summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/italian.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/lang/italian.txt')
-rw-r--r--src/lang/italian.txt32
1 files changed, 32 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/lang/italian.txt b/src/lang/italian.txt
index 191865888..60c197f5d 100644
--- a/src/lang/italian.txt
+++ b/src/lang/italian.txt
@@ -232,6 +232,7 @@ STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Rinomina
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Chiude la finestra
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Titolo della finestra - trascinarlo per muovere la finestra
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Comprimi finestra - Mostra solo il titolo
+STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Mostra le informazioni di debug NewGRF
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Marca questa finestra in modo che non venga chiusa quando si preme il tasto 'Chiudi tutte le finestre'
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Fare clic e trascinare per ridimensionare questa finestra
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Seleziona dimensione grande/piccola della finestra
@@ -443,6 +444,7 @@ STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Debug IA
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Screenshot (CTRL+S)
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Screenshot gigante (CTRL+G)
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Informazioni su 'OpenTTD'
+STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Strumento allineamento sprite
############ range ends here
############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
@@ -2366,6 +2368,30 @@ STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Aggiunge
STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES :{BLACK}Aggiorna file
STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Aggiorna la lista dei file NewGRF disponibili
+# NewGRF inspect window
+STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Ispeziona - {STRING}
+STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Padre
+STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP :{BLACK}Ispeziona l'oggetto dell'ambito padre
+
+STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT :{STRING} a {HEX}
+STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE :Tipo rotaia
+
+STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION :{WHITE}Parametro variabile NewGRF 60+x (esadecimale)
+
+# Sprite aligner window
+STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION :{WHITE}Allineamento sprite {COMMA} ({STRING})
+STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}Successivo
+STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Procede al successivo sprite normale, saltanto qualsiasi sprite speciale, di ricoloramento o carattere e tornando al primo se viene raggiunta la fine
+STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}Vai a
+STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Va allo sprite specificato. Se lo sprite non รจ uno sprite normale, procede allo sprite normale immediatamente successivo
+STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Precedente
+STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Procede al precedente sprite normale, saltanto qualsiasi sprite speciale, di ricoloramento o carattere e tornando all'ultimo se viene raggiunto l'inizio
+STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Rappresentazione dello sprite corrente. L'allineamento viene ignorato in questa casella.
+STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Sposta lo sprite, cambiando gli spiazzamenti X e Y
+STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS :{BLACK}Spiazzamento X: {NUM}, Spiazzamento Y: {NUM}
+
+STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION :{WHITE}Vai a
+
# NewGRF (self) generated warnings/errors
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Attenzione: {SILVER}{STRING}
@@ -2958,6 +2984,12 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Manuten
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Manutenzione all'Hangar di {STATION}
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Manutenzione all'Hangar di {STATION}, {VELOCITY}
+# Vehicle stopped/started animations
+STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL :{TINYFONT}{RED}Fermato
+STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED :{RED}Fermato
+STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Avviato
+STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED :{GREEN}Avviato
+
# Vehicle details
STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Dettagli)
STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Nome