diff options
Diffstat (limited to 'src/lang/polish.txt')
-rw-r--r-- | src/lang/polish.txt | 1528 |
1 files changed, 764 insertions, 764 deletions
diff --git a/src/lang/polish.txt b/src/lang/polish.txt index 3de81c69f..1175023d1 100644 --- a/src/lang/polish.txt +++ b/src/lang/polish.txt @@ -531,7 +531,7 @@ STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Mapa - { STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Opcje Gry STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Wiadomość STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Wiadomość od {STRING} -STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Uwaga! +STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Uwaga! STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Nie można tego zrobić... STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nie można wyczyścić terenu... STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Prawa Autorskie {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Wszelkie prawa zastrzeżone @@ -539,9 +539,9 @@ STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 Zespół OpenTTD STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Wyjście -STR_YES :{BLACK}Tak -STR_NO :{BLACK}Nie -STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Jesteś pewien, że chcesz zakończyć tę grę i wrócić do {STRING}? +STR_QUIT_YES :{BLACK}Tak +STR_QUIT_NO :{BLACK}Nie +STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Jesteś pewien, że chcesz zakończyć tę grę i wrócić do {STRING}? STR_JUST_NOTHING :Nic STR_COLOUR_DARK_BLUE :Ciemnoniebieski @@ -603,11 +603,11 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLAC STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINYFONT}{BLACK}Pustynia STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLACK}Śnieg STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Wiadomość -STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING} -STR_DEFAULT :{BLACK}Domyslna -STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Anuluj -STR_QUERY_OK :{BLACK}OK -STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Zmień nazwę +STR_WHITE_STRINGN :{WHITE}{STRING} +STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Domyslna +STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Anuluj +STR_BUTTON_OK :{BLACK}OK +STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Zmień nazwę STR_OSNAME_WINDOWS :Windows STR_OSNAME_DOS :DOS @@ -624,16 +624,16 @@ STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Ładunek STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Informacja STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Pojemność STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Całkowity ładunek -STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Calkowita pojemność tego pociągu: -STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) -STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Calkowita pojemność tego pociągu: +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nowa Gra STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Wczytaj Grę STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Gra Wieloosobowa STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Edytor Scenariuszy -STR_MAPSIZE :{BLACK}Rozmiar Mapy: -STR_BY :{BLACK}* +STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Rozmiar Mapy: +STR_MAPGEN_BY :{BLACK}* STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opcje Gry STR_COMPANY_SOMEONE :ktoś{SKIP}{SKIP} @@ -682,10 +682,10 @@ STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Opuść grę STR_FILE_MENU_EXIT :Wyjście STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Jesteś pewien że chcesz skończyć grę? STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Wyjście -STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Wybierz porządek sortowania (malejąco/rosnąco) -STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Wybierz kryterium sortowania -STR_FILTER_CRITERIA_TIP :{BLACK}Wybierz kryteria filtrowania -STR_SORT_BY :{BLACK}Sortuj wg +STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Wybierz porządek sortowania (malejąco/rosnąco) +STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIAP :{BLACK}Wybierz kryterium sortowania +STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Wybierz kryteria filtrowania +STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Sortuj wg ### The first three are also used as 'Sort by' buttons, the rest only in dropdowns STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Populacja @@ -715,24 +715,24 @@ STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Koszty użytkow STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Moc/Koszty użytkowania STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Pojemność -STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nie ma żadnego czekającego ładunku -STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Zaznacz wszystkie typy stacji -STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Zaznacz wszystkie typy ładunku (oraz brak czekającego ładunku) -STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Zobacz listę dostępnych projektów silników dla tego typu pojazdów. -STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Zarządzaj listą -STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Wyślij instrukcje wszystkim pojazdom na tej liĹ›cie -STR_REPLACE_VEHICLES :Zastąp pojazdy -STR_SEND_FOR_SERVICING :Wyślij do Serwisu - -STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Dostępne lokomotywy -STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Dostępne pojazdy -STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Dostępne statki -STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Dostępny samolot - -STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Wyślij do Zajezdni -STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Wyślij do Zajezdni -STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Wyślij do Stoczni -STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Wyślij do Hangaru +STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nie ma żadnego czekającego ładunku +STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Zaznacz wszystkie typy stacji +STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Zaznacz wszystkie typy ładunku (oraz brak czekającego ładunku) +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Zobacz listę dostępnych projektów silników dla tego typu pojazdów. +STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Zarządzaj listą +STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Wyślij instrukcje wszystkim pojazdom na tej liĹ›cie +STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Zastąp pojazdy +STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Wyślij do Serwisu + +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Dostępne lokomotywy +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Dostępne pojazdy +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Dostępne statki +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Dostępny samolot + +STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Wyślij do Zajezdni +STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Wyślij do Zajezdni +STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Wyślij do Stoczni +STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Wyślij do Hangaru STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} @@ -762,12 +762,12 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opcje STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Nie można zmienić okresu między serwisowaniem... STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zamknięcie okna STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Tytuł okna - przeciągnij aby przesunąć okno -STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Zaznacza to okno jako niezamykane dla funkcji 'Zamknij wszystkie okna' -STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Kliknij i przeciągnij by zmienić rozmiar okna +STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Zaznacza to okno jako niezamykane dla funkcji 'Zamknij wszystkie okna' +STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Kliknij i przeciągnij by zmienić rozmiar okna STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Kliknij tutaj aby przejść do domyślnego katalogu STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Niszczenie budynków itp. w danym kwadracie terenu -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Obniżenie narożnika terenu -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Podwyższenie narożnika terenu +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Obniżenie narożnika terenu +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Podwyższenie narożnika terenu STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Suwak - przesuwa listę w górę i w dół STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Pasek przewijania - przewija listę prawo/lewo STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Pokaż zarysy lądu na mapie @@ -780,21 +780,21 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Pokaż n STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Zysk w tym roku: {CURRENCY} (ostatni rok: {CURRENCY}) ############ range for service numbers starts -STR_AGE :{COMMA} {P rok lata lat} ({COMMA}) -STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} {P rok lata lat} ({COMMA}) +STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} {P rok lata lat} ({COMMA}) +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} {P rok lata lat} ({COMMA}) ############ range for service numbers ends -STR_VEHICLE_TRAIN :Pociąg -STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Samochód -STR_VEHICLE_SHIP :Statek -STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Samolot +STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Pociąg +STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Samochód +STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Statek +STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Samolot STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} starzeje się STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} bardzo się starzeje STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} bardzo się starzeje i potrzebuje natychmiastowej wymiany STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Informacja o terenie STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Koszt czyszczenia: {LTBLUE}N/D STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Koszt czyszczenia: {RED}{CURRENCY} -STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Zysk gdy czyszczone: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Zysk gdy czyszczone: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :Brak STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Właściciel: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Wlasciciel drogi: {LTBLUE}{STRING} @@ -803,7 +803,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Wlascici STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokalne władze: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Brak STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Nazwa -STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE} +STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE} ############ range for days starts (also used for the place in the highscore window) STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1szy @@ -915,7 +915,7 @@ STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Klik na STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Kliknij na ścieżce muzycznej aby usunąć ją z wybranego programu (Wlasny1 lub Wlasny2) STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Przełącz losowe odtwarzanie wł./wył. STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Pokaż okno wyboru ścieżek -STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik na usłudze żeby wyśrodkować widok na Fabrykę/Miasto +STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik na usłudze żeby wyśrodkować widok na Fabrykę/Miasto STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Trudność ({STRING}) STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Ostatnia wiadomość/ogłoszenie @@ -964,7 +964,7 @@ STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zmniejsz STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Tworzenie przypadkowego lądu STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Resetuj krajobraz STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Resetuj krajobraz -STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Usuń całą własność graczy z mapy +STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Usuń całą własność graczy z mapy STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Jesteś pewien że chcesz usunąć całą własność graczy? STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Tworzenie krajobrazu STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Tworzenie miast @@ -978,11 +978,11 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...zbyt STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...zbyt blisko innego miasta STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...niewłaściwa parcela STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...zbyt wiele miast -STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Nie można wybudować żadnego miasta -STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...nie ma więcej miejsca na mapie +STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Nie można wybudować żadnego miasta +STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...nie ma więcej miejsca na mapie STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Zwiększ rozmiar miasta STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Rozszerz -STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE} Miasto nie będzie budować dróg. Możesz zezwolić na budowę dróg poprzez Zaawansowane Ustawienia->Ekonomia->Miasta. +STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE} Miasto nie będzie budować dróg. Możesz zezwolić na budowę dróg poprzez Zaawansowane Ustawienia->Ekonomia->Miasta. STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Losowe miasto STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Budowa miasta w losowym miejscu STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Nie można tutaj wybudować: {STRING}... @@ -996,13 +996,13 @@ STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Umieść STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Umieść latarnię morską STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Umieść nadajnik STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definiuj obszar pustyni.{}Wciśnij i trzymaj CTRL by usunąć -STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Stwórz akwen wodny.{}Tworzy kanał, chyba że przyrzymany jest CTRL na poziomie morza, wtedy pobliski teren zostanie zatopiony -STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Umieszczanie rzek. +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Stwórz akwen wodny.{}Tworzy kanał, chyba że przyrzymany jest CTRL na poziomie morza, wtedy pobliski teren zostanie zatopiony +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Umieszczanie rzek. STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Skasuj STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Skasuj to miasto STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Zapisz scenariusz STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Wczytaj scenariusz -STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Wczytaj mapę wysokości +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Wczytaj mapę wysokości STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Wyjdź z edytora STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Wyjście @@ -1012,7 +1012,7 @@ STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Zapisz s STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Zagraj Scenariusz STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Zagraj z mapy wysokości STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Rozpocznij nowa grę używając mapy wysokości jako krajobrazu -STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Jesteś pewien że chcesz opuścić scenariusz? +STR_ABANDOM_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Jesteś pewien że chcesz opuścić scenariusz? STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...można zbudować jedynie w miastach o populacji przynajmniej 1200 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Zmień datę początkową do tyłu o 1 rok STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Zmień datę początkawą do przodu o 1 rok @@ -1020,21 +1020,21 @@ STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...końc STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Male STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Średnie STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Duże -STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Losowo +STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Losowo STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Metropolia STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Duże miasta rozwijają się szybciej o małych miast{}W zależności od ustawień, są większe przy zakładaniu STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz wielkość miasta STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Wielkość miasta: -STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW} Układ dróg miasta -STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Wybierz układ dróg dla tego miasta -STR_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Oryginalnie -STR_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Lepsze drogi -STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}Siatka 2x2 -STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}Siatka 3x3 -STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Losowo +STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW} Układ dróg miasta +STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Wybierz układ dróg dla tego miasta +STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Oryginalnie +STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Lepsze drogi +STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}Siatka 2x2 +STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}Siatka 3x3 +STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Losowo -STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING} +STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {STRING} STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Pokaż ostatnią wiadomość lub ogłoszenie STR_NEWS_MESSAGES_OFF :Wyłączone STR_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Sumaryczne @@ -1134,10 +1134,10 @@ STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * PA STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Zrzut ekranu zapisany na dysk z powodzeniem {STRING}' STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Błąd zrzutu ekranu! -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Nabyj teren do przyszłego użycia +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Nabyj teren do przyszłego użycia STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOZAPIS STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * ZAPISYWANIE GRY * * -STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Zapisywanie trwa,{}proszę zaczekać do zakończenia! +STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Zapisywanie trwa,{}proszę zaczekać do zakończenia! STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Wybierz program 'Ezy Street' ############ start of townname region @@ -1200,7 +1200,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Pełny ekran STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Zaznacz to jeśli chcesz grać w OpenTTD w trybie pełnoekranowym -STR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Uruchomienie trybu pelnoekranowego nie powiodlo sie +STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Uruchomienie trybu pelnoekranowego nie powiodlo sie STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}Rozdzielczość ekranu STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz rozdzielczość ekranu @@ -1211,12 +1211,12 @@ STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Główny zestaw grafik STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz główny zestaw grafik do użycia -STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Błąd autozapisu +STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Błąd autozapisu -STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Zmierza do {STATION} -STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Zmierza do {STATION}, {VELOCITY} -STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Bez poleceń -STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Bez poleceń, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Zmierza do {STATION} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Zmierza do {STATION}, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS :{LTBLUE}Bez poleceń +STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Bez poleceń, {VELOCITY} STR_PASSENGERS :pasażerów STR_BAGS :worki @@ -1233,9 +1233,9 @@ STR_CRATES :skrzyń STR_RES_OTHER :inna STR_NOTHING : -STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Nie można współdzielić poleceń... -STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Nie można skopiować listy poleceń... -STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Koniec współdzielonych poleceń - - +STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Nie można współdzielić poleceń... +STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Nie można skopiować listy poleceń... +STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Koniec współdzielonych poleceń - - STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} nie potrafi znaleźć trasy, aby kontynuować. STR_NEWS_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} zgubił się. @@ -1501,15 +1501,15 