summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/latvian.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/lang/latvian.txt')
-rw-r--r--src/lang/latvian.txt38
1 files changed, 37 insertions, 1 deletions
diff --git a/src/lang/latvian.txt b/src/lang/latvian.txt
index ff091a55b..6a107f10b 100644
--- a/src/lang/latvian.txt
+++ b/src/lang/latvian.txt
@@ -749,6 +749,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINY_FONT}{BLA
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Nelīdzena zeme
STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Zālāju zeme
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Kaila zeme
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAINFOREST :{TINY_FONT} {BLACK} Lietus mežs
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINY_FONT}{BLACK}Lauki
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINY_FONT}{BLACK}Koki
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINY_FONT}{BLACK}Akmeņi
@@ -947,6 +948,8 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NTD :Jaunais Taivān
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CNY :Ķīnas juaņa (CNY)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HKD :Honkongas dolārs (HKD)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_INR :Indijas rūpija (INR)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IDR :Indonēzijas rūpija (IDR)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MYR :Malaizijas Ringits (MYR)
############ end of currency region
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Brauc pa kreiso pusi
@@ -1003,6 +1006,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER :Cita
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_FRAME :{BLACK}Lietotāja saskarnes lielums
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Lietotāja saskarnes elementu lieluma izvēle
+STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_AUTO :(automātiski noteikt)
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL :Parasts
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM :Divkāršs
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM :Četrkāršs
@@ -1010,6 +1014,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM :Četrkāršs
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM :{BLACK}Fonta izmērs
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlieties saskarnes fonta izmēru
+STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_AUTO :(automātiski noteikt)
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL :Normāls
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM :Divkāršs izmērs
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM :Četrkāršs izmērs
@@ -1449,6 +1454,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Būvniecības r
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :Pēc lietošanas patur atvērtus tiltu, tuneļu un citus būvniecības rīkus
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :Grupēt izdevumu sadaļas uzņēmuma finanšu informācijas logā: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT :Noteikt uzņēmuma izdevumu loga izkārtojumu
+STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS :Automātiski noņemt signālus dzelzceļa būvniecības laikā: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS_HELPTEXT :Automātiski noņemiet signālus dzelzceļa būvniecības laikā, ja signāli ir uz ceļa. Ņemiet vērā, ka tas var izraisīt vilcienu avārijas.
+STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT :Ātrās pārsniegšanas ātruma ierobežojums: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_HELPTEXT :Ierobežojiet spēles ātrumu, kad ir iespējota ātrā spēles gaita. 0 = nav ierobežojumu (tik ātri, cik ļauj jūsu dators). Vērtības, kas zemākas par 100%, palēnina spēli. Augšējā robeža ir atkarīga no jūsu datora specifikācijas un var atšķirties atkarībā no spēles.
+STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_VAL :{NUM}% standarta spēles ātrums
+STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_ZERO :Bez ierobežojumiem (tik ātri, cik ļauj jūsu dators)
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER :Jaunumu josla: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Atskaņot apkopotu jaunumu ziņojumu skaņu
@@ -1835,6 +1846,7 @@ STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Vai tie
# Cheat window
STR_CHEATS :{WHITE}Blēdības
STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Atzīmētās rūtiņas norāda uz to, vai esat jau izmantojis šo blēdību
+STR_CHEATS_NOTE :{BLACK}Piezīme: Šo iestatījumu lietojumus tiks ierakstīs arī savegame
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Palielināt naudas līdzekļus par {CURRENCY_LONG}
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Spēlēt kā uzņēmumam: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Burvju buldozers (nojauc ražotnes, nepārvietojamus objektus): {ORANGE}{STRING}
@@ -2231,6 +2243,7 @@ STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} ir
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} ir nodibinājis jaunu uzņēmumu (#{2:NUM})
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} ir pametis spēli ({2:STRING})
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} ir nomainījis savu nosaukumu uz {STRING}
+STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} iedeva {2:CURRENCY_LONG} iekš {1:STRING}
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}Serveris beidza sesiju
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}Serveris pārstartējas...{}Lūdzu uzgaidiet...
STR_NETWORK_MESSAGE_KICKED :*** {STRING} tika izmests. Iemesls: ({STRING})
@@ -2350,6 +2363,7 @@ STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Pievieno
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Uzbūvēt jaunu maršruta punktu
# Generic toolbar
+STR_TOOLBAR_DISABLED_NO_VEHICLE_AVAILABLE :{BLACK}Atspējots, jo pašlaik šai infrastruktūrai nav pieejami transportlīdzekļi
# Rail construction toolbar
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Dzelzceļa būvniecība
@@ -2601,12 +2615,18 @@ STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Nejaušs
# Fund new industry window
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Finansēt jaunu ražotni
STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlēties no saraksta atbilstošu ražotni
-STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Daudz nejauši izveidotu ražotņu
+STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Izveidot nejaušas nozares
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Pārklāt karti ar nejauši izvietotām ražotnēm
+STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_CAPTION :{WHITE}Izveidot nejaušas nozares
+STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_QUERY :{YELLOW} Vai tiešām vēlaties izveidot daudzas nejaušas nozares?
STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Izmaksā: {YELLOW}{CURRENCY_LONG}
STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Pētīt
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Būvēt
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Finansēt
+STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Noņemt visas nozares
+STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK} Noņemt visas kartē pašlaik esošās nozares
+STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_CAPTION :{WHITE} Noņemt visas nozares
+STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_QUERY :{YELLOW}Vai tiešām vēlaties noņemt visas industrijas?
# Industry cargoes window
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Ražotnes '{STRING}' kravu ķēde
@@ -2627,6 +2647,7 @@ STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlē
# Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Zemes platības informācija
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK} Centrējiet galveno skatu uz lauciņa atrašanās vietu. Ctrl + klikšķis atver jaunu skatu logu lauciņa atrašanās vietā
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Notīrīšanas izmaksa: {LTBLUE}nav zināma
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Notīrīšanas izmaksa: {RED}{CURRENCY_LONG}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Ieņēmumi pēc notīrīšanas: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
@@ -2837,6 +2858,8 @@ STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF:
STR_SAVELOAD_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtra virkne:
STR_SAVELOAD_OVERWRITE_TITLE :{WHITE}Pārrakstīt datni
STR_SAVELOAD_OVERWRITE_WARNING :{YELLOW}Vai tiešām vēlaties pārrakstīt esošās datnes?
+STR_SAVELOAD_DIRECTORY :{STRING} (Vietne)
+STR_SAVELOAD_PARENT_DIRECTORY :{STRING} (Īpašnieka katalogs)
STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Ievadīt saglabātās spēles nosaukumu
@@ -3099,6 +3122,7 @@ STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Pārslē
# Sign window
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Labot zīmi
+STR_EDIT_SIGN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrējiet norādes atrašanās vietas galveno skatu. Ctrl + klikšķis atver jaunu skata zīmi uz zīmes atrašanās vietas
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Doties uz nākamo zīmi
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Doties uz iepriekšējo zīmi
@@ -3759,6 +3783,10 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Automāt
# Vehicle view
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_CENTER_TOOLTIP :{BLACK} Centra galvenais skats uz vilciena atrašanās vietu. Veicot dubultklikšķi, vilcienam sekos galvenais skats. Ctrl + Click atver jaunu skata punktu vilciena atrašanās vietā
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_CENTER_TOOLTIP :{BLACK} Centrēt transportlīdzekļa atrašanās vietas galveno skatu. Veicot dubultklikšķi, galvenais skats sekos transportlīdzeklim. Ctrl + klikšķis atver jaunu skatu uz transportlīdzekļa atrašanās vietu
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz kuģa atrašanās vietas. Dubultais klikšķis sekos kuģim galvenajā skatlaukā. Ctrl+klikšķis atvers jaunu boju kuģa lokācijā
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt lidmašīnas atrašanās vietas galveno skatu. Veicot dubultklikšķi, galvenajais skats sekos lidmašīnai. Ctrl + klikšķis atver jaunu skatu uz lidmašīnas atrašanās vietu
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Sūtīt vilcienu uz depo. Ctrl+klikšķis - izvēlēties tikai apkopi
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Sūtīt autotransporta līdzekli uz depo. Ctrl+klikšķis - izvēlēties tikai apkopi
@@ -3790,7 +3818,12 @@ STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt kuģa informāciju
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Rādīt lidaparāta informāciju
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Pašreizējā vilciena darbība - noklikšķiniet, lai apturētu/palaist vilcienu
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Pašreizējā transportlīdzekļa darbība - noklikšķiniet, lai apturētu/palaist transportlīdzekli
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_STATUS_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Esoša kuģa darbība - spiediet lai apturētu/palaist kuģi
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Pašreizējā lidmašīnas darbība - noklikšķiniet, lai apturētu/palaist lidmašīnu
+STR_VEHICLE_VIEW_ORDER_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK} Centrēt pasūtījuma galamērķa galveno skatu. Ctrl + klikšķis atver jaunu skata punktu pasūtījuma galamērķa atrašanās vietā
# Messages in the start stop button in the vehicle view
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Iekraušana / Izkraušana
@@ -4018,6 +4051,7 @@ STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Pielāgot uz {
STR_ORDER_STOP_ORDER :(Apstādināt)
STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
+STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION :{PUSH_COLOUR}{RED}(Nevar izmantot staciju){POP_COLOUR} {STRING} {STATION} {STRING}
STR_ORDER_IMPLICIT :(Netieši)
@@ -4470,6 +4504,8 @@ STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Nepareizs depo
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} pēc aizstāšanas ir pārāk garš
STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Automātiskā aizstāšana/atjaunošana nav pielietota
STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(naudas limits)
+STR_ERROR_AUTOREPLACE_INCOMPATIBLE_CARGO :{WHITE} Jauns transportlīdzeklis nevar pārvadāt {STRING}
+STR_ERROR_AUTOREPLACE_INCOMPATIBLE_REFIT :{WHITE} Jauns transportlīdzeklis nevar atjaunot pasūtījumu {NUM}
# Rail construction errors
STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Neiespējama sliežu kombinācija