summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/portuguese.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/lang/portuguese.txt')
-rw-r--r--src/lang/portuguese.txt3208
1 files changed, 1604 insertions, 1604 deletions
diff --git a/src/lang/portuguese.txt b/src/lang/portuguese.txt
index 6f0b4f296..9a469e058 100644
--- a/src/lang/portuguese.txt
+++ b/src/lang/portuguese.txt
@@ -10,82 +10,82 @@
##id 0x0000
STR_NULL :
-STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Fora da borda do mapa
-STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Muito perto da borda do mapa
-STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Dinheiro insuficiente - necessário {CURRENCY}
-STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY}
+STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Fora da borda do mapa
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Muito perto da borda do mapa
+STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Dinheiro insuficiente - necessário {CURRENCY}
+STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY}
STR_EMPTY :
-STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}É necessário terreno plano
-STR_0008_WAITING :{BLACK}Em espera: {WHITE}{STRING}
-STR_0009 :{WHITE}{CARGO}
-STR_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} em rota de {STATION})
-STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Aceita: {WHITE}
-STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Aceita: {GOLD}
-STR_SUPPLIES :{BLACK}Fornecimentos: {GOLD}
-STR_000E :
-STR_000F_PASSENGERS :Passageiros
-STR_0010_COAL :Carvão
-STR_0011_MAIL :Correio
-STR_0012_OIL :Petróleo
-STR_0013_LIVESTOCK :Gado
-STR_0014_GOODS :Bens
-STR_0015_GRAIN :Cereais
-STR_0016_WOOD :Madeira
-STR_0017_IRON_ORE :Minério de Ferro
-STR_0018_STEEL :Aço
-STR_0019_VALUABLES :Bens Valiosos
-STR_001A_COPPER_ORE :Minério de Cobre
-STR_001B_MAIZE :Milho
-STR_001C_FRUIT :Fruta
-STR_001D_DIAMONDS :Diamantes
-STR_001E_FOOD :Comida
-STR_001F_PAPER :Papel
-STR_0020_GOLD :Ouro
-STR_0021_WATER :Água
-STR_0022_WHEAT :Trigo
-STR_0023_RUBBER :Borracha
-STR_0024_SUGAR :Açúcar
-STR_0025_TOYS :Brinquedos
-STR_0026_CANDY :Doces
-STR_0027_COLA :Cola
-STR_0028_COTTON_CANDY :Algodão Doce
-STR_0029_BUBBLES :Bolhas
-STR_002A_TOFFEE :Caramelo
-STR_002B_BATTERIES :Baterias
-STR_002C_PLASTIC :Plástico
-STR_002D_FIZZY_DRINKS :Bebidas Gasosas
-STR_002E :
-STR_002F_PASSENGER :Passageiro
-STR_0030_COAL :Carvão
-STR_0031_MAIL :Correio
-STR_0032_OIL :Petróleo
-STR_0033_LIVESTOCK :Gado
-STR_0034_GOODS :Bens
-STR_0035_GRAIN :Cereais
-STR_0036_WOOD :Madeira
-STR_0037_IRON_ORE :Minério de Ferro
-STR_0038_STEEL :Aço
-STR_0039_VALUABLES :Valores
-STR_003A_COPPER_ORE :Minério de Cobre
-STR_003B_MAIZE :Milho
-STR_003C_FRUIT :Fruta
-STR_003D_DIAMOND :Diamantes
-STR_003E_FOOD :Comida
-STR_003F_PAPER :Papel
-STR_0040_GOLD :Ouro
-STR_0041_WATER :Água
-STR_0042_WHEAT :Trigo
-STR_0043_RUBBER :Borracha
-STR_0044_SUGAR :Açúcar
-STR_0045_TOY :Brinquedos
-STR_0046_CANDY :Doces
-STR_0047_COLA :Cola
-STR_0048_COTTON_CANDY :Algodão Doce
-STR_0049_BUBBLE :Bolhas
-STR_004A_TOFFEE :Caramelo
-STR_004B_BATTERY :Baterias
-STR_004C_PLASTIC :Plástico
-STR_004D_FIZZY_DRINK :Bebidas Gasosas
+STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}É necessário terreno plano
+STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Em espera: {WHITE}{STRING}
+STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO}
+STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} em rota de {STATION})
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Aceita: {WHITE}
+STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Aceita: {GOLD}
+STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Fornecimentos: {GOLD}
+STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
+STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Passageiros
+STR_CARGO_PLURAL_COAL :Carvão
+STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Correio
+STR_CARGO_PLURAL_OIL :Petróleo
+STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Gado
+STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Bens
+STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Cereais
+STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Madeira
+STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Minério de Ferro
+STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Aço
+STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Bens Valiosos
+STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Minério de Cobre
+STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Milho
+STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Fruta
+STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Diamantes
+STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Comida
+STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Papel
+STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Ouro
+STR_CARGO_PLURAL_WATER :Água
+STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Trigo
+STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Borracha
+STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Açúcar
+STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Brinquedos
+STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Doces
+STR_CARGO_PLURAL_COLA :Cola
+STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Algodão Doce
+STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Bolhas
+STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Caramelo
+STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Baterias
+STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plástico
+STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Bebidas Gasosas
+STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
+STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Passageiro
+STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Carvão
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Correio
+STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Petróleo
+STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Gado
+STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Bens
+STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Cereais
+STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Madeira
+STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Minério de Ferro
+STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Aço
+STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Valores
+STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Minério de Cobre
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Milho
+STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Fruta
+STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Diamantes
+STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Comida
+STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Papel
+STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Ouro
+STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Água
+STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Trigo
+STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Borracha
+STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Açúcar
+STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Brinquedos
+STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :Doces
+STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Cola
+STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :Algodão Doce
+STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Bolhas
+STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Caramelo
+STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Baterias
+STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plástico
+STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Bebidas Gasosas
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} passageiro{P "" s}
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} de carvão
@@ -152,96 +152,96 @@ STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}BG
STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NÃO
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}TUDO
-STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
-STR_00B0_MAP :{WHITE}Mapa - {STRING}
-STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Opções do Jogo
-STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Mensagem
-STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Mensagem de {STRING}
+STR_DATE_SHORT_WHITE :{WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_DATE_LONG_WHITE :{WHITE}{DATE_LONG}
+STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Mapa - {STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Opções do Jogo
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Mensagem
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Mensagem de {STRING}
STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Cuidado!
-STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Não é possível fazer isto....
-STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Não é possível limpar esta área....
-STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Todos os direitos reservados
-STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versão {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 A equipa do OpenTTD
-
-STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
-STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
-STR_00C7_QUIT :{WHITE}Sair
-STR_00C8_YES :{BLACK}Sim
-STR_00C9_NO :{BLACK}Não
-STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Tem a certeza que deseja abandonar este jogo e voltar ao {STRING}?
-STR_00CB_1 :{BLACK}1
-STR_00CC_2 :{BLACK}2
-STR_00CD_3 :{BLACK}3
-STR_00CE_4 :{BLACK}4
-STR_00CF_5 :{BLACK}5
-STR_00D0_NOTHING :Nada
-STR_00D1_DARK_BLUE :Azul Escuro
-STR_00D2_PALE_GREEN :Verde Claro
-STR_00D3_PINK :Rosa
-STR_00D4_YELLOW :Amarelo
-STR_00D5_RED :Vermelho
-STR_00D6_LIGHT_BLUE :Azul Claro
-STR_00D7_GREEN :Verde
-STR_00D8_DARK_GREEN :Verde Escuro
-STR_00D9_BLUE :Azul
-STR_00DA_CREAM :Creme
-STR_00DB_MAUVE :Malva
-STR_00DC_PURPLE :Roxo
-STR_00DD_ORANGE :Laranja
-STR_00DE_BROWN :Castanho
-STR_00DF_GREY :Cinzento
-STR_00E0_WHITE :Branco
-STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Existem muitos veículos em jogo
-STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
-STR_00E3 :{RED}{COMMA}
-STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Localização
-STR_00E5_CONTOURS :Contornos
-STR_00E6_VEHICLES :Veículos
-STR_00E7_INDUSTRIES :Indústrias
-STR_00E8_ROUTES :Rotas
-STR_00E9_VEGETATION :Vegetação
-STR_00EA_OWNERS :Proprietários
-STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Estradas
-STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Caminhos-de-ferro
-STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Estações/Aeroportos/Docas
-STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Edifícios/Indústrias
-STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Veículos
-STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
-STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
-STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
-STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
-STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
-STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Comboios
-STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Veículos de Estrada
-STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Barcos
-STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Aeronaves
-STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Rotas de Transporte
-STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Floresta
-STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Estação Ferroviária
-STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Área de Carregamento de Camiões
-STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Estação de Autocarros
-STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Aeroporto/Heliporto
-STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Doca
-STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreno Irregular
-STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreno de Prados
-STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreno Deserto
-STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Campos
-STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Árvores
-STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Rochas
-STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Água
-STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Sem Proprietário
-STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Cidades
-STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Indústrias
-STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Deserto
-STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Neve
-STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Mensagem
-STR_012D :{WHITE}{STRING}
+STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Não é possível fazer isto....
+STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Não é possível limpar esta área....
+STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Todos os direitos reservados
+STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD versão {REV}
+STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 A equipa do OpenTTD
+
+STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS}
+STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS}
+STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Sair
+STR_YES :{BLACK}Sim
+STR_NO :{BLACK}Não
+STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Tem a certeza que deseja abandonar este jogo e voltar ao {STRING}?
+STR_BLACK_1 :{BLACK}1
+STR_BLACK_2 :{BLACK}2
+STR_BLACK_3 :{BLACK}3
+STR_BLACK_4 :{BLACK}4
+STR_BLACK_5 :{BLACK}5
+STR_JUST_NOTHING :Nada
+STR_COLOUR_DARK_BLUE :Azul Escuro
+STR_COLOUR_PALE_GREEN :Verde Claro
+STR_COLOUR_PINK :Rosa
+STR_COLOUR_YELLOW :Amarelo
+STR_COLOUR_RED :Vermelho
+STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Azul Claro
+STR_COLOUR_GREEN :Verde
+STR_COLOUR_DARK_GREEN :Verde Escuro
+STR_COLOUR_BLUE :Azul
+STR_COLOUR_CREAM :Creme
+STR_COLOUR_MAUVE :Malva
+STR_COLOUR_PURPLE :Roxo
+STR_COLOUR_ORANGE :Laranja
+STR_COLOUR_BROWN :Castanho
+STR_COLOUR_GREY :Cinzento
+STR_COLOUR_WHITE :Branco
+STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Existem muitos veículos em jogo
+STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
+STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
+STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Localização
+STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Contornos
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Veículos
+STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Indústrias
+STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Rotas
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Vegetação
+STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Proprietários
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Estradas
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Caminhos-de-ferro
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Estações/Aeroportos/Docas
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Edifícios/Indústrias
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Veículos
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Comboios
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Veículos de Estrada
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Barcos
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Aeronaves
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Rotas de Transporte
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Floresta
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Estação Ferroviária
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Área de Carregamento de Camiões
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Estação de Autocarros
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Aeroporto/Heliporto
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Doca
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreno Irregular
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreno de Prados
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreno Deserto
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Campos
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Árvores
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Rochas
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Água
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Sem Proprietário
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Cidades
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Indústrias
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Deserto
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Neve
+STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Mensagem
+STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING}
STR_DEFAULT :{BLACK}Por Omissão
-STR_012E_CANCEL :{BLACK}Cancelar
-STR_012F_OK :{BLACK}OK
-STR_0130_RENAME :{BLACK}Renomear
+STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Cancelar
+STR_QUERY_OK :{BLACK}OK
+STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Renomear
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_DOS :DOS
@@ -253,24 +253,24 @@ STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :SO/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
-STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...propriedade de {STRING}
-STR_013C_CARGO :{BLACK}Carga
-STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informação
-STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Capacidades
-STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Carga Total
+STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...propriedade de {STRING}
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Carga
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Informação
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Capacidades
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Carga Total
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Carga total (capacidade) deste comboio:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
-STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Novo Jogo
-STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Abrir Jogo
-STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Multi-jogador
-STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Editor de Cenário
+STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Novo Jogo
+STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Abrir Jogo
+STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Multi-jogador
+STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Editor de Cenário
STR_MAPSIZE :{BLACK}Dim. do mapa:
STR_BY :{BLACK}*
-STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opções do Jogo
+STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opções do Jogo
-STR_0150_SOMEONE :alguém{SKIP}{SKIP}
+STR_COMPANY_SOMEONE :alguém{SKIP}{SKIP}
STR_UNITS_IMPERIAL :Anglo-Saxónico
STR_UNITS_METRIC :Métrico
@@ -299,23 +299,23 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
############ range for menu starts
-STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Benefícios operativos
-STR_0155_INCOME_GRAPH :Rendimentos
-STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Carga entregue
-STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Histórico de rendimentos
-STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Valor da empresa
-STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Tarifas por carga
-STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Classificação de empresas
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Avaliação detalhada
+STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Benefícios operativos
+STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Rendimentos
+STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Carga entregue
+STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Histórico de rendimentos
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Valor da empresa
+STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Tarifas por carga
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Classificação de empresas
+STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Avaliação detalhada
############ range for menu ends
-STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Sobre o OpenTTD...
-STR_015C_SAVE_GAME :Guardar jogo
-STR_015D_LOAD_GAME :Abrir jogo
-STR_015E_QUIT_GAME :Abandonar jogo
-STR_015F_QUIT :Sair
+STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Sobre o OpenTTD...
+STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Guardar jogo
+STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Abrir jogo
+STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Abandonar jogo
+STR_FILE_MENU_EXIT :Sair
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Tem a certeza que deseja abandonar este jogo?
-STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Abandonar jogo
+STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Abandonar jogo
STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Seleccione forma de ordenação (descendente/ascendente)
STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Seleccione critério de ordenação
STR_SORT_BY :{BLACK}Ordenar por
@@ -365,289 +365,289 @@ STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Enviar para Han
STR_SEND_FOR_SERVICING :Enviar para Serviço
############ range for months starts
-STR_0162_JAN :Jan
-STR_0163_FEB :Fev
-STR_0164_MAR :Mar
-STR_0165_APR :Abr
-STR_0166_MAY :Mai
-STR_0167_JUN :Jun
-STR_0168_JUL :Jul
-STR_0169_AUG :Ago
-STR_016A_SEP :Set
-STR_016B_OCT :Out
-STR_016C_NOV :Nov
-STR_016D_DEC :Dez
+STR_MONTH_ABBREV_JAN :Jan
+STR_MONTH_ABBREV_FEB :Fev
+STR_MONTH_ABBREV_MAR :Mar
+STR_MONTH_ABBREV_APR :Abr
+STR_MONTH_ABBREV_MAY :Mai
+STR_MONTH_ABBREV_JUN :Jun
+STR_MONTH_ABBREV_JUL :Jul
+STR_MONTH_ABBREV_AUG :Ago
+STR_MONTH_ABBREV_SEP :Set
+STR_MONTH_ABBREV_OCT :Out
+STR_MONTH_ABBREV_NOV :Nov
+STR_MONTH_ABBREV_DEC :Dez
############ range for months ends
-STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
-STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
-STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
-STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausa
-STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Guardar jogo, abandonar jogo, sair
-STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostrar lista de estações da empresa
-STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Mostrar mapa
-STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostrar mapa, lista de cidades
-STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostrar lista de cidades
-STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Mostrar informações financeiras da empresa
-STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Mostrar informações gerais da empresa
-STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Mostrar gráficos
-STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Mostrar tabela de classificação de empresas
-STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostrar lista de comboios da empresa
-STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostrar lista de veículos de estrada da empresa
-STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostrar lista de barcos da empresa
-STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostrar lista de aeronaves da empresa
-STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Ampliar
-STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Reduzir
-STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir caminhos-de-ferro
-STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Construir estradas
-STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construir docas para barcos
-STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Construir aeroportos
-STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plantar árvores, colocar indicações, etc...
-STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informações do terreno
-STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Opções
-STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
-STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
-STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Não é possível alterar o intervalo de serviço...
-STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Fechar janela
-STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Título da janela - arraste isto para mover a janela
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
+STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}-
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausa
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Guardar jogo, abandonar jogo, sair
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Mostrar lista de estações da empresa
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Mostrar mapa
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostrar mapa, lista de cidades
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostrar lista de cidades
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Mostrar informações financeiras da empresa
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Mostrar informações gerais da empresa
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Mostrar gráficos
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Mostrar tabela de classificação de empresas
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Mostrar lista de comboios da empresa
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Mostrar lista de veículos de estrada da empresa
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Mostrar lista de barcos da empresa
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Mostrar lista de aeronaves da empresa
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Ampliar
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Reduzir
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir caminhos-de-ferro
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Construir estradas
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construir docas para barcos
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Construir aeroportos
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plantar árvores, colocar indicações, etc...
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informações do terreno
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opções
+STR_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW}
+STR_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Não é possível alterar o intervalo de serviço...
+STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Fechar janela
+STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Título da janela - arraste isto para mover a janela
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Marcar esta janela como não-encerrável pela tecla 'Fechar Todas as Janelas'
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Clique e arraste para reajustar janela
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Carregue aqui para saltar para a directoria de gravação/carregamento por defeito
-STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolir edifícios, etc. num quadrado de terreno
-STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Baixar um canto do terreno
-STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Levantar um canto do terreno
-STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de rolamento - rola a lista acima/abaixo
-STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de deslize - desloca a lista para a esquerda/direita
-STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Mostrar contornos do terreno no mapa
-STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Mostrar veículos no mapa
-STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Mostrar indústrias no mapa
-STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Mostrar rotas de transporte no mapa
-STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Mostrar vegetação no mapa
-STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Mostrar proprietários do terreno no mapa
-STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Mostrar nomes das cidades no mapa
-STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Lucro deste ano: {CURRENCY} (último ano: {CURRENCY})
+STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolir edifícios, etc. num quadrado de terreno
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Baixar um canto do terreno
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Levantar um canto do terreno
+STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de rolamento - rola a lista acima/abaixo
+STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de deslize - desloca a lista para a esquerda/direita
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Mostrar contornos do terreno no mapa
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Mostrar veículos no mapa
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Mostrar indústrias no mapa
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Mostrar rotas de transporte no mapa
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Mostrar vegetação no mapa
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Mostrar proprietários do terreno no mapa
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Mostrar nomes das cidades no mapa
+STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Lucro deste ano: {CURRENCY} (último ano: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
STR_AGE :{COMMA} ano{P "" s} ({COMMA})
STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} ano{P "" s} ({COMMA})
############ range for service numbers ends
-STR_019F_TRAIN :Comboio
-STR_019C_ROAD_VEHICLE :Veículo de estrada
-STR_019E_SHIP :Barco
-STR_019D_AIRCRAFT :Aeronave
-STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} está a ficar velho
-STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} está a ficar muito velho
-STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} está a ficar muito velho e urgentemente necessita de substituição
-STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Informações do Terreno
-STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Custo para limpar: {LTBLUE}N/D
-STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Custo para limpar: {RED}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_TRAIN :Comboio
+STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Veículo de estrada
+STR_VEHICLE_SHIP :Barco
+STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Aeronave
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} está a ficar velho
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} está a ficar muito velho
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} está a ficar muito velho e urgentemente necessita de substituição
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Informações do Terreno
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Custo para limpar: {LTBLUE}N/D
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Custo para limpar: {RED}{CURRENCY}
STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Receitas apuradas: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_01A6_N_A :N/D
-STR_01A7_OWNER :{BLACK}Proprietário: {LTBLUE}{STRING}
-STR_ROAD_OWNER :{BLACK}Dono da estrada: {LTBLUE}{STRING}
-STR_TRAM_OWNER :{BLACK}Dono da linha de eléctrico: {LTBLUE}{STRING}
-STR_RAIL_OWNER :{BLACK}Dono da linha férrea: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoridade local: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A9_NONE :Nenhum
-STR_01AA_NAME :{BLACK}Nome
-STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :N/D
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Proprietário: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Dono da estrada: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Dono da linha de eléctrico: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Dono da linha férrea: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoridade local: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Nenhum
+STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Nome
+STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
############ range for days starts
-STR_01AC_1ST :1
-STR_01AD_2ND :2
-STR_01AE_3RD :3
-STR_01AF_4TH :4
-STR_01B0_5TH :5
-STR_01B1_6TH :6
-STR_01B2_7TH :7
-STR_01B3_8TH :8
-STR_01B4_9TH :9
-STR_01B5_10TH :10
-STR_01B6_11TH :11
-STR_01B7_12TH :12
-STR_01B8_13TH :13
-STR_01B9_14TH :14
-STR_01BA_15TH :15
-STR_01BB_16TH :16
-STR_01BC_17TH :17
-STR_01BD_18TH :18
-STR_01BE_19TH :19
-STR_01BF_20TH :20
-STR_01C0_21ST :21
-STR_01C1_22ND :22
-STR_01C2_23RD :23
-STR_01C3_24TH :24
-STR_01C4_25TH :25
-STR_01C5_26TH :26
-STR_01C6_27TH :27
-STR_01C7_28TH :28
-STR_01C8_29TH :29
-STR_01C9_30TH :30
-STR_01CA_31ST :31
+STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1
+STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2
+STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3
+STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4
+STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5
+STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6
+STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7
+STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8
+STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9
+STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10
+STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11
+STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12
+STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13
+STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14
+STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15
+STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16
+STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17
+STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18
+STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19
+STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20
+STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21
+STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22
+STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23
+STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24
+STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25
+STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26
+STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27
+STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28
+STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29
+STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30
+STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31
############ range for days ends
-STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
-
-STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Carga aceite: {LTBLUE}
-
-STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
-STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz Jukebox
-STR_01D3_SOUND_MUSIC :Som/música
-STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Mostrar janela som/música
-STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Todos
-STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Antigo
-STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Moderno
-STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
-STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Personaliz. 1
-STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Personaliz. 2
-STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volume da Música
-STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volume dos efeitos
-STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
-STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Mudar para a faixa anterior da selecção
-STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Mudar para a faixa seguinte da selecção
-STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Parar a reprodução de música
-STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Iniciar reprodução de música
-STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Arraste os cursores para ajustar o volume da música e efeitos sonoros
-STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
-STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
-STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
-STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
-STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}'{STRING}'
-STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Faixa{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Título
-STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Baralhar
-STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa
-STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Programação Musical
-STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} '{STRING}'
-STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} '{STRING}'
-STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Índice de faixas
-STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa - '{STRING}'
-STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Limpar
-STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Guardar
-STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Seleccionar programa 'todas as faixas'
-STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Seleccionar programa 'estilo antigo'
-STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Seleccionar programa 'estilo moderno'
-STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Seleccionar programa 'Personalizado 1'
-STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Seleccionar programa 'Personalizado 2'
-STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Limpar programa actual (somente Personaliz. 1 ou Personaliz. 2)
-STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Gravar configuração de música
-STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Clique na faixa de música para a adicionar ao programa actual (somente Personaliz. 1 ou Personaliz. 2)
+STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Carga aceite: {LTBLUE}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
+STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Jazz Jukebox
+STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Som/música
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Mostrar janela som/música
+STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}Todos
+STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}Antigo
+STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}Moderno
+STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Personaliz. 1
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Personaliz. 2
+STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volume da Música
+STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volume dos efeitos
+STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Mudar para a faixa anterior da selecção
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Mudar para a faixa seguinte da selecção
+STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Parar a reprodução de música
+STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Iniciar reprodução de música
+STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Arraste os cursores para ajustar o volume da música e efeitos sonoros
+STR_MUSIC_TRACK_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}--
+STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
+STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
+STR_MUSIC_TITLE_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}------
+STR_MUSIC_TITLE_NAME :{DKGREEN}{TINYFONT}'{STRING}'
+STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Faixa{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Título
+STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}Baralhar
+STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa
+STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Programação Musical
+STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} '{STRING}'
+STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} '{STRING}'
+STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Índice de faixas
+STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa - '{STRING}'
+STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Limpar
+STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Guardar
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Seleccionar programa 'todas as faixas'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Seleccionar programa 'estilo antigo'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Seleccionar programa 'estilo moderno'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Seleccionar programa 'Personalizado 1'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Seleccionar programa 'Personalizado 2'
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Limpar programa actual (somente Personaliz. 1 ou Personaliz. 2)
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Gravar configuração de música
+STR_MUSIC_TOOLTIP_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Clique na faixa de música para a adicionar ao programa actual (somente Personaliz. 1 ou Personaliz. 2)
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Faça clique numa faixa para a remover da lista (Personaliz. 1 ou Personaliz. 2 apenas)
-STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Ligar/Desligar programa aleatório
-STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Mostrar janela de selecção de faixas de música
-STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clique num serviço para centrar a visualização numa indústria/cidade
-STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Dificuldade ({STRING})
-STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Última mensagem/notícia
-STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Opções de mensagens
-STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Histórico de Mensagens
-STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Mostrar última mensagem/notícia, mostrar opções de mensagens
-STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Opções de Mensagens
-STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipos de mensagens:
-STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Chegada do primeiro veículo à estação do jogador
-STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Chegada do primeiro veículo à estação de um oponente
-STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Acidentes / desastres
-STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informações da empresa
-STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Abertura de indústrias
-STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Fecho de indústrias
-STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Alterações económicas
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Alterações de produção nas indústrias servidas pela Companhia
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Mudanças na produção das industrias servidas pelo(s) oponentes
-STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}Mudanças na produção de outras industrias
-STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Avisos / informações sobre os veículos da empresa
-STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Novos veículos
-STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Alterações de aceitação de carga
-STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsídios
-STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Informações gerais
+STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Ligar/Desligar programa aleatório
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Mostrar janela de selecção de faixas de música
+STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clique num serviço para centrar a visualização numa indústria/cidade
+STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Dificuldade ({STRING})
+STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Última mensagem/notícia
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Opções de mensagens
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Histórico de Mensagens
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Mostrar última mensagem/notícia, mostrar opções de mensagens
+STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Opções de Mensagens
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipos de mensagens:
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Chegada do primeiro veículo à estação do jogador
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Chegada do primeiro veículo à estação de um oponente
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Acidentes / desastres
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informações da empresa
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Abertura de indústrias
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Fecho de indústrias
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Alterações económicas
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Alterações de produção nas indústrias servidas pela Companhia
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Mudanças na produção das industrias servidas pelo(s) oponentes
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Mudanças na produção de outras industrias
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Avisos / informações sobre os veículos da empresa
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Novos veículos
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Alterações de aceitação de carga
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsídios
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Informações gerais
STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Configuração para todos os tipos de mensagens (ligado/desligado/resumo)
STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Alerta sonoro para resumos de mensagens noticiosas
-STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...Muito distante do destino anterior
-STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Top de companhias que chegaram a {NUM}{}({STRING} Nivél)
-STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Tabela de Liga de Companhias em {NUM}
-STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
-STR_0213_BUSINESSMAN :Negociante
-STR_0214_ENTREPRENEUR :Empresário
-STR_0215_INDUSTRIALIST :Industrial
-STR_0216_CAPITALIST :Capitalista
-STR_0217_MAGNATE :Magnata
-STR_0218_MOGUL :Grande magnata
-STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Magnata do século
+STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...Muito distante do destino anterior
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Top de companhias que chegaram a {NUM}{}({STRING} Nivél)
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Tabela de Liga de Companhias em {NUM}
+STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{COMMA}.
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Negociante
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Empresário
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Industrial
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Capitalista
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Magnata
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Grande magnata
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Magnata do século
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
-STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} conquista '{STRING}' desempenho!
-STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} de {COMPANY} conquista '{STRING}' desempenho!
-STR_021F :{BLUE}{COMMA}
-STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
-STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor de Cenário
-STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Gerar Terreno
-STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
-STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
-STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Aumentar área de terreno a baixar/levantar
-STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Diminuir área de terreno a baixar/levantar
-STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Gerar terreno aleatório
-STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Repor terreno
-STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Repor Terreno
+STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} conquista '{STRING}' desempenho!
+STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} de {COMPANY} conquista '{STRING}' desempenho!
+STR_BLUE_NUMBER :{BLUE}{COMMA}
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor de Cenário
+STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Gerar Terreno
+STR_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW}
+STR_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW}
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Aumentar área de terreno a baixar/levantar
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Diminuir área de terreno a baixar/levantar
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Gerar terreno aleatório
+STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Repor terreno
+STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Repor Terreno
STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Apagar todas as propriedades de jogadores do mapa
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Tem a certeza que quer apagar todas as propriedades de jogadores?
-STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}A gerar terreno
-STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}A gerar cidades
-STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}A gerar indústrias
-STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Construir estradas
-STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Gerar Cidades
-STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nova Cidade
-STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Construir nova cidade
-STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Não é possível construir uma cidade aqui...
-STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...muito perto da borda do mapa
-STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...muito perto de outra cidade
-STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...sítio inadequado
-STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...demasiadas cidades
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}A gerar terreno
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}A gerar cidades
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}A gerar indústrias
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Construir estradas
+STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Gerar Cidades
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nova Cidade
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Construir nova cidade
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Não é possível construir uma cidade aqui...
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...muito perto da borda do mapa
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...muito perto de outra cidade
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...sítio inadequado
+STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...demasiadas cidades
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Não é possível construir cidades
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...não existe mais espaço no mapa
-STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Aumentar o tamanho da cidade
-STR_023C_EXPAND :{BLACK}Expandir
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Aumentar o tamanho da cidade
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Expandir
STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}A cidade não construirá estradas. Pode-se permitir a construção de estradas por Opções Avançadas->Economia->Cidades.
-STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Cidade Aleatória
-STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Construir uma cidade num local aleatório
-STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Não é possível construir {STRING} aqui...
-STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...é necessário construir uma cidade primeiro
-STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...só é permitido uma por cidade
-STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Plantar árvores
-STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Colocar indicações
-STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Plantar Aleatoriamente
-STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Plantar árvores aleatoriamente no terreno
-STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Colocar áreas rochosas no terreno
-STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Colocar farol
-STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Colocar transmissor
-STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definir área de deserto.{}Manter a tecla CTRL pressionada para remover
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Cidade Aleatória
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Construir uma cidade num local aleatório
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Não é possível construir {STRING} aqui...
+STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...é necessário construir uma cidade primeiro
+STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...só é permitido uma por cidade
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plantar árvores
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Colocar indicações
+STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Plantar Aleatoriamente
+STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Plantar árvores aleatoriamente no terreno
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Colocar áreas rochosas no terreno
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Colocar farol
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Colocar transmissor
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definir área de deserto.{}Manter a tecla CTRL pressionada para remover
STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Definir área de água.{}Construir um canal com a tecla CTRL numa área que não seja a do mar, senão inundar-se-iam as zonas circundantes
STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Colocar rios.
-STR_0290_DELETE :{BLACK}Apagar
-STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Apagar completamente esta cidade
-STR_0292_SAVE_SCENARIO :Guardar cenário
-STR_0293_LOAD_SCENARIO :Abrir cenário
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Apagar
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Apagar completamente esta cidade
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Guardar cenário
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Abrir cenário
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Carregar mapa de alturas
-STR_0294_QUIT_EDITOR :Sair do editor
-STR_0295 :
-STR_0296_QUIT :Sair
-STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Guardar cenário, abrir cenário, abandonar editor de cenário, sair
-STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Abrir Cenário
-STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Guardar Cenário
-STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Jogar Cenário
-STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Jogar mapa de alturas
-STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Iniciar novo jogo, usando um mapa de alturas como paisagem
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Sair do editor
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Sair
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Guardar cenário, abrir cenário, abandonar editor de cenário, sair
+STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Abrir Cenário
+STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Guardar Cenário
+STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Jogar Cenário
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Jogar mapa de alturas
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Iniciar novo jogo, usando um mapa de alturas como paisagem
STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Tem a certeza que deseja abandonar este cenário ?
-STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...só pode ser construído em cidades com pelo menos 1200 habitantes
-STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Retroceder data de inicio 1 ano
-STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Avançar data de inicio 1 ano
-STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...ambos os extremos da ponte devem estar em terra
-STR_02A1_SMALL :{BLACK}Pequena
-STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Média
-STR_02A3_LARGE :{BLACK}Grande
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...só pode ser construído em cidades com pelo menos 1200 habitantes
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Retroceder data de inicio 1 ano
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Avançar data de inicio 1 ano
+STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...ambos os extremos da ponte devem estar em terra
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Pequena
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Média
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Grande
STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Aleatório
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Cidade
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Cidades crescem mais depressa que o normal{}Dependendo da configuração, são maiores aquando da sua fundação
-STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Seleccione o tamanho da cidade
-STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Tamanho da cidade:
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Seleccione o tamanho da cidade
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Tamanho da cidade:
STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Disposição de estradas na cidade:
STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Seleccione disposição das estradas utilizada para esta cidade
@@ -657,49 +657,49 @@ STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}grelha 2
STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}grelha 3x3
STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Aleatório
-STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
-STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Mostrar a última mensagem ou notícia
+STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING}
+STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Mostrar a última mensagem ou notícia
STR_OFF :Desligado
STR_SUMMARY :Resumo
STR_FULL :Completo
-STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
-STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Lista de cidades
-STR_02BD :{BLACK}{STRING}
+STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
+STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Lista de cidades
+STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
-STR_02C4_GAME_OPTIONS :Opções do Jogo
-STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Configurações de dificuldade
-STR_MENU_CONFIG_SETTINGS :Opções Avançadas
-STR_NEWGRF_SETTINGS :Definições Newgrf
-STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opções de Transparência
-STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Mostrar nomes de cidades
-STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Mostrar nomes de estações
-STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Mostrar indicações
-STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Mostrar pontos de passagem
-STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Animação completa
-STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Máximo de detalhes
-STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Edifícios transparentes
-STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Sinais transparentes nas estações
+STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Opções do Jogo
+STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Configurações de dificuldade
+STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Opções Avançadas
+STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Definições Newgrf
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opções de Transparência
+STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Mostrar nomes de cidades
+STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Mostrar nomes de estações
+STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Mostrar indicações
+STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Mostrar pontos de passagem
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Animação completa
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Máximo de detalhes
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Edifícios transparentes
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Sinais transparentes nas estações
############ range ends here
############ range for menu starts
-STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Informações do terreno
-STR_02D6 :
-STR_CONSOLE_SETTING :Activar Consola
-STR_AI_DEBUG_MENU :AI Debug
-STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Captura de ecrã (Ctrl-S)
-STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Captura gigante (Ctrl-G)
-STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Sobre o OpenTTD...
+STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Informações do terreno
+STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
+STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Activar Consola
+STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI Debug
+STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Captura de ecrã (Ctrl-S)
+STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Captura gigante (Ctrl-G)
+STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Sobre o OpenTTD...
############ range ends here
-STR_02DB_OFF :{BLACK}Off
-STR_02DA_ON :{BLACK}On
-STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Mostrar subsídios
-STR_02DD_SUBSIDIES :Subsídios
-STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mapa do mundo
-STR_EXTRA_VIEW_PORT :Visualizador extra
-STR_SIGN_LIST :Lista de sinais
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Off
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}On
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Mostrar subsídios
+STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subsídios
+STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Mapa do mundo
+STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Visualizador extra
+STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Lista de sinais
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}População Mundial: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Visualizador {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Copiar p/ o visualizador
@@ -707,66 +707,66 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Copiar a
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Colar do visualizador
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Colar a localização deste visualizador para o visualizador global
-STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Unidades monetárias
-STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
-STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Selecção de unidades monetárias
-STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Unidades de medida
-STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Selecção de unidades de medida
-STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Veículos de estrada
-STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Seleccione o lado da estrada por onde os veículos deverão andar
-STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Andar pela esquerda
-STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Andar pela direita
-STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Nomes das cidades
-STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Seleccionar o estilo dos nomes das cidades
-
-STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Guardar automaticamente
-STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Seleccionar o intervalo para guardar automático
-STR_02F7_OFF :Desactivado
-STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Cada 3 meses
-STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Cada 6 meses
-STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Cada 12 meses
-STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Iniciar um novo jogo
-STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Carregar um jogo gravado
-STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Criar um cenário de jogo personalizado
-STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Começar um jogo em rede
-STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Mostrar opções de jogo
-STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Mostrar opções de dificuldade
-STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Iniciar um novo jogo, utilizando um cenário personalizado guardado no disco
-STR_0304_QUIT :{BLACK}Sair
-STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Sair de 'OpenTTD'
-STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
-STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...só se pode construir em cidades
-STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Seleccionar cenário do estilo 'temperado'
-STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Seleccionar cenário do estilo 'subárctico'
-STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Seleccionar cenário do estilo 'subtropical'
-STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Seleccionar cenário do estilo 'toyland'
-STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financiar a construção de uma nova indústria
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Unidades monetárias
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selecção de unidades monetárias
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Unidades de medida
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selecção de unidades de medida
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Veículos de estrada
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Seleccione o lado da estrada por onde os veículos deverão andar
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Andar pela esquerda
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Andar pela direita
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Nomes das cidades
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Seleccionar o estilo dos nomes das cidades
+
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Guardar automaticamente
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Seleccionar o intervalo para guardar automático
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Desactivado
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Cada 3 meses
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Cada 6 meses
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Cada 12 meses
+STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Iniciar um novo jogo
+STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Carregar um jogo gravado
+STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Criar um cenário de jogo personalizado
+STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Começar um jogo em rede
+STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Mostrar opções de jogo
+STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Mostrar opções de dificuldade
+STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Iniciar um novo jogo, utilizando um cenário personalizado guardado no disco
+STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Sair
+STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Sair de 'OpenTTD'
+STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...só se pode construir em cidades
+STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Seleccionar cenário do estilo 'temperado'
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Seleccionar cenário do estilo 'subárctico'
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Seleccionar cenário do estilo 'subtropical'
+STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Seleccionar cenário do estilo 'toyland'
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financiar a construção de uma nova indústria
############ range for menu starts
-STR_INDUSTRY_DIR :Lista de Indústrias
-STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Financiar nova indústria
+STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Lista de Indústrias
+STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Financiar nova indústria
############ range ends here
-STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Financiar nova indústria
+STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Financiar nova indústria
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
STR_JUST_INT :{NUM}
-STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...só se pode construir em zonas de floresta
-STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...só se pode construir em zonas de deserto
-STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * EM PAUSA * *
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...só se pode construir em zonas de floresta
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...só se pode construir em zonas de deserto
+STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * EM PAUSA * *
-STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Captura de ecrã gravada para o disco como '{STRING}' com sucesso
-STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Captura de ecrã falhada!
+STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Captura de ecrã gravada para o disco como '{STRING}' com sucesso
+STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Captura de ecrã falhada!
-STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Comprar terreno para uso futuro
-STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOGUARDADO
-STR_SAVING_GAME :{RED}* * GRAVANDO JOGO * *
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Comprar terreno para uso futuro
+STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOGUARDADO
+STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * GRAVANDO JOGO * *
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Gravação ainda em curso,{}por favor aguarde!
-STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Seleccionar programa 'Ezy Street'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Seleccionar programa 'Ezy Street'
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
@@ -846,7 +846,7 @@ STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Conjunto
STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Selecione o conjunto de gráficos base a usar
-STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Cada mês
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Cada mês
STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Falha ao guardar automaticamente
STR_MONTH_JAN :Janeiro
@@ -1527,64 +1527,64 @@ STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Impossí
STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...impossível converter tipo de imagem.
##id 0x0800
-STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Custo: {CURRENCY}
-STR_0801_COST :{RED}Custo: {CURRENCY}
-STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Lucro: {CURRENCY}
-STR_0803_INCOME :{GREEN}Lucro: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Custo: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Custo: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Lucro: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Lucro: {CURRENCY}
STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Transferir: {CURRENCY}
STR_FEEDER :{YELLOW}Transferir: {CURRENCY}
-STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Custo Estimado: {CURRENCY}
-STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Lucro Estimado: {CURRENCY}
-STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Não é possível levantar terreno aqui...
-STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Não é possível baixar terreno aqui...
-STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Não é possível nivelar o terreno aqui...
-STR_080A_ROCKS :Rochas
-STR_080B_ROUGH_LAND :Terreno Irregular
-STR_080C_BARE_LAND :Terreno Deserto
-STR_080D_GRASS :Terreno de Prados
-STR_080E_FIELDS :Campos
-STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Neve
-STR_0810_DESERT :Deserto
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Custo Estimado: {CURRENCY}
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Lucro Estimado: {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Não é possível levantar terreno aqui...
+STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Não é possível baixar terreno aqui...
+STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Não é possível nivelar o terreno aqui...
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Rochas
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Terreno Irregular
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Terreno Deserto
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :Terreno de Prados
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Campos
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Neve
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Deserto
##id 0x1000
-STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terreno inclinado na direcção incorrecta
-STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Combinação de linhas impossível
-STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}A escavação estragaria o túnel
-STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Já está ao nível do mar
-STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Demasiado alto
+STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terreno inclinado na direcção incorrecta
+STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Combinação de linhas impossível
+STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}A escavação estragaria o túnel
+STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Já está ao nível do mar
+STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Demasiado alto
STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... já plano
-STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tipo de linha não apropriado
-STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...já construído
-STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Deverá remover a linha férrea primeiro
+STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tipo de linha não apropriado
+STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...já construído
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Deverá remover a linha férrea primeiro
STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Estrada de sentido único ou bloqueada
-STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir caminhos-de-ferro
-STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir caminhos-de-ferro electrificados
-STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir monocarril
-STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir MagLev
-STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Seleccione Ponte Ferroviária
-STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Não é possível construir depósito aqui...
-STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Não é possível construir estação ferroviária aqui...
-STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Não é possível construir sinais aqui...
-STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Não é possível construir linha férrea aqui...
-STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Não é possível remover linha férrea daqui...
-STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Não é possível remover sinais daqui...
-STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientação do Depósito
-STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Construir caminhos-de-ferro
-STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Construir caminhos-de-ferro electrificados
-STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Construir monocarril
-STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Construir MagLev
-STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir linha férrea
-STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construir depósito (para criação e manutenção de comboios)
-STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construir estação ferroviária
-STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construir sinais ferroviários
-STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte ferroviária
-STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel ferroviário
-STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Alternar entre construir/remover linha férrea e sinais
-STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Selecção de ponte - clique na ponte desejada para a construir
-STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Seleccionar a orientação do depósito
-STR_1021_RAILROAD_TRACK :Caminhos-de-ferro
-STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Depósito ferroviário
-STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...a área é propriedade de outra empresa
+STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construir caminhos-de-ferro
+STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construir caminhos-de-ferro electrificados
+STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construir monocarril
+STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construir MagLev
+STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Seleccione Ponte Ferroviária
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Não é possível construir depósito aqui...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Não é possível construir estação ferroviária aqui...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Não é possível construir sinais aqui...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Não é possível construir linha férrea aqui...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Não é possível remover linha férrea daqui...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Não é possível remover sinais daqui...
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orientação do Depósito
+STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Construir caminhos-de-ferro
+STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Construir caminhos-de-ferro electrificados
+STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Construir monocarril
+STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Construir MagLev
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir linha férrea
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construir depósito (para criação e manutenção de comboios)
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construir estação ferroviária
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construir sinais ferroviários
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte ferroviária
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel ferroviário
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Alternar entre construir/remover linha férrea e sinais
+STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Selecção de ponte - clique na ponte desejada para a construir
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION :{BLACK}Seleccionar a orientação do depósito
+STR_RAILROAD_TRACK :Caminhos-de-ferro
+STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Depósito ferroviário
+STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...a área é propriedade de outra empresa
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Caminhos-de-ferro com sinais normais
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Caminhos-de-ferro com pre-sinais
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Caminhos-de-ferro com sinais de saída
@@ -1613,156 +1613,156 @@ STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}Juntar e
##id 0x1800
-STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Deverá remover a estrada primeiro
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Deverá remover a estrada primeiro
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Trabalhos na estrada em curso
-STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir Estradas
-STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Construção de eléctricos
-STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Seleccionar Ponte de Estrada
-STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... estradas de um sentido não podem ter junções
-STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Não é possível construir estrada aqui...
-STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Não é possível construir carris para eléctricos neste local...
-STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Não é possível remover estrada daqui...
-STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Não é possível remover carris para eléctricos deste local...
-STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientação do Depósito
-STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientação do depósito para eléctricos
-STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível construir depósito de veículos de estrada aqui...
-STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Não é possível construir depósito para eléctricos neste local...
-STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Não é possível construir estação de autocarros...
-STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Não é possível construir estação de carregamento de camiões...
-STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Não é possível construir estação de passageiros para eléctricos...
-STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Não é possível construir estação de carga para eléctricos...
-STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Construir estradas
-STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Construção de carris para eléctricos
-STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construir estradas
-STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Construir estradas usando o modo automático
-STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construir secção de carris para eléctricos
-STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Construir carris para eléctricos usando o modo automático
-STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir depósito (para criação e manutenção de veículos de estrada)
-STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir depósito de eléctricos (para construção e manutenção)
-STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construir estação de autocarros
-STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construir área de carregamento de camiões
-STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Construir paragem de eléctricos para passageiros
-STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Construir paragem de eléctricos para carga
-STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte de estrada
-STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte para eléctricos
-STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel de estrada
-STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel para eléctricos
-STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Activar/Desactivar estradas de sentido único
-STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Alternar entre construir/remover estradas
-STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Alternar construir/remover linhas de eléctricos e sinais
-STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Seleccionar a orientação do depósito
-STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Escolher a orientação do depósito de eléctricos
-STR_1814_ROAD :Estrada
-STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Estrada com iluminação
-STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Estrada com árvores
-STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depósito de veículos de estrada
-STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Passagem de nível
-STR_TRAMWAY :Linha de eléctrico
-STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Impossível remover estação...
-STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Impossível remover estação...
-STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Impossível remover paragem de eléctricos de passageiros
-STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Impossível remover estação de eléctricos de mercadorias...
+STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construir Estradas
+STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construção de eléctricos
+STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Seleccionar Ponte de Estrada
+STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... estradas de um sentido não podem ter junções
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Não é possível construir estrada aqui...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Não é possível construir carris para eléctricos neste local...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Não é possível remover estrada daqui...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Não é possível remover carris para eléctricos deste local...
+STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION :{WHITE}Orientação do Depósito
+STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientação do depósito para eléctricos
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Não é possível construir depósito de veículos de estrada aqui...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Não é possível construir depósito para eléctricos neste local...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Não é possível construir estação de autocarros...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Não é possível construir estação de carregamento de camiões...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Não é possível construir estação de passageiros para eléctricos...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Não é possível construir estação de carga para eléctricos...
+STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Construir estradas
+STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Construção de carris para eléctricos
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construir estradas
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Construir estradas usando o modo automático
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construir secção de carris para eléctricos
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Construir carris para eléctricos usando o modo automático
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir depósito (para criação e manutenção de veículos de estrada)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir depósito de eléctricos (para construção e manutenção)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construir estação de autocarros
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construir área de carregamento de camiões
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Construir paragem de eléctricos para passageiros
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Construir paragem de eléctricos para carga
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte de estrada
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte para eléctricos
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel de estrada
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel para eléctricos
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Activar/Desactivar estradas de sentido único
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Alternar entre construir/remover estradas
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Alternar construir/remover linhas de eléctricos e sinais
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Seleccionar a orientação do depósito
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Escolher a orientação do depósito de eléctricos
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Estrada
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Estrada com iluminação
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Estrada com árvores
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depósito de veículos de estrada
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Passagem de nível
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Linha de eléctrico
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Impossível remover estação...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Impossível remover estação...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Impossível remover paragem de eléctricos de passageiros
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Impossível remover estação de eléctricos de mercadorias...
##id 0x2000
-STR_2000_TOWNS :{WHITE}Cidades
+STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Cidades
STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
-STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
-STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}O edifício deve ser demolido primeiro
-STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
-STR_CITY :{WHITE}{TOWN} (Cidade)
-STR_2006_POPULATION :{BLACK}População: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Casas: {ORANGE}{COMMA}
-STR_2007_RENAME_TOWN :Renomear Cidade
-STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Não é possível renomear cidade...
-STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}A autoridade local de {TOWN} não autoriza
-STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Nomes das cidades - clique no nome para centrar a visualização na cidade
-STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centrar visualização na cidade
-STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Alterar o nome da cidade
-STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passageiros no último mês: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} máx: {ORANGE}{COMMA}
-STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Correio no último mês: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} máx: {ORANGE}{COMMA}
+STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
+STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}O edifício deve ser demolido primeiro
+STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Cidade)
+STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}População: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Casas: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Renomear Cidade
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Não é possível renomear cidade...
