summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/luxembourgish.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/lang/luxembourgish.txt')
-rw-r--r--src/lang/luxembourgish.txt1530
1 files changed, 765 insertions, 765 deletions
diff --git a/src/lang/luxembourgish.txt b/src/lang/luxembourgish.txt
index 292857917..c5d0440ff 100644
--- a/src/lang/luxembourgish.txt
+++ b/src/lang/luxembourgish.txt
@@ -158,7 +158,7 @@ STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Kaart -
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Spill Optiounen
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Meldung
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Matdeelung vun {STRING}
-STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Opgepasst!
+STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Opgepasst!
STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Kann dat net maachen....
STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kann dei Plaz net eidel maachen....
STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Original Copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, All Rechter virbehalen
@@ -166,9 +166,9 @@ STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 D'OpenTTD team
STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Eraus
-STR_YES :{BLACK}Jo
-STR_NO :{BLACK}Nee
-STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Sidd der slcher dass dir aus dem OpenTTD eraus wëllt , an op {STRING} zeréck?
+STR_QUIT_YES :{BLACK}Jo
+STR_QUIT_NO :{BLACK}Nee
+STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Sidd der slcher dass dir aus dem OpenTTD eraus wëllt , an op {STRING} zeréck?
STR_JUST_NOTHING :Näischt
STR_COLOUR_DARK_BLUE :Donkelblo
@@ -229,11 +229,11 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLAC
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINYFONT}{BLACK}Wüst
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLACK}Schnéi
STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Meldung
-STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING}
-STR_DEFAULT :{BLACK}Standard
-STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Ofbriechen
-STR_QUERY_OK :{BLACK}OK
-STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Ëmbenennen
+STR_WHITE_STRINGN :{WHITE}{STRING}
+STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Standard
+STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Ofbriechen
+STR_BUTTON_OK :{BLACK}OK
+STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Ëmbenennen
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_DOS :DOS
@@ -250,16 +250,16 @@ STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Luedung
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Informatioun
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kapazitéiten
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Total Luedung
-STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Total Luedplaz fir dësen Zuch:
-STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
-STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Total Luedplaz fir dësen Zuch:
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Neit Spill
STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Spill lueden
STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Multiplayer
STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Szenarien Editor
-STR_MAPSIZE :{BLACK}Kaartgréisst:
-STR_BY :{BLACK}*
+STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Kaartgréisst:
+STR_MAPGEN_BY :{BLACK}*
STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spilloptiounen
STR_COMPANY_SOMEONE :iergendeen{SKIP}{SKIP}
@@ -308,10 +308,10 @@ STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Spill opginn
STR_FILE_MENU_EXIT :Eraus
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Sidd dir sécher dass dir dës Partie opginn wëllt?
STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Spill opginn
-STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Richtung fir ze sortéieren (oofsteigend/opsteigend)
-STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Argument fir ze sortéieren
-STR_FILTER_CRITERIA_TIP :{BLACK}Filterkritère wielen
-STR_SORT_BY :{BLACK}Sortéier no
+STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Richtung fir ze sortéieren (oofsteigend/opsteigend)
+STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIAP :{BLACK}Argument fir ze sortéieren
+STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Filterkritère wielen
+STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Sortéier no
### The first three are also used as 'Sort by' buttons, the rest only in dropdowns
STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Bevölkerung
@@ -343,24 +343,24 @@ STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Betriebskäscht
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Kraaft/Betriebskäschten
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Luedungskapazitéit
-STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Kéng Luedung
-STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Selectéier all d'Fabriken
-STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Wielt all Luedungstyp (ouni Luedung déi waart)
-STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Lëscht vun allen Maschinen fir dësen Typ weisen.
-STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Verwaltungslëscht
-STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Scheckt d'Instructiounen un all Gefierer an der Lëscht
-STR_REPLACE_VEHICLES :Gefierer ersetzen
-STR_SEND_FOR_SERVICING :An d'Revisioun schécken
-
-STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Verfügbar Zich
-STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Verfügbar Gefierer
-STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Verfügbar Schëffer
-STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Verfügbar Fligern
-
-STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :An den Depot schécken
-STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :An den Depot schécken
-STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :An den Depot schécken
-STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :An den Hangar schécken
+STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Kéng Luedung
+STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Selectéier all d'Fabriken
+STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Wielt all Luedungstyp (ouni Luedung déi waart)
+STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Lëscht vun allen Maschinen fir dësen Typ weisen.
+STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Verwaltungslëscht
+STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Scheckt d'Instructiounen un all Gefierer an der Lëscht
+STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Gefierer ersetzen
+STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :An d'Revisioun schécken
+
+STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Verfügbar Zich
+STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Verfügbar Gefierer
+STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Verfügbar Schëffer
+STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Verfügbar Fligern
+
+STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :An den Depot schécken
+STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :An den Depot schécken
+STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :An den Depot schécken
+STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :An den Hangar schécken
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
@@ -390,12 +390,12 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Optioune
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Den Service-Intervall kann net geännert ginn...
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Fënster zoumaachen
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Fënstertitel - hei zéien fir d'Fënster ze bewegen
-STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Markéier dës Fënster als net zouzemaachen vun dem "All Fënsteren zoumaachen" Knäppchen
-STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klicken an zéihen fir d'Fënstergréisst ze änneren
+STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Markéier dës Fënster als net zouzemaachen vun dem "All Fënsteren zoumaachen" Knäppchen
+STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Klicken an zéihen fir d'Fënstergréisst ze änneren
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klickt hei fir op d'Standard Späicher-/Luedeverzeeschnis ze goen
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Objekter op engem Stëck Land zerstéieren
-STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}En Eck vum Land erofsetzen
-STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}En Eck vum Land erophiewen
+STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}En Eck vum Land erofsetzen
+STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}En Eck vum Land erophiewen
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scrollbar - scrollt d'Lëscht erop/erof
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scrollbar - scrollt d'Lëscht no lénks/riets
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Weis d'Landkonturen op der Kaart
@@ -408,21 +408,21 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Schalt d
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Profit dëst Joer: {CURRENCY} (lescht Joer: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
-STR_AGE :{COMMA} Joer ({COMMA})
-STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} Joer ({COMMA})
+STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} Joer ({COMMA})
+STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} Joer ({COMMA})
############ range for service numbers ends
-STR_VEHICLE_TRAIN :Zuch
-STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Stroossengefihr
-STR_VEHICLE_SHIP :Schëff
-STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Fliger
+STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Zuch
+STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Stroossengefihr
+STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Schëff
+STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Fliger
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} gëtt aal
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} gëtt ganz aal
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} as ganz aal, an sollt schnellstens ersaat ginn
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Land Informatiounen
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Käschten fir ze raumen: {LTBLUE}N/A
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Käschten fir ze raumen: {RED}{CURRENCY}
-STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Ankommes wann erleedegt: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Ankommes wann erleedegt: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :N/A
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Besëtzer: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Stroossenbesëtzer: {LTBLUE}{STRING}
@@ -431,7 +431,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Schinnen
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokal Autoritéit: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Keng
STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Numm
-STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE}
+STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE}
############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1ten
@@ -543,7 +543,7 @@ STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Klick op
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Klickt op d'Lidd fir et vum aktuellen Programm ze läschen (Benotzerdefinéiert 1 an 2 nëmmen)
STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Schalt den "shuffle" un/aus
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Weis Musékselektioneier-Fënster
-STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klick op den Service fir d'Usiicht op d'Industrie/Stad ze zentréieren
+STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klick op den Service fir d'Usiicht op d'Industrie/Stad ze zentréieren
STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Schwieregkeet ({STRING})
STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Läscht Meldung/Neiegkeet
@@ -592,7 +592,7 @@ STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Verkleng
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generéier en Zoufallsland
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Setz d'Landschaft zréck
STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Setz d'Landschaft zréck
-STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Huel all Grondstécker vun den Spiller ewesch
+STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Huel all Grondstécker vun den Spiller ewesch
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Sidd der sëcher dass der all Grondstécker vun den Spiller ewesch huelen wëllt?
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landschaftserstellung
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Staderstellung
@@ -606,11 +606,11 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...ze no
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...ze noo un enger aanerer Stadt
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...Plaz net gëeegent
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...ze vill Stied
-STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Kann keng Stiedt bauen
-STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...et ass keng Plaz méi op der Kaart
+STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Kann keng Stiedt bauen
+STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...et ass keng Plaz méi op der Kaart
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Stad méi grouss maachen
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Erweideren
-STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Stied bauen keng Stroossen. Dir kënnt den Bau iwwert Erweidert Astellungen->Economie->Stied anschalten
+STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Stied bauen keng Stroossen. Dir kënnt den Bau iwwert Erweidert Astellungen->Economie->Stied anschalten
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Zoufallsstad
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Bau d'Stad op enger zoufälleger Plaz
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Kann {STRING} net hei bauen...
@@ -624,13 +624,13 @@ STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Fielsen
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Liichttuerm bauen
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Sender bauen
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Zone fir Wüst défineieren.{}CTRL unhaalen fir se ze leschen
-STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Waasser definéieren.{}Mécht en Kanal. Mat CTRL gedréckt halen um Mieresspigel klicken, iwerflut d'Géigent
-STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Setzt Flëss
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Waasser definéieren.{}Mécht en Kanal. Mat CTRL gedréckt halen um Mieresspigel klicken, iwerflut d'Géigent
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Setzt Flëss
STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Leschen
STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Dës Stad ganz leschen
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Szenario späicheren
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Szenario lueden
-STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Lued Héichtenkaart
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Lued Héichtenkaart
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Eraus aus dem Editor
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Eraus
@@ -640,7 +640,7 @@ STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Szenario
STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Szenario spillen
STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Spillt Héichtenkaart
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Nei Partie starten, mat enger Héichtenkaart als Landschaft
-STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Sëcher dass der aus dësem Szenario raus wëllt ?
+STR_ABANDOM_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Sëcher dass der aus dësem Szenario raus wëllt ?
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...kann nëmmen an Stiedt mat opmannst 1200 Anwunner gebaut ginn
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Änner den Startdatum 1 Joer nohannen
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Änner den Startdatum 1 Joer no viir
@@ -648,21 +648,21 @@ STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...dei z
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Kleng
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Mëttel
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Grouss
-STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Zoufall
+STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Zoufall
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Stad
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Stied wuessen méi schnell wéi Dierfer{}Ofhängeg vun den Astellungen, sinn se méi grouss am Ufank
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Wiel d'Stadgréisst
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Stadgréisst:
-STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Stad Stroossenlayout
-STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Stroosenlayout fir dës Stad wielen
-STR_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Original
-STR_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Besser Stroossen
-STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 Gitter
-STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 Gitter
-STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Zoufall
+STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Stad Stroossenlayout
+STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Stroosenlayout fir dës Stad wielen
+STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Original
+STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Besser Stroossen
+STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 Gitter
+STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 Gitter
+STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Zoufall
-STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING}
+STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {STRING}
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Lescht Meldung oder News
STR_NEWS_MESSAGES_OFF :Aus
STR_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Resumé
@@ -762,10 +762,10 @@ STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * PA
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Screenshot gespäichert als '{STRING}'
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Screenshotfehler!
-STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Kaaf Land fir zukünftëg Benotzung
+STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Kaaf Land fir zukünftëg Benotzung
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOSPÄICHER
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * SPÄICHERT D'SPILL * *
-STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Nach umgaangen ze späicheren. {} Weg. waarden bis daat faerdeg ass!
+STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Nach umgaangen ze späicheren. {} Weg. waarden bis daat faerdeg ass!
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Wielt 'Ezy Street Musék' Programm
############ start of townname region
@@ -828,7 +828,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Wielt d'
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Vollbild
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Klickt dës Optioun un fir OpenTTD am Vollbild ze spillen
-STR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Fehler beim Vollbild
+STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Fehler beim Vollbild
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}Bildopléisung
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Wielt d'Bildopléisung
@@ -841,12 +841,12 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Wielt de
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} fehlend/korrupt Datei{P "" en}
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Méi Infos iwwert den Basis Grafikset
-STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Fehler beim Autospäicheren
+STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Fehler beim Autospäicheren
-STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Um Wee fir {STATION}
-STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Um wee fir {STATION}, {VELOCITY}
-STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Keng Opträg
-STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Keng Opträg, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Um Wee fir {STATION}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Um wee fir {STATION}, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS :{LTBLUE}Keng Opträg
+STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Keng Opträg, {VELOCITY}
STR_PASSENGERS :Passagéier
STR_BAGS :Säck
@@ -857,9 +857,9 @@ STR_CRATES :Këschten
STR_RES_OTHER :Aaneres
STR_NOTHING :
-STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Kann d'Optragslëscht net deelen...
-STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Kann d'Optragslëscht net kopéieren...
-STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Enn vun der Optragslëscht - -
+STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Kann d'Optragslëscht net deelen...
+STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Kann d'Optragslëscht net kopéieren...
+STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Enn vun der Optragslëscht - -
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} kann den Wee fir weider ze fueren net fannen
STR_NEWS_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} as verluer.
@@ -1126,15 +1126,15 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAP_Y :{LTBLUE}Y-Gréi
############ generic strings for settings
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :ausgeschalt
-STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPT :{WHITE}Astellung änneren
+STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Astellung änneren
-STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Temperéiert Landschaft
-STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Sub-Arktësch Landschaft
-STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Sub-Tropësch Landschaft
-STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Spillland Landschaft
+STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Temperéiert Landschaft
+STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Sub-Arktësch Landschaft
+STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Sub-Tropësch Landschaft
+STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Spillland Landschaft
STR_CHEATS :{WHITE}Cheats
-STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Checkboxen weisen un dass dir den Cheat schon eng Kéier benotzt hutt
+STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Checkboxen weisen un dass dir den Cheat schon eng Kéier benotzt hutt
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Warnung! Dir sidd um Wee är Géigner ze verroden. Sou eng Ongnod gëtt bis an all Éiwegkeet behalen.
