diff options
Diffstat (limited to 'src/lang/latvian.txt')
-rw-r--r-- | src/lang/latvian.txt | 38 |
1 files changed, 37 insertions, 1 deletions
diff --git a/src/lang/latvian.txt b/src/lang/latvian.txt index ff091a55b..6a107f10b 100644 --- a/src/lang/latvian.txt +++ b/src/lang/latvian.txt @@ -749,6 +749,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINY_FONT}{BLA STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Nelīdzena zeme STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Zālāju zeme STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Kaila zeme +STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAINFOREST :{TINY_FONT} {BLACK} Lietus mežs STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINY_FONT}{BLACK}Lauki STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINY_FONT}{BLACK}Koki STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINY_FONT}{BLACK}Akmeņi @@ -947,6 +948,8 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NTD :Jaunais Taivān STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CNY :Ķīnas juaņa (CNY) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HKD :Honkongas dolārs (HKD) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_INR :Indijas rūpija (INR) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IDR :Indonēzijas rūpija (IDR) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MYR :Malaizijas Ringits (MYR) ############ end of currency region STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Brauc pa kreiso pusi @@ -1003,6 +1006,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER :Cita STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_FRAME :{BLACK}Lietotāja saskarnes lielums STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Lietotāja saskarnes elementu lieluma izvēle +STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_AUTO :(automātiski noteikt) STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL :Parasts STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM :Divkāršs STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM :Četrkāršs @@ -1010,6 +1014,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM :Četrkāršs STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM :{BLACK}Fonta izmērs STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlieties saskarnes fonta izmēru +STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_AUTO :(automātiski noteikt) STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL :Normāls STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM :Divkāršs izmērs STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM :Četrkāršs izmērs @@ -1449,6 +1454,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Būvniecības r STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :Pēc lietošanas patur atvērtus tiltu, tuneļu un citus būvniecības rīkus STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :Grupēt izdevumu sadaļas uzņēmuma finanšu informācijas logā: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT :Noteikt uzņēmuma izdevumu loga izkārtojumu +STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS :Automātiski noņemt signālus dzelzceļa būvniecības laikā: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS_HELPTEXT :Automātiski noņemiet signālus dzelzceļa būvniecības laikā, ja signāli ir uz ceļa. Ņemiet vērā, ka tas var izraisīt vilcienu avārijas. +STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT :Ātrās pārsniegšanas ātruma ierobežojums: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_HELPTEXT :Ierobežojiet spēles ātrumu, kad ir iespējota ātrā spēles gaita. 0 = nav ierobežojumu (tik ātri, cik ļauj jūsu dators). Vērtības, kas zemākas par 100%, palēnina spēli. Augšējā robeža ir atkarīga no jūsu datora specifikācijas un var atšķirties atkarībā no spēles. +STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_VAL :{NUM}% standarta spēles ātrums +STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_ZERO :Bez ierobežojumiem (tik ātri, cik ļauj jūsu dators) STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER :Jaunumu josla: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Atskaņot apkopotu jaunumu ziņojumu skaņu @@ -1835,6 +1846,7 @@ STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Vai tie # Cheat window STR_CHEATS :{WHITE}Blēdības STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Atzīmētās rūtiņas norāda uz to, vai esat jau izmantojis šo blēdību +STR_CHEATS_NOTE :{BLACK}Piezīme: Šo iestatījumu lietojumus tiks ierakstīs arī savegame STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Palielināt naudas līdzekļus par {CURRENCY_LONG} STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Spēlēt kā uzņēmumam: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Burvju buldozers (nojauc ražotnes, nepārvietojamus objektus): {ORANGE}{STRING} @@ -2231,6 +2243,7 @@ STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} ir STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} ir nodibinājis jaunu uzņēmumu (#{2:NUM}) STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} ir pametis spēli ({2:STRING}) STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} ir nomainījis savu nosaukumu uz {STRING} +STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} iedeva {2:CURRENCY_LONG} iekš {1:STRING} STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}Serveris beidza sesiju STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}Serveris pārstartējas...