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAP_Y :{LTBLUE}Rozmiar ############ generic strings for settings STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :niedostępne -STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPT :{WHITE}Zmiana wartości +STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Zmiana wartości -STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Krajobraz umiarkowany -STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Krajobraz arktyczny -STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Krajobraz tropikalny -STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Krajobraz zabawkowy +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Krajobraz umiarkowany +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Krajobraz arktyczny +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Krajobraz tropikalny +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Krajobraz zabawkowy STR_CHEATS :{WHITE}Oszukiwanie -STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Pole wyboru wskazuje, czy użyłeś już wcześniej tego oszustwa +STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Pole wyboru wskazuje, czy użyłeś już wcześniej tego oszustwa STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Ostrzeżenie! Właśnie chcesz zdradzić swoich współzawodników. Miej na uwadze, że taka hańba będzie pamiętana na wieki! STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Zwiększ ilość pieniędzy o {CURRENCY} STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Grasz jako firma: {ORANGE}{COMMA} @@ -1521,177 +1521,177 @@ STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Zmień STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Zmień datę: {ORANGE} {DATE_SHORT} STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Pozwól modyfikować wielkość produkcji przedsiębiorstw: {ORANGE}{STRING} -STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Zmierza do {WAYPOINT} -STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Zmierza do {WAYPOINT}, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Zmierza do {WAYPOINT} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Zmierza do {WAYPOINT}, {VELOCITY} -STR_GO_TO_WAYPOINT :Idź przez {WAYPOINT} -STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Idź bez zatrzymywania przez {WAYPOINT} +STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Idź przez {WAYPOINT} +STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Idź bez zatrzymywania przez {WAYPOINT} -STR_WAYPOINTNAME_CITY :Pkt. kontrolny {TOWN} -STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Pkt. kontrolny {TOWN} #{COMMA} -STR_LANDINFO_WAYPOINT :Pkt. kontrolny +STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Pkt. kontrolny {TOWN} +STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Pkt. kontrolny {TOWN} #{COMMA} +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :Pkt. kontrolny -STR_WAYPOINT :{WHITE}Pkt kontrolny -STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Wybierz typ pkt kontrolnego +STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Pkt kontrolny +STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz typ pkt kontrolnego -STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WAYPOINT} -STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WAYPOINT} +STR_VIEWPORT_WAYPOINT :{WAYPOINT} +STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY :{TINYFONT}{WAYPOINT} STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Edytuj nazwę pkt. kontrolnego -STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Nie można zmienić nazwy punktu orientacyjnego... +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Nie można zmienić nazwy punktu orientacyjnego... STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Zmiana torów na pkt. kontrolny -STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Nie można budować tutaj punktu orientacyjnego... -STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Nie można usunąć stąd kolejowego punktu orientacyjnego... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Nie można budować tutaj punktu orientacyjnego... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Nie można usunąć stąd kolejowego punktu orientacyjnego... STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Budowa torów za pomocą trybu Autotory -STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...nie ma żadnego miasta w scenariuszu -STR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Generowanie mapy anulowane...{}...brak odpowiednich miesjc dla miast +STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...nie ma żadnego miasta w scenariuszu +STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Generowanie mapy anulowane...{}...brak odpowiednich miesjc dla miast -STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Wiele losowych miast -STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Pokryj mapę losowo położonymi miastami -STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Wiele losowych -STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Pokryj mapę losowo położonymi przedsiębiorstwami -STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Nie można stworzyć przedsiębiorstw... +STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Wiele losowych miast +STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Pokryj mapę losowo położonymi miastami +STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Wiele losowych +STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Pokryj mapę losowo położonymi przedsiębiorstwami +STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Nie można stworzyć przedsiębiorstw... STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Zmiana terenu, podwyższanie/obniżanie lądu, sadzenie drzew, itp. STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Krajobraz -STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Wyrównaj teren +STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Wyrównaj teren STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Drzewa rożnych rodzajów -STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Sadzenie drzew rożnych rodzajów +STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Sadzenie drzew rożnych rodzajów -STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Nie można budować tutaj kanału... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Nie można budować tutaj kanału... STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Buduj kanały. -STR_LANDINFO_CANAL :Kanał +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL :Kanał -STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Nie można budować tutaj śluzy... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Nie można budować tutaj śluzy... STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Buduj śluzy -STR_LANDINFO_LOCK :Śluza +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK :Śluza -STR_CANT_PLACE_RIVERS :{WHITE}NIe mozna tutaj umieścić rzeki... -STR_LANDINFO_RIVER :Rzeka +STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}NIe mozna tutaj umieścić rzeki... +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER :Rzeka -STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...boja w użyciu! +STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...boja w użyciu! -STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Współrzędne: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING}) +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Współrzędne: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING}) -STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Nie można usunąć części stacji... -STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Nie można zmienić typu torów w tym miejscu... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Nie można usunąć części stacji... +STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Nie można zmienić typu torów w tym miejscu... STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Zamiana typu torów -STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Przeciągnij tutaj lokomotywę by sprzedać cały pociąg +STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Przeciągnij tutaj lokomotywę by sprzedać cały pociąg STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Przeciągnij i upuść STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Budowj stację używając "przeciągnij i upuść" -STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Wybierz rodzaj stacji do pokazania -STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Wybierz typ stacji do zbudowania +STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz rodzaj stacji do pokazania +STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz typ stacji do zbudowania STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Szybkie przemijanie czasu w grze STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Poprzednie wiadomości -STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Lista ostatnich wiadomości -STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Wyłącz wszystko -STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Włącz wszystko +STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP :{BLACK}Lista ostatnich wiadomości +STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Wyłącz wszystko +STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Włącz wszystko -STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Przemysł -STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} (przetransportowano {COMMA}%) -STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} (przetransportowano {COMMA}%/{COMMA}%) -STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} -STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION :{BLACK}Nazwy zakladow - kliknij na nazwie by wysrodkowac na nim widok +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Przemysł +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} (przetransportowano {COMMA}%) +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} (przetransportowano {COMMA}%/{COMMA}%) +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Nazwy zakladow - kliknij na nazwie by wysrodkowac na nim widok -STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...zbyt blisko innego przedsiębiorstwa +STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...zbyt blisko innego przedsiębiorstwa STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Zmiana produkcji ############ network gui strings -STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Gra Wieloosobowa - -STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Nazwa gracza: -STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}To jest nazwa pod którą będą Cię widzieć inni gracze -STR_NETWORK_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Wprowadz swoje imie -STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Połączenie: -STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Wybierz między grą w internecie a grą w sieci lokalnej - -STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Uruchom serwer -STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Uruchom własny serwer - -STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Nazwa -STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nazwa gry -STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Język, wersja serwera, itp. -STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Kliknij na grze z listy by ją wybrać -STR_NETWORK_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Serwer do ktorego ostatnio sie polaczyles: -STR_NETWORK_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Kliknij by wybrac serwer na ktorym grales ostatnim razem - -STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Szukanie serwera -STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Przeszukuje siec w poszukiwaniu serwera -STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Dodaj serwer -STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Dodaj serwer do listy, która będzie przeszukiwana w poszukiwaniu uruchomionych gier. -STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Wpisz adres IP serwera - -STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} -STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Klientów -STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Klientów podłączonych / maks.{}Firm podłączonych / maks. - -STR_NETWORK_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA} -STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Rozmiar mapy -STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION_TIP :{BLACK}Rozmiar mapy{}Kliknij by sortowac po powierzchni - -STR_NETWORK_DATE_CAPTION :{BLACK}Data -STR_NETWORK_DATE_CAPTION_TIP :{BLACK}Bieżąca data - -STR_NETWORK_YEARS_CAPTION :{BLACK}Lata -STR_NETWORK_YEARS_CAPTION_TIP :{BLACK}Ilosc lat{}trwania gry - -STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}INFO O GRZE -STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Klienci: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} -STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Język: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Krajobraz: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Rozmiar mapy: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} -STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Wersja serwera: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Adres serwera: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Data uruchomienia: {WHITE}{DATE_SHORT} -STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Bieżąca data: {WHITE}{DATE_SHORT} -STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Chronione hasłem! -STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERWER WYŁĄCZONY -STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERWER PEŁNY -STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}NIEZGODNA WERSJA -STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}NIEZGODNE NEWGRF - -STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Przyłącz się do gry - - -STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Rozpocznij nowa grę - -STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nazwa gry: -STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nazwa gry będzie wyświetlana u innych graczy w menu gry wieloosobowej -STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Wpisz nazwę dla gry sieciowej -STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Ustaw hasło -STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Zabezpiecz grę hasłem jeśli nie chcesz, by była publicznie dostępna -STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Wybierz mapę: -STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Na której mapie chcesz grac? -STR_NETWORK_LAN_INTERNET_COMBO :{BLACK}{SKIP}{STRING} -STR_NETWORK_LAN :LAN -STR_NETWORK_INTERNET :Internet -STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Internet -STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (publiczny) -STR_NETWORK_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} klient{P "" ów ów} -STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Dopuszczalna ilość klientów: -STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Ustaw maksymalną liczbę klientów. Nie wszystkie pola muszą być wypełnione. -STR_NETWORK_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} firm{P a y ""} -STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Maksymalna ilość firm: -STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Ogranicz serwer do określonej ilości firm -STR_NETWORK_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} widz{P "" ów ów} -STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Maksymalna ilość widzów: -STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Ogranicz serwer do określonej ilości widzów -STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Używany język: -STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Inni gracze będą poinformowani jaki język jest używany na serwerze -STR_NETWORK_LANGUAGE_COMBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Rozpocznij grę -STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Uruchom nową grę sieciową z losową mapą lub scenariuszem -STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Wczytaj Grę -STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Przywróć wcześniej zapisaną grę wieloosobową (upewnij się, że połączyłeś się jako odpowiedni gracz) +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Gra Wieloosobowa + +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Nazwa gracza: +STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}To jest nazwa pod którą będą Cię widzieć inni gracze +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Wprowadz swoje imie +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION :{BLACK}Połączenie: +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz między grą w internecie a grą w sieci lokalnej + +STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Uruchom serwer +STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Uruchom własny serwer + +STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME :{BLACK}Nazwa +STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Nazwa gry +STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Język, wersja serwera, itp. +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Kliknij na grze z listy by ją wybrać +STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Serwer do ktorego ostatnio sie polaczyles: +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Kliknij by wybrac serwer na ktorym grales ostatnim razem + +STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER :{BLACK}Szukanie serwera +STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Przeszukuje siec w poszukiwaniu serwera +STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Dodaj serwer +STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Dodaj serwer do listy, która będzie przeszukiwana w poszukiwaniu uruchomionych gier. +STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP :{BLACK}Wpisz adres IP serwera + +STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Klientów +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Klientów podłączonych / maks.{}Firm podłączonych / maks. + +STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Rozmiar mapy +STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Rozmiar mapy{}Kliknij by sortowac po powierzchni + +STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Data +STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Bieżąca data + +STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Lata +STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Ilosc lat{}trwania gry + +STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO :{SILVER}INFO O GRZE +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}Klienci: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANGUAGE :{SILVER}Język: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_TILESET :{SILVER}Krajobraz: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE :{SILVER}Rozmiar mapy: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}Wersja serwera: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Adres serwera: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Data uruchomienia: {WHITE}{DATE_SHORT} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Bieżąca data: {WHITE}{DATE_SHORT} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Chronione hasłem! +STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERWER WYŁĄCZONY +STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL :{SILVER}SERWER PEŁNY +STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH :{SILVER}NIEZGODNA WERSJA +STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH :{SILVER}NIEZGODNE NEWGRF + +STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME :{BLACK}Przyłącz się do gry + + +STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}Rozpocznij nowa grę + +STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nazwa gry: +STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Nazwa gry będzie wyświetlana u innych graczy w menu gry wieloosobowej +STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Wpisz nazwę dla gry sieciowej +STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}Ustaw hasło +STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Zabezpiecz grę hasłem jeśli nie chcesz, by była publicznie dostępna +STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP :{BLACK}Wybierz mapę: +STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP_TOOLTIP :{BLACK}Na której mapie chcesz grac? +STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET_COMBO :{BLACK}{SKIP}{STRING} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAN :LAN +STR_NETWORK_SERVER_LIST_INTERNET :Internet +STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET :LAN / Internet +STR_NETWORK_START_SERVER_INTERNET_ADVERTISE :Internet (publiczny) +STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} klient{P "" ów ów} +STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Dopuszczalna ilość klientów: +STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}Ustaw maksymalną liczbę klientów. Nie wszystkie pola muszą być wypełnione. +STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} firm{P a y ""} +STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Maksymalna ilość firm: +STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP :{BLACK}Ogranicz serwer do określonej ilości firm +STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} widz{P "" ów ów} +STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Maksymalna ilość widzów: +STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP :{BLACK}Ogranicz serwer do określonej ilości widzów +STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Używany język: +STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Inni gracze będą poinformowani jaki język jest używany na serwerze +STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_COMBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME :{BLACK}Rozpocznij