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Suen ëm {CURRENCY} erhéijen
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Als Firma spillen: {ORANGE}{COMMA}
@@ -1146,177 +1146,177 @@ STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Klima w
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Datum wiesselen: {ORANGE} {DATE_SHORT}
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Erlaabt änneren vun den Produktiounswerter: {ORANGE}{STRING}
-STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Um Wee fir {WAYPOINT}
-STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Um Wee fir {WAYPOINT}, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Um Wee fir {WAYPOINT}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Um Wee fir {WAYPOINT}, {VELOCITY}
-STR_GO_TO_WAYPOINT :Iwert {WAYPOINT}
-STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Géi non-stop via{WAYPOINT}
+STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Iwert {WAYPOINT}
+STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Géi non-stop via{WAYPOINT}
-STR_WAYPOINTNAME_CITY :Weepunkt {TOWN}
-STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Weepunkt {TOWN} #{COMMA}
-STR_LANDINFO_WAYPOINT :Weepunkt
+STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Weepunkt {TOWN}
+STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Weepunkt {TOWN} #{COMMA}
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :Weepunkt
-STR_WAYPOINT :{WHITE}Weepunkt
-STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Wielt den Weepunktyp
+STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Weepunkt
+STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}Wielt den Weepunktyp
-STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WAYPOINT}
-STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WAYPOINT}
+STR_VIEWPORT_WAYPOINT :{WAYPOINT}
+STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY :{TINYFONT}{WAYPOINT}
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Weepunktnumm
-STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kann den Weepunktnumm net änneren...
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kann den Weepunktnumm net änneren...
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Konvertéiert d'Schinnen zum Weepunkt
-STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kann keen Zuchweepunkt héi bauen...
-STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kann den Wee-Punkt hei net ofrappen...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kann keen Zuchweepunkt héi bauen...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kann den Wee-Punkt hei net ofrappen...
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Schinnen am automateschen Modus bauen
-STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... et ass keen Duerf an dësem Szenario
-STR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Kaartenerstellung ofgebrach...{}...keng passend Stadplazen
+STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... et ass keen Duerf an dësem Szenario
+STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Kaartenerstellung ofgebrach...{}...keng passend Stadplazen
-STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Vill zoufälleg Dierfer
-STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}D'Kaart zoufälleg mat Dierfer fëllen
-STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Vill zoufälleg Industrien
-STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}D'Kaart mat villen zoufällegen Industrien fëllen
-STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Kann keng Industrien bauen...
+STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Vill zoufälleg Dierfer
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}D'Kaart zoufälleg mat Dierfer fëllen
+STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Vill zoufälleg Industrien
+STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}D'Kaart mat villen zoufällegen Industrien fëllen
+STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Kann keng Industrien bauen...
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Landschafts-Toolbar opman fir Land ze erhéigen/senken, Beem planzen, etc.
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Landschaftsbau
-STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Land planéiren
+STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Land planéiren
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Zoufälleg Beem
-STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Zoufälleg Beem planzen
+STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Zoufälleg Beem planzen
-STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Kann hei keen Kanal bauen...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Kann hei keen Kanal bauen...
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Kanal bauen.
-STR_LANDINFO_CANAL :Kanal
+STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL :Kanal
-STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Kann keen Schlass hei setzen...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Kann keen Schlass hei setzen...
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Schlass setzen
-STR_LANDINFO_LOCK :Schlass
+STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK :Schlass
-STR_CANT_PLACE_RIVERS :{WHITE}Kann hei keen Floss platzéiren...
-STR_LANDINFO_RIVER :Floss
+STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Kann hei keen Floss platzéiren...
+STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER :Floss
-STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...Boje ass am Gebrauch!
+STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...Boje ass am Gebrauch!
-STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinaten: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinaten: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
-STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Kann den Deel vun der Gare net ofrappen...
-STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Kann Schinnentyp hei net convertéiren...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Kann den Deel vun der Gare net ofrappen...
+STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Kann Schinnentyp hei net convertéiren...
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Konvertéiert den Typ vun Schinnen
-STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Lokomotiv heihinner zéien fir de ganzen Zuch ze läschen
+STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Lokomotiv heihinner zéien fir de ganzen Zuch ze läschen
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Drag & Drop
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}D'Statioun per drag & drop bauen
-STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Wielt eng Statiounsklass fir ze weisen
-STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Wielt den Statiounstyp fir ze bauen
+STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Wielt eng Statiounsklass fir ze weisen
+STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Wielt den Statiounstyp fir ze bauen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Spill schnell laafen loosen
STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Meldungshistorie
-STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Eng Lëscht vun den leschten Meldungen
-STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}All ausschalten
-STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}All unschalten
+STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP :{BLACK}Eng Lëscht vun den leschten Meldungen
+STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}All ausschalten
+STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}All unschalten
-STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Industrien
-STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% transportéiert)
-STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transportéiert)
-STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
-STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION :{BLACK}Fabrikennimm - klickt op en Numm fir d'Usiicht do drop ze zentréieren
+STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Industrien
+STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% transportéiert)
+STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transportéiert)
+STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
+STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Fabrikennimm - klickt op en Numm fir d'Usiicht do drop ze zentréieren
-STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...ze Noo bei enger aanerer Fabrik
+STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...ze Noo bei enger aanerer Fabrik
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}D'Produktioun änneren
############ network gui strings
-STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Multiplayer
-
-STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Spillernumm:
-STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Daat ass den Numm mat deem iersch dei aaner Spiller Identifizéieren kënnen
-STR_NETWORK_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Gidd ären Numm an
-STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Connectioun:
-STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Wielt zwëschent enger Internet Partie oder enger LAN Partie
-
-STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Server starten
-STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Eegenen Server starten
-
-STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Numm
-STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Numm vum Spill
-STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Sprooch, Serverversioun, etc.
-STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Klickt op en Spill fir et ze selectéieren
-STR_NETWORK_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Server deem der d'leschte Kéier bäigetrueden sidd:
-STR_NETWORK_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Klickt fir den Server ze wielen deen der d'leschte Kéier haat
-
-STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Server sichen
-STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Am Netzwierk no engem Server sichen
-STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Server bäisetzen
-STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Setzt en Server op d'Lëscht wou och no enger Partie gesicht gët
-STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}d'Address vum Host unginn
-
-STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
-STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Spiller
-STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Spiller online / max Spiller{}Firmen online / max Firmen
-
-STR_NETWORK_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
-STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Kaartegréisst
-STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION_TIP :{BLACK}Kaartegréisst vum Spill{}Klicken fir dono ze sortéieren
-
-STR_NETWORK_DATE_CAPTION :{BLACK}Datum
-STR_NETWORK_DATE_CAPTION_TIP :{BLACK}Momentanen Datum
-
-STR_NETWORK_YEARS_CAPTION :{BLACK}Joer
-STR_NETWORK_YEARS_CAPTION_TIP :{BLACK}Unzuel vun Joer wou{}daat Spill leeft
-
-STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}SPILL INFO
-STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Spiller: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
-STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Sprooch: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Tileset: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Kaartgréisst: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
-STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Serverversioun: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Serveradress: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Start Datum: {WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Momentanen Datum: {WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Passwuertgeschützt!
-STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVER OFFLINE
-STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVER VOLL
-STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}VERSIOUNSËNNERSCHEED
-STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF ËNNERSCHEEDLECH
-
-STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Spill bäitrieden
-
-
-STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Nei Multiplayerpartie starten
-
-STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Spillnumm:
-STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Den Numm deen an der Lëscht vun den Spiller ugewissen gëtt
-STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Gidd en Numm fir d'Spill un
-STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Passwuert setzen
-STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}En Passwuert fir d'Spill setzen, dass et net Public accessibel ass
-STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Kaart wielen:
-STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Wéi eng Kaart wëllt der spillen?
-STR_NETWORK_LAN_INTERNET_COMBO :{BLACK}{SKIP}{STRING}
-STR_NETWORK_LAN :LAN
-STR_NETWORK_INTERNET :Internet
-STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Internet
-STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (Werben)
-STR_NETWORK_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} Spiller
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Max Spiller:
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Maximal Unzuel vun den Clients. Et muss net all Slot gefëllt sin.
-STR_NETWORK_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} Firm{P a en}
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Max Firmen:
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}D'Unzuel vun den Firmen limitéieren
-STR_NETWORK_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} Zuschauer
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Max Zuschauer:
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}D'Unzuel vun den Zuschauer limitéiren
-STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Geschwaaten Sprooch:
-STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Aaner Leit gesin wéi eng Sprooch um Server geschwaat gëtt
-STR_NETWORK_LANGUAGE_COMBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Spill starten
-STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Eng nei Partie iwwert d'Netzwierk starten
-STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Spill lueden
-STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Eng méi aal Multiplayerpartie lueden (als richtegen Spiller connectéieren)
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Multiplayer
+
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Spillernumm:
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Daat ass den Numm mat deem iersch dei aaner Spiller Identifizéieren kënnen
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Gidd ären Numm an
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION :{BLACK}Connectioun:
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION_TOOLTIP :{BLACK}Wielt zwëschent enger Internet Partie oder enger LAN Partie
+
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Server starten
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Eegenen Server starten
+
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME :{BLACK}Numm
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Numm vum Spill
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Sprooch, Serverversioun, etc.
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Klickt op en Spill fir et ze selectéieren
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Server deem der d'leschte Kéier bäigetrueden sidd:
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Klickt fir den Server ze wielen deen der d'leschte Kéier haat
+
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER :{BLACK}Server sichen
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Am Netzwierk no engem Server sichen
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Server bäisetzen
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Setzt en Server op d'Lëscht wou och no enger Partie gesicht gët
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP :{BLACK}d'Address vum Host unginn
+
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Spiller
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Spiller online / max Spiller{}Firmen online / max Firmen
+
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Kaartegréisst
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Kaartegréisst vum Spill{}Klicken fir dono ze sortéieren
+
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Datum
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Momentanen Datum
+
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Joer
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Unzuel vun Joer wou{}daat Spill leeft
+
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO :{SILVER}SPILL INFO
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}Spiller: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANGUAGE :{SILVER}Sprooch: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_TILESET :{SILVER}Tileset: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE :{SILVER}Kaartgréisst: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}Serverversioun: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Serveradress: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Start Datum: {WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Momentanen Datum: {WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Passwuertgeschützt!
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVER OFFLINE
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL :{SILVER}SERVER VOLL
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH :{SILVER}VERSIOUNSËNNERSCHEED
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF ËNNERSCHEEDLECH
+
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME :{BLACK}Spill bäitrieden
+
+
+STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}Nei Multiplayerpartie starten
+
+STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Spillnumm:
+STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Den Numm deen an der Lëscht vun den Spiller ugewissen gëtt
+STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Gidd en Numm fir d'Spill un
+STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}Passwuert setzen
+STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}En Passwuert fir d'Spill setzen, dass et net Public accessibel ass
+STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP :{BLACK}Kaart wielen:
+STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP_TOOLTIP :{BLACK}Wéi eng Kaart wëllt der spillen?
+STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET_COMBO :{BLACK}{SKIP}{STRING}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAN :LAN
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_INTERNET :Internet
+STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET :LAN / Internet
+STR_NETWORK_START_SERVER_INTERNET_ADVERTISE :Internet (Werben)
+STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} Spiller
+STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Max Spiller:
+STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}Maximal Unzuel vun den Clients. Et muss net all Slot gefëllt sin.
+STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} Firm{P a en}
+STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Max Firmen:
+STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP :{BLACK}D'Unzuel vun den Firmen limitéieren
+STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} Zuschauer
+STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Max Zuschauer:
+STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP :{BLACK}D'Unzuel vun den Zuschauer limitéiren
+STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Geschwaaten Sprooch:
+STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Aaner Leit gesin wéi eng Sprooch um Server geschwaat gëtt
+STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_COMBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME :{BLACK}Spill starten
+STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Eng nei Partie iwwert d'Netzwierk starten
+STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME :{BLACK}Spill lueden
+STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Eng méi aal Multiplayerpartie lueden (als richtegen Spiller connectéieren)
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_LANG_ANY :Egal
@@ -1357,33 +1357,33 @@ STR_NETWORK_LANG_GREEK :Grieschësch
STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :Lettësch
############ End of leave-in-this-order
-STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Multiplayer-Spill Empfang
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CAPTION :{WHITE}Multiplayer-Spill Empfang
-STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Preparéiert fir bäizetrieden: {ORANGE}{STRING}
-STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Eng Lëscht vun den Firmen an dësem Spill. Du kanns enger bäitrieden oder eng nei opmaachen.
-STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nei Firma
-STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Nei Firma erstellen
-STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Dem Spill nokucken
-STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}D'Spill als Zuschauer verfolgen
-STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Firma bäitrieden
-STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Déi Firma mat verwalten
-STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Server erneieren
-STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Serverinfo erneieren
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Preparéiert fir bäizetrieden: {ORANGE}{STRING}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Eng Lëscht vun den Firmen an dësem Spill. Du kanns enger bäitrieden oder eng nei opmaachen.
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY :{BLACK}Nei Firma
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Nei Firma erstellen
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME :{BLACK}Dem Spill nokucken
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP :{BLACK}D'Spill als Zuschauer verfolgen
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY :{BLACK}Firma bäitrieden
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Déi Firma mat verwalten
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}Server erneieren
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Serverinfo erneieren
-STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}FIRMENINFO
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_INFO :{SILVER}FIRMENINFO
-STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Firmennumm: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Grënnung: {WHITE}{NUM}
-STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Firmenwert: {WHITE}{CURRENCY}
-STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Kontostand: {WHITE}{CURRENCY}
-STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Ankommes vum leschten Joër: {WHITE}{CURRENCY}
-STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Performance: {WHITE}{NUM}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME :{SILVER}Firmennumm: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Grënnung: {WHITE}{NUM}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VALUE :{SILVER}Firmenwert: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Kontostand: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Ankommes vum leschten Joër: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PERFORMANCE :{SILVER}Performance: {WHITE}{NUM}
-STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Gefierer: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
-STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Statiounen: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
-STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Spiller: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VEHICLES :{SILVER}Gefierer: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_STATIONS :{SILVER}Statiounen: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS :{SILVER}Spiller: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Connectioun...
+STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION :{WHITE}Connectioun...
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Connectéiert..
@@ -1399,49 +1399,49 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Ruffen d
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} Spiller firun ierch
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} eroofgeluden
-STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Verbindung trennen
+STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}Verbindung trennen
STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Gidd den Betrag un deen der wëllt ginn
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Server ass geschützt. Passwuert anginn
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Firma ass geschützt. Passwuert anginn
-STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Spillerlëscht
+STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :{WHITE}Spillerlëscht
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :{WHITE}Nokucken
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}Nei Firma
-STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Keng Netzwierkgeräter font oder compiléiert ouni ENABLE_NETWORK
-STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE}Konnt kéng Netzwierkspiller fannen
-STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Den Server huet net op d'Ufro geäntwert
-STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE} Konnt sech wéinst NewGRF ënnerscheed net connectéieren
-STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Netzwierksyncronisatiouns-Fehler
-STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE}Netzwierkverbindung verluer
-STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Konnt den Spillstand net lueden
-STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE}Konnt den Server net starten
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Konnt sëch net connectéieren
-STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE}Connectioun #{NUM} oofgelaaf
-STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} En Protokolfehler ass entstaanen an d'Connectioun ass getrennt ginn
-STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE}D'Versioun vum Client stëmmt net mat där vum Server iwerëneen
-STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Falscht Passwuert
-STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Den Server ass voll
-STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Dir sidd vun dësem Server gebannt
-STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Dir sidd aus dem Spill gekickt ginn
-STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Cheaten ass op dësem Server net erlaabt
+STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Keng Netzwierkgeräter font oder compiléiert ouni ENABLE_NETWORK
+STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER :{WHITE}Konnt kéng Netzwierkspiller fannen
+STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE} Den Server huet net op d'Ufro geäntwert
+STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE} Konnt sech wéinst NewGRF ënnerscheed net connectéieren
+STR_NETWORK_ERROR_DESYNC :{WHITE} Netzwierksyncronisatiouns-Fehler
+STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION :{WHITE}Netzwierkverbindung verluer
+STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Konnt den Spillstand net lueden
+STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START :{WHITE}Konnt den Server net starten
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START :{WHITE} Konnt sëch net connectéieren
+STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT :{WHITE}Connectioun #{NUM} oofgelaaf
+STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR :{WHITE} En Protokolfehler ass entstaanen an d'Connectioun ass getrennt ginn
+STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE}D'Versioun vum Client stëmmt net mat där vum Server iwerëneen
+STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Falscht Passwuert
+STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE} Den Server ass voll
+STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE} Dir sidd vun dësem Server gebannt
+STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE} Dir sidd aus dem Spill gekickt ginn
+STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE} Cheaten ass op dësem Server net erlaabt
############ Leave those lines in this order!!
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :generellen Fehler
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :desync Fehler
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :konnt d'Kaart net lueden
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :Connectioun verluer
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :Protokollfehler
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF ënnerscheedlech
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :net authoriséiert
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :komëschen Pak erhaalen
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :Falsch Versioun
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :Numm gët schon benotzt
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :falscht Passwuert
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :falsch Firmen-ID am "DoCommand"
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :vum Server gekickt
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :huet probéiert ze cheaten
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :Server voll
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :generellen Fehler
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :desync Fehler
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :konnt d'Kaart net lueden
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :Connectioun verluer
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :Protokollfehler
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF ënnerscheedlech
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :net authoriséiert
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :komëschen Pak erhaalen
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :Falsch Versioun
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :Numm gët schon benotzt
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :falscht Passwuert
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :falsch Firmen-ID am "DoCommand"
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :vum Server gekickt
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :huet probéiert ze cheaten
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :Server voll
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {2:STRING}
############ Leave those lines in this order!!
@@ -1451,15 +1451,15 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_CONNECT :Spill gepaust (
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT :Spill leeft erëm (Client ass connectéiert)
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT_FAIL :Spill leeft erëm (Client konnt net connectéieren)
############ End of leave-in-this-order
-STR_NETWORK_CLIENT_LEAVING :verloossen
-STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :*** {STRING} ass dem Spill baigetrueden
-STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} ass bei d'Firma #{2:NUM} gaangen
-STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} ass als Zuschauer do
-STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} huet eng nei Firma gegrënnt (#{2:NUM})
-STR_NETWORK_CLIENT_LEFT :*** {STRING} huet d'Spill verloos ({2:STRING})
-STR_NETWORK_NAME_CHANGE :*** {STRING} huet säin Numm op {STRING} gewiesselt
-STR_NETWORK_GIVE_MONEY :*** {STRING} huet ärer Firma {2:CURRENCY} ginn
-STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :*** Dir hudd dem {1:STRING} {2:CURRENCY} ginn
+STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :verloossen
+STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} ass dem Spill baigetrueden
+STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} ass bei d'Firma #{2:NUM} gaangen
+STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} ass als Zuschauer do
+STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} huet eng nei Firma gegrënnt (#{2:NUM})
+STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} huet d'Spill verloos ({2:STRING})
+STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} huet säin Numm op {STRING} gewiesselt
+STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} huet ärer Firma {2:CURRENCY} ginn
+STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY :*** Dir hudd dem {1:STRING} {2:CURRENCY} ginn
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Team] :
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Team] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Team] Zu {STRING}: {WHITE}{STRING}
@@ -1469,8 +1469,8 @@ STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Private] Zu {S
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[All] :
STR_NETWORK_CHAT_ALL :[All] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Text fir Chat aginn
-STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Den Server huet d'Sessioun zougemaach
-STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} Den Server get nei gestart...{}Weg. waarden...
+STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Den Server huet d'Sessioun zougemaach
+STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE} Den Server get nei gestart...{}Weg. waarden...
STR_NETWORK_SERVER :Server
STR_NETWORK_CLIENT :Spiller
@@ -1484,19 +1484,19 @@ STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Der Firma soen
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Privat Meldung
-STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Schécken
+STR_NETWORK_CHAT_SEND :{BLACK}Schécken
############ end network gui strings
##### PNG-MAP-Loader
-STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Kann d'Landschaft net vum PNG lueden...
-STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...Datei net font.
-STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...konnt den Bildtyp net convertéieren. 8 oder 24-bit PNG Bild benéidegt.
-STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...eppes ass schief gaagnen. Sorry. (warscheinlech éng korrupt Datei)
+STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}Kann d'Landschaft net vum PNG lueden...
+STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...Datei net font.
+STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}...konnt den Bildtyp net convertéieren. 8 oder 24-bit PNG Bild benéidegt.
+STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}...eppes ass schief gaagnen. Sorry. (warscheinlech éng korrupt Datei)
-STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Kann d'Landschaft net aus der BMP lueden...
-STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...konnt den Bildtyp net convertéieren.
+STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}Kann d'Landschaft net aus der BMP lueden...
+STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}...konnt den Bildtyp net convertéieren.
##id 0x0800
STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Käschten: {CURRENCY}
@@ -1510,13 +1510,13 @@ STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Geschät
STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Kann d'Land hei net unhiewen...
STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Kann d'Land hei net erofsetzen...
STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Kann d'Land net ebenen...
-STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Fielsen
-STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Knubbelegt Land
-STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Blankt Land
-STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :Gras
-STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Felder
-STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Schnéibedeckt Land
-STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Wüst
+STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Fielsen
+STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Knubbelegt Land
+STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND :Blankt Land
+STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS :Gras
+STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Felder
+STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Schnéibedeckt Land
+STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Wüst
##id 0x1000
STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Land ass an dei falsch Richtung geneigt
@@ -1524,11 +1524,11 @@ STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Onméigl
STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Verdéiwung géif den Tunnel beschiedegen
STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}... schon op Mieresspigel
STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}... ze héich
-STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... schon flaach
+STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... schon flaach
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Keng gëeegent Schinnen
STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...schon gebaut
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}D'Schinnen mussen fir d'éischt ewesch
-STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}D'Strooss ass eng Richtung oder blockéiert
+STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}D'Strooss ass eng Richtung oder blockéiert
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Schinnenbau
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Élektrëschen Zuchbau
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Monorailbau
@@ -1552,41 +1552,41 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Zuchsign
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Zuchbréck bauen
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Zuchtunnel bauen
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Wiesselt zwëschen bauen/ofrappen vun Schinnen an Signaler
-STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Bréckenauswiel - Wielt äer Bréck aus
+STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Bréckenauswiel - Wielt äer Bréck aus
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Wielt d'Richtung vum Zuchdepot
-STR_RAILROAD_TRACK :Schinnen
-STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Schinnen Zuchdepot
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :Schinnen
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Schinnen Zuchdepot
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...d'Plaz ass am Besëtz vun enger aanerer Firma
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Schinnen mat Blocksignaler
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Schinnen mat Pre-Signaler
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Schinnen mat Ausgangssignaler
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Schinnen mat Kombosignaler
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Schinnen mat Weesignaler
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Schinnen mat Pfadsignaler an eng Richtung
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Schinnen mat Block- an Pre-Signaler
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Schinnen mat Block- an Ausgangssignaler
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Schinnen mat Block- an Kombosignaler
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Schinnen mat Block- an Weesignaler
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Schinnen mat Block- an Weesignaler an eng Richtung
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Schinnen mat Pre- an Ausgangssignaler
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Schinnen mat Pre- an Kombosignaler
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Schinnen mat Pre- an Weesignaler
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Schinnen mat Pre- an Weesignaler an eng Richtung
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Schinnen mat Ausgangs- an Kombosignaler
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Schinnen mat Ausgangs- an Weesignaler
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Schinnen mat Ausgangs- an Weesignaler an eng Richtung
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Schinnen mat Kombo- an Weesignaler
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Schinnen mat Kombo- an Einbahn-Weesignaler an eng Richtung
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Schinnen mat Pfad- an Weesignaler an eng Richtung
-STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Musst d'Gare fir d'éischt ofrappen
-STR_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Eng separéiert Gare bauen
-STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}D'Gare verbannen
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Schinnen mat Blocksignaler
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Schinnen mat Pre-Signaler
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Schinnen mat Ausgangssignaler
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Schinnen mat Kombosignaler
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Schinnen mat Weesignaler
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Schinnen mat Pfadsignaler an eng Richtung
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Schinnen mat Block- an Pre-Signaler
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Schinnen mat Block- an Ausgangssignaler
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Schinnen mat Block- an Kombosignaler
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Schinnen mat Block- an Weesignaler
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Schinnen mat Block- an Weesignaler an eng Richtung
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Schinnen mat Pre- an Ausgangssignaler
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Schinnen mat Pre- an Kombosignaler
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Schinnen mat Pre- an Weesignaler
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Schinnen mat Pre- an Weesignaler an eng Richtung
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Schinnen mat Ausgangs- an Kombosignaler
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Schinnen mat Ausgangs- an Weesignaler
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Schinnen mat Ausgangs- an Weesignaler an eng Richtung
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Schinnen mat Kombo- an Weesignaler
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Schinnen mat Kombo- an Einbahn-Weesignaler an eng Richtung
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Schinnen mat Pfad- an Weesignaler an eng Richtung
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Musst d'Gare fir d'éischt ofrappen
+STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Eng separéiert Gare bauen
+STR_JOIN_STATION_CAPTION :{BLACK}D'Gare verbannen
##id 0x1800
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Muss d'Strooss ewech huelen
-STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Stroossenarbeschten umgaangen
+STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Stroossenarbeschten umgaangen
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Stroossenbau
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Tramkonstruktioun
STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Wielt d'Stroossenbréck
@@ -1622,14 +1622,14 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Tramtunn
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Strooss an eng Richtung aktivéieren/déaktivéieren
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Wieselt bauen/ofrappen vun Stroossenkonstruktiounen
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Wiesselt bauen/ofrappen vum Trambau
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Wielt Stroossendepot Richtung
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Tramdepot Richtung wielen
-STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Strooss
-STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Strooss mat Luuchten
-STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Strooss mat Beem
-STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Stroossendepot
-STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Zuch/Strooss Barrière
-STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Tram
+STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Wielt Stroossendepot Richtung
+STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Tramdepot Richtung wielen
+STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Strooss
+STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Strooss mat Luuchten
+STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Strooss mat Beem
+STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Stroossendepot
+STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Zuch/Strooss Barrière
+STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Tram
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Kann d'Busgare net ofrappen...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Kann d'Camionsgare net ofrappen...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kann d'Tramstatioun net ofrappen...
@@ -1637,12 +1637,12 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kann d'W
##id 0x2000
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Stied
-STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
-STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
-STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
-STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
-STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
+STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
+STR_VIEWPORT_TOWN :{WHITE}{TOWN}
+STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
+STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
+STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
+STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Gebai muss fir d'éischt ofgerapt ginn
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Stad)
@@ -1655,9 +1655,9 @@ STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Zentréi
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Wiesselt den Stadnumm
STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passagéier leschten Mount: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Post leschten Mount: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
-STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Luedungen gebraucht fir Stadwuestum:
-STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} gebraucht
-STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} leschten Mount geliwwert
+STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Luedungen gebraucht fir Stadwuestum:
+STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} gebraucht
+STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} leschten Mount geliwwert
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Héichen Büroblock
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Büroblock
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Klengen Apartementsblock
@@ -1694,7 +1694,7 @@ STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIGFONT}{BLACK
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIGFONT}{BLACK}Subventioun geet un {STRING}!{}{}{STRING} Service vun {STATION} op {STATION} gët nächst Joer mat 300% bezuelt!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIGFONT}{BLACK}Subventioun geet un {STRING}!{}{}{STRING} Service vun {STATION} op {STATION} gët nächst Joer mat 400% bezuelt!
