Снятие с паузы может привести к ошибке OpenTTD.{}Вы хотите запустить игру?
-
-STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Файл NewGRF «{STRING}» может привести к потере синхронизации и вылету игры.
-STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Меняется длина транспорта «{1:ENGINE}», находящегося вне депо.
-STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Поезд «{VEHICLE}», принадлежащий «{COMPANY}», имеет неправильную длину. Вероятно, это вызвано проблемами в файле новой графики. Игра может рассинхронизироваться или вылететь.
-
-STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF «{STRING}» указывает неверную информацию.
-STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Информация о вместимости/переоборудовании для локомотива «{1:ENGINE}» после постройки отличается от сведений в списке покупки, что может помешать функции автообновления/автозамены корректно произвести переоборудование.
-STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}«{1:STRING}» вызвал бесконечный цикл.
-
-STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Игра была сохранена в игре без поддержки трамваев. Все трамваи были отключены.
-
-STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Своя валюта
-STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Обменный курс: {ORANGE}{0:CURRENCY} = £{1:COMMA}
-STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Разделитель: {ORANGE}{2:STRING}
-STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Префикс: {ORANGE}{3:STRING}
-STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Суффикс: {ORANGE}{4:STRING}
-STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Переход на евро: {ORANGE}с {5:NUM} года
-STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Переход на евро: {ORANGE}никогда
-STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Образец: {ORANGE}{6:CURRENCY}
-STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Изменить параметр валюты
-STR_TOOLTIP_DECREASE_EXCHANGE_RATE :{BLACK}Повысить курс вашей валюты по отношению к фунту (£)
-STR_TOOLTIP_INCREASE_EXCHANGE_RATE :{BLACK}Понизить курс вашей валюты по отношению к фунту (£)
-STR_TOOLTIP_SET_EXCHANGE_RATE :{BLACK}Установить курс вашей валюты по отношению к фунту (£)
-STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR :{BLACK}Установить разделитель тысяч
-STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX :{BLACK}Установить префикс вашей валюты
-STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX :{BLACK}Установить суффикс вашей валюты
-STR_TOOLTIP_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO :{BLACK}Перейти на евро раньше
-STR_TOOLTIP_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO :{BLACK}Перейти на евро позже
-STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO :{BLACK}Установить год перехода на евро
-STR_TOOLTIP_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW :{BLACK}10000 англ. фунтов (£) в вашей валюте
-
-STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN}
-STR_BUS :{BLACK}{BUS}
-STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
-STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
-STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
-
-############ Vehicle lists
-STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Поезда - нажмите для получения справки
-STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Автомобили - кликните для получения подробной информации
-STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Корабли - нажмите для получения справки
-STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Авиатранспорт - нажмите для получения справки
-
-STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} поезд{P "" а ов}
-STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} автомобил{P ь я ей}
-STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} корабл{P ь я ей}
-STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} единиц{P а ы ""} авиатранспорта
-
-STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Общие задания для {COMMA} ед. транспорта
-STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Показать весь транспорт с общими заданиями
-
-STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ждёт в депо
-STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ждёт в гараже
-STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ждёт в доке
-STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ждёт в ангаре
-
-STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Переоборудовать поезда
-STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Переоборуд. авто
-STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Переоборудовать корабль
-STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Переоборудовать
-
-STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Переоборудование поезда под выбранный тип груза
-STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Переоборуд авто для перевозки доступных видов грузов
-STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Переоборудовать корабль для перевозки выбранного груза
-STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Переоборудовать авиатранспорт для перевозки выбранного типа груза
-
-STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Выбор типа груза для перевозки
-STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Выберите тип грузов для перевозки
-STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Выберите тип груза для перевозки
-STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Выберите тип грузов для перевозки
-
-STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Депо {TOWN}
-STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Гараж {TOWN}
-STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}Док {TOWN}
-STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Ангар {STATION}
-
-STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Назвать поезд
-STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Назвать автотранспорт
-STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Название корабля
-STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Название самолёта
-
-STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Назвать поезд
-STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Назвать автотранспорт
-STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Название корабля
-STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Название самолёта
-
-STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Поезд мешает
-STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Машина на пути
-STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Корабль на пути
-STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}ОН ЛЕТИТ!