grę +STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Uruchom nową grę sieciową z losową mapą lub scenariuszem +STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME :{BLACK}Wczytaj Grę +STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Przywróć wcześniej zapisaną grę wieloosobową (upewnij się, że połączyłeś się jako odpowiedni gracz) ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_LANG_ANY :Dowolny @@ -1732,33 +1732,33 @@ STR_NETWORK_LANG_GREEK :Grecki STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :Łotewski ############ End of leave-in-this-order -STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Lobby gry wieloosobowej +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CAPTION :{WHITE}Lobby gry wieloosobowej -STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Przygotowanie do połączenia: {ORANGE}{STRING} -STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Lista wszystkich firm w grze. Możesz przyłączyć się do jednej z nich lub założyć nowa -STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nowa firma -STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Rozpoczęcie działalności nowej firmy -STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Gra obserwowana -STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Oglądaj grę jako widz -STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Połącz z firmą -STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Pomóż zarządzać tą firmą -STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Odśwież serwer -STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Odśwież informacje o serwerze +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Przygotowanie do połączenia: {ORANGE}{STRING} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista wszystkich firm w grze. Możesz przyłączyć się do jednej z nich lub założyć nowa +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY :{BLACK}Nowa firma +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Rozpoczęcie działalności nowej firmy +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME :{BLACK}Gra obserwowana +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Oglądaj grę jako widz +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY :{BLACK}Połącz z firmą +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Pomóż zarządzać tą firmą +STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}Odśwież serwer +STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Odśwież informacje o serwerze -STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}INFO O FIRMIE +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_INFO :{SILVER}INFO O FIRMIE -STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Nazwa firmy: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Inauguracja: {WHITE}{NUM} -STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Wartość firmy: {WHITE}{CURRENCY} -STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Bieżący bilans: {WHITE}{CURRENCY} -STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Przychód w ostatnim roku: {WHITE}{CURRENCY} -STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Wydajność: {WHITE}{NUM} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME :{SILVER}Nazwa firmy: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Inauguracja: {WHITE}{NUM} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VALUE :{SILVER}Wartość firmy: {WHITE}{CURRENCY} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Bieżący bilans: {WHITE}{CURRENCY} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Przychód w ostatnim roku: {WHITE}{CURRENCY} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PERFORMANCE :{SILVER}Wydajność: {WHITE}{NUM} -STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Pojazdy: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} -STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Stacje: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} -STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Gracze: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VEHICLES :{SILVER}Pojazdy: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_STATIONS :{SILVER}Stacje: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS :{SILVER}Gracze: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Łączenie... +STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION :{WHITE}Łączenie... ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Łączenie.. @@ -1774,49 +1774,49 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Uzyskiwa STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} klient{P "" ów ów} chce się przyłączyć STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} dotąd pobranych -STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Rozłącz +STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}Rozłącz STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Wprowadź ilość pieniędzy, które chcesz przekazać STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Serwer jest chroniony. Wprowadź hasło STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Firma jest chroniona. Wprowadź hasło -STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Lista klientów +STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :{WHITE}Lista klientów STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :{WHITE}Obserwuj STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}Nowe przedsiębiorstwo -STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Brak interface'u sieciowego lub skompilowano bez opcji ENABLE_NETWORK -STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Nie można znaleźć żadnej gry w sieci -STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Serwer nie odpowiada -STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE} Nie można było połączyć z powodu niezgodności NewGRF -STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Błąd synchronizacji gry sieciowej. -STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Połączenie utracone w grze sieciowej. -STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Nie można wczytać zapisanej gry z serwera. -STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Nie można uruchomić serwera -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Nie można połączyć -STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Przekroczony limit czasu dla połączenia #{NUM} -STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Błąd protokołu, połączenie zostało przerwane. -STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} Wersja gry nie zgadza się z wersją gry na serwerze -STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Złe hasło -STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Serwer jest pełny -STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Masz zabroniony dostęp do tego serwera -STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Zostałeś wyrzucony z serwera -STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Ułatwienia są niedozwolone na tym serwerze +STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Brak interface'u sieciowego lub skompilowano bez opcji ENABLE_NETWORK +STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER :{WHITE} Nie można znaleźć żadnej gry w sieci +STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE} Serwer nie odpowiada +STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE} Nie można było połączyć z powodu niezgodności NewGRF +STR_NETWORK_ERROR_DESYNC :{WHITE} Błąd synchronizacji gry sieciowej. +STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Połączenie utracone w grze sieciowej. +STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Nie można wczytać zapisanej gry z serwera. +STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START :{WHITE} Nie można uruchomić serwera +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START :{WHITE} Nie można połączyć +STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT :{WHITE} Przekroczony limit czasu dla połączenia #{NUM} +STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR :{WHITE} Błąd protokołu, połączenie zostało przerwane. +STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE} Wersja gry nie zgadza się z wersją gry na serwerze +STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Złe hasło +STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE} Serwer jest pełny +STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE} Masz zabroniony dostęp do tego serwera +STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE} Zostałeś wyrzucony z serwera +STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE} Ułatwienia są niedozwolone na tym serwerze ############ Leave those lines in this order!! -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :błąd ogólny -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :błąd synchronizacji -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :nie można załadować mapy -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :połączenie utracone -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :błąd protokołu -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :Niezgodność NewGRF -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :nie autoryzowane -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :odebrany nieznany pakiet -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :zła wersja -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :nazwa już w użyciu -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :złe hasło gry -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :zla nazwa firmy w DoCommand -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :wyrzucony przez serwer -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :probował użyć ułatwień -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :serwer jest pełny +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :błąd ogólny +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :błąd synchronizacji +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :nie można załadować mapy +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :połączenie utracone +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :błąd protokołu +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :Niezgodność NewGRF +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :nie autoryzowane +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :odebrany nieznany pakiet +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :zła wersja +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :nazwa już w użyciu +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :złe hasło gry +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :zla nazwa firmy w DoCommand +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :wyrzucony przez serwer +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :probował użyć ułatwień +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :serwer jest pełny ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {2:STRING} ############ Leave those lines in this order!! @@ -1826,15 +1826,15 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_CONNECT :Gra zatrzymana STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT :Gra wznowiona (klient połączony) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT_FAIL :Gra wznowiona (nieudane połączenie klienta) ############ End of leave-in-this-order -STR_NETWORK_CLIENT_LEAVING :opuszczanie -STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :*** {STRING} dołączył do gry. -STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} dołączył do firmy #{2:NUM} -STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} dołączył do obserwatorów -STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} założył nową firmę (#{2:NUM}) -STR_NETWORK_CLIENT_LEFT :*** {STRING} opuścił grę ({2:STRING}) -STR_NETWORK_NAME_CHANGE :*** {STRING} zmienił/zmieniła swoje imię na {STRING} -STR_NETWORK_GIVE_MONEY :*** {STRING} dał/dała twojemu przedsiębiorstwu {2:CURRENCY} -STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :*** Dałeś {1:STRING} {2:CURRENCY} +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :opuszczanie +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} dołączył do gry. +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} dołączył do firmy #{2:NUM} +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} dołączył do obserwatorów +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} założył nową firmę (#{2:NUM}) +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} opuścił grę ({2:STRING}) +STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} zmienił/zmieniła swoje imię na {STRING} +STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} dał/dała twojemu przedsiębiorstwu {2:CURRENCY} +STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY :*** Dałeś {1:STRING} {2:CURRENCY} STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Zespół] : STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Zespół] {STRING}: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Zespół] do {STRING}: {WHITE}{STRING} @@ -1844,8 +1844,8 @@ STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Prywatna] do { STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Wszyscy] : STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Wszyscy] {STRING}: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Wpisz tekst do chat'u -STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Serwer zamknął sesję -STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} Restart serwera...{}Proszę czekać... +STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Serwer zamknął sesję +STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE} Restart serwera...{}Proszę czekać... STR_NETWORK_SERVER :Serwer STR_NETWORK_CLIENT :Klient @@ -1859,19 +1859,19 @@ STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Mów do firmy STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Prywatna wiadomość -STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Wyślij +STR_NETWORK_CHAT_SEND :{BLACK}Wyślij ############ end network gui strings ##### PNG-MAP-Loader -STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Nie można wczytać krajobrazu z PNG... -STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...nie znaleziono pliku. -STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...nie można konwertować typu obrazu. Wymagany 8- lub 24-bitowy PNG. -STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...coś poszło nie tak. Przepraszam. (prawdopodobnie zepsuty plik) +STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}Nie można wczytać krajobrazu z PNG... +STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...nie znaleziono pliku. +STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}...nie można konwertować typu obrazu. Wymagany 8- lub 24-bitowy PNG. +STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}...coś poszło nie tak. Przepraszam. (prawdopodobnie zepsuty plik) -STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Nie można wczytać krajobrazu z BMP... -STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...nie można konwertować typu obrazu. +STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}Nie można wczytać krajobrazu z BMP... +STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}...nie można konwertować typu obrazu. ##id 0x0800 STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Koszt: {CURRENCY} @@ -1885,13 +1885,13 @@ STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Szacowan STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Nie można tutaj podnieść lądu... STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Nie można tutaj obniżyć lądu... STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Nie mozna wyrownac tutaj terenu -STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Skały -STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Wyboisty teren -STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Odkryty teren -STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :Trawa -STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Pola -STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Zaśnieżony teren -STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Pustynia +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Skały +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Wyboisty teren +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND :Odkryty teren +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS :Trawa +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Pola +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Zaśnieżony teren +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Pustynia ##id 0x1000 STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Teren pochylony w złym kierunku @@ -1899,11 +1899,11 @@ STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Niemożl STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Wykop zniszczyłby tunel STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Już na poziome morza STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Zbyt wysoko -STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... juz wyrównany +STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... juz wyrównany STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nieodpowiednie tory STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...już zbudowano STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Należy najpierw usunąć tory -STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Droga jest jednokierunkowa lub zablokowana +STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Droga jest jednokierunkowa lub zablokowana STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Konstrukcja torowiska STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Konstrukcja elektryfikowanego torowiska STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Konstrukcja torowiska jednoszynowego @@ -1927,41 +1927,41 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Budowa s STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Budowa mostu kolejowego STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Budowa tunelu kolejowego STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Przełącz buduj/usuń dla torów i semaforów -STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Wybór mostu - kliknij na wybranym moście, aby go zbudować +STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Wybór mostu - kliknij na wybranym moście, aby go zbudować STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz ukierunkowanie zajezdni kolejowej -STR_RAILROAD_TRACK :Tory kolejowe -STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Zajezdnia kolejowa +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :Tory kolejowe +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Zajezdnia kolejowa STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...teren jest własnością innej firmy -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Tory kolejowe ze zwykłą sygnalizacją -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Tory kolejowe z pre-sygnałami -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Tory kolejowe z exit-sygnałami -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Tory kolejowe z combo-sygnałami -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Tor kolejowy z sygnalizacją -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Tor kolejowy z sygnalizacją jednokierunkową -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Tory kolejowe z normalnymi i pre-sygnałami -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Tory kolejowe z normalnymi i exit-sygnałami -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Tory kolejowe z normalnymi i combo-sygnałami -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Tory kolejowe z sygnalizatorami blokowania i jazdy -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Tor kolejowy z blokadą i jednokierunkowymi sygnałami -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Tory kolejowe z pre- i exit-sygnałami -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Tory kolejowe z pre i combo-sygnałami -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Tor kolejowy z sygnalizatorami wejścia i trasy -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Tor kolejowy z sygnalizatorami wejścia i jednokierunkowymi trasy -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Tory kolejowe z exit i combo-sygnałami -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Tor kolejowy z sygnałami wyjścia- i trasy -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Tor kolejowy z sygnałami wyjścia- i trasy jednokierunkowej -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Tor kolejowy z sygnałami mieszanymi- i trasy -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Tor kolejowy z sygnałami mieszanymi- i trasy jednokierunkowej -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Tor kolejowy z sygnałami trasy i trasy jednokierunkowej -STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Należy najpierw usunąć stację kolejową -STR_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Zbuduj oddzielną stację -STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}Połącz stację +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Tory kolejowe ze zwykłą sygnalizacją +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Tory kolejowe z pre-sygnałami +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Tory kolejowe z exit-sygnałami +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Tory kolejowe z combo-sygnałami +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Tor kolejowy z sygnalizacją +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Tor kolejowy z sygnalizacją jednokierunkową +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Tory kolejowe z normalnymi i pre-sygnałami +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Tory kolejowe z normalnymi i exit-sygnałami +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Tory kolejowe z normalnymi i combo-sygnałami +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Tory