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} d'Gemeng erlabt keen weideren Fluchhafen an der Stad
-STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN}er Gemeng refüséiert den Bau fir den Flughafen wéinst Kaméidi
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN}er Gemeng refüséiert den Bau fir den Flughafen wéinst Kaméidi
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Hütten
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Haiser
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Apartementer
@@ -1730,7 +1730,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Trafficchaos an {TOWN}!{}{}Stroosenneibau deen vun {STRING} finanzéiert gin ass bréngt 6 Méint Misère fir d'Autosfuerer!
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
-STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (gëtt gebaut)
+STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (gëtt gebaut)
STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglu
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Tipien
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Téikaan-Haus
@@ -1743,17 +1743,17 @@ STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Schëld opstell
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Beem
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...schon Beem hei
STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Kann d'Beem hei net planzen...
-STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN}
+STR_WHITE_SIGN :{WHITE}{SIGN}
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...ze vill Schëlder
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Kann d'Schëld hei net opriichten...
-STR_SIGN_DEFAULT :Schëld
+STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Schëld
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Schëldtext änneren
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kann den Numm vum Schëld net änneren...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kann d'Schëld net läschen...
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Wielt den Baamtyp
-STR_TREE_NAME_TREES :Beem
-STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Regenwald
-STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktus
+STR_LAI_TREE_NAME_TREES :Beem
+STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST :Regenwald
+STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktus
##id 0x3000
STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Gare Selectioun
@@ -1773,7 +1773,7 @@ STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Musst d'
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Ze noo un engem aaneren Fluchhafen
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Musst den Fluchhafen fir d'éischt ofrappen
-STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :D'Gare ëmbenennen
+STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :D'Gare ëmbenennen
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Kann d'Statioun net ëmbenennen...
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Bewertungen
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Acceptéiert
@@ -1791,10 +1791,10 @@ STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Perfekt
############ range for rating ends
### station view strings
-STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Weis all Zich déi des Statioun an hierem Zaitplang hun
-STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Weis all Stroossengefierter déi des Statioun an hierem Zaitplang hun
-STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Weis all Fliger den des Statioun an sengem Zaitplang huet
-STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Weis all Schëffer déi des Statioun an hierem Zaitplang hun
+STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Weis all Zich déi des Statioun an hierem Zaitplang hun
+STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Weis all Stroossengefierter déi des Statioun an hierem Zaitplang hun
+STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Weis all Fliger den des Statioun an sengem Zaitplang huet
+STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Weis all Schëffer déi des Statioun an hierem Zaitplang hun
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} acceptéiert {STRING} net méi
@@ -1827,47 +1827,47 @@ STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Den Numm
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Weis d'Lëscht vun den acceptéierten Wueren
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Statiounennimm - klick op den Numm fir d'Siicht drop ze zentréieren
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Wielt Gréisst/Typ vum Fluchhafen
-STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
-STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Gare
-STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Fligerhangar
-STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Fluchhafen
-STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Camionsgare
-STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Busgare
-STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Schëffshafen
+STR_VIEWPORT_STATION :{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_VIEWPORT_STATION_TINY :{TINYFONT}{STATION}
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Gare
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Fligerhangar
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Fluchhafen
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Camionsgare
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Busgare
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Schëffshafen
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Weis d'Reechwäit vun dem Gebäi un
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Weis d'Reechwäit vun dem Gebäi net un
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Reechwäit
STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Hafen
-STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Boje
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Boje
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...Boje am Wee
STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...Statioun ze ausgebreed
-STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...Net Uniform Statiounen ofgeschalt
-STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Haalt CTRL un fir méi wéi 1 Objet auszewielen
+STR_ERROR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...Net Uniform Statiounen ofgeschalt
+STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Haalt CTRL un fir méi wéi 1 Objet auszewielen
STR_UNDEFINED :(ondefinéierten string)
-STR_STAT_CLASS_DFLT :Standard Statioun
-STR_STAT_CLASS_WAYP :Weepunkten
+STR_STATION_CLASS_DFLT :Standard Statioun
+STR_STATION_CLASS_WAYP :Weepunkten
##id 0x3800
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Schëffdepot Richtung
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...muss op Waasser gebaut ginn
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Kann de Schëffdepot hei net bauen...
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Wielt d'Schëffdepot Richtung
-STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Waasser
-STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Küst oder Flossufer
-STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Schëffdepot
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Aquadukt
+STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER :Waasser
+STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Küst oder Flossufer
+STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Schëffdepot
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Aquadukt
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Kann net op d'Waasser bauen
-STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Musst den Kanal fir d'éischt ofrappen
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Musst den Kanal fir d'éischt ofrappen
##id 0x4000
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Spill späicheren
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Spill lueden
STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Späicheren
STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Leschen
-STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING}
-STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Zuschauer, {SKIP}{STRING}
+STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING}
+STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Zuschauer, {SKIP}{STRING}
STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} fräi
STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Kann net um Laafwierk liesen
STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Fehler beim Späicheren{}{STRING}
@@ -1883,12 +1883,12 @@ STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lëscht
STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Momentan gewielten Numm fir den Spillstand
STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Lescht den momentan gewielten Spillstand
STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Späichert dei aktuell Partie ënnert dem gewielten Numm
-STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :Generéiert en zoufällegt neit Spill
-STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Lued Héichtenkaart
-STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Gidd en Numm an fir den Späicherstand
+STR_NETWORK_START_SERVER_SERVER_RANDOM_GAME :Generéiert en zoufällegt neit Spill
+STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Lued Héichtenkaart
+STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Gidd en Numm an fir den Späicherstand
##id 0x4800
-STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} am Wee
+STR_ERROR_UNMOVABLE_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} am Wee
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Kuelenstollen
STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Kraftwierk
@@ -1946,7 +1946,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Zentréiert d'Siicht op d'Industrie
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Nei {STRING} gëtt bei {TOWN} gebaut!
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIGFONT}{BLACK}Nei {STRING} gëtt bei {TOWN} geplantzt!
-STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Käschten: {YELLOW}{CURRENCY}
+STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Käschten: {YELLOW}{CURRENCY}
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Kann deen Industrietyp hei net bauen...
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...Bësch kann nëmmen iwert der Schnéilinn geplanzt ginn
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} gëtt glaich zougemaach!
@@ -1964,16 +1964,16 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK
##id 0x5000
STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Aaneren Tunnel am Wee
-STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunnel géif ausserhalb der Kaart erauskommen
+STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunnel géif ausserhalb der Kaart erauskommen
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Kann d'Land net fir dei aaner Säit vum Tunnel fräi leen
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Muss den Tunnel fir d'éischt ofrappen
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Musst d'Bréck fir d'éischt ofrapen
-STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Kann nët op der selweschter Plaz unfänken an ophalen
-STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Bréckenenner net op der selwechter Héicht
-STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Bréckass ze déif fir dësen Terrain
+STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Kann nët op der selweschter Plaz unfänken an ophalen
+STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Bréckenenner net op der selwechter Héicht
+STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Bréckass ze déif fir dësen Terrain
STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Start an Enn mussen op enger Linn sinn
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Plaz onpassend fir Tunnelentrée
-STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
+STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Stolen Hängebréck
STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Stoldréier Bréck
STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Fräidroend Stolbréck
@@ -1984,30 +1984,30 @@ STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Rouerstol Bréc
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Rouer, Silikon
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Kann d'Bréck net hei bauen...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Kann den Tunnel hei net bauen...
-STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Zuchtunnel
-STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Stroossentunnel
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Stolen Zuchhängebréck
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Stoldréier Zuchbréck
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Stolen fräidroend Zuchbréck
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Stolbeton Zuchhängebréck
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Holzen Zuchbréck
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Betons Zuchbréck
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Stolen Hängebréck
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Stoldréier Bréck
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Fräidroend Stolbréck
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Stolbetons Hängebréck
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Holzen Bréck
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Betons Bréck
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Rouerstol Zuchbréck
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Rouerstol Brèck
+STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Zuchtunnel
+STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Stroossentunnel
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Stolen Zuchhängebréck
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Stoldréier Zuchbréck
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Stolen fräidroend Zuchbréck
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Stolbeton Zuchhängebréck
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Holzen Zuchbréck
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Betons Zuchbréck
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Stolen Hängebréck
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Stoldréier Bréck
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Fräidroend Stolbréck
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Stolbetons Hängebréck
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Holzen Bréck
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Betons Bréck
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Rouerstol Zuchbréck
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Rouerstol Brèck
##id 0x5800
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objet am Wee
-STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Sender
-STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Liichttuerm
-STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Firmen Haaptgebai
+STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Sender
+STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Liichttuerm
+STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Firmen Haaptgebai
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...Firmen Haaptgebai am Wee
-STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Land am Firmenbesëtz
+STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Land am Firmenbesëtz
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Kann daat Land net kafen...
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...schon am Besëtz!
@@ -2053,7 +2053,7 @@ STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Statio
##id 0x6800
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Schwieregkeetsgrad
-STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Späicheren
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SAVE :{BLACK}Späicheren
############ range for difficulty levels starts
STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Einfach
@@ -2126,8 +2126,8 @@ STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Faarw Sch
STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Neien Faarw Schéma
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Firmennumm
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Managernumm
-STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Firmennumm
-STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :Numm vum Manager
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Firmennumm
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Numm vum Manager
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Kann den Firmennumm net änneren...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Kann den Numm vum Manager net änneren...
STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Finanzen {BLACK}{COMPANYNUM}
@@ -2151,11 +2151,11 @@ STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURREN
STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Total:
STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM}
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Grafik: Ankommen
-STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
+STR_JUST_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Grafik: Betriibsgewënn
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Kontostand
STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Kredit
-STR_MAX_LOAN :{WHITE}Max Kredit: {BLACK}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Max Kredit: {BLACK}{CURRENCY}
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY}
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Léinen {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Zeréckbezuelen {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
@@ -2164,7 +2164,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Kann net
STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...keen Kredit zeréckzebezuelen
STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...et ginn {CURRENCY} gebraucht
STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Kann den Kredit net zeréckbezuelen...
-STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Kann keng Suen ginn déi vun der Bank geléint sinn...
+STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Kann keng Suen ginn déi vun der Bank geléint sinn...
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Wielt en neit Gesiicht fir den Manager
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Ännert d'Firmengefierter Faarw
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Ännert den Numm vum Manager
@@ -2174,10 +2174,10 @@ STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Bezuelt
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Manager)
STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Agefouert: {WHITE}{NUM}
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Gefierer:
-STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} Z{P uch ich}
-STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} Stroossengefier{P t ter}
-STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} Fliger
-STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} Schëff{P "" er}
+STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} Z{P uch ich}
+STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} Stroossengefier{P t ter}
+STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} Fliger
+STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} Schëff{P "" er}
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Keng
STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Gesiichtsauswiel
STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Männlech
@@ -2190,9 +2190,9 @@ STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Wielt we
STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Generéiert zoufällegt neit Gesiicht
STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Legend
STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Weist Legend vun der Grafik
-STR_SHOW_DETAILED_PERFORMANCE_RATINGS :{BLACK}Weis detailléiert performance Astellungen
+STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Weis detailléiert performance Astellungen
STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Legend vun den Firmengrafiken
-STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Klickt hei fir d'Firma an der Grafik an/aus zeschalten
+STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klickt hei fir d'Firma an der Grafik an/aus zeschalten
STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Unitéiten vun Luedung geliwert
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Firmen Preformancebewertung (max bewertung=1000)
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Firmenwert
@@ -2226,23 +2226,23 @@ STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :President
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Tycoon
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Haaptgebai bauen
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Baut/Weist d'Firmenhaaptgebai
-STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Bau d'Firmenhaaptgebai op eng aaner Palatz.{}Käschten: 1% vun dem Firmenwert
+STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Bau d'Firmenhaaptgebai op eng aaner Palatz.{}Käschten: 1% vun dem Firmenwert
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Kann d'Firmenhaptgebai net bauen...
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Weist Haaptgebai
-STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Firmenhaaptgebai réckelen
-STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Bäitrieden
-STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Bäitrieden an mat där Firma spillen
-STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Passwuert
-STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Setzt en Passwuert fir nëmmen authoriséiert Benotzer spillen ze loosen.
-STR_SET_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Setzt d'Firmen-Passwuert
+STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Firmenhaaptgebai réckelen
+STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK}Bäitrieden
+STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Bäitrieden an mat där Firma spillen
+STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD :{BLACK}Passwuert
+STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Setzt en Passwuert fir nëmmen authoriséiert Benotzer spillen ze loosen.
+STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}Setzt d'Firmen-Passwuert
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Späicher d'Passwuert net
STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Benotz daat neit Passwuert fir d'Firma
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Firmen-Passwuert
-STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Standard Firmen-Passwuert
-STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Benotzt dëst Passwuert als Standard fir néi Firmen
+STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT :{BLACK}Standard Firmen-Passwuert
+STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}Benotzt dëst Passwuert als Standard fir néi Firmen
STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Wirtschaftsréckgang!{}{}Finanzexperten rechnen mat schlëmmsten Abrëch!
STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Wirtschaftsflaut eriwer!{}{}Verbesserung am Handel mëcht zouversiichtlech!
-STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Wiesselt grouss/kleng Fënstergréisst
+STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Wiesselt grouss/kleng Fënstergréisst
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Firmenwert: {WHITE}{CURRENCY}
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Kaaft 25%Undeel vun der Firma
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Verkaaft 25% Undeel vun der Firma
@@ -2252,7 +2252,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Kann ken
STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Kann kéng 25% Undeel vun dëser Firma verkafen...
STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% am Besëtz vun {COMPANY})
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} ass vun {STRING} iwerholl ginn!
-STR_PROTECTED :{WHITE}Dës Firma ass nach net aal genuch fir Undeeler ze handelen...
+STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}Dës Firma ass nach net aal genuch fir Undeeler ze handelen...
STR_LIVERY_DEFAULT :Standard Tracht
STR_LIVERY_STEAM :Damplok
@@ -2278,14 +2278,14 @@ STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Groussen Fliger
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Passagéiertram
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Wuerentram
-STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Weist generell Faarwschemen
-STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Weist Zuch Faarwschemen
-STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Weist Stroossengefierer Faarwschemen
-STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Weist d'Schëff Faarwschemen
-STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Weist Fliger Faarwschemen
-STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Wielt d'Primärfaarw fir den ausgewieltenen Schema
-STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Wielt d'Sekundärfaarw fir den ausgewieltenen Schema
-STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Wielt en Faarwschema fir ze änneren, oder en puer Schemen mat CTRL+Klick. Klickt op d'Këscht fir d'Schemanotzung ze wieselen
+STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Weist generell Faarwschemen
+STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Weist Zuch Faarwschemen
+STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Weist Stroossengefierer Faarwschemen
+STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Weist d'Schëff Faarwschemen
+STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Weist Fliger Faarwschemen
+STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Wielt d'Primärfaarw fir den ausgewieltenen Schema
+STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Wielt d'Sekundärfaarw fir den ausgewieltenen Schema
+STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Wielt en Faarwschema fir ze änneren, oder en puer Schemen mat CTRL+Klick. Klickt op d'Këscht fir d'Schemanotzung ze wieselen
##id 0x8000
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Kessel (Damp)
@@ -2593,9 +2593,9 @@ STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Net entlueden
STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Wiesselt d'Stoppen vun dem ungewielten Optrag
STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Wiesselt Lueden vun dem ungewielten Optrag
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Wiesselt Entlueden vun dem ungewielten Optrag
-STR_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
+STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
-STR_ORDER_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Setzt en erweiderten Optrag an
+STR_ORDERS_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Setzt en erweiderten Optrag an
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Géi bei den noosten Depot
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Géi bei den noosten Hangar
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :den noosten
@@ -2605,9 +2605,9 @@ STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Revisioun non-s
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Zuchdepot
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Stroossengefierter-Depot
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Schëffdepot
-STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING}
-STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING}
-STR_GO_TO_HANGAR :{STRING} {STATION} Hangar
+STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {TOWN} {STRING}
+STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING}
+STR_ORDER_GO_TO_HANGAR_FORMAT :{STRING} {STATION} Hangar
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Géi ëmmer
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Revisioun falls néideg
@@ -2632,10 +2632,10 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :ass méi wéi
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :ass méi oder gläich wéi
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :as wouer(true)
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :as falsch(false)
-STR_CONDITIONAL_VALUE :{SKIP}{BLACK}{COMMA}
-STR_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Sprang op Optrag {COMMA}
-STR_CONDITIONAL_NUM :Sprang op Optrag {COMMA} wann {STRING} {STRING} {COMMA}
-STR_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Sprang op Optrag {COMMA} wann {STRING} {STRING}
+STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE :{SKIP}{BLACK}{COMMA}
+STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Sprang op Optrag {COMMA}
+STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :Sprang op Optrag {COMMA} wann {STRING} {STRING} {COMMA}
+STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Sprang op Optrag {COMMA} wann {STRING} {STRING}
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :{SETX 30}Net ënnerwee
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :{SETX 30}Ënnerwee (ouni Fuerplang)
@@ -2658,18 +2658,18 @@ STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Zich kë
STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Iwersprangen
STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Leschen
STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Géi op
-STR_REFIT :{BLACK}Ëmbauen
-STR_REFIT_TIP :{BLACK}Wielt wéi een Luedungstyp der wëllt. CTRL+Click fir den Ëmbau ze leschen
-STR_REFIT_ORDER :(Ëmbau op {STRING})
-STR_REFIT_STOP_ORDER :(Ëmbau op {STRING} an stopen)
-STR_STOP_ORDER :(Stop)
-STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Fuerplang
-STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Wiesselt op d'Fuerplangunzeig
-STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Opträg
-STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Wiesselt op d'Opträgunzeig
+STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Ëmbauen
+STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Wielt wéi een Luedungstyp der wëllt. CTRL+Click fir den Ëmbau ze leschen
+STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Ëmbau op {STRING})
+STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Ëmbau op {STRING} an stopen)
+STR_ORDER_STOP_ORDER :(Stop)
+STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Fuerplang
+STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Wiesselt op d'Fuerplangunzeig
+STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Opträg
+STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Wiesselt op d'Opträgunzeig
STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Opträg)
STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Enn vun den Opträg - -
-STR_SERVICE :{BLACK}Revisioun
+STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Revisioun
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Gebaut: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wert: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Wert: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
@@ -2689,7 +2689,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}Gefiert
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}en Gefiert dat dësen Optrag deelt kann net op déi Statioun goen
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Kann d'Gefiert net réckelen...
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}D'hënnescht Maschinn geet ëmmer der viischter no.
-STR_CARGO_N_A :N/A{SKIP}
+STR_QUANTITY_N_A :N/A{SKIP}
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Kann den Wee an den Depot net fannen
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Revisiounsintervall: {LTBLUE}{COMMA}Deeg{BLACK} Lescht Revisioun: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Revisiounsintervall: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Lescht Revisioun: {LTBLUE}{DATE_LONG}
@@ -2709,10 +2709,10 @@ STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Zäitpla
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Änner Zäit déi ugewielten Uëder soll brauchen
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Lesch Zäit fir den gewielten Ueder
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Setzt den Verspéidungszieler zréck, sou dass d'Gefiert mat Zäit ukënnt
-STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Iwwersprang desen Ueder wann keng Revisioun néideg ass
-STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Käschten: {CURRENCY} Gewiicht: {WEIGHT_S}{}Geschwindegkeet: {VELOCITY} Kraaft: {POWER}{}Betriibskäschten {CURRENCY}/joër{}Kapazitéit: {CARGO}
-STR_VEHICLE_INFO_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Käschten: {CURRENCY} Max. Geschwindegkeet: {VELOCITY}{}Kapazitéit: {CARGO}, {CARGO}{}Betriibskäschten {CURRENCY}/Joer
-STR_VEHICLE_INFO_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Käschten: {CURRENCY} Max. Geschwindegkeet: {VELOCITY}{}Kapazitéit: {CARGO}{}Betriibskäschten: {CURRENCY}/Joer
+STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Iwwersprang desen Ueder wann keng Revisioun néideg ass
+STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Käschten: {CURRENCY} Gewiicht: {WEIGHT_S}{}Geschwindegkeet: {VELOCITY} Kraaft: {POWER}{}Betriibskäschten {CURRENCY}/joër{}Kapazitéit: {CARGO}
+STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Käschten: {CURRENCY} Max. Geschwindegkeet: {VELOCITY}{}Kapazitéit: {CARGO}, {CARGO}{}Betriibskäschten {CURRENCY}/Joer
+STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Käschten: {CURRENCY} Max. Geschwindegkeet: {VELOCITY}{}Kapazitéit: {CARGO}{}Betriibskäschten: {CURRENCY}/Joer
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alter: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Betriibskäschten: {LTBLUE}{CURRENCY}/Joer
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Max. Geschwindegkeet: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Gewiicht: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Kraaft: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. Geschwindegkeet: {LTBLUE}{VELOCITY}
@@ -2731,27 +2731,27 @@ STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Accident!
STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Zuch Accident!{}{COMMA} stiewen an der Explosioun nom Accident
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Kann d'Richtung vum Zuch net änneren...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Kann keng Gefierer aus e puer Unitéiten emdréinen
-STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Zäit läschen
-STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Verspeidungszieler zerécksetzen
-STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Weepunkt Numm änneren
+STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Zäit läschen
+STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Verspeidungszieler zerécksetzen
+STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Weepunkt Numm änneren
-STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Stopt
-STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Stopt, {VELOCITY}
-STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Onkompatibel Schinnen Typen
-STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Keng Energie
-STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Des Streck huet keng Uewerleitung, den Zuch kann net lassfueren.
-STR_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Ward op en fraien Wee
+STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING :{RED}Stopt
+STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Stopt, {VELOCITY}
+STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Onkompatibel Schinnen Typen
+STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Keng Energie
+STR_ERROR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Des Streck huet keng Uewerleitung, den Zuch kann net lassfueren.
+STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Ward op en fraien Wee
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIGFONT}{BLACK}Nei {STRING} verfügbar!
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIGFONT}{BLACK}{ENGINE}
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Nei {STRING} verfügbar! - {ENGINE}
-STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Kann keen zerstéiert Gefiert verkafen...
-STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Kann keen zerstéiert Gefiert oprüsten
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Kann keen zerstéiert Gefiert verkafen...
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Kann keen zerstéiert Gefiert oprüsten
-STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Kann dem Gefiert keen Zäitplang gin.
-STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Gefierter kënnen nëmmen op Statiounen halen.
-STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Dëst Gefiert bleift net op dëser Statioun stoën.
+STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Kann dem Gefiert keen Zäitplang gin.
+STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Gefierter kënnen nëmmen op Statiounen halen.
+STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Dëst Gefiert bleift net op dëser Statioun stoën.
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Zäit wiesselen
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}D'Gefiert ass mat Zäit
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}D'Gefiert ass grad {STRING} ze spéit
@@ -2765,7 +2765,7 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Fëll de
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...muss an engem Depot stoen
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kann den Depot net fannen
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Forcéiert d'Gefiert fir ze dréien
-STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapazitéit: {LTBLUE}
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapazitéit: {LTBLUE}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} Gefier{P t er}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
@@ -2791,11 +2791,11 @@ STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Plazéiert eng Boje, déi als Weepunkt kann benotzt ginn
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Kann Boje net hei plazéieren...
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Aquadukt bauen
-STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Kann den Aquadukt héi net bauen...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Kann den Aquadukt héi net bauen...
STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Refit)
STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Wielt den Luedungstyp:
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nei Kapazitéit: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Käschten fir ëmzebauen: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_REFITTABLE :(ëmbaubar)
+STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(ëmbaubar)
##id 0xA000
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Fluchhäfen
@@ -2808,7 +2808,7 @@ STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Fluchhaf
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Biirger feieren . . .{}Éischten Fliger kënnt bei {STATION} un!
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Fligeraccident!{}{COMMA} stiewen an der Explosioun bei {STATION}
STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIGFONT}{BLACK}Fligeraccident!{}Fliger haat keen Bensin méi, {COMMA} stiewen an Explosioun!
-STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
+STR_TINY_BLACK_STATIONL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Zäitplang)
@@ -2821,13 +2821,13 @@ STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIGFONT}{BLACK
STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIGFONT}{BLACK}Kuelenstollen zesummenbroch hannerleist eng Spuer vun Verwüstung bei {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIGFONT}{BLACK}Flut!{}Opmanst {COMMA} vermësst, wahrscheinlech doud noo grousser Flut!
-STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Äer versichten Bestiechung ass
-STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}vun engem lokalen Fahnder entdeckt ginn
-STR_BUILD_DATE :{BLACK}Gebaut: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Äer versichten Bestiechung ass
+STR_ERROR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}vun engem lokalen Fahnder entdeckt ginn
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Gebaut: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_TILEDESC_STATION_CLASS :{BLACK}Statiounsklass: {LTBLUE}{STRING}
-STR_TILEDESC_STATION_TYPE :{BLACK}Statiounstyp: {LTBLUE}{STRING}
-STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Statiounsklass: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Statiounstyp: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detailéiert Leeschtungsbewertung
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detail
@@ -2847,28 +2847,28 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Suen:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Kredit:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total:
############ End of order list
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Unzuel Gefierter; all Zorten zielen: Stroosengefierter, Zich, Schëffer an Fligeren
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Unzuel un Statiounsdeeler.All Deel vun enger Statioun (e.g. Gare,Busarret,Fluchhafen)gëtt gezielt,och wann déi als eng Statioun connectéiert sinn.
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Profit vum Gefiert mam mansten Akommes (vun allen Gefierter déi méi wéi 2 Joer aal sin)
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Betrag un Geld den am Mount mam mansten Profit gemet gouf an den leschten 12 Quartaler
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Betrag un Geld den am Mount mam héchsten Profit gemet gouf an den leschten 12 Quartaler
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Unzuel un Typen Wueren déi déi 4 lescht Quartaler geliwwert goufen
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Unzuel un Typen Wueren déi lescht Quartal geliwwert goufen
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Betrag un Suen den des Firma op der Bank huet
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Betrag un Geld den dës Firma geléint huet
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Total Punkte vun méiglechen Punkten
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Unzuel Gefierter; all Zorten zielen: Stroosengefierter, Zich, Schëffer an Fligeren
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Unzuel un Statiounsdeeler.All Deel vun enger Statioun (e.g. Gare,Busarret,Fluchhafen)gëtt gezielt,och wann déi als eng Statioun connectéiert sinn.
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Profit vum Gefiert mam mansten Akommes (vun allen Gefierter déi méi wéi 2 Joer aal sin)
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Betrag un Geld den am Mount mam mansten Profit gemet gouf an den leschten 12 Quartaler
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Betrag un Geld den am Mount mam héchsten Profit gemet gouf an den leschten 12 Quartaler
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Unzuel un Typen Wueren déi déi 4 lescht Quartaler geliwwert goufen
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Unzuel un Typen Wueren déi lescht Quartal geliwwert goufen
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Betrag un Suen den des Firma op der Bank huet
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}Betrag un Geld den dës Firma geléint huet
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Total Punkte vun méiglechen Punkten
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF Astellungen
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF Astellungen uweisen
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}NewGRF Astellungen
-STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Ännerungen unhuelen
-STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Palette wiesselen
-STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE_TIP :{BLACK}Wiessel Palette vun den selectéierten NewGRF.{} Maach dat wann d'Grafiken vun deser NewGRF rosa am Spill ausgesin
-STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Set parameters
-STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Dateinumm: {SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_PALETTE :{BLACK}Palette: {SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Ännerungen unhuelen
+STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Palette wiesselen
+STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Wiessel Palette vun den selectéierten NewGRF.{} Maach dat wann d'Grafiken vun deser NewGRF rosa am Spill ausgesin
+STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Set parameters
+STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Dateinumm: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Palette: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Du mëss Ännerungen an engem lafenden Spill; dëst kann OpenTTD crashen.{}Bassde sécher?
