diff options
Diffstat (limited to 'src/lang/portuguese.txt')
-rw-r--r-- | src/lang/portuguese.txt | 113 |
1 files changed, 106 insertions, 7 deletions
diff --git a/src/lang/portuguese.txt b/src/lang/portuguese.txt index 64b33895e..11bf347a8 100644 --- a/src/lang/portuguese.txt +++ b/src/lang/portuguese.txt @@ -594,6 +594,9 @@ STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Acident STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informações da empresa STR_NEWS_OPEN_CLOSE :{YELLOW}Abertura / Fecho de indústrias STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Alterações económicas +STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_PLAYER :{YELLOW}Mudanças na produção das industrias servidas pelo jogador +STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Mudanças na produção das industrias servidas pelo(s) oponentes +STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}Mudanças na produção de outras industrias STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Avisos / informações dos veículos do jogador STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Novos veículos STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Alterações de aceitação de carga @@ -860,6 +863,7 @@ STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Financiar nova STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Financiar nova indústria STR_JUST_STRING :{STRING} +STR_JUST_INT :{NUM} STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...só se pode construir em cidades STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...só se pode construir em zonas de floresta STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...só se pode construir em zonas de deserto @@ -1020,6 +1024,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Desligado STR_CONFIG_PATCHES_ON :Ligado STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Mostrar velocidade do veículo na barra de estado: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Permitir a construção em declives e encostas: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Permitir formação de terra em construções, linhas, etc. (auto-declive): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Dimensionamento mais realista de áreas de abrangência: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Permitir remoção de mais estradas, pontes, etc: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Permitir a construção de comboios muito longos: {ORANGE}{STRING} @@ -1046,6 +1051,8 @@ STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}Funçã STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Fila de veículos de estrada (com efeitos de quantidade): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Deslocar janela quando o rato está na borda do mapa: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Permitir o suborno da autoridade local: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Permitir comprar exclusivo dos direitos de transportes: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_GIVE_MONEY :{LTBLUE}Permitir enviar dinheiro para outras empresas: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Estações não uniformes: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Nova procura de caminho global (NPF, substitui NTP): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Multiplicador de peso para simular comboios pesados: {ORANGE}{STRING} @@ -1104,6 +1111,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL :Percorrer mapa STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF :Desligado STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{LTBLUE}Velocidade do scrollwheel no mapa: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :{LTBLUE}Emulação de clique de botão direito: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Clique para comando STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Clique para controlo STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Desligado @@ -1112,7 +1120,11 @@ STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}Pausa a STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Usar a lista avançada de veículos: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF :Desligado STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OWN :Sua companhia +STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_ALL :Todas as empresas STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS :{LTBLUE}Usar indicadores de carga: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS_OFF :Desligado +STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS_OWN :Própria empresa +STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS_ALL :Todas as empresas STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}Activar plano de horários para veículos: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}Mostrar horário em tics em vez dias: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}Tipo padrão de ferrovia (ao criar ou carregar jogo): {ORANGE}{STRING} @@ -1157,6 +1169,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Activar STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Permite comprar acções de outras companhias STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Ao arrastar colocar sinais a cada: {ORANGE}{STRING} quadrado(s) STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Construir automaticamente semáforos antes de: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}Activar ferramenta de sinais: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_INVALID :{WHITE}A disposição de cidade "sem mais estradas" não é válida no editor de cenários STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Seleccionar disposição das estradas na cidade: {ORANGE}{STRING} @@ -1181,6 +1194,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Muito Rápido STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS :{LTBLUE}Proporção de cidades que se tornarão metrópoles: {ORANGE}1 em {STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS_DISABLED :{LTBLUE}Proporção de cidades que se tornarão metrópoles: {ORANGE}Nenhuma STR_CONFIG_PATCHES_CITY_SIZE_MULTIPLIER :{LTBLUE}Multiplicador inicial para dimensão da cidade: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_MODIFIED_ROAD_REBUILD :{LTBLUE}Remover partes absurdas durante a construção de estradas STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Interface STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Construção @@ -1315,11 +1329,11 @@ STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUST STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...muito perto de outra indústria -STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Adaptar comboio para um tipo de carga diferente -STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Adaptar comboio +STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Converter comboio para um tipo de carga diferente +STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Converter comboio STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Seleccionar tipo de carga do comboio -STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Adaptar comboio para transportar a carga seleccionada -STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Não é possível ajustar comboio... +STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Converter comboio para transportar a carga seleccionada +STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Não é possível converter