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}A autoridade local de {TOWN} não autoriza
+STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nomes das cidades - clique no nome para centrar a visualização na cidade
+STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização na cidade
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Alterar o nome da cidade
+STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passageiros no último mês: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} máx: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Correio no último mês: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} máx: {ORANGE}{COMMA}
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Mercadoria necessária para o progresso da cidade:
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} necessário
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} entregues no mês passado
-STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Edifício alto de escritórios
-STR_2010_OFFICE_BLOCK :Edifício de escritórios
-STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Edifício de apartamentos grande
-STR_2012_CHURCH :Igreja
-STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Edifício de escritórios grande
-STR_2014_TOWN_HOUSES :Casas
-STR_2015_HOTEL :Hotel
-STR_2016_STATUE :Estátua
-STR_2017_FOUNTAIN :Fonte
-STR_2018_PARK :Parque
-STR_2019_OFFICE_BLOCK :Edifício de escritórios
-STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Lojas e escritórios
-STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Edifício de escritórios moderno
-STR_201C_WAREHOUSE :Armazém
-STR_201D_OFFICE_BLOCK :Edifício de escritórios
-STR_201E_STADIUM :Estádio
-STR_201F_OLD_HOUSES :Casas velhas
-STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoridade local
-STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Ver informações sobre a autoridade local
-STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} autoridade local
-STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Avaliações da companhia de transporte
-STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
-STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subsídios
-STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Oferta de subsídios para os serviços:
-STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STRING} para {STRING}{YELLOW} (por {DATE_SHORT})
-STR_202A_NONE :{ORANGE}Nenhum
-STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Serviços já subsidiados:
-STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STATION} para {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, até {DATE_SHORT})
-STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}A oferta do subsídio expirou:{}{}{STRING} de {STRING} para {STRING} já não é subsidiado.
-STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio retirado:{}{}serviço de transporte de {STRING} de {STATION} para {STATION} já não é subsidiado.
-STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio de ligação oferecido:{}{}Primeiro serviço de {STRING} de {STRING} para {STRING} atrairá o subsídio de um ano da autoridade local!
-STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio de ligação concedido a {COMPANY}!{}{}{STRING} ligação de {STATION} para {STATION} pagará 50% extra durante o próximo ano!
-STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio de ligação concedido a {COMPANY}!{}{}{STRING} ligação de {STATION} para {STATION} pagará a dobrar durante o próximo ano!
-STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio de ligação concedido a {COMPANY}!{}{}{STRING} ligação de {STATION} para {STATION} pagará a triplicar durante o próximo ano!
-STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio de ligação concedido a {COMPANY}!{}{}{STRING} ligação de {STATION} para {STATION} pagará a quadruplicar durante o próximo ano!
-STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} a autoridade local recusa permitir que outro aeroporto seja construído nesta cidade
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Edifício alto de escritórios
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Edifício de escritórios
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Edifício de apartamentos grande
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Igreja
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Edifício de escritórios grande
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Casas
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotel
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Estátua
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Fonte
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Parque
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Edifício de escritórios
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Lojas e escritórios
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Edifício de escritórios moderno
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Armazém
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Edifício de escritórios
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Estádio
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Casas velhas
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Autoridade local
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Ver informações sobre a autoridade local
+STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} autoridade local
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Avaliações da companhia de transporte
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
+STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subsídios
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Oferta de subsídios para os serviços:
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STRING} para {STRING}{YELLOW} (por {DATE_SHORT})
+STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Nenhum
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Serviços já subsidiados:
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STATION} para {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, até {DATE_SHORT})
+STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}A oferta do subsídio expirou:{}{}{STRING} de {STRING} para {STRING} já não é subsidiado.
+STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio retirado:{}{}serviço de transporte de {STRING} de {STATION} para {STATION} já não é subsidiado.
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio de ligação oferecido:{}{}Primeiro serviço de {STRING} de {STRING} para {STRING} atrairá o subsídio de um ano da autoridade local!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio de ligação concedido a {COMPANY}!{}{}{STRING} ligação de {STATION} para {STATION} pagará 50% extra durante o próximo ano!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio de ligação concedido a {COMPANY}!{}{}{STRING} ligação de {STATION} para {STATION} pagará a dobrar durante o próximo ano!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio de ligação concedido a {COMPANY}!{}{}{STRING} ligação de {STATION} para {STATION} pagará a triplicar durante o próximo ano!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio de ligação concedido a {COMPANY}!{}{}{STRING} ligação de {STATION} para {STATION} pagará a quadruplicar durante o próximo ano!
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} a autoridade local recusa permitir que outro aeroporto seja construído nesta cidade
STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} a autoridade local não permite a construção do aeroporto devido à poluição sonora
-STR_2036_COTTAGES :Casas de campo
-STR_2037_HOUSES :Casas
-STR_2038_FLATS :Apartamentos
-STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Prédio de escritórios alto
-STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Lojas e escritórios
-STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Lojas e escritórios
-STR_203C_THEATER :Teatro
-STR_203D_STADIUM :Estádio
-STR_203E_OFFICES :Escritórios
-STR_203F_HOUSES :Casas
-STR_2040_CINEMA :Cinema
-STR_2041_SHOPPING_MALL :Centro Comercial
-STR_2042_DO_IT :{BLACK}Aplicar
-STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Lista de acções disponíveis nesta cidade - fazer clique no item para mais detalhes
-STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Realizar a acção destacada na lista acima
-STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Acções disponíveis:
-STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Pequena campanha publicitária
-STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Média campanha publicitária
-STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Grande campanha publicitária
-STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Financiar a reconstrução das estradas locais
-STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Construir estátua do proprietário da companhia
-STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Financiar novos edifícios
-STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Comprar exclusividade da rede de transportes
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Subornar a autoridade local
-STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar uma campanha publicitária pequena, para atrair mais passageiros e carga à sua companhia.{} Custo: {CURRENCY}
-STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar uma campanha publicitária média, para atrair mais passageiros e carga à sua companhia.{} Custo: {CURRENCY}
-STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar uma campanha publicitária grande, para atrair mais passageiros e carga à sua companhia.{} Custo: {CURRENCY}
-STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiar a reconstrução da rede rodoviária urbana. Causa engarrafamentos consideráveis ao tráfego até 6 meses.{} Custo: {CURRENCY}
-STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Construir uma estátua em honra da sua companhia.{} Custo: {CURRENCY}
-STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiar a construção de edifícios comerciais novos na cidade.{} Custo: {CURRENCY}
-STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Comprar a exclusividade dos serviços durante 1 ano na cidade. A autoridade da cidade permitirá que os passageiros e a carga usem somente estações da sua companhia.{} Custo: {CURRENCY}
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Subornar a autoridade local para aumentar a sua avaliação, correndo o risco de uma penalidade severa se apanhado.{} Custo: {CURRENCY}
-STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Tráfego caótico em {TOWN}!{}{}Programa de reconstrução de estradas financiado por {STRING} provoca 6 meses de miséria aos condutores!
-STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
-STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (em construção)
-STR_2059_IGLOO :Igloo
-STR_205A_TEPEES :Tepees
-STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Casa-bule
-STR_205C_PIGGY_BANK :Mealheiro
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Casas de campo
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Casas
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Apartamentos
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Prédio de escritórios alto
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Lojas e escritórios
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Lojas e escritórios
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Teatro
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Estádio
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Escritórios
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Casas
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Cinema
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Centro Comercial
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Aplicar
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Lista de acções disponíveis nesta cidade - fazer clique no item para mais detalhes
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Realizar a acção destacada na lista acima
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Acções disponíveis:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Pequena campanha publicitária
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Média campanha publicitária
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Grande campanha publicitária
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Financiar a reconstrução das estradas locais
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Construir estátua do proprietário da companhia
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Financiar novos edifícios
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Comprar exclusividade da rede de transportes
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Subornar a autoridade local
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar uma campanha publicitária pequena, para atrair mais passageiros e carga à sua companhia.{} Custo: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar uma campanha publicitária média, para atrair mais passageiros e carga à sua companhia.{} Custo: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar uma campanha publicitária grande, para atrair mais passageiros e carga à sua companhia.{} Custo: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiar a reconstrução da rede rodoviária urbana. Causa engarrafamentos consideráveis ao tráfego até 6 meses.{} Custo: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Construir uma estátua em honra da sua companhia.{} Custo: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiar a construção de edifícios comerciais novos na cidade.{} Custo: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Comprar a exclusividade dos serviços durante 1 ano na cidade. A autoridade da cidade permitirá que os passageiros e a carga usem somente estações da sua companhia.{} Custo: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Subornar a autoridade local para aumentar a sua avaliação, correndo o risco de uma penalidade severa se apanhado.{} Custo: {CURRENCY}
+STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Tráfego caótico em {TOWN}!{}{}Programa de reconstrução de estradas financiado por {STRING} provoca 6 meses de miséria aos condutores!
+STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
+STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (em construção)
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Igloo
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Tepees
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Casa-bule
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Mealheiro
STR_INDUSTRY :{INDUSTRY}
STR_TOWN :{TOWN}
@@ -1770,105 +1770,105 @@ STR_INDUSTRY_FORMAT :{1:STRING} de {
STR_STATION :{STATION}
##id 0x2800
-STR_LANDSCAPING :Paisagem
-STR_2800_PLANT_TREES :Plantar árvores
-STR_2801_PLACE_SIGN :Colocar sinal
-STR_2802_TREES :{WHITE}Árvores
-STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...árvore já plantada aqui
-STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Impossível plantar árvore aqui...
-STR_2806 :{WHITE}{SIGN}
-STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...demasiados sinais
-STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Não pode colocar um sinal aqui...
-STR_280A_SIGN :Sinal
-STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Editar texto do sinal
-STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Não pode alterar o nome do sinal...
-STR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Não é possivel apagar o sinal...
-STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Escolha um tipo de árvore para plantar
-STR_280E_TREES :Árvores
-STR_280F_RAINFOREST :Floresta Tropical
-STR_2810_CACTUS_PLANTS :Cactos
+STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Paisagem
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Plantar árvores
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Colocar sinal
+STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Árvores
+STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...árvore já plantada aqui
+STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Impossível plantar árvore aqui...
+STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...demasiados sinais
+STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Não pode colocar um sinal aqui...
+STR_SIGN_DEFAULT :Sinal
+STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Editar texto do sinal
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Não pode alterar o nome do sinal...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Não é possivel apagar o sinal...
+STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Escolha um tipo de árvore para plantar
+STR_TREE_NAME_TREES :Árvores
+STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Floresta Tropical
+STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Cactos
##id 0x3000
-STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Selecção de Estação
-STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Selecção de Aeroporto
-STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientação
-STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Número de linhas
-STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Tamanho da plataforma
-STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Demasiado perto de outra estação ferroviária
-STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Muito junto de uma estação/local de carga já existente
-STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Demasiadas estações/locais de carga
-STR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Demasiadas partes na estação ferroviária
-STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Demasiadas paragens de autocarro
-STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Demasiadas estações de carga
-STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Muito junto de uma estação/local de carga
-STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Precisa de demolir a estação primeiro
-STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Demasiado perto de outro aeroporto
-STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Precisa de demolir o aeroporto primeiro
-
-STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Alterar nome de estação/local de carga
-STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Não pode alterar o nome da estação...
-STR_3032_RATINGS :{BLACK}Avaliações
-STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Aceita
-STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Avaliação local do serviço de transporte:
+STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Selecção de Estação
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Selecção de Aeroporto
+STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Orientação
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Número de linhas
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Tamanho da plataforma
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Demasiado perto de outra estação ferroviária
+STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Muito junto de uma estação/local de carga já existente
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Demasiadas estações/locais de carga
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Demasiadas partes na estação ferroviária
+STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Demasiadas paragens de autocarro
+STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Demasiadas estações de carga
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Muito junto de uma estação/local de carga
+STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Precisa de demolir a estação primeiro
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Demasiado perto de outro aeroporto
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Precisa de demolir o aeroporto primeiro
+
+STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :Alterar nome de estação/local de carga
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Não pode alterar o nome da estação...
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Avaliações
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Aceita
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Avaliação local do serviço de transporte:
############ range for rating starts
-STR_3035_APPALLING :Inexistente
-STR_3036_VERY_POOR :Muito Fraco
-STR_3037_POOR :Fraco
-STR_3038_MEDIOCRE :Medíocre
-STR_3039_GOOD :Bom
-STR_303A_VERY_GOOD :Muito Bom
-STR_303B_EXCELLENT :Excelente
-STR_303C_OUTSTANDING :Proeminente
+STR_CARGO_RATING_APPALLING :Inexistente
+STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Muito Fraco
+STR_CARGO_RATING_POOR :Fraco
+STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :Medíocre
+STR_CARGO_RATING_GOOD :Bom
+STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Muito Bom
+STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Excelente
+STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Proeminente
############ range for rating ends
-STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
-STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} não aceita mais {STRING}
-STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} não aceita mais {STRING} ou {STRING}
-STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} agora aceita {STRING}
-STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} agora aceita {STRING} e {STRING}
-STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientação da estação de autocarros
-STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientação da estação de carga
-STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientação da Estação de Eléctricos
-STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientação da Estação de Eléctricos
-STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Precisa de demolir a estação de autocarros primeiro
-STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Precisa de demolir a estação de carga primeiro
-STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Precisa demolir estação de eléctricos primeiro
-STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Precisa demolir estação de eléctricos primeiro
-STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estações
-STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nenhuma -
-STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Muito perto de outra doca
-STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Deverá demolir a doca primeiro
-STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Seleccionar a orientação da estação ferroviária
-STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Seleccionar o número de linhas da estação ferroviária
-STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Seleccionar o tamanho da estação ferroviária
-STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Seleccionar a orientação da estação de autocarros
-STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Seleccionar a orientação da estação de carregamento de camiões
-STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecionar orientação da estação de eléctricos
-STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecionar orientação da estação de eléctricos
-STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centrar visualização no local estação
-STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Mostrar avaliações da estação
-STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Alterar o nome da estação
-STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Mostrar lista de carga aceite
-STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Nome da estação - clique no nome para centrar a visualização na estação
-STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Seleccionar tamanho/tipo de aeroporto
-STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} não aceita mais {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} não aceita mais {STRING} ou {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} agora aceita {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} agora aceita {STRING} e {STRING}
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Orientação da estação de autocarros
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Orientação da estação de carga
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientação da Estação de Eléctricos
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientação da Estação de Eléctricos
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Precisa de demolir a estação de autocarros primeiro
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Precisa de demolir a estação de carga primeiro
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Precisa demolir estação de eléctricos primeiro
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Precisa demolir estação de eléctricos primeiro
+STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estações
+STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Nenhuma -
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Muito perto de outra doca
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Deverá demolir a doca primeiro
+STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Seleccionar a orientação da estação ferroviária
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Seleccionar o número de linhas da estação ferroviária
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Seleccionar o tamanho da estação ferroviária
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Seleccionar a orientação da estação de autocarros
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Seleccionar a orientação da estação de carregamento de camiões
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar orientação da estação de eléctricos
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar orientação da estação de eléctricos
+STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização no local estação
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar avaliações da estação
+STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Alterar o nome da estação
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar lista de carga aceite
+STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nome da estação - clique no nome para centrar a visualização na estação
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Seleccionar tamanho/tipo de aeroporto
+STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
-STR_305E_RAILROAD_STATION :Estação ferroviária
-STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar
-STR_3060_AIRPORT :Aeroporto
-STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Área de carregamento de camiões
-STR_3062_BUS_STATION :Estação de autocarros
-STR_3063_SHIP_DOCK :Doca
-STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Evidenciar área de cobertura do sítio proposto
-STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Não evidenciar área de cobertura do sítio proposto
-STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Evidenciar cobertura
-STR_3068_DOCK :{WHITE}Doca
-STR_3069_BUOY :Bóia
-STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bóia no caminho
-STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...estação muito extensa
+STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Estação ferroviária
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Aeroporto
+STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Área de carregamento de camiões
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Estação de autocarros
+STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Doca
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Evidenciar área de cobertura do sítio proposto
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Não evidenciar área de cobertura do sítio proposto
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Evidenciar cobertura
+STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Doca
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Bóia
+STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bóia no caminho
+STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...estação muito extensa
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...estações não-uniformes desactivadas
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Manter CTRL premido para seleccionar mais do que um item
@@ -1877,166 +1877,166 @@ STR_STAT_CLASS_DFLT :Estação por d
STR_STAT_CLASS_WAYP :Pontos de passagem
##id 0x3800
-STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientação do Depósito
-STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...deverá ser construído na água
-STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Não é possível construir depósito naval aqui...
-STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Seleccione a orientação do depósito naval
-STR_3804_WATER :Água
-STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Costa ou margem
-STR_3806_SHIP_DEPOT :Depósito naval
-STR_AQUEDUCT :Aqueduto
-STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Não é possível construir na água
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Orientação do Depósito
+STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...deverá ser construído na água
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Não é possível construir depósito naval aqui...
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Seleccione a orientação do depósito naval
+STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Água
+STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Costa ou margem
+STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Depósito naval
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Aqueduto
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Não é possível construir na água
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Precisa de demolir o canal primeiro
##id 0x4000
-STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Guardar Jogo
-STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Abrir Jogo
-STR_4002_SAVE :{BLACK}Guardar
-STR_4003_DELETE :{BLACK}Eliminar
-STR_4004 :{COMPANY}, {STRING}
+STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Guardar Jogo
+STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Abrir Jogo
+STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Guardar
+STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Eliminar
+STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Espectador, {SKIP}{STRING}
-STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} livres
-STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Não é possível ler unidade
-STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Falha ao Guardar Jogo{}{STRING}
-STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Não é possível eliminar ficheiro
-STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Falha ao Abrir Jogo{}{STRING}
+STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} livres
+STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Não é possível ler unidade
+STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Falha ao Guardar Jogo{}{STRING}
+STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Não é possível eliminar ficheiro
+STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Falha ao Abrir Jogo{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Erro interno: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Ficheiro corrompido - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Jogo gravado numa versão mais recente do jogo
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Impossível ler ficheiro
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Impossível escrever ficheiro
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Falha ao verificar integridade de dados
-STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Lista de unidades, directorias e ficheiros de jogos guardados
-STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Nome escolhido para guardar o jogo
-STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Eliminar o jogo guardado seleccionado
-STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Guardar o jogo actual, usando o nome escolhido
-STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Gerar novo jogo aleatório
+STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de unidades, directorias e ficheiros de jogos guardados
+STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Nome escolhido para guardar o jogo
+STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Eliminar o jogo guardado seleccionado
+STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Guardar o jogo actual, usando o nome escolhido
+STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :Gerar novo jogo aleatório
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Carregar mapa de alturas
STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Introduza um nome para o jogo gravado
##id 0x4800
-STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} no caminho
-STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY}
-STR_4802_COAL_MINE :Mina de Carvão
-STR_4803_POWER_STATION :Central Eléctrica
-STR_4804_SAWMILL :Serração
-STR_4805_FOREST :Floresta
-STR_4806_OIL_REFINERY :Refinaria de Petróleo
-STR_4807_OIL_RIG :Plataforma Petrolífera
-STR_4808_FACTORY :Fábrica
-STR_4809_PRINTING_WORKS :Tipografia
-STR_480A_STEEL_MILL :Siderurgia
-STR_480B_FARM :Quinta
-STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Mina de Cobre
-STR_480D_OIL_WELLS :Poços de Petróleo
-STR_480E_BANK :Banco
-STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Companhia Alimentar
-STR_4810_PAPER_MILL :Fábrica de Papel
-STR_4811_GOLD_MINE :Mina de Ouro
-STR_4812_BANK :Banco
-STR_4813_DIAMOND_MINE :Mina de Diamantes
-STR_4814_IRON_ORE_MINE :Mina de Ferro
-STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Plantação de Fruta
-STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Plantação de Árvores da Borracha
-STR_4817_WATER_SUPPLY :Abastecimento de Água
-STR_4818_WATER_TOWER :Depósito de Água
-STR_4819_FACTORY :Fábrica
-STR_481A_FARM :Quinta
-STR_481B_LUMBER_MILL :Fábrica de Madeiras
-STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Floresta de Algodão Doce
-STR_481D_CANDY_FACTORY :Fábrica de Doces
-STR_481E_BATTERY_FARM :Campo de Baterias
-STR_481F_COLA_WELLS :Poços de Cola
-STR_4820_TOY_SHOP :Loja de Brinquedos
-STR_4821_TOY_FACTORY :Fábrica de Brinquedos
-STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Fontes de Plástico
-STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Fábrica de Bebidas Gasosas
-STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Produtor de Bolhas
-STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Extracção de Caramelo
-STR_4826_SUGAR_MINE :Mina de Açúcar
+STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} no caminho
+STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
+STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Mina de Carvão
+STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Central Eléctrica
+STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Serração
+STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :Floresta
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :Refinaria de Petróleo
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Plataforma Petrolífera
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Fábrica
+STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Tipografia
+STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Siderurgia
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Quinta
+STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Mina de Cobre
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Poços de Petróleo
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK :Banco
+STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Companhia Alimentar
+STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :Fábrica de Papel
+STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :Mina de Ouro
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :Banco
+STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Mina de Diamantes
+STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :Mina de Ferro
+STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Plantação de Fruta
+STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Plantação de Árvores da Borracha
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Abastecimento de Água
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Depósito de Água
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Fábrica
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Quinta
+STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Fábrica de Madeiras
+STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Floresta de Algodão Doce
+STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Fábrica de Doces
+STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Campo de Baterias
+STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Poços de Cola
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Loja de Brinquedos
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Fábrica de Brinquedos
+STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Fontes de Plástico
+STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :Fábrica de Bebidas Gasosas
+STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Produtor de Bolhas
+STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Extracção de Caramelo
+STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Mina de Açúcar
############ range for requires starts
-STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Necessário: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Necessário: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
-STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Necessário: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Necessário: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Necessário: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Necessário: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for requires ends
############ range for produces starts
-STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Carga aguardando processamento:
-STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
-STR_4827_PRODUCES :{BLACK}Produz: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_4828_PRODUCES :{BLACK}Produz: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Carga aguardando processamento:
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Produz: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Produz: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for produces ends
-STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Produção no último mês:
-STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportado)
-STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centrar visualização na localização da indústria
-STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} em construção em {TOWN}!
-STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} está a ser plantada em {TOWN}!
-STR_482F_COST :{BLACK}Custo: {YELLOW}{CURRENCY}
-STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Não é possível construir este tipo de indústria aqui...
-STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...a floresta só pode ser plantada acima do nível de neve
-STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} anuncia fecho iminente!
-STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Problemas no abastecimento levam {STRING} a anunciar fecho iminente!
-STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Escassez de árvores nas proximidades leva {STRING} a anunciar fecho iminente!
-STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} aumenta a produção
-STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Novo filão de carvão encontrado em {INDUSTRY}!{}Produção deverá duplicar!
-STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Novas reservas de petróleo encontradas em {INDUSTRY}!{}Produção deverá duplicar!
-STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Prática de agricultura inovadora duplica a produção em {INDUSTRY}!
-STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}Produção de {INDUSTRY} reduzida em 50%
-STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Praga de insectos em {INDUSTRY}!{}Produção diminui 50%
-STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...só pode ser colocado perto das bordas do mapa
-STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}Produção de {STRING} em {INDUSTRY} aumenta {COMMA}%!
-STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}Produção de {STRING} em {INDUSTRY} diminui {COMMA}%!
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Produção no último mês:
+STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportado)
+STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização na localização da indústria
+STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} em construção em {TOWN}!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} está a ser plantada em {TOWN}!
+STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Custo: {YELLOW}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Não é possível construir este tipo de indústria aqui...
+STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...a floresta só pode ser plantada acima do nível de neve
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} anuncia fecho iminente!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BLACK}{BIGFONT}Problemas no abastecimento levam {STRING} a anunciar fecho iminente!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BLACK}{BIGFONT}Escassez de árvores nas proximidades leva {STRING} a anunciar fecho iminente!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} aumenta a produção
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BLACK}{BIGFONT}Novo filão de carvão encontrado em {INDUSTRY}!{}Produção deverá duplicar!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BLACK}{BIGFONT}Novas reservas de petróleo encontradas em {INDUSTRY}!{}Produção deverá duplicar!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Prática de agricultura inovadora duplica a produção em {INDUSTRY}!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}Produção de {INDUSTRY} reduzida em 50%
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Praga de insectos em {INDUSTRY}!{}Produção diminui 50%
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...só pode ser colocado perto das bordas do mapa
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}Produção de {STRING} em {INDUSTRY} aumenta {COMMA}%!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}Produção de {STRING} em {INDUSTRY} diminui {COMMA}%!
##id 0x5000
-STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Há outro túnel no caminho
+STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Há outro túnel no caminho
STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}O tunel terminaria fora do mapa
-STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Não é possível escavar o terreno para o outro lado do túnel
-STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Deverá demolir o túnel primeiro
-STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Deverá demolir a ponte primeiro
-STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Não é posível iniciar e finalizar no mesmo ponto
+STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Não é possível escavar o terreno para o outro lado do túnel
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Deverá demolir o túnel primeiro
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Deverá demolir a ponte primeiro
+STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Não é posível iniciar e finalizar no mesmo ponto
STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Extremos da ponte não estão ao mesmo nível
STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Ponte muito baixa para o terreno
-STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Inicio e fim devem estar alinhados
-STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}O sítio não é adequado para a entrada do túnel
-STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
-STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Suspensa, Aço
-STR_500F_GIRDER_STEEL :Vigas, Aço
-STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Cantilever, Aço
-STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Suspensa, Betão
-STR_5012_WOODEN :De madeira
-STR_5013_CONCRETE :Betão
-STR_5014_TUBULAR_STEEL :Tubular, Aço
+STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Inicio e fim devem estar alinhados
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}O sítio não é adequado para a entrada do túnel
+STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Suspensa, Aço
+STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Vigas, Aço
+STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Cantilever, Aço
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Suspensa, Betão
+STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :De madeira
+STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Betão
+STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Tubular, Aço
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tubular, Silício
-STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Não é possível construir ponte aqui...
-STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Não é possível construir túnel aqui...
-STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Túnel ferroviário
-STR_5018_ROAD_TUNNEL :Túnel de estrada
-STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviária suspensa em aço
-STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviária com vigas em aço
-STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviária cantilever em aço
-STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ponte ferroviária suspensa de betão reforçado
-STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviária de madeira
-STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviária de betão
-STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Ponte de estrada suspensa em aço
-STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Ponte de estrada com vigas em aço
-STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Ponte de estrada cantilever em aço
-STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ponte de estrada suspensa de betão reforçado
-STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Ponte de estrada de madeira
-STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Ponte de estrada de betão
-STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Ponte de estrada tubular
-STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Ponte de estrada tubular
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Não é possível construir ponte aqui...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Não é possível construir túnel aqui...
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Túnel ferroviário
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Túnel de estrada
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Ponte ferroviária suspensa em aço
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Ponte ferroviária com vigas em aço
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Ponte ferroviária cantilever em aço
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Ponte ferroviária suspensa de betão reforçado
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Ponte ferroviária de madeira
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Ponte ferroviária de betão
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Ponte de estrada suspensa em aço
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Ponte de estrada com vigas em aço
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Ponte de estrada cantilever em aço
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Ponte de estrada suspensa de betão reforçado
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Ponte de estrada de madeira
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Ponte de estrada de betão
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Ponte de estrada tubular
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Ponte de estrada tubular
##id 0x5800
-STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objecto no caminho
-STR_5801_TRANSMITTER :Transmissor
-STR_5802_LIGHTHOUSE :Farol
-STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Sede de Empresa
-STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...sede de empresa no caminho
-STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Terreno propriedade de uma empresa
-STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Não é possível comprar esta área de terreno...
-STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...já a possui!
+STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objecto no caminho
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Transmissor
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Farol
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Sede de Empresa
+STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...sede de empresa no caminho
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Terreno propriedade de uma empresa
+STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Não é possível comprar esta área de terreno...
+STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...já a possui!
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
@@ -2087,186 +2087,186 @@ STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Estaç
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
-STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :Nível de Dificuldade{WHITE}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :Nível de Dificuldade{WHITE}
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Guardar
############ range for difficulty levels starts
-STR_6801_EASY :{BLACK}Fácil
-STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Médio
-STR_6803_HARD :{BLACK}Difícil
-STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Personalizado
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Fácil
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Médio
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Difícil
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Personalizado
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
-STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Número máximo de oponentes: {ORANGE}{COMMA}
-STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Número de cidades: {ORANGE}{STRING}
-STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Número de indústrias: {ORANGE}{STRING}
-STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Empréstimo máximo inicial: {ORANGE}{CURRENCY}
-STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Taxa de interesse inicial: {ORANGE}{COMMA}%
-STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Custos de circulação dos veículos: {ORANGE}{STRING}
-STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Velocidade de construção dos oponentes: {ORANGE}{STRING}
-STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Avarias nos veículos: {ORANGE}{STRING}
-STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Multiplicador de subsídio: {ORANGE}{STRING}
-STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Custos de construção: {ORANGE}{STRING}
-STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Tipo de terreno: {ORANGE}{STRING}
-STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Quantidade de mar/lagos: {ORANGE}{STRING}
-STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Economia: {ORANGE}{STRING}
-STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Inverter comboio: {ORANGE}{STRING}
-STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Desastres: {ORANGE}{STRING}
-STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Atitude das autoridades sobre reestruturamentos: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Número máximo de oponentes: {ORANGE}{COMMA}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Número de cidades: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Número de indústrias: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Empréstimo máximo inicial: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Taxa de interesse inicial: {ORANGE}{COMMA}%
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Custos de circulação dos veículos: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Velocidade de construção dos oponentes: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Avarias nos veículos: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Multiplicador de subsídio: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Custos de construção: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Tipo de terreno: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Quantidade de mar/lagos: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Economia: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Inverter comboio: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Desastres: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Atitude das autoridades sobre reestruturamentos: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_NONE :Nenhum
STR_NUM_VERY_LOW :Muito baixo
-STR_6816_LOW :Baixo
-STR_6817_NORMAL :Normal
-STR_6818_HIGH :Alto
-STR_02BF_CUSTOM :Personalizado
-STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
-STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
-STR_681B_VERY_SLOW :Muito Lento
-STR_681C_SLOW :Lento
-STR_681D_MEDIUM :Médio
-STR_681E_FAST :Rápido
-STR_681F_VERY_FAST :Muito Rápido
-STR_VERY_LOW :Muito Baixo
-STR_6820_LOW :Baixo
-STR_6821_MEDIUM :Médio
-STR_6822_HIGH :Alto
-STR_6823_NONE :Nenhum
-STR_6824_REDUCED :Reduzido
-STR_6825_NORMAL :Normal
-STR_6826_X1_5 :x1.5
-STR_6827_X2 :x2
-STR_6828_X3 :x3
-STR_6829_X4 :x4
-STR_682A_VERY_FLAT :Muito Plano
-STR_682B_FLAT :Plano
-STR_682C_HILLY :Acidentado
-STR_682D_MOUNTAINOUS :Montanhoso
-STR_682E_STEADY :Estável
-STR_682F_FLUCTUATING :Flutuante
-STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :No fim da linha e em estações
-STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Só no fim da linha
-STR_6836_OFF :Off
-STR_6837_ON :On
-STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Mostrar melhores pontuações
-STR_PERMISSIVE :Permissivo
-STR_TOLERANT :Tolerante
-STR_HOSTILE :Hostil
+STR_NUM_LOW :Baixo
+STR_NUM_NORMAL :Normal
+STR_NUM_HIGH :Alto
+STR_NUM_CUSTOM :Personalizado
+STR_ARROW_LEFT_SMALL :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
+STR_ARROW_RIGHT_SMALL :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
+STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Muito Lento
+STR_AI_SPEED_SLOW :Lento
+STR_AI_SPEED_MEDIUM :Médio
+STR_AI_SPEED_FAST :Rápido
+STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Muito Rápido
+STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Muito Baixo
+STR_SEA_LEVEL_LOW :Baixo
+STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Médio
+STR_SEA_LEVEL_HIGH :Alto
+STR_DISASTER_NONE :Nenhum
+STR_DISASTER_REDUCED :Reduzido
+STR_DISASTER_NORMAL :Normal
+STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5
+STR_SUBSIDY_X2 :x2
+STR_SUBSIDY_X3 :x3
+STR_SUBSIDY_X4 :x4
+STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Muito Plano
+STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Plano
+STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Acidentado
+STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Montanhoso
+STR_ECONOMY_STEADY :Estável
+STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Flutuante
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :No fim da linha e em estações
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Só no fim da linha
+STR_DISASTERS_OFF :Off
+STR_DISASTERS_ON :On
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Mostrar melhores pontuações
+STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Permissivo
+STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolerante
+STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Hostil
##id 0x7000
-STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_7002_COMPANY :(Empresa {COMMA})
-STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nova Cara
-STR_7005_COLOUR_SCHEME :{BLACK}Cores
-STR_7006_COLOUR_SCHEME :{GOLD}Cores:
-STR_7007_NEW_COLOUR_SCHEME :{WHITE}Novo Esquema de Cores
-STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Empresa
-STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Presidente
-STR_700A_COMPANY_NAME :Nome da Empresa
-STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Nome do Presidente
-STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Não é possível alterar o nome da empresa...
-STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Não é possível alterar o nome do presidente...
-STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Finanças {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Despesas/Lucros
-STR_7010 :{WHITE}{NUM}
-STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Construção
-STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Novos Veículos
-STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Circulação de Comboios
-STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Circulação de Veículos
-STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Circulação de Aeronaves
-STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Circulação de Barcos
-STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Manutenção de Propriedades
-STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Lucros dos Comboios
-STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Lucros dos Veículos
-STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Lucros das Aeronaves
-STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Lucros dos Barcos
-STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Juros do Empréstimo
-STR_701D_OTHER :{GOLD}Outros
-STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY}
-STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY}
-STR_7020_TOTAL :{WHITE}Total:
-STR_7021 :{COMPANY} {COMPANYNUM}
-STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Gráfico de Rendimentos
+STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_COMPANY_NUM :(Empresa {COMMA})
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nova Cara
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Cores
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Cores:
+STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Novo Esquema de Cores
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Empresa
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Presidente
+STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Nome da Empresa
+STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :Nome do Presidente
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Não é possível alterar o nome da empresa...
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Não é possível alterar o nome do presidente...
+STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Finanças {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Despesas/Lucros
+STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
+STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Construção
+STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Novos Veículos
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Circulação de Comboios
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Circulação de Veículos
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Circulação de Aeronaves
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Circulação de Barcos
+STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Manutenção de Propriedades
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Lucros dos Comboios
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Lucros dos Veículos
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Lucros das Aeronaves
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Lucros dos Barcos
+STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Juros do Empréstimo
+STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Outros
+STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY}
+STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY}
+STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Total:
+STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM}
+STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Gráfico de Rendimentos
STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
-STR_7024 :{COMMA}
-STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Gráfico de Benefícios Operativos
-STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Balanço Bancário
-STR_7027_LOAN :{WHITE}Empréstimo
+STR_JUST_COMMA :{COMMA}
+STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Gráfico de Benefícios Operativos
+STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Balanço Bancário
+STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Empréstimo
STR_MAX_LOAN :{WHITE}Empréstimo Máximo: {BLACK}{CURRENCY}
-STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY}
-STR_7029_BORROW :{BLACK}Pedir emprestado {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702A_REPAY :{BLACK}Pagar empréstimo {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...o empréstimo máximo permitido é de {CURRENCY}
-STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Não é possível pedir mais dinheiro emprestado...
-STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...não há empréstimo para pagar
-STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...necessário {CURRENCY}
-STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Não é possível pagar empréstimo...
+STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Pedir emprestado {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Pagar empréstimo {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...o empréstimo máximo permitido é de {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Não é possível pedir mais dinheiro emprestado...
+STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...não há empréstimo para pagar
+STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...necessário {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Não é possível pagar empréstimo...
STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Não é possível ceder capital proveniente de empréstimo bancário...
-STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Seleccione uma nova cara para o presidente
-STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Alterar cores dos veículos
-STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Alterar nome do presidente
-STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Alterar nome da empresa
-STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Aumentar empréstimo
-STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Pagar parte do empréstimo
-STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Presidente)
-STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Inaugurado: {WHITE}{NUM}
-STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Veículos:
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Seleccione uma nova cara para o presidente
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Alterar cores dos veículos
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Alterar nome do presidente
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Alterar nome da empresa
+STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Aumentar empréstimo
+STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Pagar parte do empréstimo
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Presidente)
+STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Inaugurado: {WHITE}{NUM}
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Veículos:
STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} comboio{P "" s}
STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} veículo{P "" s} de estrada
STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} aeronave{P "" s}
STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} barco{P "" s}
-STR_7042_NONE :{WHITE}Nenhum
-STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Selecção de Cara
-STR_7044_MALE :{BLACK}Masculino
-STR_7045_FEMALE :{BLACK}Feminino
-STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nova Cara
-STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Cancelar selecção da nova cara
-STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Aceitar selecção da nova cara
-STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Seleccionar caras masculinas
-STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Seleccionar caras femininas
-STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Gerar nova cara aleatoriamente
-STR_704C_KEY :{BLACK}Chave
-STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Mostrar chave dos gráficos
-STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Chave dos gráficos da empresa
-STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Clique aqui para mostrar/ocultar companhia no gráfico
-STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Unidades de carga entregues
-STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Avaliações da empresa (máximo=1000)
-STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Valor da empresa
-STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Classificação de Empresas
-STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Empresa de transportes em dificuldades!
-STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} será vendida ou declarada falida a menos que melhore os seus rendimentos em breve!
-STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Presidente)
-STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Fusão de empresa de transportes!
-STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} foi vendida a {STRING} por {CURRENCY}!
-STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Estamos à procura de uma empresa de transportes para comprar a nossa empresa{}{}Deseja comprar {COMPANY} por {CURRENCY}?
-STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Falida!
-STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} foi fechada pelos credores e todos os seus bens foram vendidos!
-STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Nova empresa de transportes!
-STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} inicia construção em {TOWN}!
-STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Não é possível comprar empresa...
-STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Tarifas por carga
-STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dias em trânsito
-STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Pagamento por entregar 10 unidades (ou 10 000 litros) de carga numa distância de 20 quadrados
-STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Mostrar/ocultar gráfico para o tipo de carga
-STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
-STR_7066_ENGINEER :Engenheiro
-STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Gestor de Tráfego
-STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Coordenador de Transportes
-STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Supervisor de Rotas
-STR_706A_DIRECTOR :Director
-STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Chefe Executivo
-STR_706C_CHAIRMAN :Director Executivo
-STR_706D_PRESIDENT :Presidente
-STR_706E_TYCOON :Magnate
-STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Construir sede
-STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Construir sede da empresa / ver sede da empresa
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Nenhum
+STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Selecção de Cara
+STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Masculino
+STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Feminino
+STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nova Cara
+STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Cancelar selecção da nova cara
+STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Aceitar selecção da nova cara
+STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Seleccionar caras masculinas
+STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Seleccionar caras femininas
+STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Gerar nova cara aleatoriamente
+STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Chave
+STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar chave dos gráficos
+STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Chave dos gráficos da empresa
+STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Clique aqui para mostrar/ocultar companhia no gráfico
+STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Unidades de carga entregues
+STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Avaliações da empresa (máximo=1000)
+STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Valor da empresa
+STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Classificação de Empresas
+STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Empresa de transportes em dificuldades!
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} será vendida ou declarada falida a menos que melhore os seus rendimentos em breve!
+STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Presidente)
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Fusão de empresa de transportes!
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} foi vendida a {STRING} por {CURRENCY}!
+STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Estamos à procura de uma empresa de transportes para comprar a nossa empresa{}{}Deseja comprar {COMPANY} por {CURRENCY}?
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Falida!
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} foi fechada pelos credores e todos os seus bens foram vendidos!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Nova empresa de transportes!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} inicia construção em {TOWN}!
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Não é possível comprar empresa...
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Tarifas por carga
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{BLACK}{TINYFONT}Dias em trânsito
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{BLACK}{TINYFONT}Pagamento por entregar 10 unidades (ou 10 000 litros) de carga numa distância de 20 quadrados
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Mostrar/ocultar gráfico para o tipo de carga
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Engenheiro
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Gestor de Tráfego
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Coordenador de Transportes
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Supervisor de Rotas
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Director
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Chefe Executivo
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Director Executivo
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Presidente
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Magnate
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Construir sede
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Construir sede da empresa / ver sede da empresa
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Reconstruir sede da empresa noutro sítio por 1% do valor da empresa
-STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Não é possível construir sede da empresa...
-STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Ver sede
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Não é possível construir sede da empresa...
+STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Ver sede
STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Mover sede
STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Juntar
STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Juntar e jogar por esta empresa
@@ -2278,18 +2278,18 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Atribuir
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Password da empresa
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Password pre-definida da empresa
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Usar a password desta empresa como pre-definida para novas empresas
-STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Retrocesso Mundial!{}{}Especialistas financeiros temem crise económica!
-STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Fim do retrocesso!{}{}Melhoras no comércio inspiram confiança nas indústrias à medida que a economia se fortalece!
-STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Alternar entre janela grande/pequena
-STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Valor da empresa: {WHITE}{CURRENCY}
-STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Comprar 25% de acções
-STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Vender 25% de acções
-STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Comprar 25% de acções nesta empresa
-STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Vender 25% de acções nesta empresa
-STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Não é possível comprar 25% de acções nesta empresa...
-STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Não é possível vender 25% de acções nesta empresa...
-STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% propriedade de {COMPANY})
-STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} foi comprada por {STRING}!
+STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Retrocesso Mundial!{}{}Especialistas financeiros temem crise económica!
+STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Fim do retrocesso!{}{}Melhoras no comércio inspiram confiança nas indústrias à medida que a economia se fortalece!
+STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Alternar entre janela grande/pequena
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Valor da empresa: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Comprar 25% de acções
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Vender 25% de acções
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar 25% de acções nesta empresa
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Vender 25% de acções nesta empresa
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Não é possível comprar 25% de acções nesta empresa...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Não é possível vender 25% de acções nesta empresa...
+STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% propriedade de {COMPANY})
+STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} foi comprada por {STRING}!
STR_PROTECTED :{WHITE}Esta empresa ainda não troca acções...
STR_LIVERY_DEFAULT :Estampagem Padrão
@@ -2326,278 +2326,278 @@ STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Seleccio
STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Seleccione o esquema de cores a alterar (ou esquemas múltiplos utilzando a tecla CTRL e botão esquerdo do rato). Marque a caixa para comutar a utilização do esquema de cores
##id 0x8000
-STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Vapor)
-STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
-STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
-STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
-STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
-STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
-STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
-STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Vapor)
-STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Vapor)
-STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Vapor)
-STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Vapor)
-STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel)
-STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel)
-STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel)
-STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel)
-STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel)
-STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel)
-STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel)
-STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel)
-STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel)
-STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel)
-STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel)
-STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel)
-STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Eléctrico)
-STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Eléctrico)
-STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Eléctrico)
-STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Eléctrico)
-STR_801B_PASSENGER_CAR :Carruagem de Passageiros
-STR_801C_MAIL_VAN :Vagão de Correio
-STR_801D_COAL_CAR :Vagão de Carvão
-STR_801E_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo
-STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Vagão de Gado
-STR_8020_GOODS_VAN :Vagão de Bens
-STR_8021_GRAIN_HOPPER :Vagão de Cereais
-STR_8022_WOOD_TRUCK :Vagão de Madeira
-STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Ferro
-STR_8024_STEEL_TRUCK :Vagão de Aço
-STR_8025_ARMORED_VAN :Vagão Blindado
-STR_8026_FOOD_VAN :Vagão de Comida
-STR_8027_PAPER_TRUCK :Vagão de Papel
-STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Cobre
-STR_8029_WATER_TANKER :Cisterna de Água
-STR_802A_FRUIT_TRUCK :Vagão de Fruta
-STR_802B_RUBBER_TRUCK :Vagão de Borracha
-STR_802C_SUGAR_TRUCK :Vagão de Açúcar
-STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagão de Algodão Doce
-STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Vagão de Caramelo
-STR_802F_BUBBLE_VAN :Vagão de Bolhas
-STR_8030_COLA_TANKER :Cisterna de Cola
-STR_8031_CANDY_VAN :Vagão de Doces
-STR_8032_TOY_VAN :Vagão de Brinquedos
-STR_8033_BATTERY_TRUCK :Vagão de Baterias
-STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagão de Bebidas Gasosas
-STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Vagão de Plástico
-STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Eléctrico)
-STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Eléctrico)
-STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
-STR_8039_PASSENGER_CAR :Carruagem de Passageiros
-STR_803A_MAIL_VAN :Vagão de Correio
-STR_803B_COAL_CAR :Vagão de Carvão
-STR_803C_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo
-STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Vagão de Gado
-STR_803E_GOODS_VAN :Vagão de Bens
-STR_803F_GRAIN_HOPPER :Vagão de Cereais
-STR_8040_WOOD_TRUCK :Vagão de Madeira
-STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Ferro
-STR_8042_STEEL_TRUCK :Vagão de Aço
-STR_8043_ARMORED_VAN :Vagão Blindado
-STR_8044_FOOD_VAN :Vagão de Comida
-STR_8045_PAPER_TRUCK :Vagão de Papel
-STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Cobre
-STR_8047_WATER_TANKER :Cisterna de Água
-STR_8048_FRUIT_TRUCK :Vagão de Fruta
-STR_8049_RUBBER_TRUCK :Vagão de Borracha
-STR_804A_SUGAR_TRUCK :Vagão de Açúcar
-STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagão de Algodão Doce
-STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Vagão de Caramelo
-STR_804D_BUBBLE_VAN :Vagão de Bolhas
-STR_804E_COLA_TANKER :Cisterna de Cola
-STR_804F_CANDY_VAN :Vagão de Doces
-STR_8050_TOY_VAN :Vagão de Brinquedos
-STR_8051_BATTERY_TRUCK :Vagão de Baterias
-STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagão de Bebidas Gasosas
-STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Vagão de Plástico
-STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Eléctrico)
-STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Eléctrico)
-STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Eléctrico)
-STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Eléctrico)
-STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
-STR_8059_PASSENGER_CAR :Carruagem de Passageiros
-STR_805A_MAIL_VAN :Vagão de Correio
-STR_805B_COAL_CAR :Vagão de Carvão
-STR_805C_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo
-STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Vagão de Gado
-STR_805E_GOODS_VAN :Vagão de Bens
-STR_805F_GRAIN_HOPPER :Vagão de Cereais
-STR_8060_WOOD_TRUCK :Vagão de Madeira
-STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Ferro
-STR_8062_STEEL_TRUCK :Vagão de Aço
-STR_8063_ARMORED_VAN :Vagão Blindado
-STR_8064_FOOD_VAN :Vagão de Comida
-STR_8065_PAPER_TRUCK :Vagão de Papel
-STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Cobre
-STR_8067_WATER_TANKER :Cisterna de Água
-STR_8068_FRUIT_TRUCK :Vagão de Fruta
-STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagão de Borracha
-STR_806A_SUGAR_TRUCK :Vagão de Açúcar
-STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagão de Algodão Doce
-STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Vagão de Caramelo
-STR_806D_BUBBLE_VAN :Vagão de Bolhas
-STR_806E_COLA_TANKER :Cisterna de Cola
-STR_806F_CANDY_VAN :Vagão de Doces
-STR_8070_TOY_VAN :Vagão de Brinquedos
-STR_8071_BATTERY_TRUCK :Vagão de Baterias
-STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagão de Bebidas Gasosas
-STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Vagão de Plástico
-STR_8074_MPS_REGAL_BUS :Autocarro MPS Regal
-STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Autocarro Hereford Leopard
-STR_8076_FOSTER_BUS :Autocarro Foster
-STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Autocarro Foster MkII
-STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Autocarro Ploddyphut MkI
-STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Autocarro Ploddyphut MkII
-STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Autocarro Ploddyphut MkIII
-STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Camião de Carvão Balogh
-STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Camião de Carvão Uhl
-STR_807D_DW_COAL_TRUCK :Camião de Carvão DW
-STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :Camião de Correio MPS
-STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Camião de Correio Reynard
-STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Camião de Correio Perry
-STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Camião de Correio MightyMover
-STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Camião de Correio Powernaught
-STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Camião de Correio Wizzowow
-STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo Witcombe
-STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo Foster
-STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo Perry
-STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Camião de Gado Talbott
-STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Camião de Gado Uhl
-STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Camião de Gado Foster
-STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Camião de Bens Balogh
-STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Camião de Bens Craighead
-STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Camião de Bens Goss
-STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Camião de Cereais Hereford
-STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Camião de Cereais Thomas
-STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Camião de Cereais Goss
-STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Camião de Madeira Witcombe
-STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Camião de Madeira Foster
-STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Camião de Madeira Moreland
-STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Camião de Minério de Ferro MPS
-STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Camião de Minério de Ferro Uhl
-STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Camião de Minério de Ferro Chippy
-STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Camião de Aço Balogh
-STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Camião de Aço Uhl
-STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Camião de Aço Kelling
-STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Camião Blindado Balogh
-STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Camião Blindado Uhl
-STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Camião Blindado Foster
-STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Camião de Comida Foster
-STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Camião de Comida Perry
-STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Camião de Comida Chippy
-STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Camião de Papel Uhl
-STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Camião de Papel Balogh
-STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :Camião de Papel MPS
-STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Camião de Minério de Cobre MPS
-STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Camião de Minério de Cobre Uhl
-STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Camião de Minério de Cobre Goss
-STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Cisterna de Água Uhl
-STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Cisterna de Água Balogh
-STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :Cisterna de Água MPS
-STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Camião de Fruta Balogh
-STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Camião de Fruta Uhl
-STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Camião de Fruta Kelling
-STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Camião de Borracha Balogh
-STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Camião de Borracha Uhl
-STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :Camião de Borracha RMT
-STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Camião de Açúcar MightyMover
-STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Camião de Açúcar Powernaught
-STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Camião de Açúcar Wizzowow
-STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Camião de Cola MightyMover
-STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Camião de Cola Powernaught
-STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Camião de Cola Wizzowow
-STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Camião de Algodão Doce MightyMover
-STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Camião de Algodão Doce Powernaught
-STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Camião de Algodão Doce Wizzowow
-STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Camião de Caramelo MightyMover
-STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Camião de Caramelo Powernaught
-STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Camião de Caramelo Wizzowow
-STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Camião de Brinquedos MightyMover
-STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Camião de Brinquedos Powernaught
-STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Camião de Brinquedos Wizzowow
-STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Camião de Doces MightyMover
-STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Camião de Doces Powernaught
-STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Camião de Doces Wizzowow
-STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Camião de Baterias MightyMover
-STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Camião de Baterias Powernaught
-STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Camião de Baterias Wizzowow
-STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Camião de Bebidas Gasosas MightyMover
-STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Camião de Bebidas Gasosas Powernaught
-STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Camião de Bebidas Gasosas Wizzowow
-STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Camião de Plástico MightyMover
-STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Camião de Plástico Powernaught
-STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Camião de Plástico Wizzowow
-STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Camião de Bolhas MightyMover
-STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Camião de Bolhas Powernaught
-STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Camião de Bolhas Wizzowow
-STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo MPS
-STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo CS-Inc.
-STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :Barco de Passageiros MPS
-STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :Barco de Passageiros FFP
-STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Hovercraft Bakewell 300
-STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Barco de Passageiros Chugger-Chug
-STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Barco de Passageiros Shivershake
-STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Barco de Mercadorias Yate
-STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Barco de Mercadorias Bakewell
-STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Barco de Mercadorias Mightymover
-STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Barco de Mercadorias Powernaut
-STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52
-STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
-STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart
-STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
-STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
-STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
-STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
-STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
-STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
-STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
-STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
-STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100
-STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200
-STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300
-STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400
-STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500
-STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600
-STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
-STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
-STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
-STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
-STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
-STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
-STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100
-STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
-STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
-STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1
-STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6
-STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7
-STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700
-STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
-STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200
-STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000
-STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
-STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
-STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
-STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
-STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
-STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Helicóptero Tricario
-STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Helicóptero Guru X2
-STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Helicóptero Powernaut
-STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Mensagem de um fabricante de veículos
-STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Projectámos um novo {STRING} - gostaria de ter um ano de exclusividade de uso deste veículo, de modo a que possamos avaliar a sua performance antes de o disponibilizar para todos ?
-STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :locomotiva ferroviária
-STR_8103_ROAD_VEHICLE :veículo de estrada
-STR_8104_AIRCRAFT :aeronave
-STR_8105_SHIP :barco
-STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :locomotiva monocarril
-STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :locomotiva maglev
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Vapor)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Vapor)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Vapor)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Vapor)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Vapor)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Eléctrico)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Eléctrico)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Eléctrico)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Eléctrico)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Carruagem de Passageiros
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Vagão de Correio
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Vagão de Carvão
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Vagão de Gado
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Vagão de Bens
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Vagão de Cereais
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Vagão de Madeira
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Ferro
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Vagão de Aço
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Vagão Blindado
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Vagão de Comida
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Vagão de Papel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Cobre
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Cisterna de Água
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Vagão de Fruta
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Vagão de Borracha
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Vagão de Açúcar
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagão de Algodão Doce
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Vagão de Caramelo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Vagão de Bolhas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Cisterna de Cola
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Vagão de Doces
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Vagão de Brinquedos
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Vagão de Baterias
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagão de Bebidas Gasosas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Vagão de Plástico
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Eléctrico)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Eléctrico)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Carruagem de Passageiros
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Vagão de Correio
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Vagão de Carvão
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Vagão de Gado
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Vagão de Bens
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Vagão de Cereais
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Vagão de Madeira
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Ferro
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Vagão de Aço
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Vagão Blindado
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Vagão de Comida
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Vagão de Papel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Cobre
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Cisterna de Água
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Vagão de Fruta
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Vagão de Borracha
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Vagão de Açúcar
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagão de Algodão Doce
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Vagão de Caramelo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Vagão de Bolhas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Cisterna de Cola
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Vagão de Doces
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Vagão de Brinquedos
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Vagão de Baterias
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagão de Bebidas Gasosas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Vagão de Plástico
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Eléctrico)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Eléctrico)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Eléctrico)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Eléctrico)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Carruagem de Passageiros
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Vagão de Correio
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Vagão de Carvão
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Vagão de Gado
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Vagão de Bens
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Vagão de Cereais
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Vagão de Madeira
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Ferro
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Vagão de Aço
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Vagão Blindado
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Vagão de Comida
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Vagão de Papel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Cobre
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Cisterna de Água
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Vagão de Fruta
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Vagão de Borracha
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Vagão de Açúcar
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagão de Algodão Doce
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Vagão de Caramelo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Vagão de Bolhas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Cisterna de Cola
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Vagão de Doces
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Vagão de Brinquedos
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Vagão de Baterias
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagão de Bebidas Gasosas
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Vagão de Plástico
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :Autocarro MPS Regal
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Autocarro Hereford Leopard
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Autocarro Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Autocarro Foster MkII
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Autocarro Ploddyphut MkI
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Autocarro Ploddyphut MkII
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Autocarro Ploddyphut MkIII
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Camião de Carvão Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Camião de Carvão Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :Camião de Carvão DW
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :Camião de Correio MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Camião de Correio Reynard
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Camião de Correio Perry
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Camião de Correio MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Camião de Correio Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Camião de Correio Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo Witcombe
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo Perry
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Camião de Gado Talbott
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Camião de Gado Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Camião de Gado Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Camião de Bens Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Camião de Bens Craighead
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Camião de Bens Goss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Camião de Cereais Hereford
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Camião de Cereais Thomas
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Camião de Cereais Goss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Camião de Madeira Witcombe
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Camião de Madeira Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Camião de Madeira Moreland
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Camião de Minério de Ferro MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Camião de Minério de Ferro Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Camião de Minério de Ferro Chippy
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Camião de Aço Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Camião de Aço Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Camião de Aço Kelling
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Camião Blindado Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Camião Blindado Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Camião Blindado Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Camião de Comida Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Camião de Comida Perry
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Camião de Comida Chippy
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Camião de Papel Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Camião de Papel Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :Camião de Papel MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Camião de Minério de Cobre MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Camião de Minério de Cobre Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Camião de Minério de Cobre Goss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Cisterna de Água Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Cisterna de Água Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :Cisterna de Água MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Camião de Fruta Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Camião de Fruta Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Camião de Fruta Kelling
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Camião de Borracha Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Camião de Borracha Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :Camião de Borracha RMT
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Camião de Açúcar MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Camião de Açúcar Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Camião de Açúcar Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Camião de Cola MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Camião de Cola Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Camião de Cola Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Camião de Algodão Doce MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Camião de Algodão Doce Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Camião de Algodão Doce Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Camião de Caramelo MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Camião de Caramelo Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Camião de Caramelo Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Camião de Brinquedos MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Camião de Brinquedos Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Camião de Brinquedos Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Camião de Doces MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Camião de Doces Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Camião de Doces Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Camião de Baterias MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Camião de Baterias Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Camião de Baterias Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Camião de Bebidas Gasosas MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Camião de Bebidas Gasosas Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Camião de Bebidas Gasosas Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Camião de Plástico MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Camião de Plástico Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Camião de Plástico Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Camião de Bolhas MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Camião de Bolhas Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Camião de Bolhas Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo MPS
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo CS-Inc.
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :Barco de Passageiros MPS
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :Barco de Passageiros FFP
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Hovercraft Bakewell 300
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Barco de Passageiros Chugger-Chug
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Barco de Passageiros Shivershake
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Barco de Mercadorias Yate
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Barco de Mercadorias Bakewell
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Barco de Mercadorias Mightymover
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Barco de Mercadorias Powernaut
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Helicóptero Tricario
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Helicóptero Guru X2
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Helicóptero Powernaut
+STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Mensagem de um fabricante de veículos
+STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Projectámos um novo {STRING} - gostaria de ter um ano de exclusividade de uso deste veículo, de modo a que possamos avaliar a sua performance antes de o disponibilizar para todos ?
+STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :locomotiva ferroviária
+STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :veículo de estrada
+STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :aeronave
+STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :barco
+STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :locomotiva monocarril
+STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :locomotiva maglev
##id 0x8800
-STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Depósito Ferroviário
-STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro comboio chega a {STATION}!
-STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalhes)
-STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Comboio no caminho
-STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
-STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Depósito Ferroviário
+STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro comboio chega a {STATION}!
+STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Detalhes)
+STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Comboio no caminho
+STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Sem paragens
STR_ORDER_GO_TO :Ir para
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Ir, sem paragens, para
@@ -2690,33 +2690,33 @@ STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Serviç
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ordem Inválida)
STR_UNKNOWN_STATION :estação desconhecida
-STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Vazio
-STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} de {STATION}
-STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} de {STATION} (x{NUM})
-STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} está a aguardar no depósito
-STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Novos Veículos
-STR_8816 :{BLACK}-
-STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Comboio muito longo
-STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Os comboios só podem ser alterados quando parados num depósito
-STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Comboios
-
-STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Novos Veículos Ferroviários
-STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Novos comboios para carris electrificados
-STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Novos Veículos Monocarril
-STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Novos Veículos Maglev
-STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Veículos sobre carris
-
-STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construir Veículo
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Vazio
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} de {STATION}
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} de {STATION} (x{NUM})
+STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} está a aguardar no depósito
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Novos Veículos
+STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
+STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Comboio muito longo
+STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Os comboios só podem ser alterados quando parados num depósito
+STR_VEHICLE_LIST_CAPTION_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Comboios
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Novos Veículos Ferroviários
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Novos comboios para carris electrificados
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Novos Veículos Monocarril
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Novos Veículos Maglev
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Veículos sobre carris
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Construir Veículo
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Clonar Veículo
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Esta acção criará uma cópia do veículo. Pressione Ctrl enquanto clica, para partilhar as ordens
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Esta acção criará uma cópia de um veículo. Clique neste botão e, de seguida, num veículo que se encontre dentro ou fora do depósito. Pressione Ctrl enquanto clica para partilhar as ordens
STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Clonar Comboio
STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Esta acção criará uma cópia do comboio, incluindo as carruagens. Pressione Ctrl enquanto clica, para partilhar as ordens
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Esta acção criará uma cópia de um comboio, incluindo as carruagens. Clique neste botão e, de seguida, num comboio que se encontre dentro ou fora do depósito. Pressione Ctrl enquanto clica para partilhar as ordens
-STR_8820_RENAME :{BLACK}Renomear
-STR_8823_SKIP :{BLACK}Saltar
-STR_8824_DELETE :{BLACK}Eliminar
-STR_8826_GO_TO :{BLACK}Ir Para
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renomear
+STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Saltar
+STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Eliminar
+STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Ir Para
STR_REFIT :{BLACK}Converter
STR_REFIT_TIP :{BLACK}Seleccionar o tipo de carga a converter nesta ordem. Pressionar Ctrl e botão-esquerdo do rato para remover instrução de conversão
STR_REFIT_ORDER :(Converter para {STRING})
@@ -2726,78 +2726,78 @@ STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Horário
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Mudar para a vista de horário
STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Ordens
STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Mudar para a vista ordenada
-STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordens)
-STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fim de Ordens - -
+STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Ordens)
+STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fim de Ordens - -
STR_SERVICE :{BLACK}Manutenção
-STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível construir veículo ferroviário...
-STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}A carregar / descarregar
-STR_LEAVING :{LTBLUE}Saindo
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível construir veículo ferroviário...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
+STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}A carregar / descarregar
+STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Saindo
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Comboio tem que estar parado dentro do depósito
-STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Não é possível mandar o comboio para o depósito...
-STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Não há espaço para mais ordens
-STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Demasiadas ordens
-STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Não é possível inserir nova ordem...
-STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Não é possível eliminar esta ordem...
-STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Não é possível modificar esta ordem...
-STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Impossível mover esta ordem...
-STR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Impossível saltar esta ordem...
-STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Impossível saltar ordem seleccionada...
-STR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}veiculo não pode ir a todas as estações
-STR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}veiculo não pode ir a essa estação
-STR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}um veiculo a partilhar esta ordem não pode ir a essa estação
-STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Não é possível mover veículo...
-STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}A locomotiva traseira seguirá sempre a sua parceira frontal
-STR_8838_N_A :N/D{SKIP}
-STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível vender veículo ferroviário...
-STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Não é possível encontrar rota para o depósito local
-STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Não é possível iniciar/parar comboio...
-STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervalo de serviço: {LTBLUE}{COMMA}dias{BLACK} Último serviço: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervalo de serviço: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Último serviço: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Comboios - clique num comboio para informações
-STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Comboios - clique num comboio para informações, arraste um veículo para o adicionar/remover ao comboio
-STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Construir novo veículo ferroviário
-STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arraste o veículo ferroviário para aqui para o vender
-STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrar visualização na localização de um depósito ferroviário
-STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista de veículos ferroviários - clique num veículo para informações
-STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Construir o veículo ferroviário seleccionado
-STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renomear tipo de veículo ferroviário
-STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Tarefa actual do comboio - clique aqui para iniciar/parar comboio
-STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar ordens do comboio
-STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrar visualização na localização do comboio
-STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Mandar comboio para o depósito
-STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Forçar comboio a prosseguir sem esperar pelo sinal
-STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Inverter direcção do comboio
-STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Mostrar detalhes do comboio
-STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Aumentar intervalo de serviço
-STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Diminuir intervalo de serviço
-STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Mostrar detalhes da carga transportada
-STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Mostrar detalhes dos veículos
-STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Mostrar capacidades de cada veículo
-STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Mostrar capacidade total do comboio, dividir por tipo de carga
-STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Lista de ordens - clique numa ordem para a seleccionar
-STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Salta a ordem actual, e inicia a próxima. CTRL + clique salta para a ordem seleccionada
-STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Eliminar a ordem seleccionada
-STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Inserir nova ordem antes da ordem seleccionada, ou adicionar ao fim da lista
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Não é possível mandar o comboio para o depósito...
+STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Não há espaço para mais ordens
+STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Demasiadas ordens
+STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Não é possível inserir nova ordem...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Não é possível eliminar esta ordem...
+STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Não é possível modificar esta ordem...
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Impossível mover esta ordem...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Impossível saltar esta ordem...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Impossível saltar ordem seleccionada...
+STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}veiculo não pode ir a todas as estações
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}veiculo não pode ir a essa estação
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}um veiculo a partilhar esta ordem não pode ir a essa estação
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Não é possível mover veículo...
+STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}A locomotiva traseira seguirá sempre a sua parceira frontal
+STR_CARGO_N_A :N/D{SKIP}
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível vender veículo ferroviário...
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Não é possível encontrar rota para o depósito local
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Não é possível iniciar/parar comboio...