kolejowe z sygnalizatorami blokowania i jazdy +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Tor kolejowy z blokadą i jednokierunkowymi sygnałami +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Tory kolejowe z pre- i exit-sygnałami +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Tory kolejowe z pre i combo-sygnałami +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Tor kolejowy z sygnalizatorami wejścia i trasy +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Tor kolejowy z sygnalizatorami wejścia i jednokierunkowymi trasy +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Tory kolejowe z exit i combo-sygnałami +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Tor kolejowy z sygnałami wyjścia- i trasy +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Tor kolejowy z sygnałami wyjścia- i trasy jednokierunkowej +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Tor kolejowy z sygnałami mieszanymi- i trasy +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Tor kolejowy z sygnałami mieszanymi- i trasy jednokierunkowej +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Tor kolejowy z sygnałami trasy i trasy jednokierunkowej +STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Należy najpierw usunąć stację kolejową +STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Zbuduj oddzielną stację +STR_JOIN_STATION_CAPTION :{BLACK}Połącz stację ##id 0x1800 STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Należy najpierw usunąć drogę -STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Trwają roboty drogowe +STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Trwają roboty drogowe STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Tworzenie dróg STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Budowa torowiska tramwajowego STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Wybierz most drogowy @@ -1997,14 +1997,14 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Zbuduj t STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Włącz/Wyłącz drogi jednokierunkowe STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Przełącz buduj/usuń dla konstrukcji dróg STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Przełącz buduj/usuń dla konstrukcji torowiska tramwajowego -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Wybierz umiejscowienie zajezdni samochodowej -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Wybierz ukierunkowanie zajezdni tramwajowej -STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Droga -STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Droga z oświetleniem ulicznym -STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Droga z drzewami -STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Zajezdnia samochodowa -STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Przejazd kolejowy -STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Szyny tramwajowe +STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz umiejscowienie zajezdni samochodowej +STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz ukierunkowanie zajezdni tramwajowej +STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Droga +STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Droga z oświetleniem ulicznym +STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Droga z drzewami +STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Zajezdnia samochodowa +STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Przejazd kolejowy +STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Szyny tramwajowe STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Nie można usunąć przystanku... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Nie można usunąć stacji załadunkowej... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nie można usunąć przystanku tramwajowego... @@ -2012,12 +2012,12 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nie moż ##id 0x2000 STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Miasta -STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) -STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} -STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} -STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} -STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN} -STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN} +STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) +STR_VIEWPORT_TOWN :{WHITE}{TOWN} +STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} +STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} +STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN} +STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN} STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Należy najpierw zburzyć budynek STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (City) @@ -2030,9 +2030,9 @@ STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centruj STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Zmień nazwę miasta STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pasażerów w zeszłym miesiącu: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Poczta w zeszłym miesiącu: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA} -STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Towar potrzebny do rozwoju miasta: -STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{BLACK}Wymaganych {SETX 20}{ORANGE}{STRING} -STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} dowiezionych w zeszłym miesiącu +STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Towar potrzebny do rozwoju miasta: +STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{BLACK}Wymaganych {SETX 20}{ORANGE}{STRING} +STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} dowiezionych w zeszłym miesiącu STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Wysoki biurowiec STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Biurowiec STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Mały blok mieszkalny @@ -2069,7 +2069,7 @@ STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIGFONT}{BLACK STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIGFONT}{BLACK}Przyznano subsydia dla {STRING}!{}{}Przewóz {STRING.d} z {STATION} do {STATION} będzie opłacany potrójnie przez następny rok! STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIGFONT}{BLACK}Przyznano subsydia dla {STRING}!{}{}Przewóz {STRING.d} z {STATION} do {STATION} będzie opłacany poczwórnie przez następny rok! STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}Lokalne władze {TOWN} nie pozwalają na budowę kolejnego lotniska w tym mieście -STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} lokalne władzę odmawiają zgody na lotnisko ze względu na poziom hałasu +STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} lokalne władzę odmawiają zgody na lotnisko ze względu na poziom hałasu STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Domki STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Domy STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Mieszkania @@ -2105,7 +2105,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING} STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Chaos na drogach w {TOWN}!{}{}Program przebudowy dróg ufundowany przez {STRING} przynosi 6 miesięcy męki dla kierowców! STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) -STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (w budowie) +STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (w budowie) STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Igloo STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Tipi STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Dom-Czajniczek @@ -2118,17 +2118,17 @@ STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Umieść napis STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Drzewa STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...drzewo już tu jest STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Nie można posadzić drzewa... -STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN} +STR_WHITE_SIGN :{WHITE}{SIGN} STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...zbyt wiele napisów STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Nie można umieścić napisu... -STR_SIGN_DEFAULT :Napis +STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Napis STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Edycja tekstu napisu STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nie możesz zmienić nazwy napisu... STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Nie można usunąć znaku... STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz typ drzew do sadzenia -STR_TREE_NAME_TREES :Drzewa -STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Las deszczowy -STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktusy +STR_LAI_TREE_NAME_TREES :Drzewa +STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST :Las deszczowy +STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktusy ##id 0x3000 STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Wybór stacji @@ -2148,7 +2148,7 @@ STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Należy STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Zbyt blisko innego lotniska STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Należy najpierw usunąć lotnisko -STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :Zmień nazwę stacji +STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Zmień nazwę stacji STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Nie można zmienić nazwy. STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Oceny STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Akceptuje @@ -2166,10 +2166,10 @@ STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Niezrównane ############ range for rating ends ### station view strings -STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Pokazuje wszystkie pociągi, które mają tę stację w swoim rozkładzie -STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Pokazuje wszystkie samochody, ktore mają tę stację w swoim rozkladzie -STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Pokazuje wszystkie samoloty, ktore mają tę stację w swoim rozkladzie -STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Pokazuje wszystkie statki, ktore mają tę stację w swoim rozkladzie +STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Pokazuje wszystkie pociągi, które mają tę stację w swoim rozkładzie +STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Pokazuje wszystkie samochody, ktore mają tę stację w swoim rozkladzie +STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Pokazuje wszystkie samoloty, ktore mają tę stację w swoim rozkladzie +STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Pokazuje wszystkie statki, ktore mają tę stację w swoim rozkladzie STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} już nie akceptuje {STRING.d} @@ -2202,47 +2202,47 @@ STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Zmień n STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż listę akceptowanych ładunków STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nazwa stacji - kliknij na nazwie aby wycentrować główny widok na stacji STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz wielkość/typ lotniska -STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} -STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Stacja kolejowa -STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar -STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Lotnisko -STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Stacja załadunku ciężarówek -STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Przystanek -STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Port +STR_VIEWPORT_STATION :{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_VIEWPORT_STATION_TINY :{TINYFONT}{STATION} +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Stacja kolejowa +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Lotnisko +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Stacja załadunku ciężarówek +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Przystanek +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Port STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Podświetl zasięg projektowanej stacji STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Nie podświetlaj zasięgu projektowanej stacji STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Podświetlaj zasięg STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Port -STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Boja +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Boja STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boja na drodze STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stacja zbyt rozległa -STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...niejednorodne są niedostępne -STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Przytrzymaj CTRL aby zaznaczyć więcej niż jedną opcję +STR_ERROR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...niejednorodne są niedostępne +STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Przytrzymaj CTRL aby zaznaczyć więcej niż jedną opcję STR_UNDEFINED :(nieokreślony tekst) -STR_STAT_CLASS_DFLT :Typowa stacja -STR_STAT_CLASS_WAYP :Pkt. kontrolne +STR_STATION_CLASS_DFLT :Typowa stacja +STR_STATION_CLASS_WAYP :Pkt. kontrolne ##id 0x3800 STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Ukierunkowanie stoczni STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...musi być wybudowane na wodzie STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Nie można tutaj wybudować stoczni... STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}wybierz ukierunkowanie stoczni -STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Woda -STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Wybrzeże lub brzeg rzeki -STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Stocznia -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Akwedukt +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER :Woda +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Wybrzeże lub brzeg rzeki +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Stocznia +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Akwedukt STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Nie można wybudować na wodzie -STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Należy najpierw usunąć kanał +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Należy najpierw usunąć kanał ##id 0x4000 STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Zapisz grę STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Wczytaj grę STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Zapisz STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Usuń -STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING} -STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Obserwator, {SKIP}{STRING} +STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING} +STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Obserwator, {SKIP}{STRING} STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} wolnego miejsca STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Nie można odczytać napędu STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Nie można zapisać gry{}{STRING} @@ -2258,12 +2258,12 @@ STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista na STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Obecnie zaznaczona nazwa dla zapisanej gry STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Skasuj zaznaczoną zapisaną grę STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Zapisz bieżącą grę używając wybranej nazwy -STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :Tworzenie losowej nowej gry -STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Wczytaj mapę wysokości -STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Wprowadz nazwe pod jaka zapisac gre +STR_NETWORK_START_SERVER_SERVER_RANDOM_GAME :Tworzenie losowej nowej gry +STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Wczytaj mapę wysokości +STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Wprowadz nazwe pod jaka zapisac gre ##id 0x4800 -STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} na drodze +STR_ERROR_UNMOVABLE_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} na drodze STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :{G=f}Kopalnia Węgla STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE.d :{G=f}kopalni węgla @@ -2357,7 +2357,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO} STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruj główny widok na przedsiębiorstwie STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Rozpoczęto budowę nowe{G go j go} {STRING.d} blisko {TOWN}! STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIGFONT}{BLACK}Now{G y a e} {STRING} został{G 0 "" a o} posadzon{G 0 y a e} blisko {TOWN}! -STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Koszt: {YELLOW}{CURRENCY} +STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Koszt: {YELLOW}{CURRENCY} STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Nie można tutaj wybudować tego przedsiębiorstwa... STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...las może być posadzony tylko powyżej linii śniegu STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} ogłasza bliskie zamkniecie! @@ -2375,16 +2375,16 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK ##id 0x5000 STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Inny tunel na drodze -STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Koniec tunelu poza mapą +STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Koniec tunelu poza mapą STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nie można wydrążyć drugiego końca tunelu STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Należy najpierw usunąć tunel STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Należy najpierw usunąć most -STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Nie można zaczynać i kończyć w tym samym miejscu -STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Początki mostu nie są na tej samej wysokości -STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Most jest za nisko dla tego terenu +STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Nie można zaczynać i kończyć w tym samym miejscu +STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Początki mostu nie są na tej samej wysokości +STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Most jest za nisko dla tego terenu STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Początek i koniec muszą być w jednej linii STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Nieodpowiednie miejsce na wejście tunelu -STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} +STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Podwieszany, stalowy STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Dźwigarowy, stalowy STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Wspornikowy, stalowy @@ -2395,30 +2395,30 @@ STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Cylindryczny, s STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Cylindryczny, krzemowy STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Nie można tutaj wybudować mostu... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Nie można tutaj wybudować tunelu... -STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Tunel kolejowy -STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Tunel samochodowy -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Podwieszany most kolejowy ze stali -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Dźwigarowy most kolejowy ze stali -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Stalowy wspornikowy most kolejowy -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Podwieszany most kolejowy wzmocniony betonem -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Drewniany most kolejowy -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Most kolejowy z betonu -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Podwieszany most drogowy ze stali -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Dźwigarowy most drogowy ze stali -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Wspornikowy most drogowy ze stali -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Podwieszany most drogowy wzmocniony betonem -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Drewniany most drogowy -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Betonowy most drogowy -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Cylindryczny most kolejowy -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Cylindryczny most drogowy +STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Tunel kolejowy +STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Tunel samochodowy +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Podwieszany most kolejowy ze stali +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Dźwigarowy most kolejowy ze stali +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Stalowy wspornikowy most kolejowy +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Podwieszany most kolejowy wzmocniony betonem +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Drewniany most kolejowy +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Most kolejowy z betonu +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Podwieszany most drogowy ze stali +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Dźwigarowy most drogowy ze stali +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Wspornikowy most drogowy ze stali +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Podwieszany most drogowy wzmocniony betonem +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Drewniany most drogowy +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Betonowy most drogowy +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Cylindryczny most kolejowy +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Cylindryczny most drogowy ##id 0x5800 STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Obiekt na drodze -STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Nadajnik -STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Latarnia -STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Siedziba firmy +STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Nadajnik +STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Latarnia +STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Siedziba firmy STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...siedziba firmy na drodze -STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Teren w posiadaniu firmy +STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Teren w posiadaniu firmy STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Nie możesz nabyć tego terenu... STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...to już jest Twoje! @@ -2464,7 +2464,7 @@ STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Stacja ##id 0x6800 STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Poziom Trudności -STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Zapisz +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SAVE :{BLACK}Zapisz ############ range for difficulty levels starts STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Łatwy @@ -2537,8 +2537,8 @@ STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Schemat k STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Nowy schemat kolorów STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Nazwa Firmy STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Prezes -STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Nazwa firmy -STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :Nazwisko prezesa +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Nazwa firmy +STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Nazwisko prezesa STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Nie można zmienić nazwy firmy... STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Nie można zmienić nazwiska prezesa... STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Finanse {BLACK}{COMPANYNUM} @@ -2562,11 +2562,11 @@ STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURREN STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Łącznie: STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM} STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Wykres przychodów -STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT} +STR_JUST_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT} STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Wykres obrotów STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Bilans bankowy STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Pożyczka -STR_MAX_LOAN :{WHITE}Maks. pożyczka: {BLACK}{CURRENCY} +STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Maks. pożyczka: {BLACK}{CURRENCY} STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY} STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Pożyczka {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Zwrot {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} @@ -2575,7 +2575,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Nie moż STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...pożyczka już jest spłacona STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} wymagane STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Nie można zwrócić pożyczki... -STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Nie możesz wydać pieniędzy, które są pożyczone z banku... +STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Nie możesz wydać pieniędzy, które są pożyczone z banku... STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz nowa twarz prezesa STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Zmień kolor pojazdów firmy STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Zmień imię prezesa @@ -2585,10 +2585,10 @@ STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Zwróć STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Prezes) STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Inauguracja: {WHITE}{NUM} STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Pojazdy: -STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} pociąg{P "" i ów} -STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} pojazd{P "" y ów} -STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} samolot{P "" y ów} -STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} stat{P ek ki ków} +STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} pociąg{P "" i ów} +STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} pojazd{P "" y ów} +STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} samolot{P "" y ów} +STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} stat{P ek ki ków} STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Brak STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Wybór twarzy STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Mężczyzna @@ -2602,7 +2602,7 @@ STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Stwórz STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Legenda STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż legendę na wykresie STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Legenda do wykresów firm -STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Kliknij tutaj aby wł./wył. wyświetlanie danych firmy na wykresie +STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Kliknij tutaj aby wł./wył. wyświetlanie danych firmy na wykresie STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Dostarczonych jednostek ładunku STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Ocena działalności firmy (max. ocena=1000) STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Wartości firm @@ -2636,23 +2636,23 @@ STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Prezes STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Magnat STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Budowa Siedziby STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Buduj siedzibę główną / zobacz siedzibę główną -STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Zbuduj siedzibę główna w innym miejscu za cenę 1% wartości firmy +STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Zbuduj siedzibę główna w innym miejscu za cenę 1% wartości firmy STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nie można zbudować siedziby firmy... STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Zobacz SG -STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Przenieś SG -STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Dołącz -STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Dołącz i graj jako ta firma -STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Hasło -STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Ochrona hasłem Twojej firmy zapobiega nieautoryzowanemu przyłączeniu się -STR_SET_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Ustaw hasło firmy +STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Przenieś SG +STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK}Dołącz +STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Dołącz i graj jako ta firma +STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD :{BLACK}Hasło +STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Ochrona hasłem Twojej firmy zapobiega nieautoryzowanemu przyłączeniu się +STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}Ustaw hasło firmy STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Nie zapisuj podanego hasła STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Nadaj firmie nowe hasło STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Hasło firmy -STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Hasło domyślne -STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Użyj tego hasła jako domyślnego dla nowych firm +STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT :{BLACK}Hasło domyślne +STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}Użyj tego hasła jako domyślnego dla nowych firm STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Światowa recesja!{}{}Eksperci finansowi obawiają się najgorszego z powodu kryzysu! STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Koniec recesji!{}{}Polepszenie się transakcji handlowych daje pewność przedsiębiorstwom dzięki umacniającej się ekonomii! -STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Przełącz duży/mały rozmiar okna +STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Przełącz duży/mały rozmiar okna STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Wartość firmy: {WHITE}{CURRENCY} STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Kup 25% udziałów w firmie STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Sprzedaj 25% udziałów w firmie @@ -2662,7 +2662,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Nie moż STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}nie można sprzedać 25% udziałów tej firmy... STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% w posiadaniu przez {COMPANY}) STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} zostało przejęte przez {STRING}! -STR_PROTECTED :{WHITE}Ta firma jeszcze nie sprzedaje akcji... +STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}Ta firma jeszcze nie sprzedaje akcji... STR_LIVERY_DEFAULT :Standardowy wygląd STR_LIVERY_STEAM :Parowóz @@ -2688,14 +2688,14 @@ STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Duży samolot STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Tramwaj pasażerski STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Tramwaj towarowy -STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Pokaż ogólne schematy koloru -STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Pokaż schematy koloru pociągów -STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Pokaż schematy koloru samochodów -STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Pokaż schematy koloru statków -STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Pokaż schematy koloru samolotów -STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Wybierz pierwszy kolor dla wybranego schematu -STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Wybierz drugi kolor dla wybranego schematu -STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Wybierz schemat kolorów do zmiany, albo wiele schematów z CTRL+klik. Kliknij na okienku aby wł./wył. używanie schematu. +STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż ogólne schematy koloru +STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż schematy koloru pociągów +STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż schematy koloru samochodów +STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż schematy koloru statków +STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż schematy koloru samolotów +STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz pierwszy kolor dla wybranego schematu +STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz drugi kolor dla wybranego schematu +STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz schemat kolorów do zmiany, albo wiele schematów z CTRL+klik. Kliknij na okienku aby wł./wył. używanie schematu. ##id 0x8000 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Parowóz) @@ -3009,9 +3009,9 @@ STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Nie rozladowuj STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Zmień zachowanie hamowania podświetlonych rozkazów STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Zmień zachowanie załadunku podświetlonego rozkazu STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}}Zmień zachowanie wyładunku podświetlonego rozkazu -STR_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} +STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} -STR_ORDER_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Dodaj zaawansowany rozkaz +STR_ORDERS_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Dodaj zaawansowany rozkaz STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Jedz do najblizszej zajezdni STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Lec do najblizszego hangaru STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :najbliższy @@ -3021,9 +3021,9 @@ STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Obsluga non-sto STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Zajezdni kolejowej STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Zajezdni samochodowej STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Doku -STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING} -STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING} -STR_GO_TO_HANGAR :{STRING} {STATION} Hangaru +STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {TOWN} {STRING} +STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING} +STR_ORDER_GO_TO_HANGAR_FORMAT :{STRING} {STATION} Hangaru STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Zawsze do STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Obsluga jesli wymagana @@ -3048,10 +3048,10 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :większy niż STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :większy lub równy STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :prawda STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :fałsz -STR_CONDITIONAL_VALUE :{SKIP}{BLACK}{COMMA} -STR_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Skocz do rozkazu {COMMA} -STR_CONDITIONAL_NUM :Skocz do rozkazu {COMMA} kiedy {STRING} {STRING} {COMMA} -STR_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Skocz do rozkazu {COMMA} kiedy {STRING} {STRING} +STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE :{SKIP}{BLACK}{COMMA} +STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Skocz do rozkazu {COMMA} +STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :Skocz do rozkazu {COMMA} kiedy {STRING} {STRING} {COMMA} +STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Skocz do rozkazu {COMMA} kiedy {STRING} {STRING} STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :{SETX 30}Nie podróżuje STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :{SETX 30}Przejazd (bez ustalonego czasu) @@ -3074,18 +3074,18 @@ STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Pociąg STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Pomiń STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Usuń STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Idź do -STR_REFIT :{BLACK}Przeksztalc -STR_REFIT_TIP :{BLACK}Wybierz typ ladunku do przeksztalcenia. Klikniecie z CTRL usuwa zmiane -STR_REFIT_ORDER :(Przeksztalc na {STRING}) -STR_REFIT_STOP_ORDER :(Remontuj w {STRING} i zatrzymaj) -STR_STOP_ORDER :(Stop) -STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Rozkład -STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Otwórz widok rozkładu jazdy -STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Rozkazy -STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Przełącz w oknie rozkazów +STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Przeksztalc +STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz typ ladunku do przeksztalcenia. Klikniecie z CTRL usuwa zmiane +STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Przeksztalc na {STRING}) +STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Remontuj w {STRING} i zatrzymaj) +STR_ORDER_STOP_ORDER :(Stop) +STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Rozkład +STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Otwórz widok rozkładu jazdy +STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Rozkazy +STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Przełącz w oknie rozkazów STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Polecenia) STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Koniec poleceń - - -STR_SERVICE :{BLACK}Serwis +STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Serwis STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Budowa: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wartość: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Wartość: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} @@ -3105,7 +3105,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}pojazd n STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}pojazd dzielący ten rozkaz nie może jechać do tej stacji STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Nie można ruszyć pojazdem... STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Tylna lokomotywa zawsze porusza się razem z przednią -STR_CARGO_N_A :N/D{SKIP} +STR_QUANTITY_N_A :N/D{SKIP} STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Nie można znaleźć drogi do zajezdni. STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Okres między serwisowaniem: {LTBLUE}{COMMA}dni{BLACK} Ostatni serwis: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Okres między serwisowaniem: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Ostatni serwis: {LTBLUE}{DATE_LONG} @@ -3125,10 +3125,10 @@ STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Rozkład STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Zmień ilość czasu którą zaznaczone zadanie powinno zająć STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Usuń ilość czasu przeznaczoną na zaznaczone zadanie STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Wyzeruj licznik spóźnienia, aby pojazd podróżował zgodnie z rozkładem jazdy -STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Pomiń to polecenie jesli serwis nie jest wymagany -STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Koszt: {CURRENCY} Waga: {WEIGHT_S}{}Prędkość: {VELOCITY} Moc: {POWER}{}Utrzymanie: {CURRENCY}/rok{}Pojemność: {CARGO} -STR_VEHICLE_INFO_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Kosztuje: {CURRENCY} Maksymalna prędkość: {VELOCITY}{}Pojemność: {CARGO}, {CARGO}{}Koszt używania: {CURRENCY}/rok -STR_VEHICLE_INFO_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Koszt: {CURRENCY} Prędkość maksymalna: {VELOCITY}{}Ładowność: {CARGO}{}Koszt utrzymania: {CURRENCY}/rok +STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Pomiń to polecenie jesli serwis nie jest wymagany +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Koszt: {CURRENCY} Waga: {WEIGHT_S}{}Prędkość: {VELOCITY} Moc: {POWER}{}Utrzymanie: {CURRENCY}/rok{}Pojemność: {CARGO} +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Kosztuje: {CURRENCY} Maksymalna prędkość: {VELOCITY}{}Pojemność: {CARGO}, {CARGO}{}Koszt używania: {CURRENCY}/rok +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Koszt: {CURRENCY} Prędkość maksymalna: {VELOCITY}{}Ładowność: {CARGO}{}Koszt utrzymania: {CURRENCY}/rok STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Wiek: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Koszt używania: {LTBLUE}{CURRENCY}/rok STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Maksymalna prędkość: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Waga: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Moc: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maksymalna prędkość: {LTBLUE}{VELOCITY} @@ -3148,27 +3148,27 @@ STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIGFONT}{BLACK STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Nie można odwrócić kierunku jazdy pociągu... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Nie można zawrócić pociągu... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Nie można obracać pociągów z podwójnymi lokomotywami -STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Usuń czas -STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Wyzeruj spóźnienia -STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Zmień nazwę punktu orientacyjnego +STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Usuń czas +STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Wyzeruj spóźnienia +STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Zmień nazwę punktu orientacyjnego -STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Hamowanie -STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Hamowanie, {VELOCITY} -STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Niezgodne typy torów -STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Brak zasilania -STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Ta trasa nie jest zelektryfikowana, wiec pociąg nie wystartuje -STR_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Czeka na wolną drogę +STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING :{RED}Hamowanie +STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Hamowanie, {VELOCITY} +STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Niezgodne typy torów +STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Brak zasilania +STR_ERROR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Ta trasa nie jest zelektryfikowana, wiec pociąg nie wystartuje +STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Czeka na wolną drogę STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIGFONT}{BLACK}Dostępn{G y a e} now{G y a e} {STRING}! STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIGFONT}{BLACK}{ENGINE} STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Dostępn{G y a e} now{G y a e} {STRING} - {ENGINE}! -STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Nie można sprzedać zniszczonego pojazdu... -STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Nie można umieścić ponownie zniszczonego pojazdu... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Nie można sprzedać zniszczonego pojazdu... +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Nie można umieścić ponownie zniszczonego pojazdu... -STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Nie można wyznaczyć rozkładu jazdy pojazdu... -STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Pojazdy mogą czekać tylko na stacjach. -STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Ten pojazd nie zatrzymuje się na tej stacji. +STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Nie można wyznaczyć rozkładu jazdy pojazdu... +STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Pojazdy mogą czekać tylko na stacjach. +STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Ten pojazd nie zatrzymuje się na tej stacji. STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Zmień czas STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Ten pojazd podróżuje teraz zgodnie z rozkładem jazdy STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Ten pojazd jest teraz spóźniony o {STRING} @@ -3182,7 +3182,7 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Wypełni STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...musi być zatrzymany w zajezdni samochodowej STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nie można znaleźć zajezdni STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Zmuś pojazd do zawrócenia -STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Pojemność: {LTBLUE} +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Pojemność: {LTBLUE} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} pojazd{P "" y ów}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) @@ -3209,11 +3209,11 @@ STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Ustaw boję, która może być użyta jako punkt kontrolny STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Nie można tutaj ustawić boi... STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Zbuduj akwedukt -STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Nie można zbudować tutaj akweduktu... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Nie można zbudować tutaj akweduktu... STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Przebudowa) STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Wybierz typ ładunku do przewozu: STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nowa pojemność: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Koszt przebudowy: {GOLD}{CURRENCY} -STR_REFITTABLE :(przebudowalny) +STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(przebudowalny) ##id 0xA000 STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Lotniska @@ -3226,7 +3226,7 @@ STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Budowa l STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwszy samolot przyleciał na {STATION}! STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Katastrofa lotnicza!{}{COMMA} ofiar{P a y ""} na {STATION} STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIGFONT}{BLACK}Wypadek lotniczy!{}Samolot rozbił się z powodu braku paliwa, zginęł{P 0 a y o} {COMMA} os{P oba oby ób}! -STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} +STR_TINY_BLACK_STATIONL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Rozkład jazdy) @@ -3239,13 +3239,13 @@ STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIGFONT}{BLACK STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIGFONT}{BLACK}Tąpnięcie przy kopalni pozostawiło pas zniszczenia blisko {TOWN}! STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIGFONT}{BLACK}Powódź!{}Przynajmniej {COMMA} zaginęło lub utonęło w czasie powodzi! -STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Twoja próba wręczenia łapówki została -STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}wykryta przez lokalnych śledczych. -STR_BUILD_DATE :{BLACK}Zbudowano: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Twoja próba wręczenia łapówki została +STR_ERROR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}wykryta przez lokalnych śledczych. +STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Zbudowano: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_TILEDESC_STATION_CLASS :{BLACK}Klasa stacji: {LTBLUE}{STRING} -STR_TILEDESC_STATION_TYPE :{BLACK}Typ stacji: {LTBLUE}{STRING} -STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Klasa stacji: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Typ stacji: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING} STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Szczegóły oceny działalności STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Szczegóły @@ -3265,28 +3265,28 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Pieniąd STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Pożyczka: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Łącznie: ############ End of order list -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Liczba pojazdów. Ujęte są pociągi, samochody, statki i samoloty. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Liczba stacji. Wliczany jest każdy element stacji (np. dworzec, przystanek, lotnisko), nawet jeśli są połączone w jedną stację -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Minimalny zysk spośród wszystkich pojazdów, które mają conajmniej 2 lata. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Ilość pieniędzy zarobiona w miesiącu z najmniejszym zyskiem w ostatnich 12 kwartałach -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Ilość pieniędzy zarobiona w miesiącu z największym zyskiem w ostatnich 12 kwartałach -STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Ilość ładunku przewiezionego w poprzednich 4 kwartałach -STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Ilość rożnych typów ładunku przewiezionych w ostatnim kwartale -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Ilość pieniędzy w ręku -STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Wielkość pożyczki wziętej przez firmę -STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Suma przyznanych punktów +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Liczba pojazdów. Ujęte są pociągi, samochody, statki i samoloty. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Liczba stacji. Wliczany jest każdy element stacji (np. dworzec, przystanek, lotnisko), nawet jeśli są połączone w jedną stację +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Minimalny zysk spośród wszystkich pojazdów, które mają conajmniej 2 lata. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Ilość pieniędzy zarobiona w miesiącu z najmniejszym zyskiem w ostatnich 12 kwartałach +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Ilość pieniędzy zarobiona w miesiącu z największym zyskiem w ostatnich 12 kwartałach +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Ilość ładunku przewiezionego w poprzednich 4 kwartałach +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Ilość rożnych typów ładunku przewiezionych w ostatnim kwartale +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Ilość pieniędzy w ręku +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}Wielkość pożyczki wziętej przez firmę +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Suma przyznanych punktów STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Ustawienia NewGRF STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Wyświetl ustawienia NewGRF STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Ustawienia NewGRF -STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Zastosuj zmiany -STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Zmień paletę -STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE_TIP :{BLACK}Zmień paletę kolorów wybranego NewGRF.{}Zrób to gdy grafika tego NewGRF jest różowa -STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Ustaw parametry -STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Nazwa pliku: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_PALETTE :{BLACK}Paleta: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}suma MD5: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Zastosuj zmiany +STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Zmień paletę +STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Zmień paletę kolorów wybranego NewGRF.{}Zrób to gdy grafika tego NewGRF jest różowa +STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Ustaw parametry +STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Nazwa pliku: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Paleta: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}suma MD5: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Zamierzasz wprowadzić zmiany do gry w toku; to może zawiesić OpenTTD.{}Czy jesteś całkowicie pewien? STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING} @@ -3309,34 +3309,34 @@ STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Attempt to use STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} zawiera uszkodzoną teksturę. Wszystkie uszkodzone tekstury będą pokazane jako czerwony znak zapytania (?). STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Zawiera wiele wpisów Action 8 -STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP :{BLACK}Załaduj wskazany stan ustawień -STR_NEWGRF_PRESET_SAVE :{BLACK}Zapisz stan ustawień -STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_TIP :{BLACK}Zapisz obecną listę jako stan ustawień -STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Nadaj nazwę dla stanu ustawień -STR_NEWGRF_PRESET_DELETE :{BLACK}Usuń stan ustawień -STR_NEWGRF_PRESET_DELETE_TIP :{BLACK}Usuń obecnie wskazany stan ustawień -STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Dodaj -STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Dodaj plik NewGRF do listy -STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Usuń -STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Usuń zaznaczony plik NewGRF z listy -STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Do góry -STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Przesuń zaznaczony plik NewGRF w górę listy -STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Na dół -STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Przesuń zaznaczony plik NewGRF na dół listy -STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Lista zainstalowanych plików NewGRF. Kliknij na pliku aby zmienić jego parametry -STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Parametry: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Wprowadź parametry NewGRF -STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Brak dostępnych informacji +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Załaduj wskazany stan ustawień +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Zapisz stan ustawień +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Zapisz obecną listę jako stan ustawień +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Nadaj nazwę dla stanu ustawień +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE :{BLACK}Usuń stan ustawień +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Usuń obecnie wskazany stan ustawień +STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK}Dodaj +STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_TOOLTIP :{BLACK}Dodaj plik NewGRF do listy +STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE :{BLACK}Usuń +STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP :{BLACK}Usuń zaznaczony plik NewGRF z listy +STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}Do góry +STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Przesuń zaznaczony plik NewGRF w górę listy +STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Na dół +STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Przesuń zaznaczony plik NewGRF na dół listy +STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Lista zainstalowanych plików NewGRF. Kliknij na pliku aby zmienić jego parametry +STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Parametry: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Wprowadź parametry NewGRF +STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}Brak dostępnych informacji STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Dostępne pliki NewGRF STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Dodaj do listy -STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Dodaj zaznaczony plik NewGRF do Twojego ustawienia -STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Przeskanuj pliki -STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Odśwież listę dostępnych plików NewGRF +STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Dodaj zaznaczony plik NewGRF do Twojego ustawienia +STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES :{BLACK}Przeskanuj pliki +STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Odśwież listę dostępnych plików NewGRF STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Nie można dodać pliku: taki sam GRF ID -STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Nie znaleziono pasującego pliku -STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Niedostępny +STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Nie znaleziono pasującego pliku +STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Niedostępny STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Nie znaleziono pasującego pliku (wczytano kompatybilny GRF) STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Wczytano kompatybilne GRF dla brakujących plików @@ -3350,7 +3350,7 @@ STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Pociąg STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' dostarcza niepoprawnych danych. -STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Gra została zapisana w wersji nie obsługującej tramwajów. Wszystkie tramwaje zostały usunięte. +STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Gra została zapisana w wersji nie obsługującej tramwajów. Wszystkie tramwaje zostały usunięte. STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Własna waluta STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Współczynnik wymiany: {ORANGE}{0:CURRENCY} = £ {1:COMMA} @@ -3361,16 +3361,16 @@ STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Przejś STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Przejście na Euro: {ORANGE}nigdy STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Podgląd: {ORANGE}{6:CURRENCY} STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Zmień parametr własnej waluty -STR_TOOLTIP_DECREASE_EXCHANGE_RATE :{BLACK}Zmniejsz kurs wymiany za jednego Funta (£) -STR_TOOLTIP_INCREASE_EXCHANGE_RATE :{BLACK}Zwiększ kurs wymiany za jednego Funta (£) -STR_TOOLTIP_SET_EXCHANGE_RATE :{BLACK}Ustal kurs wymiany za jednego Funta (£) -STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR :{BLACK}Ustaw znak oddzielający w twojej walucie -STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX :{BLACK}Ustaw przedrostek dla swojej waluty -STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX :{BLACK}Ustaw symbol dla twojej waluty -STR_TOOLTIP_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO :{BLACK}Przełącz na Euro wcześniej -STR_TOOLTIP_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO :{BLACK}Przełącz na Euro później -STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO :{BLACK}Ustaw rok przełączenia na Euro -STR_TOOLTIP_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW :{BLACK}10000 Funtów (£) w twojej walucie +STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Zmniejsz kurs wymiany za jednego Funta (£) +STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Zwiększ kurs wymiany za jednego Funta (£) +STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Ustal kurs wymiany za jednego Funta (£) +STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Ustaw znak oddzielający w twojej walucie +STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}Ustaw przedrostek dla swojej waluty +STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}Ustaw symbol dla twojej waluty +STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Przełącz na Euro wcześniej +STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Przełącz na Euro później +STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Ustaw rok przełączenia na Euro +STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}10000 Funtów (£) w twojej walucie STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} STR_BUS :{BLACK}{BUS} @@ -3389,8 +3389,8 @@ STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Stat{P ek ki ów} STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Samolot -STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Wspoldzielone polecenia {COMMA} pojazd{P u ow ow} -STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Pokaż wszystkie pojazdy współdzielące te polecenia +STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}Wspoldzielone polecenia {COMMA} pojazd{P u ow ow} +STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż wszystkie pojazdy współdzielące te polecenia STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} czeka w zajezdni STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} czeka w zajezdni @@ -3497,39 +3497,39 @@ STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Przebudo STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Przebudowa statku do przewozu innego typu ładunku STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Przebudowa samolotu do przewozu innego typu ładunku -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Zmierza do zajezdni w {TOWN} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Zmierza do zajezdni w {TOWN}, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Zmierza do zajezdni sam. w {TOWN} -STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Zmierza do zajezdni sam. w {TOWN}, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Zmierza do stoczni w {TOWN} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Zmierza do stoczni w {TOWN}, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Zmierza do hangaru w {STATION} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Zmierza do hangaru w {STATION}, {VELOCITY} - -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Serwisuj w Zajezdni w {TOWN} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Serwisuj w Zajezdni w {TOWN}, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Serwisuj w Zajezdni w {TOWN} -STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Serwisuj w Zajezdni w {TOWN}, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Serwisuj w Stoczni w {TOWN} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Serwisuj w Stoczni w {TOWN}, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Serwisuj w Hangarze na {STATION} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Serwisuj w Hangarze na {STATION}, {VELOCITY} - - -STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klonuj pociąg -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klonuj pojazd -STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Klonuj statek -STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klonuj samolot - -STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Spowoduje wybudowanie kopii pociągu wraz ze wszystkimi wagonami. CTRL+klik spowoduje współdzielenie poleceń -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Spowoduje zbudowanie kopii pojazdu. CTRL+klik spowoduje współdzielenie poleceń -STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Spowoduje wybudowanie kopii statku. Control+klik spowoduje współdzielenie poleceń -STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Spowoduje wybudowanie kopii samolotu. Control+klik spowoduje współdzielenie poleceń - -STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Spowoduje wybudowanie kopii pociągu wraz z wszystkimi wagonami. Kliknij na przycisk a następnie na pociąg wewnątrz lub na zewnątrz zajezdni. CTRL+klik spowoduje współdzielenie poleceń -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Spowoduje zbudowanie kopii pojazdu. Kliknij na przycisk a następnie na pojazd wewnątrz lub na zewnątrz zajezdni. CTRL+klik spowoduje współdzielenie poleceń -STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Spowoduje wybudowanie kopii statku. Kliknij na przycisk a następnie na statek wewnątrz lub na zewnątrz stoczni. Control+klik spowoduje współdzielenie poleceń -STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Spowoduje wybudowanie kopii samolotu. Kliknij na przycisk a następnie na samolot wewnątrz lub na zewnątrz hangaru. Control+klik spowoduje współdzielenie poleceń +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Zmierza do zajezdni w {TOWN} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Zmierza do zajezdni w {TOWN}, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Zmierza do zajezdni sam. w {TOWN} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Zmierza do zajezdni sam. w {TOWN}, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Zmierza do stoczni w {TOWN} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Zmierza do stoczni w {TOWN}, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Zmierza do hangaru w {STATION} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Zmierza do hangaru w {STATION}, {VELOCITY} + +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Serwisuj w Zajezdni w {TOWN} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Serwisuj w Zajezdni w {TOWN}, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Serwisuj w Zajezdni w {TOWN} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Serwisuj w Zajezdni w {TOWN}, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Serwisuj w Stoczni w {TOWN} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Serwisuj w Stoczni w {TOWN}, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Serwisuj w Hangarze na {STATION} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Serwisuj w Hangarze na {STATION}, {VELOCITY} + + +STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klonuj pociąg +STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klonuj pojazd +STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Klonuj statek +STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klonuj samolot + +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Spowoduje wybudowanie kopii pociągu wraz ze wszystkimi wagonami. CTRL+klik spowoduje współdzielenie poleceń +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Spowoduje zbudowanie kopii pojazdu. CTRL+klik spowoduje współdzielenie poleceń +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Spowoduje wybudowanie kopii statku. Control+klik spowoduje współdzielenie poleceń +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Spowoduje