diff options
Diffstat (limited to 'src/lang/portuguese.txt')
-rw-r--r-- | src/lang/portuguese.txt | 13 |
1 files changed, 10 insertions, 3 deletions
diff --git a/src/lang/portuguese.txt b/src/lang/portuguese.txt index 5de9aea2c..d98162689 100644 --- a/src/lang/portuguese.txt +++ b/src/lang/portuguese.txt @@ -341,7 +341,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Guardar cenári STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Abrir cenário STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP :Guardar mapa de alturas STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Abrir mapa de alturas -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Sair do editor +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Abandonar editor de cenário STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Sair ############ range for SE file menu starts @@ -368,6 +368,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Sinais Transpar STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Guardar jogo STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Abrir jogo STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Abandonar jogo +STR_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_FILE_MENU_EXIT :Sair ############ range ends here @@ -1929,7 +1930,7 @@ STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}Não, sa # Transparency settings window STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Opções de Transparência -STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Comutar transparência para sinais das estações. Ctrl+Clique para bloquear. +STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Comutar transparência para sinais. Ctrl+Clique para bloquear. STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Comutar transparência das árvores. Ctrl+Clique para bloquear. STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Comutar transparência das casas. Ctrl+Clique para bloquear. STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Comutar transparência das indústrias. Ctrl+Clique para bloquear. @@ -2070,7 +2071,7 @@ STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Orientaà STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Seleccionar a orientação da estação de autocarros STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Orientação da estação de carga STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Seleccionar a orientação da estação de carregamento de camiões -STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientação da Estação de Eléctricos +STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientação da Estação de Eléctricos de Passageiros STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Seleccionar orientação da estação de eléctricos STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientação da Estação de Eléctricos STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Seleccionar orientação da estação de eléctricos @@ -3443,7 +3444,9 @@ STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Horário STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Não viaja STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Viagem (automático; calendarizadas por próxima ordem manual) STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Viagem (sem programação) +STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :Viajar no máximo a {2:VELOCITY} (sem programação) STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Viajar durante {STRING} +STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Viajar por {STRING} no máximo a {VELOCITY} STR_TIMETABLE_STAY_FOR :e ficar durante {STRING} STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :e viaja para {STRING} STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} dia{P "" s} @@ -3467,7 +3470,11 @@ STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Muda o e STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Apagar Tempo STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Apagar o tempo que dura a ordem seleccionada +STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Alterar Limite de Velocidade +STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Mudar a velocidade maxima durante a viagem da ordem selecionada +STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Apagar Limite de Velocidade +STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Limpar a velocidade maxima durante a viagem da ordem selecionada STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Apagar Contador Atraso STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Limpar o contador de atraso, para que o veÃculo passe a estar a horas |