diff options
Diffstat (limited to 'src/lang/luxembourgish.txt')
-rw-r--r-- | src/lang/luxembourgish.txt | 34 |
1 files changed, 33 insertions, 1 deletions
diff --git a/src/lang/luxembourgish.txt b/src/lang/luxembourgish.txt index 637610fb8..c2d170c26 100644 --- a/src/lang/luxembourgish.txt +++ b/src/lang/luxembourgish.txt @@ -320,6 +320,7 @@ STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Sidd di STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Spill opginn STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Richtung fir ze sortéieren (oofsteigend/opsteigend) STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Argument fir ze sortéieren +STR_FILTER_CRITERIA_TIP :{BLACK}Filterkritère wielen STR_SORT_BY :{BLACK}Sortéier noo STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Bevölkerung @@ -342,6 +343,8 @@ STR_SORT_BY_LENGTH :Längt STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Reschtlaafzäit STR_SORT_BY_FACILITY :Statiounstyp STR_SORT_BY_WAITING :Luedungswert +STR_SORT_BY_RATING_MAX :Héchsten Luedungsbewertung +STR_SORT_BY_RATING_MIN :Nidregsten Luedungsbewertung STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :LokID (klassësch Sortéierung) STR_ENGINE_SORT_COST :Käschten STR_ENGINE_SORT_POWER :Kraaft @@ -728,6 +731,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Autospä STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Wiel den Intervall aus fir d'Automatëschspäicherung STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Aus +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :All Mount STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :All 3 Méint STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :All 6 Méint STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :All 12 Méint @@ -848,7 +852,6 @@ STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Basis Gr STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Wielt den Basis Grafikset fir ze benotzen -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :All Mount STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Fehler beim Autospäicheren STR_MONTH_JAN :Januar @@ -936,6 +939,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE :{LTBLUE}Ëmmer STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Weist d'Signaler op der Fuerersäit: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Weist d'Finanzen um Ënn vum Joër: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :{LTBLUE}Néi Opträg sinn 'non-stop': {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :Noot Enn +STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :Mëtt +STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :Wäit Enn STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Stroossengefiehrerschlaang (mat Quanteneffekter): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}D'Fenster schwenken wann d'Maus um Rand ass: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Erlaabt Bestiechung vun den Gemengen: {ORANGE}{STRING} @@ -1187,6 +1193,9 @@ STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Kann hei STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Kanal bauen. STR_LANDINFO_CANAL :Kanal +STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Kann keen Schlass héi setzen... +STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Schlass sétzen +STR_LANDINFO_LOCK :Schlass STR_CANT_PLACE_RIVERS :{WHITE}Kann hei keen Floss platzéiren... STR_LANDINFO_RIVER :Floss @@ -2572,6 +2581,9 @@ STR_ORDER_GO_TO :Géi op STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Géi non-stop op STR_ORDER_GO_VIA :Géi iwert STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Géi non-stop iwert +STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[noot Enn] +STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[Mëtt] +STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[wäit Enn] STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Voll lueden mat der Wuer STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Lueden wann méiglech STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Alles voll lueden @@ -2745,6 +2757,11 @@ STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Optragsl STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Iwersprang den momentanen Optrag. CTRL+Klick iwerspréngt op den ungewieltenen Optrag STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Läscht den ungewieltenen Optrag STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Sëtzt en neien Optrag firun den ungewieltenen Optrag, oder un d'Ënn vun der Lëscht an +STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Max. Geschwindegkeet: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Gebaut: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wärt: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapazitéit: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapazitéit: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} (x{NUM}) +STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Kapazitéit: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING} STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Gestoppt STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Kann den Zuch nët bei Gefohr lanscht d'Signal schécken... STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Onfall! @@ -2756,12 +2773,19 @@ STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Kann d'Richtung vum Zuch nët äneren... STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Zuchgefiehrttyp ëmbenennen STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Kann den Zuchgefiehrttyp nët ëmbënennen... +STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Zäit läschen +STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Stopt +STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Stopt, {VELOCITY} STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Keng Energie +STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Néi {STRING} verfügbar! +STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE} +STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Néi {STRING} verfügbar! - {ENGINE} STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Zäit wiesselen +STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Autofëllen ##id 0x9000 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Stroossengefiehrt am Wee @@ -2775,6 +2799,10 @@ STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...muss STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann d'Stroossengefiehrt nët verkaafen... STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann d'Stroossengefiehrt nët stoppen/starten... STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} waart am Depot +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Um Wee fir {TOWN} Stroossendepot +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Um Wee fir {TOWN} Stroossendepot, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Revisioun am {TOWN} Stroossendepot +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Revisioun am {TOWN} Stroossendepot, {VELOCITY} STR_ERROR_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kann d'Gefiehrt nët an den Depot schécken... STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kann den Depot nët fannen STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Stroossengefiehrer - klcikt op en Gefiehrt fir Informatiounen @@ -2790,6 +2818,10 @@ STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Zitt d'S STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Zentréiert d'Unsiicht op den Depot STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stroossengefiehrt Lëscht - klcikt op en Gefiehrt fir Informatiounen STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Baut dat ungewieltent Stroossengefiehrt +STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapazitéit: {LTBLUE} +STR_BARE_CARGO :{CARGO} +STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} +STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_QUERY_ROAD_RENAME :{WHITE}Stroossengefiehrt benennen STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD :{WHITE}Kann d'Stroossengefiehrt nët bennenen... |