-
-STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Невозможно переоборудовать поезд...
-STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Невозможно переоборудовать автомобиль...
-STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Не могу переоборудовать корабль...
-STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Невозможно переоборудовать...
-
-STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Невозможно назвать поезд...
-STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Невозможно переименовать автомобиль...
-STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Не могу назвать корабль...
-STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Не могу назвать самолёт...
-
-STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Невозможно остановить/запустить поезд...
-STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Невозможно остановить/запустить автомобиль...
-STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Не могу остановить/запустить корабль...
-STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Невозможно остановить/запустить авиатранспорт...
-
-STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Невозможно отправить поезд в депо...
-STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Невозможно отправить машину в гараж...
-STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Не могу отправить корабль в док...
-STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Невозможно отправить его в ангар...
-
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN :{WHITE}Невозможно купить ж/д транспорт...
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Невозможно купить машину...
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Невозможно купить корабль...
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Невозможно купить возд. транспорт...
-
-STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Невозможно переименовать...
-STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Невозможно переименовать...
-STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Невозможно переименовать судно...
-STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Невозможно переименовать...
-
-STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Невозможно продать рельсовый транспорт...
-STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Невозможно продать автомобиль...
-STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Невозможно продать корабль...
-STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Не могу продать авиатранспорт...
-
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Текущее действие поезда; кликните для его остановки/запуска
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Текущее действие автомобиля; кликните для его остановки/запуска
-STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Текущее действие корабля; кликните для его остановки/запуска
-STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Текущее действие воздушного судна; кликните для его остановки/запуска
-
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показать задания
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показать задания
-STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показать задания
-STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Показать задания
-
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать поезд в основном окне
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать автомобиль в главном окне
-STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать корабль в главном окне
-STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать транспорт в главном окне
-
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Отправить поезд в депо. Ctrl+клик - только для обслуживания.
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Отправить автомобиль в гараж. Ctrl+клик - только для обслуживания.
-STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Отправить корабль в док. Ctrl+клик - только для обслуживания
-STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Послать авиатранспорт в ангар. Ctrl+клик - только для обслуживания.
-
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Показать информацию о поезде
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Показать информацию об автомобиле
-STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Показать информацию о корабле
-STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Показать сведения об авиатранспорте.
-
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Переоборудование поезда для иного типа груза
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Переоборуд. авто для доставки разных видов грузов.
-STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Переоборудовать корабль для перевозки других грузов
-STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Переоборудовать транспорт для других грузов
-
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Идёт в депо {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Идёт в депо {TOWN}; {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Идёт в гараж {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Идёт в гараж {TOWN}; {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Идёт в док {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Идёт в док {TOWN}; {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Летит в Ангар {STATION}
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Идёт в ангар {STATION}; {VELOCITY}
-
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Обслуж. в депо {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Обслуж. в депо {TOWN}; {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Обслуж. в гараже {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Обслуж. в гараже {TOWN}; {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Обслуж. в доке {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Обслуж. в доке {TOWN}; {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Обслуж. в ангаре {STATION}
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Обслуж. в ангаре {STATION}; {VELOCITY}
-
-
-STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Копировать состав
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Копировать
-STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Копировать
-STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Копировать
-
-STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Создать копию поезда, включая все вагоны. Ctrl+щелчок создаст поезд с общими заданиями.
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Создать копию автомобиля. Control+щелчок создаст автомобиль с общими заданиями.
-STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Создать копию корабля. Control+щелчок создаст корабль с общими заданиями.
-STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Создать копию возд. судна. Control+щелчок создаст копию с общими заданиями.
-
-STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Создать копию поезда, включая все вагоны. Нажмите на кнопку, а затем на поезд внутри или снаружи депо. Ctrl+щелчок создаст поезд с общими заданиями.
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Создать копию автомобиля. Нажмите на кнопку, а затем на машину внутри или снаружи гаража. Ctrl+щелчок создаст автомобиль с общими заданиями.
-STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Создать копию корабля. Нажмите на кнопку, а затем на корабль внутри или снаружи дока. Control+щелчок создаст корабль с общими заданиями.
-STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Создать копию самолёта. Нажмите на кнопку, а потом на возд. судно внутри или снаружи ангара. Ctrl+щелчок создаст копию с общими заданиями.
-
-STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Новый поезд
-STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Новый электропоезд
-STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Новый монорельс
-STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Новый магниторельс
-
-STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Поезда
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Новая машина
-STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Покупка кораблей
-STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Новый
-
-STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купить
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купить
-STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купить
-STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купить
-
-STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Выбор вагонов - кликните для справки
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список автотранспорта - кликните для получения информации
-STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Список кораблей - нажмите для получения справки
-STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Авиатранспорт - нажмите для получения справки
-
-STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Купить выбранный локомотив/вагон
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Купить выбранный автомобиль
-STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Купить выбранный корабль
-STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Купить выбранный авиатранспорт
-
-STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Переимен.
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Переимен.
-STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Переимен.
-STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Переимен.
-
-STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Переименовать тип вагона
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Переименовать автомобиль
-STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Переименовать
-STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Переименовать
-
-STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Переименовать тип вагона
-STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Переименовать автомобиль
-STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Переименовать
-STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Переименовать
-
-STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Новый транспорт
-STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Новая машина
-STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Новое судно
-STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Новое судно
-
-STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Поезда - кликните для получения информации, используйте перетаскивание для изменения состава
-STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Автомобили - кликните для получения справки
-STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Корабли - нажмите для получения справки
-STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Авиатранспорт - нажмите для получения справки
-
-STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Купить новый поезд
-STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Купить новый автомобиль
-STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Купить новый корабль
-STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Купить новый авиатранспорт
-
-STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Перетащите сюда транспорт, чтобы продать его
-STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Перетащите сюда автомобиль, чтобы продать его
-STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Перетащите сюда корабль, чтобы продать его
-STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Перетащите сюда транспорт, чтобы продать его
-
-STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать депо в основном окне
-STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать гараж в главном окне
-STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать док в основном окне
-STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Показать ангар в главном окне
-
-
-### depot strings
-STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Весь транспорт в депо будет продан. Вы уверены?
-STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Неверный тип депо
-
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Продать все поезда в депо
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Продать все авто в гараже
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Продать все суда в доке
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Продать весь авиатранспорт в ангаре
-
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Получить список поездов, у которых в заданиях есть это депо
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Получить список автомобилей, у которых в заданиях есть этот гараж
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Получить список судов, у которых в заданиях есть этот док
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Получить список авиатранспорта, у которого в заданиях есть этот ангар
-
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Автозамена всех поездов в депо
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Автозамена всех авто в гараже
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Автозамена всех судов в доке
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Автозамена всего авиатранспорта в ангаре
-
-STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Замена {STRING.gen}
-STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Начать замену
-STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Прекратить замену
-STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Нет замены
-STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Транспорт не выбран
-STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Выбор типа транспорта для замены
-STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Выбор типа транспорта, на который следует заменить
-STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Прекратить замену транспорта
-STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Начать замену выбранных типов транспорта
-STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Тип ж/д транспорта, подлежащего замене
-STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}На какой танспорт происходит замена
-STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Удаление вагонов: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
-STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Разрешить при автозамене сохранять длину поездов путём удаления вагонов (начиная с головы поезда), если при автозамене локомотива увеличится длина поезда.
-STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Заменяем: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Переключение между окнами замены локомотивов и вагонов
-
-STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Локомотив недоступен
-STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Автотранспорт недоступен
-STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Корабль недоступен
-STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Авиатранспорт недоступен
-
-STR_ENGINES :Локомотивы
-STR_WAGONS :Вагоны
-
-STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Нажмите для остановки всех поездов в депо
-STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Нажмите для остановки всех авто в гараже
-STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Нажмите для остановки всех кораблей в доке
-STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Нажмите для остановки всего авиатранспорта в ангаре
-
-STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Нажмите для запуска всех поездов в депо
-STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Нажмите для запуска всех авто в гараже
-STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Нажмите для запуска всех судов в доке
-STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Нажмите для запуска всего авиатранспорта в ангаре
-
-STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Нажмите для остановки всего транспорта в списке
-STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Нажмите для запуска всего транспорта в списке
-
-STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
-STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Список меток - {COMMA} Мет{P ка ки ок}
-
-STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Не удалось переоборудовать {VEHICLE}
-
-############ Lists rail types
-
-STR_RAIL_VEHICLES :Поезда
-STR_ELRAIL_VEHICLES :Электропоезда
-STR_MONORAIL_VEHICLES :Монорельсовые
-STR_MAGLEV_VEHICLES :Магнитные
-
-############ End of list of rail types
-
-STR_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{COMMA}
-
-STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Цена: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Вес: {GOLD}{WEIGHT_S}
-STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Скорость: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Мощность: {GOLD}{POWER}
-STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Скорость: {GOLD}{VELOCITY}
-STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Стоимость обслуживания: {GOLD}{CURRENCY}/год
-STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Ёмкость: {GOLD}{CARGO} {STRING}
-STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Разработан в {GOLD}{NUM} г.{BLACK} Срок службы: {GOLD}{COMMA} {P год года лет}
-STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Макс. надёжность: {GOLD}{COMMA}%
-STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Цена: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Вес: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S})
-STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Цена: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Скорость: {GOLD}{VELOCITY}
-STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Ёмкость: {GOLD}{CARGO}, {CARGO}
-STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Ведущие вагоны: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Вес: {GOLD}+{WEIGHT_S}
-STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Переоборуд. для: {GOLD}
-STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Все типы грузов
-STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Всё, кроме {GOLD}
-STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Макс. тяговое усилие: {GOLD}{FORCE}
-
-########### For showing numbers in widgets
-
-STR_NUM_1 :{BLACK}{SKIP}{NUM}
-STR_NUM_2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM}
-STR_NUM_3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM}
-
-########### String for New Landscape Generator
-
-STR_GENERATE :{WHITE}Создать
-STR_RANDOM :{BLACK}Случайное
-STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Изменить случайный номер, используемый генератором ландшафта
-STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Создание мира
-STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Начальное число:
-STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Ландшафт генерируется псевдослучайно, число - опорная точка в последовательности случайных чисел.
-STR_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Введите случайное число
-STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Генератор ландш.:
-STR_TREE_PLACER :{BLACK}Генератор лесов:
-STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Поворот карты:
-STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Тип ландшафта:
-STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Количество воды:
-STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Гладкость:
-STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Снеговая линия:
-STR_DATE :{BLACK}Дата:
-STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Число городов:
-STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Число промышл.:
-STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Поднять снеговую линию
-STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Опустить снеговую линию
-STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Изменить высоту снеговой линии
-STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Изменить год начала игры
-STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Выход за пределы доступных значений
-STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Изменение размеров исходной карты до таких значений не рекомендуется. Продолжить?
-STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Имя карты:
-STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Размер: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
-STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Создание мира...
-STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Отмена
-STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Прервать создание игрового мира
-STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Вы серьезно хотите прервать создание мира?
-STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% готово
-STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM}
-STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Создание мира
-STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Высадка лесов
-STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Генерация недвижимости
-STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Расстановка декораций и камней
-STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Настройка
-STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Подготовка к запуску...
-STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Подготовка игры
-STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Ваши действия сменили уровень сложности на пользовательский
-STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Плоский рельеф
-STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Создать ровную землю
-STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Случайный рельеф
-STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Создать новый сценарий
-STR_SE_CAPTION :{WHITE}Тип сценария
-STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Поднять уровень ровной земли на 1
-STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Опустить уровень ровной земли на 1
-STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Изменить высоту ровной земли
-STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Высота над уровнем моря:
-
-STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Центрировать миникарту по этой позиции
-STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
-
-# Strings for map borders at game generation
-STR_BORDER_TYPE :{BLACK}Края карты:
-STR_NORTHWEST :{BLACK}Северо-запад
-STR_NORTHEAST :{BLACK}Северо-восток
-STR_SOUTHEAST :{BLACK}Юго-восток
-STR_SOUTHWEST :{BLACK}Юго-запад
-STR_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Свободный
-STR_BORDER_WATER :{BLACK}Водный
-STR_BORDER_RANDOM :{BLACK}Случайно
-STR_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Случайный
-STR_BORDER_MANUAL :{BLACK}Вручную
-
-########### String for new airports
-STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Малый
-STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CITY_AIRPORT :{BLACK}Городской
-STR_STATION_BUILD_AIRPORT_METRO_AIRPORT :{BLACK}Федеральный
-STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Международный
-STR_STATION_BUILD_AIRPORT_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Пригородный
-STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Межконтинентальный
-STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}Вертолётная площадка
-STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIDEPOT :{BLACK}Вертолётное депо
-STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELISTATION :{BLACK}Вертолётная станция
-
-STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Малые аэропорты
-STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Средние аэропорты
-STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Большие аэропорты
-STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORTS :{BLACK}Вертолётные площадки
-
-############ Tooltip measurment
-
-STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Длина: {NUM}
-STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Площадь: {NUM} x {NUM}
-STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Длина: {NUM}{}Разница высоты: {NUM} м
-STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Площадь: {NUM} x {NUM}{}Разница высот: {NUM} м
-
-STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Выручка перевозки: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...эта дорога принадлежит городу
-STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}...неверное направление дороги
-
-STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}Настройки прозрачности
-STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Переключение прозрачности значков станций. Ctrl+щелчок - блокировка.
-STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Переключение прозрачности деревьев. Ctrl+щелчок - блокировка.
-STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Переключение прозрачности городских зданий. Ctrl+щелчок - блокировка.
-STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Переключение прозрачности промышленных объектов. Ctrl+щелчок - блокировка.
-STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Переключение прозрачности построенных игроками объектов: станций, депо, точек пути и пр. Ctrl+щелчок - блокировка.
-STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Переключение прозрачности мостов. Ctrl+щелчок - блокировка.
-STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Переключение прозрачности таких сооружений, как маяки и антенны. Ctrl+щелчок - блокировка.
-STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC :{BLACK}Переключение прозрачности контактной сети. Ctrl+щелчок - блокировка.
-STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Переключение прозрачности индикаторов загрузки. Ctrl+щелчок - блокировка.
-STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_DESC :{BLACK}Сделать объекты не прозрачными, а полностью невидимыми
+STR_SIGN_DEFAULT :Знак
+STR_COMPANY_SOMEONE :кто-нибудь{SKIP}{SKIP}
-STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
-STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
-STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
-STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
-STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
-STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
+STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING}
+STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Наблюдатель, {SKIP}{STRING}
-##### Mass Order
-STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP}
-STR_GROUP_ALL_TRAINS :Все поезда
-STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Весь автотранспорт
-STR_GROUP_ALL_SHIPS :Все корабли
-STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Все самолёты
-STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Без группы
-STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Без группы
-STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Без группы
-STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Без группы
-STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA}
-STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Добавить с общими заданиями
-STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Удалить всех
+# Viewport strings
+STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
+STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
+STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Переименовать группу
+STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
+STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
-STR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Не могу создать группу...
-STR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Не могу удалить группу...
-STR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Не могу переименовать группу...
-STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Не могу удалить весь транспорт из группы...
-STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Не могу добавить транспорт в группу...
-STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Не могу добавить транспорт с общими заданиями в группу...
+STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
-STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}Щёлкните по имени группы для отображения списка транспорта
-STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}Создать группу
-STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}Удалить выбранную группу
-STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Переименовать выбранную группу
-STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP :{BLACK}Защита транспорта в группе от глобальной автозамены
+STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WAYPOINT}
+STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WAYPOINT}
-#### String control codes and their formatting
+# Simple strings to get specific types of data
STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
+STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM}
STR_ENGINE_NAME :{ENGINE}
STR_GROUP_NAME :{GROUP}
STR_INDUSTRY_NAME :{INDUSTRY}
@@ -3613,6 +4111,7 @@ STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT}
STR_JUST_CARGO :{CARGO}
STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK}
STR_JUST_COMMA :{COMMA}
+STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
STR_JUST_CURRENCY :{CURRENCY}
STR_JUST_INT :{NUM}
STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY}
@@ -3622,26 +4121,29 @@ STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO}
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
-STR_FORMAT_DATE_TINY :{STRING}.{STRING}.{NUM}
-STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM} г.
-STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING.gen} {NUM} г.
-STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}
-
-STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Компания {COMMA})
-STR_FORMAT_GROUP_NAME :Группа {COMMA}
-STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING}
-
+# Slightly 'raw' stringcodes with colour or size
STR_BLACK_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW}
STR_BLACK_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW}
STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
+STR_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{COMMA}
+STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA}
STR_BLUE_COMMA :{BLUE}{COMMA}
STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
+STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY}
+STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG}
STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS}
STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS}
STR_WHITE_DATE_SHORT :{WHITE}{DATE_SHORT}
STR_WHITE_DATE_LONG :{WHITE}{DATE_LONG}
+STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
+STR_DATE_LONG_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{DATE_LONG}
+STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP}
+STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN}
+STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING}
+STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING}
+STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE}
STR_BLACK_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW}
STR_BLACK_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
@@ -3657,195 +4159,12 @@ STR_BLACK_5 :{BLACK}5
STR_BLACK_6 :{BLACK}6
STR_BLACK_7 :{BLACK}7
-STR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Имя должно быть уникальным
-
-#### Improved sign GUI
-STR_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}К следующему знаку
-STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}К предыдущему знаку
-STR_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Введите название знака
-
-########
-
-STR_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Профинансировать
-STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Разведать
-STR_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Построить
-STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT :{BLACK}Выберите тип производства из списка
-
-############ Face formatting
-STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Детально
-STR_FACE_ADVANCED_TIP :{BLACK}Расширенная настройка внешности
-STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Просто
-STR_FACE_SIMPLE_TIP :{BLACK}Простое создание внешности
-STR_FACE_LOAD :{BLACK}Загрузить
-STR_FACE_LOAD_TIP :{BLACK}Загрузить внешность
-STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Ваша внешность загружена из файла конфигурации.
-STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Числовой код
-STR_FACE_FACECODE_TIP :{BLACK}Посмотреть или установить код внешности
-STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Числовой код внешнего вида
-STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Числовой код нового лица установлен.
-STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Не могу изменить внешность - значение должно быть целым и лежать в диапазоне от 0 до 4 294 967 295
-STR_FACE_SAVE :{BLACK}Сохранить
-STR_FACE_SAVE_TIP :{BLACK}Сохранить внешность
-STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Это лицо сохранено в файле конфигурации.
-STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Европ.
-STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Выбор европеоидного типа лица
-STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Африк.
-STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Выбор африканского типа лица
-STR_FACE_YES :Да
-STR_FACE_NO :Нет
-STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TIP :{BLACK}Включить усы или серьги
-STR_FACE_HAIR :Волосы:
-STR_FACE_HAIR_TIP :{BLACK}Изменить волосы
-STR_FACE_EYEBROWS :Брови:
-STR_FACE_EYEBROWS_TIP :{BLACK}Изменить брови
-STR_FACE_EYECOLOUR :Цвет глаз:
-STR_FACE_EYECOLOUR_TIP :{BLACK}Изменить цвет глаз
-STR_FACE_GLASSES :Очки:
-STR_FACE_GLASSES_TIP :{BLACK}Наличие очков
-STR_FACE_GLASSES_TIP_2 :{BLACK}Изменить очки
-STR_FACE_NOSE :Нос:
-STR_FACE_NOSE_TIP :{BLACK}Изменить нос
-STR_FACE_LIPS :Губы:
-STR_FACE_MOUSTACHE :Усы:
-STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TIP :{BLACK}Изменить губы или усы
-STR_FACE_CHIN :Подбородок:
-STR_FACE_CHIN_TIP :{BLACK}Изменить подбородок
-STR_FACE_JACKET :Пиджак:
-STR_FACE_JACKET_TIP :{BLACK}Изменить пиджак
-STR_FACE_COLLAR :Воротник:
-STR_FACE_COLLAR_TIP :{BLACK}Изменить воротник
-STR_FACE_TIE :Галстук:
-STR_FACE_EARRING :Серьга:
-STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Изменить галстук или серьгу
-########
-
-############ signal GUI
-STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Выбор сигналов
-STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Невозможно преобразовать здесь сигнал...