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervalo de serviço: {LTBLUE}{COMMA}dias{BLACK} Último serviço: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervalo de serviço: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Último serviço: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Comboios - clique num comboio para informações
+STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Comboios - clique num comboio para informações, arraste um veículo para o adicionar/remover ao comboio
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Construir novo veículo ferroviário
+STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arraste o veículo ferroviário para aqui para o vender
+STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização na localização de um depósito ferroviário
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de veículos ferroviários - clique num veículo para informações
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Construir o veículo ferroviário seleccionado
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renomear tipo de veículo ferroviário
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Tarefa actual do comboio - clique aqui para iniciar/parar comboio
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar ordens do comboio
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização na localização do comboio
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Mandar comboio para o depósito
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Forçar comboio a prosseguir sem esperar pelo sinal
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Inverter direcção do comboio
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar detalhes do comboio
+STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Aumentar intervalo de serviço
+STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Diminuir intervalo de serviço
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar detalhes da carga transportada
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar detalhes dos veículos
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar capacidades de cada veículo
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar capacidade total do comboio, dividir por tipo de carga
+STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de ordens - clique numa ordem para a seleccionar
+STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Salta a ordem actual, e inicia a próxima. CTRL + clique salta para a ordem seleccionada
+STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Eliminar a ordem seleccionada
+STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Inserir nova ordem antes da ordem seleccionada, ou adicionar ao fim da lista
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Horário - clique numa ordem para a seleccionar.
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Muda o espaço de tempo que a ordem seleccionada deve durar
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Apagar o tempo que dura a ordem seleccionada
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Limpar o contador de atraso, para que o veículo passe a estar a horas
STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Saltar esta ordem a menos que seja necessário manutenção
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Custo: {CURRENCY} Peso: {WEIGHT_S}{}Velocidade: {VELOCITY} Potência: {POWER}{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {CARGO}
-STR_8861_STOPPED :{RED}Parado
-STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Não é possível fazer o comboio passar o sinal de perigo...
-STR_8863_CRASHED :{RED}Acidentado!
-
-STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Renomear comboio
-STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Não é possível renomear comboio...
-STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Renomear comboio
-STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Acidente Ferroviário!{}{COMMA} mortos numa explosão após a colisão
-STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Não é possível inverter a direcção do comboio...
-STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renomear tipo de veículo ferroviário
-STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Não é possível renomear tipo de veículo ferroviário...
+STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Parado
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Não é possível fazer o comboio passar o sinal de perigo...
+STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Acidentado!
+
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Renomear comboio
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Não é possível renomear comboio...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Renomear comboio
+STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Acidente Ferroviário!{}{COMMA} mortos numa explosão após a colisão
+STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Não é possível inverter a direcção do comboio...
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Renomear tipo de veículo ferroviário
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Não é possível renomear tipo de veículo ferroviário...
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Apagar Tempo
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Apagar Contad. Atraso
STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Mudar o nome do ponto de passagem
@@ -2829,57 +2829,57 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Auto pr.
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Preencher o horário automáticamente com os valores da próxima viagem (CTRL-click para tentar manter os tempos de espera)
##id 0x9000
-STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Veículo de estrada no caminho
-STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Veículos de Estrada
-STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Depósito de Veículos de Estrada
-STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Novos Veículos
-STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Novos Veículos de Estrada
-STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construir Veículo
-STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível construir veículo de estrada...
-STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...deve estar parado num depósito de veículos de estrada
-STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível vender veículo de estrada...
-STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível iniciar/parar veículo de estrada...
-STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} está a aguardar no depósito
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Veículo de estrada no caminho
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Veículos de Estrada
+STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Depósito de Veículos de Estrada
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Novos Veículos
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Novos Veículos de Estrada
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Construir Veículo
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível construir veículo de estrada...
+STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...deve estar parado num depósito de veículos de estrada
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível vender veículo de estrada...
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível iniciar/parar veículo de estrada...
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} está a aguardar no depósito
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Serviço no depósito de {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Serviço no depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Não é possível mandar o veículo para o depósito...
-STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Não é possível encontrar o depósito local
-STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Veículos de estrada - clique num veículo para informações
-STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Tarefa actual do veículo - clique aqui para iniciar/parar veículo
-STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar ordens do veículo
-STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centrar visualização na localização do veículo
-STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Mandar veículo para o depósito
-STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Forçar veículo a dar a volta
-STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Mostrar detalhes do veículo de estrada
-STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Veículos - clique num veículo para informações
-STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Construir novo veículo de estrada
-STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arraste o veículo de estrada para aqui para o vender
-STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centrar visualização na localização do depósito de veículos de estrada
-STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista de veículos de estrada - clique num veículo para informações
-STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Construir o veículo de estrada seleccionado
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Não é possível mandar o veículo para o depósito...
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Não é possível encontrar o depósito local
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Veículos de estrada - clique num veículo para informações
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Tarefa actual do veículo - clique aqui para iniciar/parar veículo
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar ordens do veículo
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização na localização do veículo
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Mandar veículo para o depósito
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Forçar veículo a dar a volta
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar detalhes do veículo de estrada
+STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Veículos - clique num veículo para informações
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Construir novo veículo de estrada
+STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arraste o veículo de estrada para aqui para o vender
+STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização na localização do depósito de veículos de estrada
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de veículos de estrada - clique num veículo para informações
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Construir o veículo de estrada seleccionado
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} veículo{P "" s}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
-STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Renomear veículo de estrada
-STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível renomear veículo de estrada...
-STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Renomear veículo de estrada
-STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro autocarro chega a {STATION}!
-STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro camião chega a {STATION}!
-STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro eléctrico de passageiros chega a {STATION}!
-STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro eléctrico de mercadorias chega a {STATION}!
-STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Veículo de Estrada!{}Condutor morre na explosão após a colisão com um comboio
-STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Veículo de Estrada!{}{COMMA} morrem na explosão após a colisão com um comboio
-STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Não é possível fazer o veículo dar a volta...
+STR_QUERY_ROAD_RENAME :{WHITE}Renomear veículo de estrada
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD :{WHITE}Não é possível renomear veículo de estrada...
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_CAPTION :{BLACK}Renomear veículo de estrada
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro autocarro chega a {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro camião chega a {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro eléctrico de passageiros chega a {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro eléctrico de mercadorias chega a {STATION}!
+STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Veículo de Estrada!{}Condutor morre na explosão após a colisão com um comboio
+STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Veículo de Estrada!{}{COMMA} morrem na explosão após a colisão com um comboio
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Não é possível fazer o veículo dar a volta...
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Não é possível virar comboios compostos por unidades múltiplas
-STR_9034_RENAME :{BLACK}Renomear
-STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renomear tipo de veículo de estrada
-STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renomear tipo de veículo de estrada
-STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível renomear tipo de veículo de estrada...
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renomear
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renomear tipo de veículo de estrada
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_TYPE_CAPTION :{WHITE}Renomear tipo de veículo de estrada
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_TYPE :{WHITE}Não é possível renomear tipo de veículo de estrada...
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Reconverter veículo para transportar outro tipo de carga
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Reconverter veículo
@@ -2888,131 +2888,131 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Não é
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Seleccione o tipo de carga para o veículo
##id 0x9800
-STR_9800_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Construção de canais
-STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION :{WHITE}Construção de canais
-STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION_SE :{WHITE}Canais
-STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Não é possível construir doca aqui...
-STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Depósito Naval
-STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Novos Barcos
-STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Barcos
-STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Novos Barcos
-STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Construir Barco
+STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Construção de canais
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Construção de canais
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Canais
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Não é possível construir doca aqui...
+STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Depósito Naval
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Novos Barcos
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Barcos
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Novos Barcos
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Construir Barco
STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Clonar Navio
STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Esta acção criará uma cópia do navio. Pressione Ctrl enquanto clica, para partilhar as ordens
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Esta acção criará uma cópia de um navio. Clique neste botão e, de seguida, num navio que se encontre dentro ou fora do depósito. Pressione Ctrl enquanto clica para partilhar as ordens
-STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}O barco deverá estar parado no depósito
-STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Não é possível vender barco...
-STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Não é possível construir barco...
-STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Barco no caminho
-STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Não é possível iniciar/parar barco...
-STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Não é possível mandar barco para o depósito...
+STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}O barco deverá estar parado no depósito
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Não é possível vender barco...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Não é possível construir barco...
+STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Barco no caminho
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Não é possível iniciar/parar barco...
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Não é possível mandar barco para o depósito...
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Serviço no depósito de {TOWN}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Serviço no depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} está a aguardar no depósito
-STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Construir doca naval
-STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construir depósito (para criação e manutenção de barcos)
-STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Barcos - clique num barco para informações
-STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Construir novo barco
-STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Arraste o barco para aqui para o vender
-STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrar visualização na localização do depósito naval
-STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Barcos - clique num barco para informações
-STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Lista de barcos - clique num barco para informações
-STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Construir barco seleccionado
-STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Tarefa actual do barco - clique aqui para iniciar/parar barco
-STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar ordens do barco
-STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrar visualização na localização do barco
-STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Mandar barco para o depósito
-STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Mostrar detalhes do barco
-STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Renomear barco
-
-STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Renomear barco
-STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Não é possível renomear barco...
-STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro barco chega a {STATION}!
-STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Bóia de posição, que pode ser usada para marcar pontos de rota adicionais
-STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Não é possível posicionar bóia aqui...
+STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} está a aguardar no depósito
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Construir doca naval
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Construir depósito (para criação e manutenção de barcos)
+STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Barcos - clique num barco para informações
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Construir novo barco
+STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arraste o barco para aqui para o vender
+STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização na localização do depósito naval
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Barcos - clique num barco para informações
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de barcos - clique num barco para informações
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Construir barco seleccionado
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Tarefa actual do barco - clique aqui para iniciar/parar barco
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar ordens do barco
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização na localização do barco
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Mandar barco para o depósito
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar detalhes do barco
+STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Renomear barco
+
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Renomear barco
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Não é possível renomear barco...
+STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro barco chega a {STATION}!
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Bóia de posição, que pode ser usada para marcar pontos de rota adicionais
+STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Não é possível posicionar bóia aqui...
STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Contruir canal
STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Não é possível contruir o canal aqui...
-STR_9836_RENAME :{BLACK}Renomear
-STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Renomear tipo de barco
-STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Renomear tipo de barco
-STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Não é possível renomear tipo de barco...
-STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Adaptar barco de mercadorias para um tipo de carga diferente
-STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Adaptar)
-STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Adaptar barco
-STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Seleccionar tipo de carga do barco
-STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Adaptar barco para transportar a carga seleccionada
-STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Seleccionar tipo de carga:
-STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Custo da adaptação: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Não é possível adaptar barco...
-STR_9842_REFITTABLE :(adaptável)
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renomear
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renomear tipo de barco
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Renomear tipo de barco
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Não é possível renomear tipo de barco...
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Adaptar barco de mercadorias para um tipo de carga diferente
+STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Adaptar)
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Adaptar barco
+STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Seleccionar tipo de carga do barco
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Adaptar barco para transportar a carga seleccionada
+STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Seleccionar tipo de carga:
+STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Custo da adaptação: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Não é possível adaptar barco...
+STR_REFITTABLE :(adaptável)
##id 0xA000
-STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Aeroportos
-STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Não é possível construir aeroporto aqui...
-STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Hangar
-STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nova Aeronave
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Aeroportos
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Não é possível construir aeroporto aqui...
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Hangar
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nova Aeronave
STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Clonar Aeronave
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Esta acção criará uma cópia da aeronave. Pressione Ctrl enquanto clica, para partilhar as ordens
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Esta acção criará uma cópia de uma aeronave. Clique neste botão e, de seguida, numa aeronave que se encontre dentro ou fora do hangar. Pressione Ctrl enquanto clica para partilhar as ordens
-STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nova Aeronave
-STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Construir Aeronave
-STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível construir aeronave...
-STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Aeronaves
-STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Não é possível mandar aeronave para o hangar...
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nova Aeronave
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Construir Aeronave
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível construir aeronave...
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Aeronaves
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Não é possível mandar aeronave para o hangar...
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Dirige-se ao hangar de {STATION}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Dirige-se ao hangar de {STATION}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Serviço no hangar de {STATION}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Serviço no hangar de {STATION}, {VELOCITY}
-STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}{VEHICLE} está a aguardar no hangar
-STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aeronave no caminho
-STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível iniciar/parar aeronave...
-STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Aeronave está em voo
-STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}A aeronave deverá estar parada no hangar
-STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível vender aeronave...
-STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construir aeroporto
-STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Construir aeroporto
-STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronave - clique na aeronave para informações
-STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronave - clique na aeronave para informações
-STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Construir nova aeronave
-STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Arraste a aeronave para aqui para a vender
-STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centrar visualização na localização do hangar
-STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Lista de aeronaves - clique na aeronave para informações
-STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Construir aeronave seleccionada
-STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Tarefa actual da aeronave - clique aqui para iniciar/parar a aeronave
-STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar ordens da aeronave
-STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centrar visualização na localização da aeronave
-STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Mandar aeronave para o hangar
-STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Mostrar detalhes da aeronave
-
-STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Renomear aeronave
-STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível renomear aeronave...
-STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Renomear aeronave
-STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeira aeronave chega a {STATION}!
-STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Avião!{}{COMMA} morrem na explosão em {STATION}
+STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} está a aguardar no hangar
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aeronave no caminho
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível iniciar/parar aeronave...
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Aeronave está em voo
+STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}A aeronave deverá estar parada no hangar
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível vender aeronave...
+STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construir aeroporto
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Construir aeroporto
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Aeronave - clique na aeronave para informações
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aeronave - clique na aeronave para informações
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Construir nova aeronave
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arraste a aeronave para aqui para a vender
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização na localização do hangar
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de aeronaves - clique na aeronave para informações
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Construir aeronave seleccionada
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Tarefa actual da aeronave - clique aqui para iniciar/parar a aeronave
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar ordens da aeronave
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização na localização da aeronave
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Mandar aeronave para o hangar
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar detalhes da aeronave
+
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Renomear aeronave
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível renomear aeronave...
+STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Renomear aeronave
+STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeira aeronave chega a {STATION}!
+STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Avião!{}{COMMA} morrem na explosão em {STATION}
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Desastre de Avião!{}Avião ficou sem combustivél, {COMMA} morreram em incêndiol!
-STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
-STR_A037_RENAME :{BLACK}Renomear
-STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Renomear tipo de aeronave
-STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Renomear tipo de aeronave
-STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Não é possível renomear tipo de aeronave...
-STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Adaptar aeronave para um tipo de carga diferente
-STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Adaptar aeronave
-STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Seleccionar tipo de carga da aeronave
-STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Converter aeronave para transportar a carga seleccionada
-STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível converter aeronave...
+STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renomear
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renomear tipo de aeronave
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Renomear tipo de aeronave
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Não é possível renomear tipo de aeronave...
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Adaptar aeronave para um tipo de carga diferente
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Adaptar aeronave
+STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Seleccionar tipo de carga da aeronave
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Converter aeronave para transportar a carga seleccionada
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível converter aeronave...
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Horário)
##id 0xB000
-STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Zepelim em {STATION}!
-STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Veículo de estrada destruído em colisão com OVNI!
-STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Explosão na refinaria de petróleo em {TOWN}!
-STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Fábrica destruída em circunstâncias suspeitas em {TOWN}!
-STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}OVNI pousa em {TOWN}!
-STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Afundamento de mina de carvão deixa um rasto de destruição em {TOWN}!
-STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Inundações!{}Pelo menos {COMMA} perdidos ou mortos após terríveis inundações!
+STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Zepelim em {STATION}!
+STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BLACK}{BIGFONT}Veículo de estrada destruído em colisão com OVNI!
+STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BLACK}{BIGFONT}Explosão na refinaria de petróleo em {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BLACK}{BIGFONT}Fábrica destruída em circunstâncias suspeitas em {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BLACK}{BIGFONT}OVNI pousa em {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BLACK}{BIGFONT}Afundamento de mina de carvão deixa um rasto de destruição em {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BLACK}{BIGFONT}Inundações!{}Pelo menos {COMMA} perdidos ou mortos após terríveis inundações!
STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}A sua tentativa de suborno foi
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}descoberta por um investigador regional