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
@@ -2891,34 +2891,34 @@ STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Probéiert eng
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} huet eng korrupt Sprite. All korrupt Sprites gin als Fragezeichen (?) duergestalt.
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Huet e puer Action 8 Einträg
-STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP :{BLACK}Selectéierten Preset lueden
-STR_NEWGRF_PRESET_SAVE :{BLACK}Preset späichern
-STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_TIP :{BLACK}Aktuell Lëscht als Preset späichern
-STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Presetnumm ugin
-STR_NEWGRF_PRESET_DELETE :{BLACK}Preset leschen
-STR_NEWGRF_PRESET_DELETE_TIP :{BLACK}Selectéierten Preset leschen
-STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Baifügen
-STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Eng nei NewGRF an d'Lëscht setzen
-STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Wechhhuelen
-STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Selectéiert NewGRF aus der Lëscht huelen
-STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Rop
-STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Setzt d'NewGRF an der Lëscht erop
-STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Rof
-STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Setzt d'NewGRF an der Lëscht erof
-STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Eng Lëscht vun NewGRF Dateien déi installéiert sin. Klick eng Datei fir seng Parameter ze änneren.
-STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Parameter: {SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}NewGRF Parameter agin
-STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Keng Info verfügbar
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Selectéierten Preset lueden
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Preset späichern
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Aktuell Lëscht als Preset späichern
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Presetnumm ugin
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE :{BLACK}Preset leschen
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Selectéierten Preset leschen
+STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK}Baifügen
+STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_TOOLTIP :{BLACK}Eng nei NewGRF an d'Lëscht setzen
+STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE :{BLACK}Wechhhuelen
+STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP :{BLACK}Selectéiert NewGRF aus der Lëscht huelen
+STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}Rop
+STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Setzt d'NewGRF an der Lëscht erop
+STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Rof
+STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Setzt d'NewGRF an der Lëscht erof
+STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Eng Lëscht vun NewGRF Dateien déi installéiert sin. Klick eng Datei fir seng Parameter ze änneren.
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Parameter: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}NewGRF Parameter agin
+STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}Keng Info verfügbar
STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Verfügbar NewGRF files
STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Zur der Selectioun baifügen
-STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Selectionéiert NewGRF an der Config baisetzen
-STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Dateien nei scannen
-STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Update d'Lëscht vun verfügbaren NewGRF Dateien.
+STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Selectionéiert NewGRF an der Config baisetzen
+STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES :{BLACK}Dateien nei scannen
+STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Update d'Lëscht vun verfügbaren NewGRF Dateien.
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Kann Datei net bäisetzen: Duplikat GRF ID
-STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Datei net fonnt.
-STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Ausgeschalt
+STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Datei net fonnt.
+STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Ausgeschalt
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Passend Datei net fonnt (kompatibel GRF gelued)
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Kompatibel GRF(s) gelueden fir fehlend Dateien
@@ -2934,7 +2934,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Cargo/refit Informatioun fir '{1:ENGINE}' ass anescht wéi an der Kaflëscht no der Constructioun. Dëst kann en autoerneirung/-ersetzen Fehler oprufen.
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' huet eng Endlosschläif am Production callback verursaacht.
-STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Spill gouf an enger Versioun ouni Tram support gesaved. All Tram gouf wechgeholl.
+STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Spill gouf an enger Versioun ouni Tram support gesaved. All Tram gouf wechgeholl.
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Egen Währung
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Wiesselkuer: {ORANGE}{0:CURRENCY} = £ {1:COMMA}
@@ -2945,16 +2945,16 @@ STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Zum Eur
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Zum Euro wiesselen: {ORANGE}nie
STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Prouf: {ORANGE}{6:CURRENCY}
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Änner Währungsparameter
-STR_TOOLTIP_DECREASE_EXCHANGE_RATE :{BLACK}Setz den Betrag Suen den fir 1 Pond (£) gebraucht get erof
-STR_TOOLTIP_INCREASE_EXCHANGE_RATE :{BLACK}Setz den Betrag Suen den fir 1 Pond (£) gebraucht get erop
-STR_TOOLTIP_SET_EXCHANGE_RATE :{BLACK}Setzt den Wiesselcours fir äer Währung fir 1 Pond (£)
-STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR :{BLACK}Setz den Separateur fir äer Währung
-STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX :{BLACK}Setz den Prefix fir äer Währung
-STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX :{BLACK}Setz den Suffix fir äer Währung
-STR_TOOLTIP_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO :{BLACK}Wiessel éischter op den Euro
-STR_TOOLTIP_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO :{BLACK}Wiessel méi spéit op den Euro
-STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO :{BLACK}Wielt d'Joer wou op den Euro gewiesselt gëtt
-STR_TOOLTIP_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW :{BLACK}10000 Pond (£) an äerer Währung
+STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Setz den Betrag Suen den fir 1 Pond (£) gebraucht get erof
+STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Setz den Betrag Suen den fir 1 Pond (£) gebraucht get erop
+STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Setzt den Wiesselcours fir äer Währung fir 1 Pond (£)
+STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Setz den Separateur fir äer Währung
+STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}Setz den Prefix fir äer Währung
+STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}Setz den Suffix fir äer Währung
+STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Wiessel éischter op den Euro
+STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Wiessel méi spéit op den Euro
+STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Wielt d'Joer wou op den Euro gewiesselt gëtt
+STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}10000 Pond (£) an äerer Währung
STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN}
STR_BUS :{BLACK}{BUS}
@@ -2973,8 +2973,8 @@ STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING}
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Schëff{P "" er}
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Fliger
-STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Gedeelten Ueder vun {COMMA} Gefier{P t er}
-STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Weis all Gefierer déi dësen Plang deelen
+STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}Gedeelten Ueder vun {COMMA} Gefier{P t er}
+STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Weis all Gefierer déi dësen Plang deelen
STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} waart am Depot
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} waart am Depot
@@ -3081,39 +3081,39 @@ STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Stroosse
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Schëffslager ëmbauen fir aaner Luedungen ze transportéieren
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Fliger ëmbauen fir aaner Wueren ze transportéieren
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Ënnerwee fir {TOWN} Zuchdepot
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Ënnerwee fir {TOWN} Zuchdepot, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Um Wee fir {TOWN} Stroossendepot
-STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Um Wee fir {TOWN} Stroossendepot, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Um Wee fir {TOWN} Schëffdepot
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Um Wee fir {TOWN} Schëffdepot, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Um Wee fir {STATION} Hangar
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Um Wee fir {STATION} Hangar, {VELOCITY}
-
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Revisioun am {TOWN} Zuchdepot
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Revisioun am {TOWN} Zuchdepot, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Revisioun am {TOWN} Stroossendepot
-STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Revisioun am {TOWN} Stroossendepot, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Revisioun am {TOWN} Schëffdepot
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Revisioun am {TOWN} Schëffdepot, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Revisioun am {STATION} Hangar
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Revisioun am {STATION} Hangar, {VELOCITY}
-
-
-STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Zuch klonen
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Gefiert klonen
-STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Schëff klonen
-STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Fliger klonen
-
-STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Dëst baut eng Kopie vun engem Zuch mat all den Wagonen. CTRL+Klick kopéiert och d'Opträg
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Baut eng Kopie vum Stroossengefiert. CTRL+Klick kopéiert och d'Opträg
-STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Dëst baut eng Kopie vum Schëff. CTRL+Klick kopéiert och d'Opträg
-STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Dëst baut eng Kopie vum Fliger. CTRL+Klick kopéiert och d'Opträg
-
-STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Dëst baut eng Kopie vun engem Zuch mat all den Wagonen. Klickt op dësen Knäppchen an dann op en Zuch am Depot oder baussen.
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Baut eng Kopie vum Stroossengefiert. CTRL+Klick kopéiert och d'Opträg
-STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Dsst baut eng Kopie vum Schëff. Klickt op dësen Knäppchen an dann op en Schëff am Depot oder baussen.
-STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Dëst baut eng Kopie vun engem Fliger. Klickt op dësen Knäppchen, an dann op en Fliger am Hangar oder baussen.
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Ënnerwee fir {TOWN} Zuchdepot
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Ënnerwee fir {TOWN} Zuchdepot, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Um Wee fir {TOWN} Stroossendepot
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Um Wee fir {TOWN} Stroossendepot, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Um Wee fir {TOWN} Schëffdepot
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Um Wee fir {TOWN} Schëffdepot, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Um Wee fir {STATION} Hangar
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Um Wee fir {STATION} Hangar, {VELOCITY}
+
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Revisioun am {TOWN} Zuchdepot
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Revisioun am {TOWN} Zuchdepot, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Revisioun am {TOWN} Stroossendepot
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Revisioun am {TOWN} Stroossendepot, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Revisioun am {TOWN} Schëffdepot
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Revisioun am {TOWN} Schëffdepot, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Revisioun am {STATION} Hangar
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Revisioun am {STATION} Hangar, {VELOCITY}
+
+
+STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Zuch klonen
+STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Gefiert klonen
+STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Schëff klonen
+STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Fliger klonen
+
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Dëst baut eng Kopie vun engem Zuch mat all den Wagonen. CTRL+Klick kopéiert och d'Opträg
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Baut eng Kopie vum Stroossengefiert. CTRL+Klick kopéiert och d'Opträg
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Dëst baut eng Kopie vum Schëff. CTRL+Klick kopéiert och d'Opträg
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Dëst baut eng Kopie vum Fliger. CTRL+Klick kopéiert och d'Opträg
+
+STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Dëst baut eng Kopie vun engem Zuch mat all den Wagonen. Klickt op dësen Knäppchen an dann op en Zuch am Depot oder baussen.
+STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Baut eng Kopie vum Stroossengefiert. CTRL+Klick kopéiert och d'Opträg
+STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Dsst baut eng Kopie vum Schëff. Klickt op dësen Knäppchen an dann op en Schëff am Depot oder baussen.
+STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Dëst baut eng Kopie vun engem Fliger. Klickt op dësen Knäppchen, an dann op en Fliger am Hangar oder baussen.
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Nei Zich
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Nei Elektrozich
@@ -3183,28 +3183,28 @@ STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Zentréi
### depot strings
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Dier verkaft grad all Gefierer am Depot. Sidder sécher ?
-STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Falschen Depot-Typ
+STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Falschen Depot-Typ
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}All Zich am Depot verkafen
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}All Gefiert am Depot verkafen
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}All Schëff am Depot verkafen
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}All Fliger am Hangar verkafen
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}All Zich am Depot verkafen
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}All Gefiert am Depot verkafen
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}All Schëff am Depot verkafen
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}All Fliger am Hangar verkafen
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Lëscht mat all Zich an dësem Depot
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Lëscht mat all Gefierer an dësem Depot
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Lëscht mat all Schëffer an dësem Depot
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Lëscht mat all Fliger am Hangar op dësem Fluchhafen
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Lëscht mat all Zich an dësem Depot
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Lëscht mat all Gefierer an dësem Depot
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Lëscht mat all Schëffer an dësem Depot
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Lëscht mat all Fliger am Hangar op dësem Fluchhafen
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}All Zich am Depot automatesch ersetzen
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}All Gefierer am Depot automatesch ersetzen
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}All Schëffer am Depot automatesch ersetzen
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}All Fliger am Hangar automatesch ersetzen
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}All Zich am Depot automatesch ersetzen
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}All Gefierer am Depot automatesch ersetzen
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}All Schëffer am Depot automatesch ersetzen
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}All Fliger am Hangar automatesch ersetzen
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Remplacéier{STRING}
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Start Gefierterremplacement
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stop Gefierterremplacement
-STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Net remplacéiert:
-STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Keen gefier gewielt
+STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Net remplacéiert:
+STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Keen gefier gewielt
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Wielt den Maschinentyp fir ze remplacéiren
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Wielt den neien Typ den benotzt soll gin am Plaz vun der lénks gewielter Maschin
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Drécken fir Remplacement ze stoppen
@@ -3216,26 +3216,26 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Mecht da
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Remplacéiren: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Wiessel tëscht Maschin- an Wagonremplac. Fënster
-STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Gefiert net verfügbar
-STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Stroossengefiert net verfügbar
-STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Schëff net verfügbar
-STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Fliger net verfügbar
+STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Gefiert net verfügbar
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Stroossengefiert net verfügbar
+STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Schëff net verfügbar
+STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Fliger net verfügbar
-STR_ENGINES :Motoren
-STR_WAGONS :Wagonen
+STR_REPLACE_ENGINES :Motoren
+STR_REPLACE_WAGONS :Wagonen
-STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klickt fir all Zicham Depot ze stoppen
-STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Klickt fir all Gefierer am Depot ze stoppen
-STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klickt fir all Schëffer am Depot ze stoppen
-STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Klickt fir all Fliger am Hangar ze stoppen
+STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klickt fir all Zicham Depot ze stoppen
+STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klickt fir all Gefierer am Depot ze stoppen
+STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klickt fir all Schëffer am Depot ze stoppen
+STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klickt fir all Fliger am Hangar ze stoppen
-STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klickt fir all Zich am Depot ze starten
-STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Klick fir all Gefierer am Depot ze starten
-STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klickt fir all Schëff am Depot ze starten
-STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Klickt fir all Fliger am Hangar ze starten
+STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klickt fir all Zich am Depot ze starten
+STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klick fir all Gefierer am Depot ze starten
+STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klickt fir all Schëff am Depot ze starten
+STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klickt fir all Fliger am Hangar ze starten
-STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Klickt fir all Gefierer an der Lëscht ze stoppen
-STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Klickt fir all Gefirer an der Lëscht ze starten
+STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klickt fir all Gefierer an der Lëscht ze stoppen
+STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klickt fir all Gefirer an der Lëscht ze starten
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Schëlderlëscht - {COMMA} Schëld{P "" er}
@@ -3243,14 +3243,14 @@ STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Schëlde
############ Lists rail types
-STR_RAIL_VEHICLES :Schinnengefierter
-STR_ELRAIL_VEHICLES :Elektresch Schinnen Gefierer
-STR_MONORAIL_VEHICLES :Monorail Gefierer
-STR_MAGLEV_VEHICLES :Magnéitbunn Gefierer
+STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Schinnengefierter
+STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Elektresch Schinnen Gefierer
+STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Monorail Gefierer
+STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Magnéitbunn Gefierer
############ End of list of rail types
-STR_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{COMMA}
+STR_TINY_BLACK_COMA :{TINYFONT}{BLACK}{COMMA}
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Käschten: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Gewiicht: {GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Geschw.: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Kraaft: {GOLD}{POWER}
@@ -3277,70 +3277,70 @@ STR_NUM_3 :{BLACK}{SKIP}{S
########### String for New Landscape Generator
-STR_GENERATE :{WHITE}Generéiren
-STR_RANDOM :{BLACK}Duerchenen würfeln
-STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Zoufallszuel änneren fir den Terrain-Generator
-STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Welt Generatioun
-STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Zoufalls-Zuel:
-STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Klick fir eng Zoufalls-Zuel anzegin
-STR_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Gidd eng zoufälleg Zuel an
-STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Landgenerator:
-STR_TREE_PLACER :{BLACK}Baam Algorithmus:
-STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Héichtekaart rotatioun:
-STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Terrain Typ:
-STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Mieresspigel:
-STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Mëllt:
-STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Weis d'Schnéilinnhéicht
-STR_DATE :{BLACK}Datum:
-STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Unz. Dierfer:
-STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Unz. Industrien:
-STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Beweg Schnéilinnhéicht rop
-STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Beweg Schnéilinnhéicht rof
-STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Ännert d'Schnéilinnhéicht
-STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Änner d'Startjoer
-STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Scaléirungswarnung
-STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Quellenkaart zevill an der Gréisst änneren ass net ugeroden. Weiderman ?
-STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Héichtekaart Numm:
-STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Gréisst: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
+STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Generéiren
+STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Duerchenen würfeln
+STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Zoufallszuel änneren fir den Terrain-Generator
+STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Welt Generatioun
+STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Zoufalls-Zuel:
+STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Klick fir eng Zoufalls-Zuel anzegin
+STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Gidd eng zoufälleg Zuel an
+STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Landgenerator:
+STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Baam Algorithmus:
+STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Héichtekaart rotatioun:
+STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Terrain Typ:
+STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Mieresspigel:
+STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Mëllt:
+STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Weis d'Schnéilinnhéicht
+STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Datum:
+STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Unz. Dierfer:
+STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Unz. Industrien:
+STR_BLACK_DATE_LONG :{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Beweg Schnéilinnhéicht rop
+STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Beweg Schnéilinnhéicht rof
+STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Ännert d'Schnéilinnhéicht
+STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Änner d'Startjoer
+STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Scaléirungswarnung
+STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Quellenkaart zevill an der Gréisst änneren ass net ugeroden. Weiderman ?
+STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Héichtekaart Numm:
+STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Gréisst: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Weltgeneratioun...
STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Ofbriechen
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Welt Generatioun ofbriechen
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Wëllt dir wierklech d'Generatioun ofbriechen?
-STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% komplett
-STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM}
-STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Welt Generatioun
-STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Baam Generatioun
-STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Unbewegbar Generatioun
-STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Generatioun vun knubblegen an stengegen Areal
-STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Spill gëtt opgestallt
-STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Running tile-loop
-STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Preparéiren Spill
-STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE} Des Aktioun setzt d'Schwieregkeet op "eegen"
-STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Flaachland
-STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Generéier en flaacht Land
-STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Zoufallsland
-STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Neien Szenario man
-STR_SE_CAPTION :{WHITE}Szenarientyp
-STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Héicht vum flaachen land 1 rofsetzen
-STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Héicht vum flaachen land 1 ropsetzen
-STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Héicht vum flaachen Land änneren
-STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Héicht vum flaachen Land:
+STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% komplett
+STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM}
+STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Welt Generatioun
+STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Baam Generatioun
+STR_GENERATION_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Unbewegbar Generatioun
+STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Generatioun vun knubblegen an stengegen Areal
+STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Spill gëtt opgestallt
+STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Running tile-loop
+STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Preparéiren Spill
+STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE} Des Aktioun setzt d'Schwieregkeet op "eegen"
+STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD :{WHITE}Flaachland
+STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP :{BLACK}Generéier en flaacht Land
+STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND :{WHITE}Zoufallsland
+STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Neien Szenario man
+STR_SE_MAPGEN_CAPTION :{WHITE}Szenarientyp
+STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Héicht vum flaachen land 1 rofsetzen
+STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Héicht vum flaachen land 1 ropsetzen
+STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Héicht vum flaachen Land änneren
+STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Héicht vum flaachen Land:
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Zentréiert d'kleng Kaart op déi aktuell Positioun
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
# Strings for map borders at game generation
-STR_BORDER_TYPE :{BLACK}Kartenenner:
-STR_NORTHWEST :{BLACK}Nordwest
-STR_NORTHEAST :{BLACK}Nordost
-STR_SOUTHEAST :{BLACK}Südost
-STR_SOUTHWEST :{BLACK}Südwest
-STR_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Fräiform
-STR_BORDER_WATER :{BLACK}Waasser
-STR_BORDER_RANDOM :{BLACK}Zoufälleg
-STR_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Zoufall
-STR_BORDER_MANUAL :{BLACK}Handbuch
+STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK}Kartenenner:
+STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}Nordwest
+STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}Nordost
+STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}Südost
+STR_MAPGEN_SOUTHWEST :{BLACK}Südwest
+STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Fräiform
+STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK}Waasser
+STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}Zoufälleg
+STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Zoufall
+STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Handbuch
########### String for new airports
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Kleng
@@ -3365,21 +3365,21 @@ STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Areal: {
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Längt: {NUM}{}Héichtenënnerscheed: {NUM} m
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Areal: {NUM} x {NUM}{}Héichtenënnerscheed: {NUM} m
-STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Transfer Suen: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...d'Strooss ass am Besëtz vun der Stad
-STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}...Strooss geet an dei falsch Richtung
-
-STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}Transparenzoptiounen
-STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Wiesselt d'Transparenz fir d'Statiounsschëlder. Ctrl+Klick fir festzesetzen.
-STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Wiesselt d'Transparenz fir d'Beem. Ctrl+Klick fir festzesetzen.
-STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Wiesselt d'Transparenz fir d'Haiser. Ctrl+Klick fir festzesetzen.
-STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Wiesselt d'Transparenz fir d'Industrien. Ctrl+Klick fir festzesetzen.
-STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Wiesselt d'Transparenz fir d'Firmengebaier. Ctrl+Klick fir festzesetzen.
-STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Wiesselt d'Transparenz fir d'Brécken. Ctrl+Klick fir festzesetzen.
-STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Wiesselt d'Transparenz fir d'Gebaier wei d'Liichttiirm oder Transmitter. Ctrl+Klick fir festzesetzen.
-STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC :{BLACK}Wiesselt d'Transparenz fir d'Iwerleitung. Ctrl+Klick fir festzesetzen.
-STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Wiesselt d'Transparenz fir d'Luedungsindikatoren. Ctrl+Klick fir festzesetzen.
-STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_DESC :{BLACK}Setzt d'Objeten op onsichtbar amplaz transparent
+STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Transfer Suen: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...d'Strooss ass am Besëtz vun der Stad
+STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}...Strooss geet an dei falsch Richtung
+
+STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Transparenzoptiounen
+STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Wiesselt d'Transparenz fir d'Statiounsschëlder. Ctrl+Klick fir festzesetzen.
+STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Wiesselt d'Transparenz fir d'Beem. Ctrl+Klick fir festzesetzen.
+STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Wiesselt d'Transparenz fir d'Haiser. Ctrl+Klick fir festzesetzen.
+STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Wiesselt d'Transparenz fir d'Industrien. Ctrl+Klick fir festzesetzen.
+STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Wiesselt d'Transparenz fir d'Firmengebaier. Ctrl+Klick fir festzesetzen.
+STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Wiesselt d'Transparenz fir d'Brécken. Ctrl+Klick fir festzesetzen.
+STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Wiesselt d'Transparenz fir d'Gebaier wei d'Liichttiirm oder Transmitter. Ctrl+Klick fir festzesetzen.
+STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Wiesselt d'Transparenz fir d'Iwerleitung. Ctrl+Klick fir festzesetzen.
+STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Wiesselt d'Transparenz fir d'Luedungsindikatoren. Ctrl+Klick fir festzesetzen.
+STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Setzt d'Objeten op onsichtbar amplaz transparent
STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
@@ -3389,7 +3389,7 @@ STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHIT
STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
##### Mass Order
-STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP}
+STR_TINT_GROUP :{TINYFONT}{GROUP}
STR_GROUP_ALL_TRAINS :All Zich
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :All Stroossengefierer
STR_GROUP_ALL_SHIPS :All Schëffer
@@ -3398,24 +3398,24 @@ STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Ongruppéiert Z
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Ongruppéiert Stroossengefierer
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Ongruppéiert Schëffer
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Ongruppéiert Fligeren
-STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA}
+STR_TINY_COMMA :{TINYFONT}{COMMA}
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Gedeelten Gefierer bäisetzen
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :All Gefierer wechhuelen
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Eng Grupp ëmbenennen
-STR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Kann d'Grupp net erstellen...
-STR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Kann d'Grupp net läschen...
-STR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Kann d'Grupp net ëmbenennen...
-STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Kann net all d'Gefierer aus der Grupp läschen...
-STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Kann d'Gefiert net bei d'Grupp bäisetzen...
-STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Kann dei gedeelten Gefierer net bei d'Grupp bäisetzen...
+STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Kann d'Grupp net erstellen...
+STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Kann d'Grupp net läschen...
+STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Kann d'Grupp net ëmbenennen...
+STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Kann net all d'Gefierer aus der Grupp läschen...
+STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Kann d'Gefiert net bei d'Grupp bäisetzen...
+STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Kann dei gedeelten Gefierer net bei d'Grupp bäisetzen...
-STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}Gruppen - klickt op eng Grupp fir d'Gefierer aus där Grupp ze gesinn
-STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}Klickt fir eng Grupp ze maachen
-STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}Déi ungewielten Grupp läschen
-STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Déi ungewielten Grupp ëmbenennen
-STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP :{BLACK}Klickt fir déi Grupp vum globalen "Autoersetzen" auszeschléissen
+STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Gruppen - klickt op eng Grupp fir d'Gefierer aus där Grupp ze gesinn
+STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klickt fir eng Grupp ze maachen
+STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Déi ungewielten Grupp läschen
+STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Déi ungewielten Grupp ëmbenennen
+STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klickt fir déi Grupp vum globalen "Autoersetzen" auszeschléissen
#### String control codes and their formatting
STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
@@ -3476,35 +3476,35 @@ STR_BLACK_5 :{BLACK}5
STR_BLACK_6 :{BLACK}6
STR_BLACK_7 :{BLACK}7
-STR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Numm muss eenzegartëg sinn
+STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Numm muss eenzegartëg sinn
#### Improved sign GUI
-STR_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Géi bei d'nächst Schëld
-STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Géi bei d'Schëld firdrun
-STR_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Gidd en Numm fir d'Schëld an
+STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Géi bei d'nächst Schëld
+STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Géi bei d'Schëld firdrun
+STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Gidd en Numm fir d'Schëld an
########
-STR_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Grënnen
-STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Biergbau
-STR_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Bauen
-STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT :{BLACK}Wielt déi gewënschten Industrie op der Lëscht aus
+STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Grënnen
+STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Biergbau
+STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Bauen
+STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Wielt déi gewënschten Industrie op der Lëscht aus
############ Face formatting
STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Erweidert
-STR_FACE_ADVANCED_TIP :{BLACK}Erweidert Gesiichtsauswiel.
+STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP :{BLACK}Erweidert Gesiichtsauswiel.
STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Einfach
-STR_FACE_SIMPLE_TIP :{BLACK}Einfach Gesiichtsauswiel
+STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}Einfach Gesiichtsauswiel
STR_FACE_LOAD :{BLACK}Lueden
-STR_FACE_LOAD_TIP :{BLACK}Favoriséiert Gesiicht lueden
+STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Favoriséiert Gesiicht lueden
STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Äert favoriséiert Gesiicht ass aus der OpenTTD configuratiouns Datei gelueden ginn.
STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Gesiicht no.
-STR_FACE_FACECODE_TIP :{BLACK}Kuckt an wielt d'Gesiichtsnummer
+STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Kuckt an wielt d'Gesiichtsnummer
STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Kuckt an wielt d'Gesiichtsnummer
STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Néi Gesiichtsnummer ass angestallt ginn.
STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Konnt d'Gesiichtsnummer net setzen - muss en numereschen Wert zwëschent 0 an 4,294,967,295 sinn!
STR_FACE_SAVE :{BLACK}Späicheren
-STR_FACE_SAVE_TIP :{BLACK}Späichert favoriséiert Gesiicht
+STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Späichert favoriséiert Gesiicht
STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Dëst Gesiicht gët als Favoriséiert an der OpenTTD Configuratiounsdatei gespäichert.
STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Europäesch
STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Wielt europäesch Gesiichter
@@ -3512,51 +3512,51 @@ STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}AfrikanÃ
STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Wielt afrikanësch Gesiichter
STR_FACE_YES :Jo
STR_FACE_NO :Nee
-STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TIP :{BLACK}Schalt Schnautz oder Ouerréng an
+STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Schalt Schnautz oder Ouerréng an
STR_FACE_HAIR :Hoër:
-STR_FACE_HAIR_TIP :{BLACK}Hoër änneren
+STR_FACE_HAIR_TOOLTIP :{BLACK}Hoër änneren
STR_FACE_EYEBROWS :Aaenbraaen:
-STR_FACE_EYEBROWS_TIP :{BLACK}Aaenbraaen Ouerréng
+STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP :{BLACK}Aaenbraaen Ouerréng
STR_FACE_EYECOLOUR :Aaenfaarw:
-STR_FACE_EYECOLOUR_TIP :{BLACK}Aaenfaarw Ouerréng
+STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP :{BLACK}Aaenfaarw Ouerréng
STR_FACE_GLASSES :Brëll:
-STR_FACE_GLASSES_TIP :{BLACK}Brëll anschalten
-STR_FACE_GLASSES_TIP_2 :{BLACK}Brëll änneren
+STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP :{BLACK}Brëll anschalten
+STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2 :{BLACK}Brëll änneren
STR_FACE_NOSE :Nues:
-STR_FACE_NOSE_TIP :{BLACK}Nues änneren
+STR_FACE_NOSE_TOOLTIP :{BLACK}Nues änneren
STR_FACE_LIPS :Lëpsen:
STR_FACE_MOUSTACHE :Schnautz:
-STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TIP :{BLACK}Lëpsen oder Schnautz änneren
+STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP :{BLACK}Lëpsen oder Schnautz änneren
STR_FACE_CHIN :Kënn:
-STR_FACE_CHIN_TIP :{BLACK}Kënn änneren
+STR_FACE_CHIN_TOOLTIP :{BLACK}Kënn änneren
STR_FACE_JACKET :Mantel:
-STR_FACE_JACKET_TIP :{BLACK}Mantel änneren
+STR_FACE_JACKET_TOOLTIP :{BLACK}Mantel änneren
STR_FACE_COLLAR :Halsband:
-STR_FACE_COLLAR_TIP :{BLACK}Halsband änneren
+STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP :{BLACK}Halsband änneren
STR_FACE_TIE :Krawatt:
STR_FACE_EARRING :Ouerréng:
-STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Krawatt oder Ouerréng änneren
+STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Krawatt oder Ouerréng änneren
########
############ signal GUI
-STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Signalauswiel
-STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kann d'Signal hei net convertéieren...
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Block Signal (semaphore){} Dëst ass em Basis-Signal, wat engem Zuch zur selwechter Zait erlabt an engem Block ze sin.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Agangs-Signal (semaphore){}Gréng soulaang een oder méi gréng Ausgangs-Signaler op nächsten Streckenabschnitt sin. Anescht ass et roud.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Ausgangs-Signal (semaphore){}Verhält sech wéi en Block-Signal mee get gebraucht fir déi korrekt Faarw ob Agangs- an Combo-Pre-Signaler ze setzen.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Combo-Signal (semaphore){}En Combo-Signal agéiert wéi en Agangs- an wéi en Ausgangs-Signal. Dëst erlaabt engem vill "Beem" vun Pre-Signaler
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}Wee-Signal (semaphore){}E Wee-Signal erlabt méi wéi engem Zuch an en Block ze fueren zur selweschter Zäit, wann den Zuch en Wee op en sécheren Stop-Punkt kann reservéiren. Standard Wee-Signaler kenne vun béiden Säiten duerchfuer gin.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Einbahn-Wee-Signal (semaphore){}E Wee-Signal erlabt méi wéi engem Zuch an en Block ze fueren zur selweschter Zäit, wann den Zuch en Wee op en sécheren Stop-Punkt kann reservéiren. Einbahn-Wee-Signaler kennen net den falschen Wee duerchfuer gin.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Block Signal (electric){}Dëst ass en Basis-Signal, mat dem een een Zuch an engem selwechten Block zur selwechter Zäit erlaabt
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Agangs-Signal (electric){}Gréng soulaang een oder méi gréng Ausgangssignaler vum nächsten Streckenabschnitt kommen. Anescht ass et roud.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Ausgangs-Signal (electric){}Verhält sech wéi en Block-Signal mee get gebraucht fir déi korrekt Faarw vun den Agangs- an Combo Pre-Signaler ze setzen.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Combo-Signal (electric){}D'Combo-Signal ass einfach en An- an Ausgangssignal. Dëst erlaabt grouss "Beem" Presignaler ze bauen.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}Wee-Signal (electric){}E Wee-Signal erlabt méi wéi engem Zuch an en Block eranzefueren, wann den Zuch en Wee op en Stop-Punkt reservéiren kann. Standard Wee-Signaler kennen vun béiden Säiten duerchfuer gin.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Einbahn-Wee-Signal (electric){}En Einbahn-Signal erlaabt méi wéi een Zuch zur selwechter Zäit an engem Block ze sin, wann den Zuch en Wee op en sécheren Stop-Punkt reservéiren kann. Einbahn-Signaler kennen net vun der falscher Säit duerchfuer gin.
-STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Signal konvertéiren{}Wann selectéiert, gëtt en geklickten Signal an dat gewielten Signal konvertéiert, Ctrl+Klick wiesselt tëscht den Varianten
-STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Signaldensitéit
-STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Setzt Signaldensitéit rof
-STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Setzt Signaldensitéit rop
+STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Signalauswiel
+STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kann d'Signal hei net convertéieren...
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Block Signal (semaphore){} Dëst ass em Basis-Signal, wat engem Zuch zur selwechter Zait erlabt an engem Block ze sin.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Agangs-Signal (semaphore){}Gréng soulaang een oder méi gréng Ausgangs-Signaler op nächsten Streckenabschnitt sin. Anescht ass et roud.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Ausgangs-Signal (semaphore){}Verhält sech wéi en Block-Signal mee get gebraucht fir déi korrekt Faarw ob Agangs- an Combo-Pre-Signaler ze setzen.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Combo-Signal (semaphore){}En Combo-Signal agéiert wéi en Agangs- an wéi en Ausgangs-Signal. Dëst erlaabt engem vill "Beem" vun Pre-Signaler
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Wee-Signal (semaphore){}E Wee-Signal erlabt méi wéi engem Zuch an en Block ze fueren zur selweschter Zäit, wann den Zuch en Wee op en sécheren Stop-Punkt kann reservéiren. Standard Wee-Signaler kenne vun béiden Säiten duerchfuer gin.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Einbahn-Wee-Signal (semaphore){}E Wee-Signal erlabt méi wéi engem Zuch an en Block ze fueren zur selweschter Zäit, wann den Zuch en Wee op en sécheren Stop-Punkt kann reservéiren. Einbahn-Wee-Signaler kennen net den falschen Wee duerchfuer gin.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Block Signal (electric){}Dëst ass en Basis-Signal, mat dem een een Zuch an engem selwechten Block zur selwechter Zäit erlaabt
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Agangs-Signal (electric){}Gréng soulaang een oder méi gréng Ausgangssignaler vum nächsten Streckenabschnitt kommen. Anescht ass et roud.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Ausgangs-Signal (electric){}Verhält sech wéi en Block-Signal mee get gebraucht fir déi korrekt Faarw vun den Agangs- an Combo Pre-Signaler ze setzen.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Combo-Signal (electric){}D'Combo-Signal ass einfach en An- an Ausgangssignal. Dëst erlaabt grouss "Beem" Presignaler ze bauen.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Wee-Signal (electric){}E Wee-Signal erlabt méi wéi engem Zuch an en Block eranzefueren, wann den Zuch en Wee op en Stop-Punkt reservéiren kann. Standard Wee-Signaler kennen vun béiden Säiten duerchfuer gin.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Einbahn-Wee-Signal (electric){}En Einbahn-Signal erlaabt méi wéi een Zuch zur selwechter Zäit an engem Block ze sin, wann den Zuch en Wee op en sécheren Stop-Punkt reservéiren kann. Einbahn-Signaler kennen net vun der falscher Säit duerchfuer gin.
+STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Signal konvertéiren{}Wann selectéiert, gëtt en geklickten Signal an dat gewielten Signal konvertéiert, Ctrl+Klick wiesselt tëscht den Varianten
+STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Signaldensitéit
+STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Setzt Signaldensitéit rof
+STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Setzt Signaldensitéit rop
########
############ on screen keyboard
@@ -3568,36 +3568,36 @@ STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|Q
STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}KI Astellungen
STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}KI Astellungen uweisen
STR_AI_DEBUG :{WHITE}KI Debug
-STR_AI_DEBUG_NAME_TIP :{BLACK}Numm vun der KI
+STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Numm vun der KI
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}KI nei lueden
-STR_AI_DEBUG_RELOAD_TIP :{BLACK}KI stoppen, Skript nei lueden, KI nei starten
-STR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}KI Debugfënster ass nëmmen fir Serveren verfügbar
+STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}KI stoppen, Skript nei lueden, KI nei starten
+STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}KI Debugfënster ass nëmmen fir Serveren verfügbar
STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}KI Konfiguratioun
-STR_AI_CHANGE :{BLACK}Selectionéiert KI
-STR_AI_CONFIGURE :{BLACK}Konfiguréieren
-STR_AI_CHANGE_TIP :{BLACK}Lued eng aner KI
-STR_AI_CONFIGURE_TIP :{BLACK}All Parameter vun der KI konfiguréieren
-STR_AI_LIST_TIP :{BLACK}All KI'en dei am nächsten Spill gelueden ginn
+STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}Selectionéiert KI
+STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Konfiguréieren
+STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Lued eng aner KI
+STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}All Parameter vun der KI konfiguréieren
+STR_AI_CONFIG_LIST_TOOLTIP :{BLACK}All KI'en dei am nächsten Spill gelueden ginn
STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Verfügbar KI'en
-STR_AI_AILIST_TIP :{BLACK}Klickt fir eng KI ze selectéieren
-STR_AI_ACCEPT :{BLACK}Acceptéiert
-STR_AI_ACCEPT_TIP :{BLACK}Selectéiert ungewielte KI
-STR_AI_CANCEL :{BLACK}Ofbriechen
-STR_AI_CANCEL_TIP :{BLACK}KI net wiesselen
-STR_AI_CLOSE :{BLACK}Zoumaachen
-STR_AI_RESET :{BLACK}Reset
-STR_AI_HUMAN_PLAYER :Mënschlechen Spiller
-STR_AI_RANDOM_AI :Zoufälleg KI
+STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klickt fir eng KI ze selectéieren
+STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK}Acceptéiert
+STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Selectéiert ungewielte KI
+STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Ofbriechen
+STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}KI net wiesselen
+STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Zoumaachen
+STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Reset
+STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Mënschlechen Spiller
+STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Zoufälleg KI
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}KI Astellungen
-STR_AI_AUTHOR :{BLACK}Autor: {STRING}
-STR_AI_VERSION :{BLACK}Versioun: {NUM}
-STR_AI_URL :{BLACK}URL: {STRING}
-STR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Eng KI ass ofgestierzt. W.e.g mellt des dem KI Autor mat engem Screenshot vun der KI Debugfënster
+STR_AI_LIST_AUTHOR :{BLACK}Autor: {STRING}
+STR_AI_LIST_VERSION :{BLACK}Versioun: {NUM}
+STR_AI_LIST_URL :{BLACK}URL: {STRING}
+STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Eng KI ass ofgestierzt. W.e.g mellt des dem KI Autor mat engem Screenshot vun der KI Debugfënster
########
############ town controlled noise level
-STR_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Kaméidislimit an der Stad: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
-STR_STATION_NOISE :{BLACK}Kaméidi: {GOLD}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Kaméidislimit an der Stad: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
+STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Kaméidi: {GOLD}{COMMA}
########
############ Downloading of content from the central server
@@ -3611,21 +3611,21 @@ STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Szenario
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Héischtenkaart
STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Downloaden Inhalt
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Typ
-STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TIP :{BLACK}Typ vum Inhalt
+STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Typ vum Inhalt
STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Numm
-STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TIP :{BLACK}Numm vum Inhalt
-STR_CONTENT_MATRIX_TIP :{BLACK}Klick op eng Linn fir Detailer{}Klick Checkbox fir et downzeloaden
+STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Numm vum Inhalt
+STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}Klick op eng Linn fir Detailer{}Klick Checkbox fir et downzeloaden
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Wiel alles
-STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Wiell all Inhalt fir den Download
+STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Wiell all Inhalt fir den Download
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Wiel Upgrades
-STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TIP :{BLACK}Markéier all Inhalt,den en Upgrade fir existéirenden Inhalt ass, als Download
+STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Markéier all Inhalt,den en Upgrade fir existéirenden Inhalt ass, als Download
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Alles ofwielen
-STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Alles markéiren fir net downzeloaden
+STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Alles markéiren fir net downzeloaden
STR_CONTENT_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Filter string
-STR_CONTENT_FILTER_TIP :{BLACK}Wuert fir d'Lëscht ze filtern
+STR_CONTENT_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Wuert fir d'Lëscht ze filtern
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Tag-/Nummfilter:
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Download
-STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TIP :{BLACK}Start den Download vum ausgewielten Inhalt
+STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Start den Download vum ausgewielten Inhalt
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Total Downloadgréisst: {WHITE}{BYTES}
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}INFO
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Du hues dëst net fir den Download gewielt
@@ -3658,6 +3658,6 @@ STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Konnt de
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Check Online Inhalt
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Check op neien Inhalt kann downgeload gin
-STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON :{BLACK}Fann Inhalt den feelt online
-STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON_TIP :{BLACK}Check op den Inahlt den feelt online kann fonnt gin
+STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON :{BLACK}Fann Inhalt den feelt online
+STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Check op den Inahlt den feelt online kann fonnt gin
########