wybudowanie kopii samolotu. Control+klik spowoduje współdzielenie poleceń + +STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Spowoduje wybudowanie kopii pociągu wraz z wszystkimi wagonami. Kliknij na przycisk a następnie na pociąg wewnątrz lub na zewnątrz zajezdni. CTRL+klik spowoduje współdzielenie poleceń +STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Spowoduje zbudowanie kopii pojazdu. Kliknij na przycisk a następnie na pojazd wewnątrz lub na zewnątrz zajezdni. CTRL+klik spowoduje współdzielenie poleceń +STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Spowoduje wybudowanie kopii statku. Kliknij na przycisk a następnie na statek wewnątrz lub na zewnątrz stoczni. Control+klik spowoduje współdzielenie poleceń +STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Spowoduje wybudowanie kopii samolotu. Kliknij na przycisk a następnie na samolot wewnątrz lub na zewnątrz hangaru. Control+klik spowoduje współdzielenie poleceń STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Nowe pociągi STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Nowe elektryczne pojazdy szynowe @@ -3599,28 +3599,28 @@ STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centruj ### depot strings STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Sprzedasz wszystkie pojazdy z zajezdni. Jesteś pewien? -STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Zły typ zajezdni +STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Zły typ zajezdni -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Sprzedaj wszystkie pociągi z zajezdni -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Sprzedaj wszystkie samochody z zajezdni -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Sprzedaj wszystkie statki ze stoczni -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Sprzedaj wszystkie samoloty z hangaru +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Sprzedaj wszystkie pociągi z zajezdni +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Sprzedaj wszystkie samochody z zajezdni +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Sprzedaj wszystkie statki ze stoczni +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Sprzedaj wszystkie samoloty z hangaru -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Pokaż listę wszystkich pociągów z tą zajezdnia w swoich poleceniach -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Pokaż listę wszystkich samochodów z tą zajezdnia w swoich poleceniach -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Pokaż listę wszystkich statków z tą stocznia w swoich poleceniach -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Pokaż listę wszystkich samolotów z hangarem na tym lotnisku w swoich poleceniach +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż listę wszystkich pociągów z tą zajezdnia w swoich poleceniach +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż listę wszystkich samochodów z tą zajezdnia w swoich poleceniach +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż listę wszystkich statków z tą stocznia w swoich poleceniach +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż listę wszystkich samolotów z hangarem na tym lotnisku w swoich poleceniach -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Zamień wszystkie pociągi w zajezdni -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Zamień wszystkie samochody w zajezdni -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Zamień wszystkie statki w stoczni -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Zamień wszystkie samoloty w hangarze +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Zamień wszystkie pociągi w zajezdni +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Zamień wszystkie samochody w zajezdni +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Zamień wszystkie statki w stoczni +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Zamień wszystkie samoloty w hangarze STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Zastąp {STRING} STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Rozpocznij zastępowanie STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Zatrzymaj zastępowanie -STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Nie zastępowane -STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Brak zaznaczonych pojazdów +STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Nie zastępowane +STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Brak zaznaczonych pojazdów STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Wybierz typ pojazdu do zamiany STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Wybierz typ pojazdu jakim chcesz zastąpić pojazd zaznaczony po lewej stronie STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Wciśnij ten przycisk jeśli nie chcesz zmieniać pojazdu zaznaczone po lewej stronie @@ -3632,26 +3632,26 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Autowymi STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Zastępowanie: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Przejdź pomiędzy oknami zamiany lokomotyw i wagonów -STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Pojazd nie jest dostępny -STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Pojazd nie jest dostępny -STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Statek nie jest dostępny -STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Samolot jest niedostępny +STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Pojazd nie jest dostępny +STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Pojazd nie jest dostępny +STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Statek nie jest dostępny +STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Samolot jest niedostępny -STR_ENGINES :Lokomotywy -STR_WAGONS :Wagony +STR_REPLACE_ENGINES :Lokomotywy +STR_REPLACE_WAGONS :Wagony -STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Kliknij aby zatrzymać wszystkie pociągi w zajezdni -STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Kliknij aby zatrzymać wszystkie samochody w zajezdni -STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Kliknij aby zatrzymać wszystkie statki w stoczni -STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Kliknij aby zatrzymać wszystkie samoloty w hangarze +STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Kliknij aby zatrzymać wszystkie pociągi w zajezdni +STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kliknij aby zatrzymać wszystkie samochody w zajezdni +STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Kliknij aby zatrzymać wszystkie statki w stoczni +STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Kliknij aby zatrzymać wszystkie samoloty w hangarze -STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Kliknij aby wystartować wszystkie pociągi w zajezdni -STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Kliknij aby wystartować wszystkie samochody w zajezdni -STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Kliknij aby wystartować wszystkie statki w stoczni -STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Kliknij aby wystartować wszystkie samoloty w hangarze +STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Kliknij aby wystartować wszystkie pociągi w zajezdni +STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kliknij aby wystartować wszystkie samochody w zajezdni +STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Kliknij aby wystartować wszystkie statki w stoczni +STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Kliknij aby wystartować wszystkie samoloty w hangarze -STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Kliknij aby zatrzymać wszystkie pojazdy na liście -STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Kliknij aby wystartować wszystkie pojazdy na liście +STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kliknij aby zatrzymać wszystkie pojazdy na liście +STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kliknij aby wystartować wszystkie pojazdy na liście STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista tablic - {COMMA} Tablice @@ -3660,14 +3660,14 @@ STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Zaplanow ############ Lists rail types -STR_RAIL_VEHICLES :Kolej -STR_ELRAIL_VEHICLES :Kolej elektryczna -STR_MONORAIL_VEHICLES :Kolej jednoszynowa -STR_MAGLEV_VEHICLES :Kolej MagLev +STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Kolej +STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Kolej elektryczna +STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Kolej jednoszynowa +STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Kolej MagLev ############ End of list of rail types -STR_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{COMMA} +STR_TINY_BLACK_COMA :{TINYFONT}{BLACK}{COMMA} STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Koszt: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Waga: {GOLD}{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Prędkość: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Moc: {GOLD}{POWER} @@ -3694,70 +3694,70 @@ STR_NUM_3 :{BLACK}{SKIP}{S ########### String for New Landscape Generator -STR_GENERATE :{WHITE}Stwórz -STR_RANDOM :{BLACK}Losuj -STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Zmień losowy numer używany przy tworzeniu terenu -STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Tworzenie świata -STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Losowy numer: -STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Kliknij aby wpisać losowy numer -STR_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Wprowadź losowe ziarno -STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Generator terenu: -STR_TREE_PLACER :{BLACK}Algorytm drzew: -STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Obrót mapy wysokości: -STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Typ terenu: -STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Poziom wody: -STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Gładkość: -STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Wysokość śniegu: -STR_DATE :{BLACK}Data: -STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Ilość miast: -STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Ilość przedsiębiorstw -STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG} -STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Podnieś wysokość śniegu o jeden w górę -STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Obniż wysokość śniegu o jeden w dół -STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Zmień wysokość śniegu -STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Zmień datę rozpoczęcia -STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Ostrzeżenie o skali -STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Nie zaleca się zbyt dużej zmiany wielkości mapy źrodłowej. Kontynuować tworzenie? -STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Nazwa mapy wysokosci: -STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Rozmiar: {ORANGE}{NUM} x {NUM} +STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Stwórz +STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Losuj +STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Zmień losowy numer używany przy tworzeniu terenu +STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Tworzenie świata +STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Losowy numer: +STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Kliknij aby wpisać losowy numer +STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Wprowadź losowe ziarno +STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Generator terenu: +STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Algorytm drzew: +STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Obrót mapy wysokości: +STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Typ terenu: +STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Poziom wody: +STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Gładkość: +STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Wysokość śniegu: +STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Data: +STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Ilość miast: +STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Ilość przedsiębiorstw +STR_BLACK_DATE_LONG :{BLACK}{DATE_LONG} +STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Podnieś wysokość śniegu o jeden w górę +STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Obniż wysokość śniegu o jeden w dół +STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Zmień wysokość śniegu +STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Zmień datę rozpoczęcia +STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Ostrzeżenie o skali +STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Nie zaleca się zbyt dużej zmiany wielkości mapy źrodłowej. Kontynuować tworzenie? +STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Nazwa mapy wysokosci: +STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Rozmiar: {ORANGE}{NUM} x {NUM} STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Tworzenie świata... STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Przerwij STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Przerwij tworzenie świata STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Czy na pewno chcesz przerwać tworzenie? -STR_PROGRESS :{WHITE}gotowe w {NUM} % -STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM} -STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Tworzenie świata -STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Tworzenie drzew -STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Tworzenie obiektów -STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Tworzenie terenów skalistych i nierówności -STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Ustawianie gry -STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Uaktywnianie pól -STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Przygotowywanie gry -STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Zmieniono poziom trudności na "własny" -STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Płaski świat -STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Stwórz płaski świat -STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Losowy teren -STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Stwórz nowy scenariusz -STR_SE_CAPTION :{WHITE}Typ scenariusza -STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Obniż wysokość terenu o jeden w dół -STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Podnieś wysokość terenu o jeden w górę -STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Zmień wysokość płaskiego świata -STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Wysokość płaskiego świata: +STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}gotowe w {NUM} % +STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM} +STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Tworzenie świata +STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Tworzenie drzew +STR_GENERATION_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Tworzenie obiektów +STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Tworzenie terenów skalistych i nierówności +STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Ustawianie gry +STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Uaktywnianie pól +STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Przygotowywanie gry +STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Zmieniono poziom trudności na "własny" +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD :{WHITE}Płaski świat +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP :{BLACK}Stwórz płaski świat +STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND :{WHITE}Losowy teren +STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Stwórz nowy scenariusz +STR_SE_MAPGEN_CAPTION :{WHITE}Typ scenariusza +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Obniż wysokość terenu o jeden w dół +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Podnieś wysokość terenu o jeden w górę +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Zmień wysokość płaskiego świata +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Wysokość płaskiego świata: STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Wyśrodkuj mapę na aktualnej lokalizacji STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM}) # Strings for map borders at game generation -STR_BORDER_TYPE :{BLACK}Krańce mapy: -STR_NORTHWEST :{BLACK}Płn.-zach. -STR_NORTHEAST :{BLACK}Płn.-wsch. -STR_SOUTHEAST :{BLACK}Płd.-wsch. -STR_SOUTHWEST :{BLACK}Płd.-zach. -STR_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Dowolne -STR_BORDER_WATER :{BLACK}Woda -STR_BORDER_RANDOM :{BLACK}Losowe -STR_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Losowo -STR_BORDER_MANUAL :{BLACK}Własne +STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK}Krańce mapy: +STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}Płn.-zach. +STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}Płn.-wsch. +STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}Płd.-wsch. +STR_MAPGEN_SOUTHWEST :{BLACK}Płd.-zach. +STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Dowolne +STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK}Woda +STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}Losowe +STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Losowo +STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Własne ########### String for new airports STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Małe @@ -3782,21 +3782,21 @@ STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Obszar: STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Długość: {NUM}{}Różnica wysokości: {NUM} m STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Obszar: {NUM} x {NUM}{}Różnica wysokości: {NUM} m -STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Wartość transferu: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...ta droga należy do miasta -STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}...droga jest zorientowana w złym kierunku - -STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}Opcje Przeźroczystości -STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Przełącz przeźroczystość nazw stacji -STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Przełącz przeźroczystość drzew -STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Przełącz przeźroczystość budynków miejskich -STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Przełącz przeźroczystość przedsiębiorstw -STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Przełącz przeźroczystość infrastruktury takiej jak stacje, zajezdnie, punkty kontrolne i trakcja elektryczna -STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Przełącz przeźroczystość mostów -STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Przełącz przeźroczystość obiektów takich jak latarnie morskie i nadajniki, być może w przyszłości dodatki graficzne -STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC :{BLACK}Przełaczaj przeźroczystość dla trakcji (linii nośnych). CTRL+klik by zablokować. -STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Przełącz przeźroczystość wskaźników załadunku -STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_DESC :{BLACK}Ustaw obiekty jako niewidoczne zamiast przeźroczyste +STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Wartość transferu: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...ta droga należy do miasta +STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}...droga jest zorientowana w złym kierunku + +STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Opcje Przeźroczystości +STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Przełącz przeźroczystość nazw stacji +STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Przełącz przeźroczystość drzew +STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Przełącz przeźroczystość budynków miejskich +STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Przełącz przeźroczystość przedsiębiorstw +STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Przełącz przeźroczystość infrastruktury takiej jak stacje, zajezdnie, punkty kontrolne i trakcja elektryczna +STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Przełącz przeźroczystość mostów +STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Przełącz przeźroczystość obiektów takich jak latarnie morskie i nadajniki, być może w przyszłości dodatki graficzne +STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Przełaczaj przeźroczystość dla trakcji (linii nośnych). CTRL+klik by zablokować. +STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Przełącz przeźroczystość wskaźników załadunku +STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Ustaw obiekty jako niewidoczne zamiast przeźroczyste STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW} STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW} @@ -3806,7 +3806,7 @@ STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHIT STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW} ##### Mass Order -STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP} +STR_TINT_GROUP :{TINYFONT}{GROUP} STR_GROUP_ALL_TRAINS :Wszystkie pociągi STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Wszystkie samochody STR_GROUP_ALL_SHIPS :Wszystkie statki @@ -3815,24 +3815,24 @@ STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Pociągi bez gr STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Samochody bez grupy STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Statki bez grupy STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Samoloty bez grupy -STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA} +STR_TINY_COMMA :{TINYFONT}{COMMA} STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Dodaj poj. współdzielące STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Usuń wszystkie pojazdy STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Zmień nazwę grupy -STR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Nie można stworzyć grupy... -STR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Nie można usunąć tej grupy... -STR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Nie można zmienić nazwy grupy... -STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Nie można usunąć wszystkich pojazdów z tej grupy... -STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Nie można dodać pojazdu do tej grupy... -STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Nie można dodać pojazdów współdzielących polecenia do grupy... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Nie można stworzyć grupy... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Nie można usunąć tej grupy... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Nie można zmienić nazwy grupy... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Nie można usunąć wszystkich pojazdów z tej grupy... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Nie można dodać pojazdu do tej grupy... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Nie można dodać pojazdów współdzielących polecenia do grupy... -STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}Grupy - Kliknij na grupie aby wyświetlić wszystkie pojazdy z grupy -STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}Kliknij aby stworzyć grupę -STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}Usuń zaznaczoną grupę -STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Zmień nazwę zaznaczonej grupy -STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP :{BLACK}Kliknij, aby ochronić tę grupę przed globalną zamianą pojazdów +STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Grupy - Kliknij na grupie aby wyświetlić wszystkie pojazdy z grupy +STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Kliknij aby stworzyć grupę +STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Usuń zaznaczoną grupę +STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Zmień nazwę zaznaczonej grupy +STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Kliknij, aby ochronić tę grupę przed globalną zamianą pojazdów #### String control codes and their formatting STR_COMPANY_NAME :{COMPANY} @@ -3893,35 +3893,35 @@ STR_BLACK_5 :{BLACK}5 STR_BLACK_6 :{BLACK}6 STR_BLACK_7 :{BLACK}7 -STR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Nazwa nie może się powtarzać +STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Nazwa nie może się powtarzać #### Improved sign GUI -STR_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Idź do następnej tablicy -STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Idź do poprzedniej tablicy -STR_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Wpisz nazwę dla znaku +STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Idź do następnej tablicy +STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Idź do poprzedniej tablicy +STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Wpisz nazwę dla znaku ######## -STR_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Ufunduj -STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Zleć poszukiwanie -STR_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Zbuduj -STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT :{BLACK}Wybierz przedsiębiorstwo z listy +STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Ufunduj +STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Zleć poszukiwanie +STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Zbuduj +STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz przedsiębiorstwo z listy ############ Face formatting STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Zaawansowane -STR_FACE_ADVANCED_TIP :{BLACK}Zaawansowany widok wyboru twarzy. +STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP :{BLACK}Zaawansowany widok wyboru twarzy. STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Prosty widok -STR_FACE_SIMPLE_TIP :{BLACK}Prosty widok wyboru twarzy. +STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}Prosty widok wyboru twarzy. STR_FACE_LOAD :{BLACK}Wczytaj -STR_FACE_LOAD_TIP :{BLACK}Wczytaj ulubioną twarz +STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Wczytaj ulubioną twarz STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Twoja ulubiona twarz została wczytana z pliku konfiguracyjnego OpenTTD. STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Numer twarzy gracza -STR_FACE_FACECODE_TIP :{BLACK}Obejrzyj i/lub ustaw numer twarzy gracza +STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Obejrzyj i/lub ustaw numer twarzy gracza STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Obejrzyj i/lub ustaw numer twarzy gracza STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Ustawiono nowy numer twarzy gracza. STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Nie można ustawić numeru twarzy gracza - musi być liczbą pomiędzy 0 a 4'294'967'295! STR_FACE_SAVE :{BLACK}Zapisz -STR_FACE_SAVE_TIP :{BLACK}Zapisz ulubioną twarz +STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Zapisz ulubioną twarz STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Ta twarz będzie zapisana w pliku konfiguracyjnym OpenTTD jako Twoja ulubiona STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Europejska STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Wybierz twarz o karnacji europejskiej @@ -3929,51 +3929,51 @@ STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Afrykań STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Wybierz twarz o karnacji afrykańskiej STR_FACE_YES :Tak STR_FACE_NO :Nie -STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TIP :{BLACK}Pokaż wąsy lub kolczyk +STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż wąsy lub kolczyk STR_FACE_HAIR :Włosy: -STR_FACE_HAIR_TIP :{BLACK}Zmień włosy +STR_FACE_HAIR_TOOLTIP :{BLACK}Zmień włosy STR_FACE_EYEBROWS :Rzęsy: -STR_FACE_EYEBROWS_TIP :{BLACK}Zmień rzęsy +STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP :{BLACK}Zmień rzęsy STR_FACE_EYECOLOUR :Kolor oczu: -STR_FACE_EYECOLOUR_TIP :{BLACK}Zmień kolor oczu +STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP :{BLACK}Zmień kolor oczu STR_FACE_GLASSES :Okulary -STR_FACE_GLASSES_TIP :{BLACK}Uaktywnij okulary -STR_FACE_GLASSES_TIP_2 :{BLACK}Zmień okulary +STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP :{BLACK}Uaktywnij okulary +STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2 :{BLACK}Zmień okulary STR_FACE_NOSE :Nos: -STR_FACE_NOSE_TIP :{BLACK}Zmień nos +STR_FACE_NOSE_TOOLTIP :{BLACK}Zmień nos STR_FACE_LIPS :Usta: STR_FACE_MOUSTACHE :Wąsy: -STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TIP :{BLACK}Zmień usta lub wąsy +STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP :{BLACK}Zmień usta lub wąsy STR_FACE_CHIN :Broda: -STR_FACE_CHIN_TIP :{BLACK}Zmień brodę +STR_FACE_CHIN_TOOLTIP :{BLACK}Zmień brodę STR_FACE_JACKET :Marynarka: -STR_FACE_JACKET_TIP :{BLACK}Zmień marynarkę +STR_FACE_JACKET_TOOLTIP :{BLACK}Zmień marynarkę STR_FACE_COLLAR :Kołnierz: -STR_FACE_COLLAR_TIP :{BLACK}Zmień kołnierz +STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP :{BLACK}Zmień kołnierz STR_FACE_TIE :Krawat: STR_FACE_EARRING :Kolczyk: -STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Zmień krawat lub kolczyk +STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Zmień krawat lub kolczyk ######## ############ signal GUI -STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Wybór sygnałów -STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Nie można tutaj zmienić sygnałów... -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Sygnalizator bloku (semafor){}Najprostszy typ sygnału umożliwiający na przebywanie w jednym bloku wyłącznie jednemu pociągowi na raz. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Sygnalizator wejściowy (semafor){}Zielony, póki choć jeden sygnalizator wyjściowy dla kolejnego odcinka trasy jest zielony. W przeciwnym przypadku czerwony. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Sygnalizator wyjściowy (semafor){}Zachowuje się jak sygnalizator bloku, lecz jest niezbędny do zmiany na poprawny kolor w presygnalizatorach wejściowych i złożonych. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Sygnalizator złożony (semafor){}Sygnalizator złożony jest kombinacją sygnalizatorów wejściowych oraz wyjściowych. Umożliwia to budowę wielkich "drzew" presygnalizatorów. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}Sygnalizator trasy (semafor){}Sygnalizator trasy umożliwiający wejście więcej niż jednemu pociagowi do bloku sygnalizatów, o ile pociąg może zarezerwować trasę do bezpiecznego punktu zatrzymania. Zwykłe sygnalizatory trasy mogą być mijane w przeciwnym kierunku. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Jednokierunkowy sygnalizator trasy (semafor){}Sygnalizator trasy umożliwiający wejście więcej niż jednemu pociagowi do bloku sygnalizatów, o ile pociąg może zarezerwować trasę do bezpiecznego punktu zatrzymania. Sygnalizatory jednokierunkowe nie mogą być mijane w przeciwnym kierunku. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Sygnalizator bloku (elektryczny){}Najprostszy typ sygnału umożliwiający na przebywanie w jednym bloku wyłącznie jednemu pociągowi na raz. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Sygnalizator wejściowy (elektryczny){}Zielony, póki choć jeden sygnalizator wyjściowy dla kolejnego odcinka trasy jest zielony. W przeciwnym przypadku czerwony. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Sygnalizator wyjściowy (elektryczny){}Zachowuje się jak sygnalizator bloku, lecz jest niezbędny do zmiany na poprawny kolor w presygnalizatorach wejściowych i złożonych. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Sygnalizator złożony (elektryczny){}Sygnalizator złożony jest kombinacją sygnalizatorów wejściowych oraz wyjściowych. Umożliwia to budowę wielkich "drzew" presygnalizatorów. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}Sygnalizator trasy (elektryczny){}Sygnalizator trasy umożliwiający wejście więcej niż jednemu pociagowi do bloku sygnalizatów, o ile pociąg może zarezerwować trasę do bezpiecznego punktu zatrzymania. Zwykłe sygnalizatory trasy mogą być mijane w przeciwnym kierunku. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Jednokierunkowy sygnalizator trasy (elektryczny){}Sygnalizator trasy umożliwiający wejście więcej niż jednemu pociagowi do bloku sygnalizatów, o ile pociąg może zarezerwować trasę do bezpiecznego punktu zatrzymania. Sygnalizatory jednokierunkowe nie mogą być mijane w przeciwnym kierunku. -STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Zamiana sygnałów{}Jeżeli włączone, kliknięcie na istniejący sygnał spowoduje zamianę jego typu na wybrany obok. CTRL-klik przełącza wygląd semafor/świetlny. -STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Gęstość sygnałów przy przeciąganiu. CTRL-przeciągnij aby wypełnić trasę sygnałami. -STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Zmniejsz gęstość sygnałów przy przeciąganiu -STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Zwiększ gęstość sygnałów przy przeciąganiu +STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Wybór sygnałów +STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Nie można tutaj zmienić sygnałów... +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Sygnalizator bloku (semafor){}Najprostszy typ sygnału umożliwiający na przebywanie w jednym bloku wyłącznie jednemu pociągowi na raz. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Sygnalizator wejściowy (semafor){}Zielony, póki choć jeden sygnalizator wyjściowy dla kolejnego odcinka trasy jest zielony. W przeciwnym przypadku czerwony. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Sygnalizator wyjściowy (semafor){}Zachowuje się jak sygnalizator bloku, lecz jest niezbędny do zmiany na poprawny kolor w presygnalizatorach wejściowych i złożonych. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Sygnalizator złożony (semafor){}Sygnalizator złożony jest kombinacją sygnalizatorów wejściowych oraz wyjściowych. Umożliwia to budowę wielkich "drzew" presygnalizatorów. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Sygnalizator trasy (semafor){}Sygnalizator trasy umożliwiający wejście więcej niż jednemu pociagowi do bloku sygnalizatów, o ile pociąg może zarezerwować trasę do bezpiecznego punktu zatrzymania. Zwykłe sygnalizatory trasy mogą być mijane w przeciwnym kierunku. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Jednokierunkowy sygnalizator trasy (semafor){}Sygnalizator trasy umożliwiający wejście więcej niż jednemu pociagowi do bloku sygnalizatów, o ile pociąg może zarezerwować trasę do bezpiecznego punktu zatrzymania. Sygnalizatory jednokierunkowe nie mogą być mijane w przeciwnym kierunku. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Sygnalizator bloku (elektryczny){}Najprostszy typ sygnału umożliwiający na przebywanie w jednym bloku wyłącznie jednemu pociągowi na raz. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Sygnalizator wejściowy (elektryczny){}Zielony, póki choć jeden sygnalizator wyjściowy dla kolejnego odcinka trasy jest zielony. W przeciwnym przypadku czerwony. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Sygnalizator wyjściowy (elektryczny){}Zachowuje się jak sygnalizator bloku, lecz jest niezbędny do zmiany na poprawny kolor w presygnalizatorach wejściowych i złożonych. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Sygnalizator złożony (elektryczny){}Sygnalizator złożony jest kombinacją sygnalizatorów wejściowych oraz wyjściowych. Umożliwia to budowę wielkich "drzew" presygnalizatorów. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Sygnalizator trasy (elektryczny){}Sygnalizator trasy umożliwiający wejście więcej niż jednemu pociagowi do bloku sygnalizatów, o ile pociąg może zarezerwować trasę do bezpiecznego punktu zatrzymania. Zwykłe sygnalizatory trasy mogą być mijane w przeciwnym kierunku. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Jednokierunkowy sygnalizator trasy (elektryczny){}Sygnalizator trasy umożliwiający wejście więcej niż jednemu pociagowi do bloku sygnalizatów, o ile pociąg może zarezerwować trasę do bezpiecznego punktu zatrzymania. Sygnalizatory jednokierunkowe nie mogą być mijane w przeciwnym kierunku. +STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Zamiana sygnałów{}Jeżeli włączone, kliknięcie na istniejący sygnał spowoduje zamianę jego typu na wybrany obok. CTRL-klik przełącza wygląd semafor/świetlny. +STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Gęstość sygnałów przy przeciąganiu. CTRL-przeciągnij aby wypełnić trasę sygnałami. +STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Zmniejsz gęstość sygnałów przy przeciąganiu +STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Zwiększ gęstość sygnałów przy przeciąganiu ######## ############ on screen keyboard @@ -3985,36 +3985,36 @@ STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|Q STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}Ustawienia SI STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Wyświetl ustawienia SI STR_AI_DEBUG :{WHITE}Odpluskwianie SI -STR_AI_DEBUG_NAME_TIP :{BLACK}Nazwa SI +STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Nazwa SI STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Przeładuj SI -STR_AI_DEBUG_RELOAD_TIP :{BLACK}Zabij SI, przeładuj skrypt i zrestartuj SI -STR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Okno debugowania AI jest dostępne tylko w serwerze +STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Zabij SI, przeładuj skrypt i zrestartuj SI +STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Okno debugowania AI jest dostępne tylko w serwerze STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}Konfiguracja SI -STR_AI_CHANGE :{BLACK}Wybierz SI -STR_AI_CONFIGURE :{BLACK}Konfiguruj -STR_AI_CHANGE_TIP :{BLACK}Wczytaj kolejne SI -STR_AI_CONFIGURE_TIP :{BLACK}Konfiguruj parametry SI -STR_AI_LIST_TIP :{BLACK}Wszystkie SI, które będą załadowane w następnej grze +STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}Wybierz SI +STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Konfiguruj +STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Wczytaj kolejne SI +STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Konfiguruj parametry SI +STR_AI_CONFIG_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Wszystkie SI, które będą załadowane w następnej grze STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Dostępne SI -STR_AI_AILIST_TIP :{BLACK}Kliknij, aby wybrać SI -STR_AI_ACCEPT :{BLACK}Zaakceptuj -STR_AI_ACCEPT_TIP :{BLACK}Wybierz podświetlone SI -STR_AI_CANCEL :{BLACK}Anuluj -STR_AI_CANCEL_TIP :{BLACK}Nie zmieniaj SI -STR_AI_CLOSE :{BLACK}Zamknij -STR_AI_RESET :{BLACK}Resetuj -STR_AI_HUMAN_PLAYER :Ludzki gracz -STR_AI_RANDOM_AI :Losowe SI +STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kliknij, aby wybrać SI +STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK}Zaakceptuj +STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz podświetlone SI +STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Anuluj +STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Nie zmieniaj SI +STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Zamknij +STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Resetuj +STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Ludzki gracz +STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Losowe SI STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Parametry SI -STR_AI_AUTHOR :{BLACK}Autor: {STRING} -STR_AI_VERSION :{BLACK}Wersja: {NUM} -STR_AI_URL :{BLACK}Adres: {STRING} -STR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Jedna z działających SI przestała działać. Prosimy o zgłoszenie tego autorowi SI dołączając zrzut ekranu okna odpluskwiania SI. +STR_AI_LIST_AUTHOR :{BLACK}Autor: {STRING} +STR_AI_LIST_VERSION :{BLACK}Wersja: {NUM} +STR_AI_LIST_URL :{BLACK}Adres: {STRING} +STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Jedna z działających SI przestała działać. Prosimy o zgłoszenie tego autorowi SI dołączając zrzut ekranu okna odpluskwiania SI. ######## ############ town controlled noise level -STR_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Limit hałasu w mieście: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maksymalnie: {ORANGE}{COMMA} -STR_STATION_NOISE :{BLACK}Wytwarzany hałas: {GOLD}{COMMA} +STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Limit hałasu w mieście: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maksymalnie: {ORANGE}{COMMA} +STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Wytwarzany hałas: {GOLD}{COMMA} ######## ############ Downloading of content from the central server @@ -4028,21 +4028,21 @@ STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Scenariusz STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Mapa wysokościowa STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Pobieranie zawartości STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Typ -STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TIP :{BLACK} Rodzaj zawartości +STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK} Rodzaj zawartości STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Nazwa -STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TIP :{BLACK}Nazwa zawartości -STR_CONTENT_MATRIX_TIP :{BLACK}Kliknij na lini, aby zobaczyć szczegóły{}Kliknij na kwadracie wyboru, aby zaznaczyć go do pobrania +STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Nazwa zawartości +STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}Kliknij na lini, aby zobaczyć szczegóły{}Kliknij na kwadracie wyboru, aby zaznaczyć go do pobrania STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Zaznacz wszystko -STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Zaznacz całą zawartość do pobrania +STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Zaznacz całą zawartość do pobrania STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Wybierz ulepszenia -STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TIP :{BLACK}Wybierz całą zawartość do pobrania, która jest ulepszeniem dla istniejącej zawartości +STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz całą zawartość do pobrania, która jest ulepszeniem dla istniejącej zawartości STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Odznacz wszystko -STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Zaznacz całą zawartość, aby nie była pobrana +STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Zaznacz całą zawartość, aby nie była pobrana STR_CONTENT_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Wpisz słowo filtru -STR_CONTENT_FILTER_TIP :{BLACK}Wpisz słowo kluczowe dla listy filtru +STR_CONTENT_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Wpisz słowo kluczowe dla listy filtru STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtr etykiety/nazwy: STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Pobierz -STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TIP :{BLACK}Rozpocznij ściąganie zaznaczonych danych +STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Rozpocznij ściąganie zaznaczonych danych STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Całkowity rozmiar: {WHITE}{BYTES} STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}OPIS ZAWARTOŚCI STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}To nie zsotało wybrane do ściągnięcia @@ -4075,6 +4075,6 @@ STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Nie uda STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Sprawdź Dodatki Online STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Poszukaj nowych lub zaktualizowanych dodatków do pobrania -STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON :{BLACK}Znajdź zgubiony dodatek online -STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON_TIP :{BLACK}Sprawdź czy zagubiony dodatek może być znaleziony online +STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON :{BLACK}Znajdź zgubiony dodatek online +STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Sprawdź czy zagubiony dodatek może być znaleziony online ######## |