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Стандартный семафор{}Не позволяет нескольким поездам одновременно находиться на одном блок-участке.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Входной семафор{}Открыт, если хотя бы один из выходных сигналов на следующей секции путей открыт. В остальных случаях закрыт.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Выходной семафор{}Работает как обычный семафор, но его состояние учитывается при работе входящих и комбинированных сигналов.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Комбинированный семафор{}Работает одновременно как входной и выходной семафор. Это позволяет построить большую разветвлённую сеть.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}Маршрутный семафор{}Позволяет нескольким поездам находиться в одном сигнальном блоке, если каждый из них может зарезервировать безопасный путь. Допускает следование поездов в обе стороны.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Односторонний маршрутн. семафор{}Позволяет нескольким поездам находиться в одном сигнальном блоке, если каждый из них может зарезервировать безопасный путь. Не допускает следования поездов в обратную сторону.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Стандартный светофор{}Не позволяет нескольким поездам одновременно находиться на одном блок-участке.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Входной светофор{}Открыт, если хотя бы один из выходных сигналов на следующей секции путей открыт. В остальных случаях закрыт.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Выходной светофор{}Работает как обычный светофор, но его состояние учитывается при работе входящих и комбинированных сигналов.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Комбинированный светофор{}Работает одновременно как входной и выходной светофор. Это позволяет построить большую разветвлённую сеть.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}Маршрутный светофор{}Позволяет нескольким поездам находиться в одном сигнальном блоке, если каждый из них может зарезервировать безопасный путь. Допускает следование поездов в обе стороны.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Односторонний маршрутн. светофор{}Позволяет нескольким поездам находиться в одном сигнальном блоке, если каждый из них может зарезервировать безопасный путь. Не допускает следования поездов в обратную сторону.
-STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Изменение типа сигнала{}Когда кнопка нажата, щёлкните для преобразования существующего сигнала в сигнал выбранного типа и варианта, или щёлкните с нажатым Ctrl для перебора существующих вариантов.
-STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Плотность расстановки сигналов при протягивании.
-STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Уменьшить плотность сигналов при протягивании
-STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Увеличить плотность сигналов при протягивании
-########
-
-############ on screen keyboard
-STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;' zxcvbnm,./ .
-STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:" ZXCVBNM<>? .
-########
-
-############ AI GUI
-STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}Настройки ИИ
-STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Показать настройки искусственного интеллекта
-STR_AI_DEBUG :{WHITE}Отладка ИИ
-STR_AI_DEBUG_NAME_TIP :{BLACK}Имя ИИ
-STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Перезагрузить ИИ
-STR_AI_DEBUG_RELOAD_TIP :{BLACK}Удалить ИИ, перезагрузить скрипт и перезапустить ИИ
-STR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Окно отладки ИИ доступно только для сервера
-STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}Конфигурация ИИ
-STR_AI_CHANGE :{BLACK}Выбор ИИ
-STR_AI_CONFIGURE :{BLACK}Конфигурация
-STR_AI_CHANGE_TIP :{BLACK}Загрузить другой ИИ
-STR_AI_CONFIGURE_TIP :{BLACK}Настроить параметры ИИ
-STR_AI_LIST_TIP :{BLACK}ИИ, которые будут использоваться в игре
-STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Доступные ИИ
-STR_AI_AILIST_TIP :{BLACK}Кликнуть для выбора ИИ
-STR_AI_ACCEPT :{BLACK}Выбрать
-STR_AI_ACCEPT_TIP :{BLACK}Выбрать подсвеченный ИИ
-STR_AI_CANCEL :{BLACK}Отмена
-STR_AI_CANCEL_TIP :{BLACK}Не выбирать ИИ
-STR_AI_CLOSE :{BLACK}Закрыть
-STR_AI_RESET :{BLACK}Сброс
-STR_AI_HUMAN_PLAYER :Человек
-STR_AI_RANDOM_AI :Случ. ИИ
-STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Параметры ИИ
-STR_AI_AUTHOR :{BLACK}Автор: {STRING}
-STR_AI_VERSION :{BLACK}Версия: {NUM}
-STR_AI_URL :{BLACK}URL: {STRING}
-STR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Один из запущенных ИИ выполнил недопустимую операцию и был закрыт. Пожалуйста, сообщите об этом автору ИИ, приложив скриншот окна отладки.