{}Lūdzu uzgaidiet... STR_NETWORK_MESSAGE_KICKED :*** {STRING} tika izmests. Iemesls: ({STRING}) @@ -2350,6 +2363,7 @@ STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Pievieno STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Uzbūvēt jaunu maršruta punktu # Generic toolbar +STR_TOOLBAR_DISABLED_NO_VEHICLE_AVAILABLE :{BLACK}Atspējots, jo pašlaik šai infrastruktūrai nav pieejami transportlīdzekļi # Rail construction toolbar STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Dzelzceļa būvniecība @@ -2601,12 +2615,18 @@ STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Nejaušs # Fund new industry window STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Finansēt jaunu ražotni STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlēties no saraksta atbilstošu ražotni -STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Daudz nejauši izveidotu ražotņu +STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Izveidot nejaušas nozares STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Pārklāt karti ar nejauši izvietotām ražotnēm +STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_CAPTION :{WHITE}Izveidot nejaušas nozares +STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_QUERY :{YELLOW} Vai tiešām vēlaties izveidot daudzas nejaušas nozares? STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Izmaksā: {YELLOW}{CURRENCY_LONG} STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Pētīt STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Būvēt STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Finansēt +STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Noņemt visas nozares +STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK} Noņemt visas kartē pašlaik esošās nozares +STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_CAPTION :{WHITE} Noņemt visas nozares +STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_QUERY :{YELLOW}Vai tiešām vēlaties noņemt visas industrijas? # Industry cargoes window STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Ražotnes '{STRING}' kravu ķēde @@ -2627,6 +2647,7 @@ STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlē # Land area window STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Zemes platības informācija +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK} Centrējiet galveno skatu uz lauciņa atrašanās vietu. Ctrl + klikšķis atver jaunu skatu logu lauciņa atrašanās vietā STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Notīrīšanas izmaksa: {LTBLUE}nav zināma STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Notīrīšanas izmaksa: {RED}{CURRENCY_LONG} STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Ieņēmumi pēc notīrīšanas: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} @@ -2837,6 +2858,8 @@ STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: STR_SAVELOAD_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtra virkne: STR_SAVELOAD_OVERWRITE_TITLE :{WHITE}Pārrakstīt datni STR_SAVELOAD_OVERWRITE_WARNING :{YELLOW}Vai tiešām vēlaties pārrakstīt esošās datnes? +STR_SAVELOAD_DIRECTORY :{STRING} (Vietne) +STR_SAVELOAD_PARENT_DIRECTORY :{STRING} (Īpašnieka katalogs) STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Ievadīt saglabātās spēles nosaukumu @@ -3099,6 +3122,7 @@ STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Pārslē # Sign window STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Labot zīmi +STR_EDIT_SIGN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrējiet norādes atrašanās vietas galveno skatu. Ctrl + klikšķis atver jaunu skata zīmi uz zīmes atrašanās vietas STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Doties uz nākamo zīmi STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Doties uz iepriekšējo zīmi @@ -3759,6 +3783,10 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Automāt # Vehicle view STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_CENTER_TOOLTIP :{BLACK} Centra galvenais skats uz vilciena atrašanās vietu. Veicot dubultklikšķi, vilcienam sekos galvenais skats. Ctrl + Click atver jaunu skata punktu vilciena atrašanās vietā +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_CENTER_TOOLTIP :{BLACK} Centrēt transportlīdzekļa atrašanās vietas galveno skatu. Veicot dubultklikšķi, galvenais skats sekos transportlīdzeklim. Ctrl + klikšķis atver jaunu skatu uz transportlīdzekļa atrašanās vietu +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz kuģa atrašanās vietas. Dubultais klikšķis sekos kuģim galvenajā skatlaukā. Ctrl+klikšķis atvers jaunu boju kuģa lokācijā +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt lidmašīnas atrašanās vietas galveno skatu. Veicot dubultklikšķi, galvenajais skats sekos lidmašīnai. Ctrl + klikšķis atver jaunu skatu uz lidmašīnas atrašanās vietu STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Sūtīt vilcienu uz depo. Ctrl+klikšķis - izvēlēties tikai apkopi STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Sūtīt autotransporta līdzekli uz depo. Ctrl+klikšķis - izvēlēties tikai apkopi @@ -3790,7 +3818,12 @@ STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt kuģa informāciju STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt lidaparāta informāciju +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Pašreizējā vilciena darbība - noklikšķiniet, lai apturētu/palaist vilcienu +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Pašreizējā transportlīdzekļa darbība - noklikšķiniet, lai apturētu/palaist transportlīdzekli +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_STATUS_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Esoša kuģa darbība - spiediet lai apturētu/palaist kuģi +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Pašreizējā lidmašīnas darbība - noklikšķiniet, lai apturētu/palaist lidmašīnu +STR_VEHICLE_VIEW_ORDER_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK} Centrēt pasūtījuma galamērķa galveno skatu. Ctrl + klikšķis atver jaunu skata punktu pasūtījuma galamērķa atrašanās vietā # Messages in the start stop button in the vehicle view STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Iekraušana / Izkraušana @@ -4018,6 +4051,7 @@ STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Pielāgot uz { STR_ORDER_STOP_ORDER :(Apstādināt) STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} +STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION :{PUSH_COLOUR}{RED}(Nevar izmantot staciju){POP_COLOUR} {STRING} {STATION} {STRING} STR_ORDER_IMPLICIT :(Netieši) @@ -4470,6 +4504,8 @@ STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Nepareizs depo STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} pēc aizstāšanas ir pārāk garš STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Automātiskā aizstāšana/atjaunošana nav pielietota STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(naudas limits) +STR_ERROR_AUTOREPLACE_INCOMPATIBLE_CARGO :{WHITE} Jauns transportlīdzeklis nevar pārvadāt {STRING} +STR_ERROR_AUTOREPLACE_INCOMPATIBLE_REFIT :{WHITE} Jauns transportlīdzeklis nevar atjaunot pasūtījumu {NUM} # Rail construction errors STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Neiespējama sliežu kombinācija |