comboio... STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Os intervalos de serviço são em percentagem: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Modificar produção @@ -1380,18 +1394,23 @@ STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Definir STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Proteja o jogo com uma senha se não desejar que pessoas indesejadas se juntem STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Seleccione um mapa: STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Em que mapa deseja jogar? +STR_NETWORK_LAN_INTERNET_COMBO :{BLACK}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_LAN :Rede Local STR_NETWORK_INTERNET :Internet STR_NETWORK_LAN_INTERNET :Rede Local / Internet STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (divulgar) +STR_NETWORK_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} cliente{P "" s} STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Máximo de clientes: STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Escolha o número máximo de clientes. Não necessitam estar todos presentes. +STR_NETWORK_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} empresa{P "" s} STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Máximo de Companhias: STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Limitar o servidor a um certo número de Companhias +STR_NETWORK_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} espectador{P "" es} STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Máximo de espectadores: STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Limitar o servidor a um certo número de espectadores STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Idioma falado: STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Outros jogadores ficarão a conhecer o idioma utilizado no servidor. +STR_NETWORK_LANGUAGE_COMBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Iniciar Jogo STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Iniciar um novo jogo em rede de um mapa aleatório, ou cenário STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Abrir Jogo @@ -1652,7 +1671,9 @@ STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Não é STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Construir estradas STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Construção de carris para eléctricos STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construir estradas +STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Construir estradas usando o modo automático STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construir secção de carris para eléctricos +STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Construir carris para eléctricos usando o modo automático STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir depósito (para criação e manutenção de veículos de estrada) STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir depósito de eléctricos (para construção e manutenção) STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construir estação de autocarros @@ -1663,6 +1684,7 @@ STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construi STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte para eléctricos STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel de estrada STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel para eléctricos +STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Activar/Desactivar estradas de sentido único STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Alternar entre construir/remover estradas STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Alternar construir/remover linhas de eléctricos e sinais STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Seleccionar a orientação do depósito @@ -1684,6 +1706,7 @@ STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN} +STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN} STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}O edifício deve ser demolido primeiro STR_2005 :{WHITE}{TOWN} STR_2006_POPULATION :{BLACK}População: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Casas: {ORANGE}{COMMA} @@ -2006,6 +2029,8 @@ STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Não é STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Deverá demolir o túnel primeiro STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Deverá demolir a ponte primeiro STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Não é posível iniciar e finalizar no mesmo ponto +STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Extremos da ponte não estão ao mesmo nível +STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Ponte muito baixa para o terreno STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Inicio e fim devem estar alinhados STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}O sítio não é adequado para a entrada do túnel STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} @@ -2286,6 +2311,11 @@ STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Mover se STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Palavra passe STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Usar palavra passe na empresa para prevenir utilizadores não autorizados. STR_SET_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Definir palavra passe da empresa +STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Não gravar a password introduzida +STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Atribuir nova password à empresa +STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Password da empresa +STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Password pre-definida da empresa +STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Usar a password desta empresa como pre-definida para novas empresas STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Retrocesso Mundial!{}{}Especialistas financeiros temem crise económica! STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Fim do retrocesso!{}{}Melhoras no comércio inspiram confiança nas indústrias à medida que a economia se fortalece! STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Alternar entre janela grande/pequena @@ -2765,6 +2795,8 @@ STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE} STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Novo {STRING} agora disponível! - {ENGINE} +STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Não é possível vender um veículo destruido... +STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Não é possível converter um veículo destruido... STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Impossível programar veículo... STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Veículos apenas podem esperar em estações. @@ -2982,10 +3014,10 @@ STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Adaptar STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Adaptar) STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Adaptar aeronave STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Seleccionar tipo de carga da aeronave -STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Adaptar aeronave para transportar a carga seleccionada +STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Converter aeronave para transportar a carga seleccionada STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Seleccionar tipo de carga: -STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Custo da adaptação: {GOLD}{CURRENCY} -STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível adaptar aeronave... +STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Custo da conversão: {GOLD}{CURRENCY} +STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível converter aeronave... STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Ir para o hangar de {STATION} SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Manutenção no hangar de {STATION} @@ -3054,7 +3086,9 @@ STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{STRING} foi fe STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Parâmetro inválido para {STRING}: parâmetro {STRING} ({NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{STRING} deve ser carregado antes de {STRING}. STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{STRING} deve ser carregado antes de {STRING}. +STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{STRING} necessita da versão {STRING} ou superior do OpenTTD. STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :O ficheiro GRF foi desenhado para traduzir +STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Demasiados NewGRFs carregados. STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Adicionar STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Adicionar um ficheiro NewGRF à lista @@ -3083,6 +3117,8 @@ STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Ficheir STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}GRF(s) compatíveis carregados para ficheiros ausentes STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Ficheiro(s) GRF ausentes foram desactivados STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING :{WHITE}Falta(m) ficheiro(s) GRF para carregar jogo +STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Ficheiro(s) GRF em falta +STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Sair da pausa pode causar problemas ao OpenTTD. Não envie informações sobre este tipo de problemas.{}Deseja realmente sair da pausa? STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Moeda Modificada STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Taxa de troca: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA} @@ -3263,6 +3299,7 @@ STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Altura d STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM :{NUM} STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centrar o mapa na posição actual +STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM}) ########### String for new airports STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Pequeno @@ -3371,4 +3408,66 @@ STR_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Construi STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT :{BLACK}Escolha a indústria apropriada desta lista ############ Face formatting +STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Avançado +STR_FACE_ADVANCED_TIP :{BLACK}Selecção avançadade de cara +STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Simples +STR_FACE_SIMPLE_TIP :{BLACK}Selecção simples de cara +STR_FACE_LOAD :{BLACK}Carregar +STR_FACE_LOAD_TIP :{BLACK}Carregar cara preferida +STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}A sua cara preferida foi carregada a partir do ficheiro de configuração do OpenTTD. +STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Nº de cara +STR_FACE_FACECODE_TIP :{BLACK}Ver e/ou definir número de cara do jogador +STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Ver e/ou definir número de cara do jogador +STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Novo número de código de cara foi definido +STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Não foi possível definir o número de cara do jogador - deverá ser numérico entre 0 e 4,294,967,295! +STR_FACE_SAVE :{BLACK}Gravar +STR_FACE_SAVE_TIP :{BLACK}Gravar cara preferida +STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Esta cara será gravada como a sua preferida no ficheiro de configuração do OpenTTD. +STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Europeu +STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Seleccionar caras europeias +STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Africano +STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Seleccionar caras africanas +STR_FACE_YES :Sim +STR_FACE_NO :Não +STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TIP :{BLACK}Activar bigode ou brinco +STR_FACE_HAIR :Cabelo: +STR_FACE_HAIR_TIP :{BLACK}Mudar cabelo +STR_FACE_EYEBROWS :Sobrancelhas: +STR_FACE_EYEBROWS_TIP :{BLACK}Mudar sobrancelhas +STR_FACE_EYECOLOUR :Cor dos olhos: +STR_FACE_EYECOLOUR_TIP :{BLACK}Mudar cor dos olhos +STR_FACE_GLASSES :Óculos: +STR_FACE_GLASSES_TIP :{BLACK}Activar óculos +STR_FACE_GLASSES_TIP_2 :{BLACK}Mudar óculos +STR_FACE_NOSE :Nariz: +STR_FACE_NOSE_TIP :{BLACK}Mudar nariz +STR_FACE_LIPS :Lábios: +STR_FACE_MOUSTACHE :Bigode: +STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TIP :{BLACK}Mudar lábios ou bigode +STR_FACE_CHIN :Queixo: +STR_FACE_CHIN_TIP :{BLACK}Mudar queixo +STR_FACE_JACKET :Casaco: +STR_FACE_JACKET_TIP :{BLACK}Mudar casaco +STR_FACE_COLLAR :Colarinho: +STR_FACE_COLLAR_TIP :{BLACK}Mudar colarinho +STR_FACE_TIE :Gravata: +STR_FACE_EARRING :Brinco: +STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Mudar gravata ou brinco +######## + +############ signal GUI +STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Selecção de Sinal +STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Não é possível converter sinais aqui... +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Sinal Normal (semáforo){}Os sinais são necessarios para evitar que os comboios choquem nas linhas ferroviárias com mais de um comboio. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Sinal de Entrada (semáforo){}Verde enquanto existir um ou mais sinais de saída verdes no seguimento da linha. De outro modo ficará vermelho. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Sinal de Saída (semáforo){}Funciona da mesma forma que o sinal normal mas é necessário para conseguir a cor correcta nos pre-sinais de entrada e combinado. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Sinal Combinado (semáforo){}O sinal combinado funciona como um sinal de entrada e de saída. Este permite construir grandes "árvores" de pre-sinais. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Sinal Normal(eléctrico){}Os sinais são necessarios para evitar que os comboios choquem nas linhas ferroviárias com mais de um comboio. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Sinal de Entrada (eléctrico){}Verde enquanto existir um ou mais sinais de saída verdes no seguimento da linha. De outro modo ficará vermelho. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Sinal de Saída (eléctrico){}Funciona da mesma forma que o sinal normal mas é necessário para conseguir a cor correcta nos pre-sinais de entrada e combinado. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Sinal Combinado (eléctrico){}O sinal combinado funciona como um sinal de entrada e de saída. Este permite construir grandes "árvores" de pre-sinais. +STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Converter Sinal{}Quando seleccionado, ao fazer clique em um sinal existente este será convertido no tipo e variante de sinal seleccionado, CTRL-clique irá comutar a variante existente. +STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Densidade de sinais +STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Diminuir densidade de sinais +STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Aumentar densidade de sinais ######## |