-STR_AI_NO_AI_FOUND :Не найдено подходящих модулей ИИ,{}поэтому конкуренты ничего делать не будут.{}Модули ИИ можно скачать через систему онлайн-контента.
-########
-
-############ town controlled noise level
-STR_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Уровень шума в городе: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} макс: {ORANGE}{COMMA}
-STR_STATION_NOISE :{BLACK}Производимый шум: {GOLD}{COMMA}
-########
-
-############ Downloading of content from the central server
-STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD собрана без поддержки библиотеки «zlib»...
-STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}...загрузка контента невозможна!
-STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :{G=f}Базовая графика
-STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS.acc :{G=m}набор базовой графики
-STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :{G=m}NewGRF
-STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF.acc :{G=m}NewGRF
-STR_CONTENT_TYPE_AI :{G=m}ИИ
-STR_CONTENT_TYPE_AI.acc :{G=m}ИИ
-STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :{G=f}Библиотека ИИ
-STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY.acc :{G=f}библиотеку ИИ
-STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :{G=m}Сценарий
-STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO.acc :{G=m}сценарий
-STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :{G=f}Карта высот
-STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP.acc :{G=f}карту высот
-STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Загрузка контента
-STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Тип
-STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TIP :{BLACK}Тип контента
-STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Имя
-STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TIP :{BLACK}Наименование контента
-STR_CONTENT_MATRIX_TIP :{BLACK}Нажмите на строке для просмотра подробностей{}Отметьте чекбокс для загрузки
-STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Выбрать всё
-STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Пометить весь контент для загрузки
-STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Выбрать обновл.
-STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TIP :{BLACK}Отметить для загрузки обновления для имеющегося контента
-STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Снять выделение
-STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Ничего не загружать
-STR_CONTENT_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Введите строку фильтра
-STR_CONTENT_FILTER_TIP :{BLACK}Введите ключевое слово для фильтрации списка
-STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Фильтр:
-STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Скачать
-STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TIP :{BLACK}Начать загрузку выбранного контента
-STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Всего для загруки: {WHITE}{BYTES}
-STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}ИНФОРМАЦИЯ О КОНТЕНТЕ
-STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Не выбран для загрузки
-STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Будет загружен
-STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Этот модуль зависит от другого и будет загружен
-STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Уже установлен
-STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Этот модуль неизвестен и не может быть загружен для OpenTTD
-STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Он заменит уже имеющ{G ий ую ее ие}ся {STRING.acc}
-STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Наименование: {WHITE}{STRING}
-STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Версия: {WHITE}{STRING}
-STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Описание: {WHITE}{STRING}
-STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING}
-STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Тип: {WHITE}{STRING}
-STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Размер: {WHITE}{BYTES}
-STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Выбрано вместе с {WHITE}{STRING}
-STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Зависимости: {WHITE}{STRING}
-STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Теги: {WHITE}{STRING}
-
-STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Загрузка контента...
-STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Запрашиваем файлы...
-STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Сейчас скачивается {STRING} ({NUM} из {NUM})
-STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Загрузка завершена
-STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} из {BYTES} скачано ({NUM} %)
-
-STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Не могу соединиться с сервером контента...
-STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Ошибка загрузки...
-STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}...соединение утеряно
-STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}...не могу записать файл
-STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Не могу распаковать скачанный файл
+STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN}
+STR_BUS :{BLACK}{BUS}
+STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
+STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
+STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
-STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Проверить онлайн-контент
-STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Найти новый и обновлённый контент для скачивания
-STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON :{BLACK}Найти недостающий контент в сети
-STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON_TIP :{BLACK}Отметьте, чтобы найти недостающий контент в сети
-########
+STR_NUM_1 :{BLACK}{SKIP}{NUM}
+STR_NUM_2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM}
+STR_NUM_3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM}