summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/icelandic.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/lang/icelandic.txt')
-rw-r--r--src/lang/icelandic.txt3208
1 files changed, 1604 insertions, 1604 deletions
diff --git a/src/lang/icelandic.txt b/src/lang/icelandic.txt
index d2d5624bc..8a6403f2e 100644
--- a/src/lang/icelandic.txt
+++ b/src/lang/icelandic.txt
@@ -11,82 +11,82 @@
##id 0x0000
STR_NULL :
-STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Brún kortsins
-STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Of nálægt brún kortsins
-STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Ekki nógu mikið reiðufé - þarf {CURRENCY}
-STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY}
+STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Brún kortsins
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Of nálægt brún kortsins
+STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Ekki nógu mikið reiðufé - þarf {CURRENCY}
+STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY}
STR_EMPTY :
-STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Sléttlendi nauðsynlegt
-STR_0008_WAITING :{BLACK}Bíður: {WHITE}{STRING}
-STR_0009 :{WHITE}{CARGO}
-STR_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} frá {STATION})
-STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Móttekur: {WHITE}
-STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Móttekur: {GOLD}
-STR_SUPPLIES :{BLACK}Birgðir: {GOLD}
-STR_000E :
-STR_000F_PASSENGERS :Farþegar
-STR_0010_COAL :Kol
-STR_0011_MAIL :Póstur
-STR_0012_OIL :Olía
-STR_0013_LIVESTOCK :Búfé
-STR_0014_GOODS :Vörur
-STR_0015_GRAIN :Korn
-STR_0016_WOOD :Timbur
-STR_0017_IRON_ORE :Járngrýti
-STR_0018_STEEL :Stál
-STR_0019_VALUABLES :Verðmæti
-STR_001A_COPPER_ORE :Kopar
-STR_001B_MAIZE :Maís
-STR_001C_FRUIT :Ávextir
-STR_001D_DIAMONDS :Demantar
-STR_001E_FOOD :Matvæli
-STR_001F_PAPER :Pappír
-STR_0020_GOLD :Gull
-STR_0021_WATER :Vatn
-STR_0022_WHEAT :Hveiti
-STR_0023_RUBBER :Gúmmí
-STR_0024_SUGAR :Sykur
-STR_0025_TOYS :Leikföng
-STR_0026_CANDY :Sælgæti
-STR_0027_COLA :Kóladrykkir
-STR_0028_COTTON_CANDY :Sykurfrauð
-STR_0029_BUBBLES :Kúlur
-STR_002A_TOFFEE :Toffý
-STR_002B_BATTERIES :Rafhlöður
-STR_002C_PLASTIC :Plast
-STR_002D_FIZZY_DRINKS :Gosdrykkir
-STR_002E :
-STR_002F_PASSENGER :Farþega
-STR_0030_COAL :Kola
-STR_0031_MAIL :Póst
-STR_0032_OIL :Olíu
-STR_0033_LIVESTOCK :Búfé
-STR_0034_GOODS :Vöru
-STR_0035_GRAIN :Korn
-STR_0036_WOOD :Timbur
-STR_0037_IRON_ORE :Járngrýtis
-STR_0038_STEEL :Stál
-STR_0039_VALUABLES :Verðmæta
-STR_003A_COPPER_ORE :Kopargrýtis
-STR_003B_MAIZE :Maís
-STR_003C_FRUIT :Ávaxta
-STR_003D_DIAMOND :Demanta
-STR_003E_FOOD :Matvæla
-STR_003F_PAPER :Pappírs
-STR_0040_GOLD :Gull
-STR_0041_WATER :Vatns
-STR_0042_WHEAT :Hveitis
-STR_0043_RUBBER :Gúmmí
-STR_0044_SUGAR :Sykur
-STR_0045_TOY :Leikfanga
-STR_0046_CANDY :Sælgætis
-STR_0047_COLA :Kóladrykkja
-STR_0048_COTTON_CANDY :Sykurfrauðs
-STR_0049_BUBBLE :Kúlu
-STR_004A_TOFFEE :Toffý
-STR_004B_BATTERY :Rafhlöðu
-STR_004C_PLASTIC :Plast
-STR_004D_FIZZY_DRINK :Gosdrykkja
+STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Sléttlendi nauðsynlegt
+STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Bíður: {WHITE}{STRING}
+STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO}
+STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} frá {STATION})
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Móttekur: {WHITE}
+STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Móttekur: {GOLD}
+STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Birgðir: {GOLD}
+STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
+STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Farþegar
+STR_CARGO_PLURAL_COAL :Kol
+STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Póstur
+STR_CARGO_PLURAL_OIL :Olía
+STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Búfé
+STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Vörur
+STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Korn
+STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Timbur
+STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Járngrýti
+STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Stál
+STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Verðmæti
+STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Kopar
+STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Maís
+STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Ávextir
+STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Demantar
+STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Matvæli
+STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Pappír
+STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Gull
+STR_CARGO_PLURAL_WATER :Vatn
+STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Hveiti
+STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Gúmmí
+STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Sykur
+STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Leikföng
+STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Sælgæti
+STR_CARGO_PLURAL_COLA :Kóladrykkir
+STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Sykurfrauð
+STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Kúlur
+STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Toffý
+STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Rafhlöður
+STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plast
+STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Gosdrykkir
+STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
+STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Farþega
+STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Kola
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Póst
+STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Olíu
+STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Búfé
+STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Vöru
+STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Korn
+STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Timbur
+STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Járngrýtis
+STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Stál
+STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Verðmæta
+STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Kopargrýtis
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Maís
+STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Ávaxta
+STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Demanta
+STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Matvæla
+STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Pappírs
+STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Gull
+STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Vatns
+STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Hveitis
+STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Gúmmí
+STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Sykur
+STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Leikfanga
+STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :Sælgætis
+STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Kóladrykkja
+STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :Sykurfrauðs
+STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Kúlu
+STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Toffý
+STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Rafhlöðu
+STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plast
+STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Gosdrykkja
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} farþeg{P i ar}
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} af kolum
@@ -153,96 +153,96 @@ STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}FZ
STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}EKKERT
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}ALLT
-STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
-STR_00B0_MAP :{WHITE}Kort - {STRING}
-STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Stillingar
-STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Skilaboð
-STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Skilaboð frá {STRING}
+STR_DATE_SHORT_WHITE :{WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_DATE_LONG_WHITE :{WHITE}{DATE_LONG}
+STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Kort - {STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Stillingar
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Skilaboð
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Skilaboð frá {STRING}
STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Varúð!
-STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Get ekki gert þetta....
-STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Get ekki hreinsað þetta svæði....
-STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Upphaflegur höfundarréttur {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Öll réttindi áskilin
-STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD útgáfa {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD hópurinn
-
-STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
-STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
-STR_00C7_QUIT :{WHITE}Hætta
-STR_00C8_YES :{BLACK}Já
-STR_00C9_NO :{BLACK}Nei
-STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Ertu viss um að þú viljir hætta í OpenTTD og fara aftur í {STRING}?
-STR_00CB_1 :{BLACK}1
-STR_00CC_2 :{BLACK}2
-STR_00CD_3 :{BLACK}3
-STR_00CE_4 :{BLACK}4
-STR_00CF_5 :{BLACK}5
-STR_00D0_NOTHING :Ekkert
-STR_00D1_DARK_BLUE :Dökkblár
-STR_00D2_PALE_GREEN :Fölgrænn
-STR_00D3_PINK :Bleikur
-STR_00D4_YELLOW :Gulur
-STR_00D5_RED :Rauður
-STR_00D6_LIGHT_BLUE :Ljósblár
-STR_00D7_GREEN :Grænn
-STR_00D8_DARK_GREEN :Dökkgrænn
-STR_00D9_BLUE :Blár
-STR_00DA_CREAM :Andlitslitur
-STR_00DB_MAUVE :Silfur
-STR_00DC_PURPLE :Fjólublár
-STR_00DD_ORANGE :Appelsínugulur
-STR_00DE_BROWN :Brúnn
-STR_00DF_GREY :Grár
-STR_00E0_WHITE :Hvítur
-STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Of mörg farartæki í leiknum
-STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
-STR_00E3 :{RED}{COMMA}
-STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Staður
-STR_00E5_CONTOURS :Útlínur
-STR_00E6_VEHICLES :Farartæki
-STR_00E7_INDUSTRIES :Iðnaðir
-STR_00E8_ROUTES :Leiðir
-STR_00E9_VEGETATION :Uppskera
-STR_00EA_OWNERS :Eigendur
-STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Vegir
-STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Járnbrautir
-STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stöðvar/Flugvellir/Hafnir
-STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Byggingar/Iðnaðir
-STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Farartæki
-STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
-STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
-STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
-STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
-STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
-STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Lestar
-STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Bifreiðir
-STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Skip
-STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Flugvélar
-STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Flutningarleiðir
-STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Skógur
-STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Lestarstöð
-STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Vörubílastöð
-STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Strætóstoppistöð
-STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Flugvöllur/Þyrlupallur
-STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Bryggja
-STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Hrjúft land
-STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Graslendi
-STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Bert land
-STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Akrir
-STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Tré
-STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Klettar
-STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Vatn
-STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Enginn eigandi
-STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Bæir
-STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Iðnaðir
-STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Eyðimörk
-STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Snjór
-STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Skilaboð
-STR_012D :{WHITE}{STRING}
+STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Get ekki gert þetta....
+STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Get ekki hreinsað þetta svæði....
+STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Upphaflegur höfundarréttur {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Öll réttindi áskilin
+STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD útgáfa {REV}
+STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD hópurinn
+
+STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS}
+STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS}
+STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Hætta
+STR_YES :{BLACK}Já
+STR_NO :{BLACK}Nei
+STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Ertu viss um að þú viljir hætta í OpenTTD og fara aftur í {STRING}?
+STR_BLACK_1 :{BLACK}1
+STR_BLACK_2 :{BLACK}2
+STR_BLACK_3 :{BLACK}3
+STR_BLACK_4 :{BLACK}4
+STR_BLACK_5 :{BLACK}5
+STR_JUST_NOTHING :Ekkert
+STR_COLOUR_DARK_BLUE :Dökkblár
+STR_COLOUR_PALE_GREEN :Fölgrænn
+STR_COLOUR_PINK :Bleikur
+STR_COLOUR_YELLOW :Gulur
+STR_COLOUR_RED :Rauður
+STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Ljósblár
+STR_COLOUR_GREEN :Grænn
+STR_COLOUR_DARK_GREEN :Dökkgrænn
+STR_COLOUR_BLUE :Blár
+STR_COLOUR_CREAM :Andlitslitur
+STR_COLOUR_MAUVE :Silfur
+STR_COLOUR_PURPLE :Fjólublár
+STR_COLOUR_ORANGE :Appelsínugulur
+STR_COLOUR_BROWN :Brúnn
+STR_COLOUR_GREY :Grár
+STR_COLOUR_WHITE :Hvítur
+STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Of mörg farartæki í leiknum
+STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
+STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
+STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Staður
+STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Útlínur
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Farartæki
+STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Iðnaðir
+STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Leiðir
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Uppskera
+STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Eigendur
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Vegir
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Járnbrautir
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stöðvar/Flugvellir/Hafnir
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Byggingar/Iðnaðir
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Farartæki
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Lestar
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Bifreiðir
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Skip
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Flugvélar
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Flutningarleiðir
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Skógur
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Lestarstöð
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Vörubílastöð
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Strætóstoppistöð
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Flugvöllur/Þyrlupallur
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Bryggja
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Hrjúft land
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Graslendi
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Bert land
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Akrir
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Tré
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Klettar
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Vatn
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Enginn eigandi
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Bæir
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Iðnaðir
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Eyðimörk
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Snjór
+STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Skilaboð
+STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING}
STR_DEFAULT :{BLACK}Sjálfgildi
-STR_012E_CANCEL :{BLACK}Hætta við
-STR_012F_OK :{BLACK}Í lagi
-STR_0130_RENAME :{BLACK}Endurnefna
+STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Hætta við
+STR_QUERY_OK :{BLACK}Í lagi
+STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Endurnefna
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_DOS :DOS
@@ -254,24 +254,24 @@ STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
-STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...í eigu {STRING}
-STR_013C_CARGO :{BLACK}Farmur
-STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Upplýsingar
-STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Burðargeta
-STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Heildarfarmur
+STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...í eigu {STRING}
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Farmur
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Upplýsingar
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Burðargeta
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Heildarfarmur
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Farmur alls (burðargeta) þessarar lestar:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
-STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nýr leikur
-STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Opna leik
-STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Fjölspilun
-STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Landslagsgerð
+STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nýr leikur
+STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Opna leik
+STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Fjölspilun
+STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Landslagsgerð
STR_MAPSIZE :{BLACK}Kortastærð:
STR_BY :{BLACK}*
-STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Stillingar
+STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Stillingar
-STR_0150_SOMEONE :einhver{SKIP}{SKIP}
+STR_COMPANY_SOMEONE :einhver{SKIP}{SKIP}
STR_UNITS_IMPERIAL :Amerískt kerfi
STR_UNITS_METRIC :Metrakerfi
@@ -300,23 +300,23 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
############ range for menu starts
-STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Línurit: Rekstrarhagnaður
-STR_0155_INCOME_GRAPH :Línurit: Tekjur
-STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Línurit: Fluttur farmur
-STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Línurit: Vísitala fyrirtækis
-STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Línurit: Verðmæti fyrirtækis
-STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Línurit: Flutningsgróði
-STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Stigatafla fyrirtækja
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Nákvæm frammistöðumæling
+STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Línurit: Rekstrarhagnaður
+STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Línurit: Tekjur
+STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Línurit: Fluttur farmur
+STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Línurit: Vísitala fyrirtækis
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Línurit: Verðmæti fyrirtækis
+STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Línurit: Flutningsgróði
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Stigatafla fyrirtækja
+STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Nákvæm frammistöðumæling
############ range for menu ends
-STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Um OpenTTD
-STR_015C_SAVE_GAME :Vista leik
-STR_015D_LOAD_GAME :Opna leik
-STR_015E_QUIT_GAME :Hætta leik
-STR_015F_QUIT :Hætta
+STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Um OpenTTD
+STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Vista leik
+STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Opna leik
+STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Hætta leik
+STR_FILE_MENU_EXIT :Hætta
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Ertu viss um að þú viljir hætta í þessum leik ?
-STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Hætta leik
+STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Hætta leik
STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Velja uppröðun (minnkandi/stækkandi)
STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Velja uppröðun
STR_SORT_BY :{BLACK}Flokka eftir
@@ -366,289 +366,289 @@ STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Senda í skýli
STR_SEND_FOR_SERVICING :Senda í skoðun
############ range for months starts
-STR_0162_JAN :Jan
-STR_0163_FEB :Feb
-STR_0164_MAR :Mar
-STR_0165_APR :Apr
-STR_0166_MAY :Maí
-STR_0167_JUN :Jún
-STR_0168_JUL :Júl
-STR_0169_AUG :Ágú
-STR_016A_SEP :Sep
-STR_016B_OCT :Okt
-STR_016C_NOV :Nóv
-STR_016D_DEC :Des
+STR_MONTH_ABBREV_JAN :Jan
+STR_MONTH_ABBREV_FEB :Feb
+STR_MONTH_ABBREV_MAR :Mar
+STR_MONTH_ABBREV_APR :Apr
+STR_MONTH_ABBREV_MAY :Maí
+STR_MONTH_ABBREV_JUN :Jún
+STR_MONTH_ABBREV_JUL :Júl
+STR_MONTH_ABBREV_AUG :Ágú
+STR_MONTH_ABBREV_SEP :Sep
+STR_MONTH_ABBREV_OCT :Okt
+STR_MONTH_ABBREV_NOV :Nóv
+STR_MONTH_ABBREV_DEC :Des
############ range for months ends
-STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
-STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
-STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
-STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Stöðva leik
-STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Vista leik, hætta í leik, hætta
-STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Sýna lista yfir stöðvar fyrirtækis
-STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Sýna kort
-STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Sýna kort, bæjarmöppu
-STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Sýna bæjarmöppu
-STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Sýna fjárhagsupplýsingar fyrirtækis
-STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Sýna almennar upplýsingar um fyrirtæki
-STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Sýna línurit
-STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Sýna stigatöflu fyrirtækja
-STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Sýna lista yfir lestar fyrirtækis
-STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Sýna lista yfir götufarartæki fyrirtækis
-STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Sýna lista yfir skip fyrirtækis
-STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Sýna lista yfir flugvélar fyrirtækis
-STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Þrengja sýnishorn
-STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Víkka sýnishorn
-STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Leggja lestartein
-STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Leggja veg
-STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Byggja höfn
-STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Byggja flugvöll
-STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Gróðursetja tré, setja skilti o.s.frv.
-STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Landssvæðisupplýsingar
-STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Stillingar
-STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
-STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
-STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Get ekki breytt viðgerðarmillibili...
-STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Loka glugga
-STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Haus glugga - dragðu með músinni til að færa gluggann
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
+STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}-
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Stöðva leik
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Vista leik, hætta í leik, hætta
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Sýna lista yfir stöðvar fyrirtækis
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Sýna kort
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Sýna kort, bæjarmöppu
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Sýna bæjarmöppu
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Sýna fjárhagsupplýsingar fyrirtækis
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Sýna almennar upplýsingar um fyrirtæki
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Sýna línurit
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Sýna stigatöflu fyrirtækja
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Sýna lista yfir lestar fyrirtækis
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Sýna lista yfir götufarartæki fyrirtækis
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Sýna lista yfir skip fyrirtækis
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Sýna lista yfir flugvélar fyrirtækis
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Þrengja sýnishorn
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Víkka sýnishorn
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Leggja lestartein
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Leggja veg
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Byggja höfn
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Byggja flugvöll
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Gróðursetja tré, setja skilti o.s.frv.
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Landssvæðisupplýsingar
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Stillingar
+STR_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW}
+STR_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Get ekki breytt viðgerðarmillibili...
+STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Loka glugga
+STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Haus glugga - dragðu með músinni til að færa gluggann
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Merkja þennan glugga sem ólokanlegan fyrir
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Ýttu og dragðu til að breyta stærð gluggans
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Smelltu hér til að opna möppu fyrir vistaða leiki
-STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Eyða byggingum o.s.frv. á lóðarreiti
-STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Lækka horn af landssvæði
-STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Lyfta horni af landssvæði
-STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Skrunslá - færir lista upp/niður
-STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rennislá - rennir lista til vinstri/hægri
-STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Sýna útlínur lands á korti
-STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Sýna farartæki á korti
-STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Sýna iðnaði á korti
-STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Sýna flutningsleiðir á korti
-STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Sýna uppskerur á korti
-STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Sýna lóðareigendur á korti
-STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Sýna/fela bæjarnöfn á korti
-STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Hagnaður þetta ár: {CURRENCY} (síðasta ár: {CURRENCY})
+STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Eyða byggingum o.s.frv. á lóðarreiti
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Lækka horn af landssvæði
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Lyfta horni af landssvæði
+STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Skrunslá - færir lista upp/niður
+STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rennislá - rennir lista til vinstri/hægri
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Sýna útlínur lands á korti
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Sýna farartæki á korti
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Sýna iðnaði á korti
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Sýna flutningsleiðir á korti
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Sýna uppskerur á korti
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Sýna lóðareigendur á korti
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Sýna/fela bæjarnöfn á korti
+STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Hagnaður þetta ár: {CURRENCY} (síðasta ár: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
STR_AGE :{COMMA} ár ({COMMA})
STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} ár ({COMMA})
############ range for service numbers ends
-STR_019F_TRAIN :Lest
-STR_019C_ROAD_VEHICLE :Bifreið
-STR_019E_SHIP :Skip
-STR_019D_AIRCRAFT :Flugvél
-STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} er tekinn að eldast
-STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} er tekinn að eldast mikið
-STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} er tekinn að eldast mikið og nauðsynlegt er að skipta honum út
-STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Landsvæðisupplýsingar
-STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Kostnaður við hreinsun: {LTBLUE}N/A
-STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Kostnaður við hreinsun: {RED}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_TRAIN :Lest
+STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Bifreið
+STR_VEHICLE_SHIP :Skip
+STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Flugvél
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} er tekinn að eldast
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} er tekinn að eldast mikið
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} er tekinn að eldast mikið og nauðsynlegt er að skipta honum út
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Landsvæðisupplýsingar
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Kostnaður við hreinsun: {LTBLUE}N/A
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Kostnaður við hreinsun: {RED}{CURRENCY}
STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Ágóði af hreinsun: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_01A6_N_A :Enginn
-STR_01A7_OWNER :{BLACK}Eigandi: {LTBLUE}{STRING}
-STR_ROAD_OWNER :{BLACK}Eigandi vegs: {LTBLUE}{STRING}
-STR_TRAM_OWNER :{BLACK}Eigandi spors: {LTBLUE}{STRING}
-STR_RAIL_OWNER :{BLACK}Eigandi lestarteina: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Bæjaryfirvöld: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A9_NONE :Enginn
-STR_01AA_NAME :{BLACK}Nafn
-STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :Enginn
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Eigandi: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Eigandi vegs: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Eigandi spors: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Eigandi lestarteina: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Bæjaryfirvöld: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Enginn
+STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Nafn
+STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
############ range for days starts
-STR_01AC_1ST :1.
-STR_01AD_2ND :2.
-STR_01AE_3RD :3
-STR_01AF_4TH :4.
-STR_01B0_5TH :5.
-STR_01B1_6TH :6.
-STR_01B2_7TH :7.
-STR_01B3_8TH :8.
-STR_01B4_9TH :9.
-STR_01B5_10TH :10.
-STR_01B6_11TH :11.
-STR_01B7_12TH :12.
-STR_01B8_13TH :13.
-STR_01B9_14TH :14.
-STR_01BA_15TH :15.
-STR_01BB_16TH :16.
-STR_01BC_17TH :17.
-STR_01BD_18TH :18.
-STR_01BE_19TH :19.
-STR_01BF_20TH :20.
-STR_01C0_21ST :21.
-STR_01C1_22ND :22.
-STR_01C2_23RD :23.
-STR_01C3_24TH :24.
-STR_01C4_25TH :25.
-STR_01C5_26TH :26.
-STR_01C6_27TH :27.
-STR_01C7_28TH :28.
-STR_01C8_29TH :29.
-STR_01C9_30TH :30.
-STR_01CA_31ST :31.
+STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1.
+STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2.
+STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3
+STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4.
+STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5.
+STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6.
+STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7.
+STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8.
+STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9.
+STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10.
+STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11.
+STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12.
+STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13.
+STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14.
+STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15.
+STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16.
+STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17.
+STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18.
+STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19.
+STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20.
+STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21.
+STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22.
+STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23.
+STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24.
+STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25.
+STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26.
+STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27.
+STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28.
+STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29.
+STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30.
+STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31.
############ range for days ends
-STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
-
-STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Tekið á móti: {LTBLUE}
-
-STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
-STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz glymskratti
-STR_01D3_SOUND_MUSIC :Hljóð/tónlist
-STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Sýna hljóð/tónlistar glugga
-STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Allt
-STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Gamalt
-STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Móðins
-STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy gata
-STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Sérval 1
-STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Sérval 2
-STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Tónlistarstyrkur
-STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Hljóðstyrkur
-STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}LÁG ' ' ' ' ' ' HÁM
-STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Skipta yfir í fyrra lag
-STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Skipta yfir í næsta lag
-STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Hætta að spila tónlist
-STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Byrja að spila tónlist
-STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Dragðu sleðana til að stilla hljóð/tónlistar styrkinn
-STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
-STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
-STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
-STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
-STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
-STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Lag{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Titill
-STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Stokka
-STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Listar
-STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Lagalistar
-STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
-STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
-STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Laganúmer
-STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Listi - '{STRING}'
-STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Hreinsa
-STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Vista
-STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Velja 'öll lög' listann
-STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Velja 'gamli stíll' listann
-STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Velja 'nýi stíll' listann
-STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Velja 'Sérval 1' (valið af notanda) listann
-STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Velja 'Sérval 2' (valið af notanda) listann
-STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Hreinsa núverandi lista (aðeins Sérval1 eða Sérval2)
-STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Vista tónlistarstillingar
-STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Veldu lag til að bæta í núverandi lista (aðeins Sérval1 eða Sérval2)
+STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Tekið á móti: {LTBLUE}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
+STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Jazz glymskratti
+STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Hljóð/tónlist
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Sýna hljóð/tónlistar glugga
+STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}Allt
+STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}Gamalt
+STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}Móðins
+STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy gata
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Sérval 1
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Sérval 2
+STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Tónlistarstyrkur
+STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Hljóðstyrkur
+STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{BLACK}{TINYFONT}LÁG ' ' ' ' ' ' HÁM
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Skipta yfir í fyrra lag
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Skipta yfir í næsta lag
+STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Hætta að spila tónlist
+STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Byrja að spila tónlist
+STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Dragðu sleðana til að stilla hljóð/tónlistar styrkinn
+STR_MUSIC_TRACK_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}--
+STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
+STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
+STR_MUSIC_TITLE_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}------
+STR_MUSIC_TITLE_NAME :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
+STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Lag{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Titill
+STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}Stokka
+STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Listar
+STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Lagalistar
+STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Laganúmer
+STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Listi - '{STRING}'
+STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Hreinsa
+STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Vista
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Velja 'öll lög' listann
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Velja 'gamli stíll' listann
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Velja 'nýi stíll' listann
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Velja 'Sérval 1' (valið af notanda) listann
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Velja 'Sérval 2' (valið af notanda) listann
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Hreinsa núverandi lista (aðeins Sérval1 eða Sérval2)
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Vista tónlistarstillingar
+STR_MUSIC_TOOLTIP_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Veldu lag til að bæta í núverandi lista (aðeins Sérval1 eða Sérval2)
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Smelltu á lag til að fjarlægja það úr listanum (á aðeins við um Sérvalið1 og Sérvalið2)
-STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Kveikja/slökkva á stokkun
-STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Sýna lagalista
-STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Ýttu á þjónustu til að færa sýnishorn á tiltekinn iðnað/bæ
-STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Erfiðleikastig ({STRING})
-STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Síðustu skilaboð/frétt
-STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Skilaboðastillingar
-STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Saga skilaboða
-STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Sýna síðustu skilaboð/fréttatilkynningu, sýna skilaboðastillingar
-STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Skilaboðastillingar
-STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Skilaboðategundir:
-STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Aðkoma fyrsta farartækis á stöð leikmanns
-STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Aðkoma fyrsta farartækis á stöð andstæðings
-STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Slys / hamfarir
-STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Fyrirtækisupplýsingar
-STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Opnun Iðnaðar
-STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Lokun Iðnaðar
-STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Efnahagsbreytingar
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Framleiðslubreytingar á iðnaði þjónað af fyrirtækinu
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Framleiðslubreytingar fyrirtækja þjónustuð af mótherjum
-STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}Aðrar framleiðslubreytingar
-STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Ráð / upplýsingar um faratæki fyrirtækisins
-STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Ný farartæki
-STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Breyting á viðtöku farms
-STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Samstarfssamningar
-STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Almennar upplýsingar
+STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Kveikja/slökkva á stokkun
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Sýna lagalista
+STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Ýttu á þjónustu til að færa sýnishorn á tiltekinn iðnað/bæ
+STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Erfiðleikastig ({STRING})
+STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Síðustu skilaboð/frétt
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Skilaboðastillingar
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Saga skilaboða
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Sýna síðustu skilaboð/fréttatilkynningu, sýna skilaboðastillingar
+STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Skilaboðastillingar
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Skilaboðategundir:
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Aðkoma fyrsta farartækis á stöð leikmanns
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Aðkoma fyrsta farartækis á stöð andstæðings
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Slys / hamfarir
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Fyrirtækisupplýsingar
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Opnun Iðnaðar
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Lokun Iðnaðar
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Efnahagsbreytingar
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Framleiðslubreytingar á iðnaði þjónað af fyrirtækinu
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Framleiðslubreytingar fyrirtækja þjónustuð af mótherjum
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Aðrar framleiðslubreytingar
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Ráð / upplýsingar um faratæki fyrirtækisins
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Ný farartæki
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Breyting á viðtöku farms
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Samstarfssamningar
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Almennar upplýsingar
STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Stillingar fyrir allar gerðir skilaboða (á/af/úrtak)
STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Spila hljóð með fréttaúrtaki
-STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...of langt frá fyrri stað
-STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Efstu fyrirtæki sem náðu {NUM}{}({STRING} stig)
-STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Sambandstafla fyrirtækis í {NUM}
-STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
-STR_0213_BUSINESSMAN :Viðskiptamaður
-STR_0214_ENTREPRENEUR :Athafnamaður
-STR_0215_INDUSTRIALIST :Iðnjöfur
-STR_0216_CAPITALIST :Kapítalisti
-STR_0217_MAGNATE :Áhrifamaður
-STR_0218_MOGUL :Stórlax
-STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Viðskiptajöfur aldarinnar
+STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...of langt frá fyrri stað
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Efstu fyrirtæki sem náðu {NUM}{}({STRING} stig)
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Sambandstafla fyrirtækis í {NUM}
+STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{COMMA}.
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Viðskiptamaður
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Athafnamaður
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Iðnjöfur
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Kapítalisti
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Áhrifamaður
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Stórlax
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Viðskiptajöfur aldarinnar
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
-STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} öðlast '{STRING}' titil!
-STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} úr {COMPANY} öðlast '{STRING}' titil!
-STR_021F :{BLUE}{COMMA}
-STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
-STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Kortagerð
-STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Landslagsgerð
-STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
-STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
-STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Stækka svæði til að lækka/hækka
-STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Minnka svæði til að lækka/hækka
-STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Mynda til land af handahófi
-STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Eyða landi
-STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Eyða landi
+STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} öðlast '{STRING}' titil!
+STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} úr {COMPANY} öðlast '{STRING}' titil!
+STR_BLUE_NUMBER :{BLUE}{COMMA}
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Kortagerð
+STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Landslagsgerð
+STR_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW}
+STR_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW}
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Stækka svæði til að lækka/hækka
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Minnka svæði til að lækka/hækka
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Mynda til land af handahófi
+STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Eyða landi
+STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Eyða landi
STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Fjarlægja allar eignir leikmanna af landinu
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Ertu viss um að þú viljir fjarlægja allar eignir leikmanna?
-STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landslagsgerð
-STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Bæjargerð
-STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Iðnaðargerð
-STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Vegagerð
-STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Bæjargerð
-STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nýr bær
-STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Byggja nýjan bæ
-STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Get ekki byggt bæ hér...
-STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...of nálægt brún kortsins
-STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...of nálægt öðrum bæ
-STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...óhentugur staður
-STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...of margir bæir
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landslagsgerð
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Bæjargerð
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Iðnaðargerð
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Vegagerð
+STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Bæjargerð
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nýr bær
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Byggja nýjan bæ
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Get ekki byggt bæ hér...
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...of nálægt brún kortsins
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...of nálægt öðrum bæ
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...óhentugur staður
+STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...of margir bæir
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Get ekki stofnað nýja borg
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...það er ekkert laust svæði á kortinu
-STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Stækka bæ
-STR_023C_EXPAND :{BLACK}Stækka
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Stækka bæ
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Stækka
STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Bærinn getur ekki lagt vegi. Því er hægt að breyta í Þróaðri stillingar->Efnahagur->Bæir.
-STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Handahófskenndur bær
-STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Byggja bæ á handahófskenndum stað
-STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Get ekki byggt {STRING} hérna...
-STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...verður að byggja bæ first
-STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...aðeins eitt stykki á hvern bæ
-STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Gróðursetja tré
-STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Setja skilti
-STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Tré af handahófi
-STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Gróðursetja tré af handahófi á landið
-STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Setja klettasvæði á landið
-STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Setja vita
-STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Setja sendi
-STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Afmarkaðu eyðimörk.{}Smelltu og haltu CTRL til að fjarlægja hana
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Handahófskenndur bær
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Byggja bæ á handahófskenndum stað
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Get ekki byggt {STRING} hérna...
+STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...verður að byggja bæ first
+STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...aðeins eitt stykki á hvern bæ
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Gróðursetja tré
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Setja skilti
+STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Tré af handahófi
+STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Gróðursetja tré af handahófi á landið
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Setja klettasvæði á landið
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Setja vita
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Setja sendi
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Afmarkaðu eyðimörk.{}Smelltu og haltu CTRL til að fjarlægja hana
STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Skilgreina vantssvæði.{}Grafa skipaskurð, nema CTRL sé haldið niðri við sjávarmál, þá flæðir það umhverfið í staðin.
STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Búa til fljót.
-STR_0290_DELETE :{BLACK}Eyða
-STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Eyða þessum bæ algjörlega
-STR_0292_SAVE_SCENARIO :Vista kort
-STR_0293_LOAD_SCENARIO :Opna kort
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Eyða
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Eyða þessum bæ algjörlega
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Vista kort
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Opna kort
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Hlaða hæðakorti
-STR_0294_QUIT_EDITOR :Hætta í kortagerð
-STR_0295 :
-STR_0296_QUIT :Hætta
-STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Vista kort, opna kort, hætta í kortagerð, hætta í OpenTTD
-STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Opna kort
-STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Vista kort
-STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Spila kort
-STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Spila á hæðakorti
-STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Hefja nýjan leik byggðan á hæðakorti
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Hætta í kortagerð
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Hætta
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Vista kort, opna kort, hætta í kortagerð, hætta í OpenTTD
+STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Opna kort
+STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Vista kort
+STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Spila kort
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Spila á hæðakorti
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Hefja nýjan leik byggðan á hæðakorti
STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Ertu viss um að þú viljir hætta í þessu korti ?
-STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...aðeins hægt að byggja í bæjum með fleiri en 1200 íbúum
-STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Færa byrjunardagsetninguna aftur um 1 ár
-STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Færa byrjunardagsetninguna fram um 1 ár
-STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...báðir endar brúarinnar verða að vera á landi
-STR_02A1_SMALL :{BLACK}Lítill
-STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Miðlungs
-STR_02A3_LARGE :{BLACK}Stór
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...aðeins hægt að byggja í bæjum með fleiri en 1200 íbúum
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Færa byrjunardagsetninguna aftur um 1 ár
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Færa byrjunardagsetninguna fram um 1 ár
+STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...báðir endar brúarinnar verða að vera á landi
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Lítill
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Miðlungs
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Stór
STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Handahófskennd
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Borg
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Borgir vaxa hraðar en venjulegir bæir{}Möguleiki á aukinni upphafsstærð í stillingum
-STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Velja stærð bæjar
-STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Stærð bæjar:
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Velja stærð bæjar
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Stærð bæjar:
STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Vegaskipulag bæja
STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Veldu það skipulag sem þessi bær notar fyrir sína vegi
@@ -658,49 +658,49 @@ STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 reit
STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 reitir
STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Handahófskennt
-STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
-STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Sýna seinustu skilaboð eða fréttatilkynningu
+STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING}
+STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Sýna seinustu skilaboð eða fréttatilkynningu
STR_OFF :Af
STR_SUMMARY :Úrtak
STR_FULL :Allt
-STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
-STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Listi yfir bæi
-STR_02BD :{BLACK}{STRING}
+STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
+STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Listi yfir bæi
+STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
-STR_02C4_GAME_OPTIONS :Stillingar
-STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Erfiðleikastig
-STR_MENU_CONFIG_SETTINGS :Þróaðri stillingar
-STR_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF stillingar
-STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Gegnsæisstillingar
-STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Bæjanöfn sýnd
-STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Stöðvarnöfn sýnd
-STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Skilti sýnd
-STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Millistöðvar sýndar
-STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Fullar myndhreyfingar
-STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Full nákvæmni
-STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Gegnsæjar byggingar
-STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Gegnsæ stöðvanöfn
+STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Stillingar
+STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Erfiðleikastig
+STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Þróaðri stillingar
+STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF stillingar
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Gegnsæisstillingar
+STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Bæjanöfn sýnd
+STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Stöðvarnöfn sýnd
+STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Skilti sýnd
+STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Millistöðvar sýndar
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Fullar myndhreyfingar
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Full nákvæmni
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Gegnsæjar byggingar
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Gegnsæ stöðvanöfn
############ range ends here
############ range for menu starts
-STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Landssvæðisupplýsingar
-STR_02D6 :
-STR_CONSOLE_SETTING :Kveikja á stjórnborði
-STR_AI_DEBUG_MENU :Aflúsun gervigreindar
-STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Skjámynd (Ctrl-S)
-STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Risa skjámynd (Ctrl-G)
-STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Um 'OpenTTD'
+STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Landssvæðisupplýsingar
+STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
+STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Kveikja á stjórnborði
+STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Aflúsun gervigreindar
+STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Skjámynd (Ctrl-S)
+STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Risa skjámynd (Ctrl-G)
+STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Um 'OpenTTD'
############ range ends here
-STR_02DB_OFF :{BLACK}Fela
-STR_02DA_ON :{BLACK}Sýna
-STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Sýna samstarfssamninga
-STR_02DD_SUBSIDIES :Samstarfssamningar
-STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Heimskort
-STR_EXTRA_VIEW_PORT :Auka sjónarhorn
-STR_SIGN_LIST :Skiltalisti
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Fela
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Sýna
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Sýna samstarfssamninga
+STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Samstarfssamningar
+STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Heimskort
+STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Auka sjónarhorn
+STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Skiltalisti
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Heildaríbúafjöldi: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Sjónarhorn {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Afrita í sjónarhorn
@@ -708,66 +708,66 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Afrita a
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Afrita frá sjónarhorni
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Afrita sjónarhornið í rammanum í aðalsjónarhornið
-STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Gjaldmiðill
-STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
-STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Val á gjaldmiðli
-STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Mælieiningar
-STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Kerfi mælieininga
-STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Aksturstefna
-STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Aksturstefna bifreiða
-STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Vinstristefna
-STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Hægristefna
-STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Bæjanöfn
-STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Tungumál bæjarnafna
-
-STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Sjálfvirk vistun
-STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Tíðni sjálfvirkra vistana
-STR_02F7_OFF :Aldrei
-STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Ársfjórðungslega
-STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Hálfsárslega
-STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Árlega
-STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Hefja nýjan leik
-STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Opna vistaðan leik
-STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Búa til eigið land
-STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Hefja fjölspilunarleik
-STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Stilla OpenTTD
-STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Stilla erfiðleikastig
-STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Hefja nýjan leik í sérvöldu korti
-STR_0304_QUIT :{BLACK}Hætta
-STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Hætta í OpenTTD
-STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
-STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...aðeins hægt að byggja í bæjum
-STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Temprað landslag
-STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Heimskautalandslag
-STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Eyðimerkurlandslag
-STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Leikfangalandslag
-STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Fjármagna byggingu nýs iðnaðars
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Gjaldmiðill
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Val á gjaldmiðli
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Mælieiningar
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Kerfi mælieininga
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Aksturstefna
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Aksturstefna bifreiða
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Vinstristefna
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Hægristefna
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Bæjanöfn
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Tungumál bæjarnafna
+
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Sjálfvirk vistun
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Tíðni sjálfvirkra vistana
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Aldrei
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Ársfjórðungslega
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Hálfsárslega
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Árlega
+STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Hefja nýjan leik
+STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Opna vistaðan leik
+STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Búa til eigið land
+STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Hefja fjölspilunarleik
+STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Stilla OpenTTD
+STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Stilla erfiðleikastig
+STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Hefja nýjan leik í sérvöldu korti
+STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Hætta
+STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Hætta í OpenTTD
+STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...aðeins hægt að byggja í bæjum
+STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Temprað landslag
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Heimskautalandslag
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Eyðimerkurlandslag
+STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Leikfangalandslag
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Fjármagna byggingu nýs iðnaðars
############ range for menu starts
-STR_INDUSTRY_DIR :Iðnaðalisti
-STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Fjármagna nýjan iðnað
+STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Iðnaðalisti
+STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Fjármagna nýjan iðnað
############ range ends here
-STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Fjármagna nýjan iðnað
+STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Fjármagna nýjan iðnað
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
STR_JUST_INT :{NUM}
-STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...aðeins hægt að byggja á regnskógasvæðum
-STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...aðeins hægt að byggja í eyðimörk
-STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * STÖÐVAÐUR * *
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...aðeins hægt að byggja á regnskógasvæðum
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...aðeins hægt að byggja í eyðimörk
+STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * STÖÐVAÐUR * *
-STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Skjámynd vistuð sem '{STRING}'
-STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Ekki tókst að taka skjámynd!
+STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Skjámynd vistuð sem '{STRING}'
+STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Ekki tókst að taka skjámynd!
-STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Kaupa landssvæði til notkunar síðar
-STR_032F_AUTOSAVE :{RED}SJÁLFVIRK VISTUN
-STR_SAVING_GAME :{RED}* * VISTA LEIK * *
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Kaupa landssvæði til notkunar síðar
+STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}SJÁLFVIRK VISTUN
+STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * VISTA LEIK * *
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Vistun er enn í gangi,{}vinsamlegast bíddu á meðan hún klárst!
-STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Velja 'Ezy gata' listann
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Velja 'Ezy gata' listann
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
@@ -847,7 +847,7 @@ STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Grunngra
STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Nota grunngrafíkina
-STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Mánaðarlega
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Mánaðarlega
STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Sjálfvirk vistun mistókst
STR_MONTH_JAN :Janúar
@@ -1528,64 +1528,64 @@ STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Get ekki
STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}... gat ekki breytt myndsniði.
##id 0x0800
-STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Kostnaður: {CURRENCY}
-STR_0801_COST :{RED}Kostnaður: {CURRENCY}
-STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Tekjur: {CURRENCY}
-STR_0803_INCOME :{GREEN}Tekjur: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Kostnaður: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Kostnaður: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Tekjur: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Tekjur: {CURRENCY}
STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Yfirfæra: {CURRENCY}
STR_FEEDER :{YELLOW}Yfirfæra: {CURRENCY}
-STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Áætlaður kostnaður: {CURRENCY}
-STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Áætlaðar tekjur: {CURRENCY}
-STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Get ekki lyft landssvæði hér...
-STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Get ekki lækkað landssvæði hér...
-STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Ekki hægt að fletja land hér...
-STR_080A_ROCKS :Klettar
-STR_080B_ROUGH_LAND :Hrjúft land
-STR_080C_BARE_LAND :Bert land
-STR_080D_GRASS :Gras
-STR_080E_FIELDS :Akrir
-STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Snjóþekið land
-STR_0810_DESERT :Eyðimörk
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Áætlaður kostnaður: {CURRENCY}
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Áætlaðar tekjur: {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Get ekki lyft landssvæði hér...
+STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Get ekki lækkað landssvæði hér...
+STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Ekki hægt að fletja land hér...
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Klettar
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Hrjúft land
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Bert land
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :Gras
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Akrir
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Snjóþekið land
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Eyðimörk
##id 0x1000
-STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Landssvæði hallar í ranga átt
-STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Ómöguleg lestarteinasamstæða
-STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Framkvæmdin myndi skemma göng
-STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Nú þegar við sjávarmál
-STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Of hátt
+STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Landssvæði hallar í ranga átt
+STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Ómöguleg lestarteinasamstæða
+STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Framkvæmdin myndi skemma göng
+STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Nú þegar við sjávarmál
+STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Of hátt
STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... nú þegar flatt
-STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Enginn hentugur lestarteinn
-STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...nú þegar byggt
-STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Verður að fjarlægja lestartein fyrst
+STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Enginn hentugur lestarteinn
+STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...nú þegar byggt
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Verður að fjarlægja lestartein fyrst
STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Vegurinn er einstefnuvegur eða stíflaður
-STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Járnbrautarlestarframkvæmdir
-STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Raflestaframkvæmdir
-STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Einteinungsframkvæmdir
-STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}MagLev framkvæmdir
-STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Veldu tegund brúar
-STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Get ekki byggt lestarskýli hér...
-STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Get ekki byggt lestarstöð hér...
-STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Get ekki byggt umferðarljós hér...
-STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Get ekki byggt lestartein hér...
-STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Get ekki fjarlægt lestartein héðan...
-STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Get ekki fjarlægt umferðarljós héðan...
-STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Lega lestarskýlis
-STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Járnbrautarlestarframkvæmdir
-STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Raflestarramkvæmdir
-STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Einteinungsframkvæmdir
-STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :MagLev framkvæmdir
-STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Leggja lestartein
-STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Byggja lestarskýli (til að byggja og gera við lestar)
-STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Byggja lestarstöð
-STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Byggja lestarljós
-STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Byggja lestarbrú
-STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Byggja lestargöng
-STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Skipta á milli byggja/fjarlægja lestarteina og lestarljós
-STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Brúarval - veldu brú til að byggja
-STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Veldu legu lestarskýlis
-STR_1021_RAILROAD_TRACK :Lestarteinn
-STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Lestarskýli
-STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...svæðið er í eigu annars fyrirtækis
+STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Járnbrautarlestarframkvæmdir
+STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Raflestaframkvæmdir
+STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Einteinungsframkvæmdir
+STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}MagLev framkvæmdir
+STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Veldu tegund brúar
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Get ekki byggt lestarskýli hér...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Get ekki byggt lestarstöð hér...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Get ekki byggt umferðarljós hér...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Get ekki byggt lestartein hér...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Get ekki fjarlægt lestartein héðan...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Get ekki fjarlægt umferðarljós héðan...
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Lega lestarskýlis
+STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Járnbrautarlestarframkvæmdir
+STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Raflestarramkvæmdir
+STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Einteinungsframkvæmdir
+STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :MagLev framkvæmdir
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Leggja lestartein
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Byggja lestarskýli (til að byggja og gera við lestar)
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Byggja lestarstöð
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Byggja lestarljós
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Byggja lestarbrú
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Byggja lestargöng
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Skipta á milli byggja/fjarlægja lestarteina og lestarljós
+STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Brúarval - veldu brú til að byggja
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION :{BLACK}Veldu legu lestarskýlis
+STR_RAILROAD_TRACK :Lestarteinn
+STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Lestarskýli
+STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...svæðið er í eigu annars fyrirtækis
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Lestarteinn með venjulegum ljósum
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Lestarteinn með forljósum
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Lestarteinn með útljósum
@@ -1614,156 +1614,156 @@ STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}Tengja s
##id 0x1800
-STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Verður að fjarlægja veg fyrst
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Verður að fjarlægja veg fyrst
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Vegaframkvæmdir standa yfir
-STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Vegagerð
-STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Sporvagnaframkvæmdir
-STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Veldu vegabrú
-STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... einstefnuvegin geta ekki mætt öðrum vegi
-STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Get ekki lagt veg hér...
-STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Get ekki lagt sporvagnaspor hér...
-STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Get ekki fjarlægt veg héðan...
-STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Get ekki fjarlægt sporvagnaspor héðan...
-STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Bifreiðaskýli
-STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Staða sporvagnaskýlis
-STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Get ekki fjarlægt bifreiðaskýli héðan...
-STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Get ekki reist sporvagnaskýli hér...
-STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Get ekki byggt strætóstoppistöð...
-STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Get ekki byggt flutningabílastöð...
-STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Get ekki reist sporvagnastöð fyrir farþega...
-STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Get ekki reist sporvagnastöð fyrir farm...
-STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Vegagerð
-STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Sporvagnaframkvæmdir
-STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Leggja veg
-STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Leggja veghluta í sjálfvirkum vegaham
-STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Leggja sporvagnaspor
-STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Leggja sporvagnaspor í sjálfvirkum sporvagnsham
-STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Byggja bifreiðaskýli (til að byggja og gera við bifreiðir)
-STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Reisa sporvagnaskýli (til að smíða og þjónusta vagna)
-STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Byggja strætóstoppistöð
-STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Byggja flutningabílastöð
-STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Reisa sporvagnastöð fyrir farþega
-STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Reisa sporvagnastöð fyrir farm
-STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Byggja vegabrú
-STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Byggja sporvagnabrú
-STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Byggja göng
-STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Grafa sporvagnagöng
-STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Virkja/afvirkja einstefnugötur
-STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Skipta á milli byggja/fjarlægja fyrir vegagerð
-STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Skipta á milli þess að leggja leggja og fjarlægja sporvagnaspor
-STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Veldu legu bifreiðaskýlis
-STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Veldu stöðu sporvagnaskýlis
-STR_1814_ROAD :Vegur
-STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Vegur með umferðarljósum
-STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Trjáskreyttur vegur
-STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Bifreiðaskýli
-STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Vega/lestar gatnamót
-STR_TRAMWAY :Sporvagn
-STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Get ekki fjarlægt strætóstoppistöð...
-STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Get ekki flutt vörubílastöð...
-STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Get ekki fjarlægt farþegasporvagnastöð...
-STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Get ekki fjarlægt farmsporvagnastöð...
+STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Vegagerð
+STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Sporvagnaframkvæmdir
+STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Veldu vegabrú
+STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... einstefnuvegin geta ekki mætt öðrum vegi
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Get ekki lagt veg hér...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Get ekki lagt sporvagnaspor hér...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Get ekki fjarlægt veg héðan...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Get ekki fjarlægt sporvagnaspor héðan...
+STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION :{WHITE}Bifreiðaskýli
+STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Staða sporvagnaskýlis
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Get ekki fjarlægt bifreiðaskýli héðan...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Get ekki reist sporvagnaskýli hér...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Get ekki byggt strætóstoppistöð...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Get ekki byggt flutningabílastöð...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Get ekki reist sporvagnastöð fyrir farþega...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Get ekki reist sporvagnastöð fyrir farm...
+STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Vegagerð
+STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Sporvagnaframkvæmdir
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Leggja veg
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Leggja veghluta í sjálfvirkum vegaham
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Leggja sporvagnaspor
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Leggja sporvagnaspor í sjálfvirkum sporvagnsham
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Byggja bifreiðaskýli (til að byggja og gera við bifreiðir)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Reisa sporvagnaskýli (til að smíða og þjónusta vagna)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Byggja strætóstoppistöð
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Byggja flutningabílastöð
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Reisa sporvagnastöð fyrir farþega
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Reisa sporvagnastöð fyrir farm
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Byggja vegabrú
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Byggja sporvagnabrú
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Byggja göng
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Grafa sporvagnagöng
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Virkja/afvirkja einstefnugötur
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Skipta á milli byggja/fjarlægja fyrir vegagerð
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Skipta á milli þess að leggja leggja og fjarlægja sporvagnaspor
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Veldu legu bifreiðaskýlis
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Veldu stöðu sporvagnaskýlis
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Vegur
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Vegur með umferðarljósum
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Trjáskreyttur vegur
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Bifreiðaskýli
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Vega/lestar gatnamót
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Sporvagn
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Get ekki fjarlægt strætóstoppistöð...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Get ekki flutt vörubílastöð...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Get ekki fjarlægt farþegasporvagnastöð...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Get ekki fjarlægt farmsporvagnastöð...
##id 0x2000
-STR_2000_TOWNS :{WHITE}Bæir
+STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Bæir
STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
-STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
-STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Verður að eyða byggingu fyrst
-STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
-STR_CITY :{WHITE}{TOWN} (Borg)
-STR_2006_POPULATION :{BLACK}Íbúafjöldi: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Hús: {ORANGE}{COMMA}
-STR_2007_RENAME_TOWN :Endurskíra bæ
-STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Get ekki endurskírt bæ...
-STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} bæjaryfirvöld leyfa þetta ekki
-STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Bæjanöfn - smelltu á nafn til að færa sjónarhorn að viðkomandi bæ
-STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Færa sjónarhorn á staðsetningu bæjar
-STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Breyta nafni bæjar
-STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Farþegar síðasta mánaðar: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
-STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Póstur síðasta mánaðar: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
+STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
+STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Verður að eyða byggingu fyrst
+STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Borg)
+STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Íbúafjöldi: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Hús: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Endurskíra bæ
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Get ekki endurskírt bæ...
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} bæjaryfirvöld leyfa þetta ekki
+STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Bæjanöfn - smelltu á nafn til að færa sjónarhorn að viðkomandi bæ
+STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Færa sjónarhorn á staðsetningu bæjar
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Breyta nafni bæjar
+STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Farþegar síðasta mánaðar: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Póstur síðasta mánaðar: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Nauðsynlegur farmur fyrir stækkun bæjarins:
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} nauðsynlegt
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} flutt í síðasta mánuði
-STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Há skrifstofubygging
-STR_2010_OFFICE_BLOCK :Skrifstofubygging
-STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Lítil íbúðarbygging
-STR_2012_CHURCH :Kirkja
-STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Stór skrifstofubygging
-STR_2014_TOWN_HOUSES :Íbúarhús
-STR_2015_HOTEL :Hótel
-STR_2016_STATUE :Stytta
-STR_2017_FOUNTAIN :Gosbrunnur
-STR_2018_PARK :Almenningsgarður
-STR_2019_OFFICE_BLOCK :Skrifstofubygging
-STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Verslanir og skrifstofur
-STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Nútímaleg skrifstofubygging
-STR_201C_WAREHOUSE :Vöruskemma
-STR_201D_OFFICE_BLOCK :Skrifstofubygging
-STR_201E_STADIUM :Leikvangur
-STR_201F_OLD_HOUSES :Gömul hús
-STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Bæjaryfirvöld
-STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Sýna upplýsingar um bæjaryfirvöld
-STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}Bæjaryfirvöld {TOWN}
-STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Einkunnir flutningsfyrirtækis:
-STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
-STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Samstarfssamningar
-STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Samstarfssamningar í boði fyrir eftirfarandi þjónustur:
-STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} frá {STRING} til {STRING}{YELLOW} (til {DATE_SHORT})
-STR_202A_NONE :{ORANGE}Enginn
-STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Samningar þegar í gildi:
-STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} frá {STATION} til {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, þangað til {DATE_SHORT})
-STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Tilboð til samstarfssamnings runnið út:{}{}{STRING} frá {STRING} til {STRING} mun ekki vera samningsbundið.
-STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Samsarfssamningur gerður ógildur:{}{} {STRING}flutningur frá {STATION} til {STATION} er ekki lengur samningsbundinn.
-STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Nýtt tilboð til samstarfssamnings: {}{}Fyrsti {STRING}flutningur frá {STRING} til {STRING} mun stofna til eins árs samstarfssamnings við bæjaryfirvöld!
-STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Samstarfssamningur gerður við {COMPANY}!{}{}{STRING}flutningur frá {STATION} til {STATION} mun borga 50% aukalega í heilt ár!
-STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Samstarfssamningur gerður við {COMPANY}!{}{}{STRING}flutningur frá {STATION} til {STATION} mun borga tvöfalt í heilt ár!
-STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Samstarfssamningur gerður við {COMPANY}!{}{}{STRING}flutningur frá {STATION} til {STATION} mun borga þrefalt í heilt ár!
-STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Samstarfssamningur gerður við {COMPANY}!{}{}{STRING}flutningur frá {STATION} til {STATION} mun borga fjórfalt í heilt ár!
-STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Bæjaryfirvöld {TOWN} leyfa ekki byggingu annars flugvallar nærliggjandi bænum
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Há skrifstofubygging
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Skrifstofubygging
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Lítil íbúðarbygging
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Kirkja
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Stór skrifstofubygging
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Íbúarhús
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hótel
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Stytta
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Gosbrunnur
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Almenningsgarður
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Skrifstofubygging
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Verslanir og skrifstofur
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Nútímaleg skrifstofubygging
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Vöruskemma
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Skrifstofubygging
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Leikvangur
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Gömul hús
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Bæjaryfirvöld
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Sýna upplýsingar um bæjaryfirvöld
+STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}Bæjaryfirvöld {TOWN}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Einkunnir flutningsfyrirtækis:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
+STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Samstarfssamningar
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Samstarfssamningar í boði fyrir eftirfarandi þjónustur:
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} frá {STRING} til {STRING}{YELLOW} (til {DATE_SHORT})
+STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Enginn
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Samningar þegar í gildi:
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} frá {STATION} til {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, þangað til {DATE_SHORT})
+STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Tilboð til samstarfssamnings runnið út:{}{}{STRING} frá {STRING} til {STRING} mun ekki vera samningsbundið.
+STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Samsarfssamningur gerður ógildur:{}{} {STRING}flutningur frá {STATION} til {STATION} er ekki lengur samningsbundinn.
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Nýtt tilboð til samstarfssamnings: {}{}Fyrsti {STRING}flutningur frá {STRING} til {STRING} mun stofna til eins árs samstarfssamnings við bæjaryfirvöld!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BLACK}{BIGFONT}Samstarfssamningur gerður við {COMPANY}!{}{}{STRING}flutningur frá {STATION} til {STATION} mun borga 50% aukalega í heilt ár!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Samstarfssamningur gerður við {COMPANY}!{}{}{STRING}flutningur frá {STATION} til {STATION} mun borga tvöfalt í heilt ár!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BLACK}{BIGFONT}Samstarfssamningur gerður við {COMPANY}!{}{}{STRING}flutningur frá {STATION} til {STATION} mun borga þrefalt í heilt ár!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BLACK}{BIGFONT}Samstarfssamningur gerður við {COMPANY}!{}{}{STRING}flutningur frá {STATION} til {STATION} mun borga fjórfalt í heilt ár!
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}Bæjaryfirvöld {TOWN} leyfa ekki byggingu annars flugvallar nærliggjandi bænum
STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} Stjórn bæjarins hafnar leyfir fyrir flugvelli vegna hljóðmengunar
-STR_2036_COTTAGES :Einbýlishús
-STR_2037_HOUSES :Hús
-STR_2038_FLATS :Íbúðir
-STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Há skrifstofubygging
-STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Verslanir og skrifstofur
-STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Verslanir og skrifstofur
-STR_203C_THEATER :Leikhús
-STR_203D_STADIUM :Leikvangur
-STR_203E_OFFICES :Skrifstofur
-STR_203F_HOUSES :Hús
-STR_2040_CINEMA :Kvikmyndahús
-STR_2041_SHOPPING_MALL :Verslunarmiðstöð
-STR_2042_DO_IT :{BLACK}Gera það
-STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Listi yfir hluti sem hægt er að gera í þessum bæ - ýttu á viðkomandi hlut fyrir upplýsingar
-STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Framkvæma völdu aðgerðina í listanum að ofan
-STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Aðgerðir:
-STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Lítil auglýsingaherferð
-STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Meðalstór auglýsingaherferð
-STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Stór auglýsingarherferð
-STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Fjármagna endurbyggingu vegakerfis
-STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Byggja styttu af eiganda fyrirtækis
-STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Fjármagna nýjar byggingar
-STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kaupa einkarétt á flutningi
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Múta bæjaryfirvöldum
-STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Hleypa af stokkunum lítilli auglýsingaherferð til að laða að fleiri farþega og meiri farm til að flytja.{} Cost: {CURRENCY}
-STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Hleypa af stokkunum miðlungs auglýsingaherferð til að laða að fleiri farþega og meiri farm til að flytja.{} Cost: {CURRENCY}
-STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Hleypa af stokkunum mikilli auglýsingaherferð til að laða að fleiri farþega og meiri farm til að flytja.{} Kostnaður: {CURRENCY}
-STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kosta endurbætur á vegakerfi úthverfanna. Veldur töluverðri röskun á umferð í allt að 6 mánuði.{} Kostnaður: {CURRENCY}
-STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Byggja styttu til heiðurs fyrirtækinu þínu.{} Kostnaður: {CURRENCY}
-STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kosta byggingu verslunarhúsnæðis í bænum.{} Kostnaður: {CURRENCY}
-STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kaupa 1 árs flutningsrétt í þessum bæ. Bæjaryfirvöld munu aðeins leyfa notkun á þínum flutningsleiðum.{} Kostnaður: {CURRENCY}
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Múta bæjaryfirvöldum til að auka við fylgi þitt, með hættu á þungri refsingu komist það upp.{} Kostnaður: {CURRENCY}
-STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Glundroði í umferð {TOWN}!{}{}Uppbygging vega kostuð af {STRING} veldur 6 mánaða vesæld meðal ökumanna!
-STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
-STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (í byggingu)
-STR_2059_IGLOO :Snjóhús
-STR_205A_TEPEES :Indíánatjald
-STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Teketilshús
-STR_205C_PIGGY_BANK :Svínabanki
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Einbýlishús
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Hús
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Íbúðir
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Há skrifstofubygging
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Verslanir og skrifstofur
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Verslanir og skrifstofur
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Leikhús
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Leikvangur
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Skrifstofur
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Hús
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Kvikmyndahús
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Verslunarmiðstöð
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Gera það
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Listi yfir hluti sem hægt er að gera í þessum bæ - ýttu á viðkomandi hlut fyrir upplýsingar
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Framkvæma völdu aðgerðina í listanum að ofan
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Aðgerðir:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Lítil auglýsingaherferð
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Meðalstór auglýsingaherferð
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Stór auglýsingarherferð
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Fjármagna endurbyggingu vegakerfis
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Byggja styttu af eiganda fyrirtækis
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Fjármagna nýjar byggingar
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kaupa einkarétt á flutningi
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Múta bæjaryfirvöldum
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Hleypa af stokkunum lítilli auglýsingaherferð til að laða að fleiri farþega og meiri farm til að flytja.{} Cost: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Hleypa af stokkunum miðlungs auglýsingaherferð til að laða að fleiri farþega og meiri farm til að flytja.{} Cost: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Hleypa af stokkunum mikilli auglýsingaherferð til að laða að fleiri farþega og meiri farm til að flytja.{} Kostnaður: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kosta endurbætur á vegakerfi úthverfanna. Veldur töluverðri röskun á umferð í allt að 6 mánuði.{} Kostnaður: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Byggja styttu til heiðurs fyrirtækinu þínu.{} Kostnaður: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kosta byggingu verslunarhúsnæðis í bænum.{} Kostnaður: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kaupa 1 árs flutningsrétt í þessum bæ. Bæjaryfirvöld munu aðeins leyfa notkun á þínum flutningsleiðum.{} Kostnaður: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Múta bæjaryfirvöldum til að auka við fylgi þitt, með hættu á þungri refsingu komist það upp.{} Kostnaður: {CURRENCY}
+STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Glundroði í umferð {TOWN}!{}{}Uppbygging vega kostuð af {STRING} veldur 6 mánaða vesæld meðal ökumanna!
+STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
+STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (í byggingu)
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Snjóhús
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Indíánatjald
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Teketilshús
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Svínabanki
STR_INDUSTRY :{INDUSTRY}
STR_TOWN :{TOWN}
@@ -1771,105 +1771,105 @@ STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING}
STR_STATION :{STATION}
##id 0x2800
-STR_LANDSCAPING :Mótun lands
-STR_2800_PLANT_TREES :Gróðursetja tré
-STR_2801_PLACE_SIGN :Setja skilti
-STR_2802_TREES :{WHITE}Tré
-STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...hér er nú þegar tré
-STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Ekki hægt að gróðursetja tré hér...
-STR_2806 :{WHITE}{SIGN}
-STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...of mörg skilti
-STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Ekki hægt að setja tré hér...
-STR_280A_SIGN :Skilti
-STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Breyta texta skiltis
-STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Get ekki breytt nafni skiltis...
-STR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Ekki hægt að eyða skilti...
-STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Veldu trjátegund sem á að gróðursetja
-STR_280E_TREES :Tré
-STR_280F_RAINFOREST :Regnskógar
-STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktus
+STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Mótun lands
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Gróðursetja tré
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Setja skilti
+STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Tré
+STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...hér er nú þegar tré
+STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Ekki hægt að gróðursetja tré hér...
+STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...of mörg skilti
+STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Ekki hægt að setja tré hér...
+STR_SIGN_DEFAULT :Skilti
+STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Breyta texta skiltis
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Get ekki breytt nafni skiltis...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Ekki hægt að eyða skilti...
+STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Veldu trjátegund sem á að gróðursetja
+STR_TREE_NAME_TREES :Tré
+STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Regnskógar
+STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktus
##id 0x3000
-STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Lestarstöðvastillingar
-STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Flugvallastillingar
-STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Staða
-STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Fjöldi lestarspora
-STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Lengd lestarstöðvar
-STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Of nálægt annarri lestarstöð
-STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Tengist fleiri en einni annarri stöð
-STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Of margar stöðvar/lestunarsvæði
-STR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Of margir hlutar af lestarstöðvum
-STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Of margar strætisvagnastöðvar
-STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Of margar vörubílastöðvar
-STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Of nálægt annarri stöð/lestunarsvæði
-STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Þarf fyrst að rífa lestarstöð
-STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Of nálægt öðrum flugvelli
-STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Þarf fyrst að rífa flugvöll
-
-STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Endurnefna stöð/lestunarsvæði
-STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Get ekki endurnefnt stöð...
-STR_3032_RATINGS :{BLACK}Einkunn
-STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Tekur við
-STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Staðbundin einkunn flutningsþjónustu:
+STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Lestarstöðvastillingar
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Flugvallastillingar
+STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Staða
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Fjöldi lestarspora
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Lengd lestarstöðvar
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Of nálægt annarri lestarstöð
+STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Tengist fleiri en einni annarri stöð
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Of margar stöðvar/lestunarsvæði
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Of margir hlutar af lestarstöðvum
+STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Of margar strætisvagnastöðvar
+STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Of margar vörubílastöðvar
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Of nálægt annarri stöð/lestunarsvæði
+STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Þarf fyrst að rífa lestarstöð
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Of nálægt öðrum flugvelli
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Þarf fyrst að rífa flugvöll
+
+STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :Endurnefna stöð/lestunarsvæði
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Get ekki endurnefnt stöð...
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Einkunn
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Tekur við
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Staðbundin einkunn flutningsþjónustu:
############ range for rating starts
-STR_3035_APPALLING :Hræðilegur
-STR_3036_VERY_POOR :Mjög glataður
-STR_3037_POOR :Glataður
-STR_3038_MEDIOCRE :Ágætur
-STR_3039_GOOD :Góður
-STR_303A_VERY_GOOD :Mjög góður
-STR_303B_EXCELLENT :Frábær
-STR_303C_OUTSTANDING :Framúrskarandi
+STR_CARGO_RATING_APPALLING :Hræðilegur
+STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Mjög glataður
+STR_CARGO_RATING_POOR :Glataður
+STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :Ágætur
+STR_CARGO_RATING_GOOD :Góður
+STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Mjög góður
+STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Frábær
+STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Framúrskarandi
############ range for rating ends
-STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
-STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} tekur ekki lengur við {STRING}
-STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} tekur ekki lengur við {STRING} eða {STRING}
-STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} tekur nú við {STRING}
-STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} tekur nú við {STRING} og {STRING}
-STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Staða strætisvagnastöðvar
-STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Staða póstvagnsstöðvar
-STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Staða sporvagnafarþegastöðvar
-STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Staða farmsporvagnastöðvar
-STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Verður að eyða strætisvagnastöðinni fyrst
-STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Verður að eyða póstvagnsstöðinni fyrst
-STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Verður að rífa farþegasporvagnastöð fyrst
-STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Verður að rífa farmsporvagnastöð fyrst
-STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stöðvar
-STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_304A_NONE :{YELLOW}- Ekkert -
-STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Of nálægt annarri höfn
-STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Verður að eyða höfn fyrst
-STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Veldu stöðu lestarstöðvar
-STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Veldu fjölda lestarspora á lestarstöð
-STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Veldu lengd lestarstöðvar
-STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Veldu stöðu strætisvagnastöðvar
-STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Veldu stöðu póstvagnsstöðvar
-STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Velja stöðu farþegasporvagnastöðvar
-STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Velja stöðu farmsporvagnastöðvar
-STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Færa miðju sýnishorns á staðsetningu stöðvar
-STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Sýna einkunn stöðvar
-STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Breyta nafni stöðvar
-STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Sýna lista yfir móttækilegan varning
-STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Nöfn stöðva - ýttu á nafn til að færa miðju sjónarhorns á stöð
-STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Veldu stærð/tegund flugvallar
-STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} tekur ekki lengur við {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} tekur ekki lengur við {STRING} eða {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} tekur nú við {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} tekur nú við {STRING} og {STRING}
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Staða strætisvagnastöðvar
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Staða póstvagnsstöðvar
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Staða sporvagnafarþegastöðvar
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Staða farmsporvagnastöðvar
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Verður að eyða strætisvagnastöðinni fyrst
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Verður að eyða póstvagnsstöðinni fyrst
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Verður að rífa farþegasporvagnastöð fyrst
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Verður að rífa farmsporvagnastöð fyrst
+STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stöðvar
+STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Ekkert -
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Of nálægt annarri höfn
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Verður að eyða höfn fyrst
+STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Veldu stöðu lestarstöðvar
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Veldu fjölda lestarspora á lestarstöð
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Veldu lengd lestarstöðvar
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Veldu stöðu strætisvagnastöðvar
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Veldu stöðu póstvagnsstöðvar
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Velja stöðu farþegasporvagnastöðvar
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Velja stöðu farmsporvagnastöðvar
+STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Færa miðju sýnishorns á staðsetningu stöðvar
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Sýna einkunn stöðvar
+STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Breyta nafni stöðvar
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Sýna lista yfir móttækilegan varning
+STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nöfn stöðva - ýttu á nafn til að færa miðju sjónarhorns á stöð
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Veldu stærð/tegund flugvallar
+STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
-STR_305E_RAILROAD_STATION :Lestarstöð
-STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Flugskýli
-STR_3060_AIRPORT :Flugvöllur
-STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Vörubílastöð
-STR_3062_BUS_STATION :Strætisvagnastöð
-STR_3063_SHIP_DOCK :Skipahöfn
-STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Sýna svæði sem tilheyrir stöð
-STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Ekki sýna svæði sem tilheyrir stöð
-STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Svæði sem tilheyrir stöð
-STR_3068_DOCK :{WHITE}Höfn
-STR_3069_BUOY :Bauja
-STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bauja fyrir
-STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stöð of dreyfð
+STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Lestarstöð
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Flugskýli
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Flugvöllur
+STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Vörubílastöð
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Strætisvagnastöð
+STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Skipahöfn
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Sýna svæði sem tilheyrir stöð
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Ekki sýna svæði sem tilheyrir stöð
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Svæði sem tilheyrir stöð
+STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Höfn
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Bauja
+STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bauja fyrir
+STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stöð of dreyfð
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...óregluleg lögun lestarstöðva bönnuð
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Haltu CTRL inni til að velja fleiri en eitt
@@ -1878,166 +1878,166 @@ STR_STAT_CLASS_DFLT :Sjálfgefin st
STR_STAT_CLASS_WAYP :Millistöð
##id 0x3800
-STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Staða slipps
-STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...verður að byggjast á vatni
-STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Get ekki reist slipp hér...
-STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Velja stöðu slipps
-STR_3804_WATER :Vatn
-STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Strönd
-STR_3806_SHIP_DEPOT :Slippur
-STR_AQUEDUCT :Vatnsleyðsla
-STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Get ekki byggt á vatni
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Staða slipps
+STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...verður að byggjast á vatni
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Get ekki reist slipp hér...
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Velja stöðu slipps
+STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Vatn
+STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Strönd
+STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Slippur
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Vatnsleyðsla
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Get ekki byggt á vatni
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Verður að fylla upp í skipaskurð fyrst
##id 0x4000
-STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Vista leik
-STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Opna leik
-STR_4002_SAVE :{BLACK}Vista
-STR_4003_DELETE :{BLACK}Eyða
-STR_4004 :{COMPANY}, {STRING}
+STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Vista leik
+STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Opna leik
+STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Vista
+STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Eyða
+STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Áhorfandi, {SKIP}{STRING}
-STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} laus
-STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Get ekki lesið af drifi
-STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Vistun leiks mistókst{}{STRING}
-STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Get ekki eytt skrá
-STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Mistókst að opna leik{}{STRING}
+STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} laus
+STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Get ekki lesið af drifi
+STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Vistun leiks mistókst{}{STRING}
+STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Get ekki eytt skrá
+STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Mistókst að opna leik{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Innri villa: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Bilun í vistuðum leik - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Leikur er vistaður í nýrri útgáfu
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Skrá er ekki lesanleg
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Skrá er ekki skrifanleg
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Könnun gagnaheilinda mistókst
-STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Listi yfir drif, möppur og vistaða leiki
-STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Nafn fyrir vistun leiks
-STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Eyða nafninu
-STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Vista leikinn undir þessu nafni
-STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Búa til nýjan leik
+STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Listi yfir drif, möppur og vistaða leiki
+STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Nafn fyrir vistun leiks
+STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Eyða nafninu
+STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Vista leikinn undir þessu nafni
+STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :Búa til nýjan leik
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Hlaða hæðakorti
STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Sláðu inn nafn fyrir vistun leiksins
##id 0x4800
-STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} er fyrir
-STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY}
-STR_4802_COAL_MINE :Kolanáma
-STR_4803_POWER_STATION :Rafmagnsstöð
-STR_4804_SAWMILL :Timburverksmiðja
-STR_4805_FOREST :Skógur
-STR_4806_OIL_REFINERY :Olíuhreinsunarstöð
-STR_4807_OIL_RIG :Olíuborpallur
-STR_4808_FACTORY :Verksmiðja
-STR_4809_PRINTING_WORKS :Prentsmiðja
-STR_480A_STEEL_MILL :Stálbræðsla
-STR_480B_FARM :Bóndabýli
-STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Koparnáma
-STR_480D_OIL_WELLS :Olíulindir
-STR_480E_BANK :Banki
-STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Matvælaframleiðsla
-STR_4810_PAPER_MILL :Pappírsverksmiðja
-STR_4811_GOLD_MINE :Gullnáma
-STR_4812_BANK :Banki
-STR_4813_DIAMOND_MINE :Demantanáma
-STR_4814_IRON_ORE_MINE :Járnnáma
-STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Ávaxtaplantekra
-STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Gúmmíplantekra
-STR_4817_WATER_SUPPLY :Vatnsbyrgi
-STR_4818_WATER_TOWER :Vatnsturn
-STR_4819_FACTORY :Verksmiðja
-STR_481A_FARM :Bóndabýli
-STR_481B_LUMBER_MILL :Timburverksmiðja
-STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Sykurfrauðsskógur
-STR_481D_CANDY_FACTORY :Sælgætisverksmiðja
-STR_481E_BATTERY_FARM :Rafhlöðubýli
-STR_481F_COLA_WELLS :Kólalindir
-STR_4820_TOY_SHOP :Leikfangabúð
-STR_4821_TOY_FACTORY :Leikfangaverksmiðja
-STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Plastbrunnar
-STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Gosdrykkjaverksmiðja
-STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Kúluframleiðsla
-STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Karamellunáma
-STR_4826_SUGAR_MINE :Sykurnáma
+STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} er fyrir
+STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
+STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Kolanáma
+STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Rafmagnsstöð
+STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Timburverksmiðja
+STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :Skógur
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :Olíuhreinsunarstöð
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Olíuborpallur
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Verksmiðja
+STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Prentsmiðja
+STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Stálbræðsla
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Bóndabýli
+STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Koparnáma
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Olíulindir
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK :Banki
+STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Matvælaframleiðsla
+STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :Pappírsverksmiðja
+STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :Gullnáma
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :Banki
+STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Demantanáma
+STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :Járnnáma
+STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Ávaxtaplantekra
+STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Gúmmíplantekra
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Vatnsbyrgi
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Vatnsturn
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Verksmiðja
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Bóndabýli
+STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Timburverksmiðja
+STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Sykurfrauðsskógur
+STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Sælgætisverksmiðja
+STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Rafhlöðubýli
+STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Kólalindir
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Leikfangabúð
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Leikfangaverksmiðja
+STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Plastbrunnar
+STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :Gosdrykkjaverksmiðja
+STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Kúluframleiðsla
+STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Karamellunáma
+STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Sykurnáma
############ range for requires starts
-STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Tekur við: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Tekur við: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
-STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Tekur við: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Tekur við: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Tekur við: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Tekur við: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for requires ends
############ range for produces starts
-STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Farmur sem bíður verkunar:
-STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
-STR_4827_PRODUCES :{BLACK}Framleiðir: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_4828_PRODUCES :{BLACK}Framleiðir: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Farmur sem bíður verkunar:
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Framleiðir: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Framleiðir: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for produces ends
-STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Framleiðsla síðasta mánaðar:
-STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% flutt)
-STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á iðnað
-STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Ný {STRING} í byggingu við {TOWN}!
-STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Ný {STRING} er að rísa við {TOWN}!
-STR_482F_COST :{BLACK}Kostnaður: {YELLOW}{CURRENCY}
-STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Get ekki reist þennan iðnað hér...
-STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...skógur getur aðeins verið gróðursettur yfir snjólínu
-STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} tilkynnir yfirvofandi lokun!
-STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Birgðavandamál knýja {STRING} til að tilkynna yfirvofandi lokun!
-STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Skortur á nálægum trjám knýr {STRING} til að tilkynna yfirvofandi lokun!
-STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} eykur framleiðsluna!
-STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nýtt kolalag fanns í {INDUSTRY}!{}Tvöföldun í framleiðslu væntanleg!
-STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Meri olía finnst við {INDUSTRY}!{}Tvöföldun í framleiðslu væntanleg!
-STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Búist er við að endurbættar aðferðir á {INDUSTRY} muni skila tvöfaldri framleiðslu!
-STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}50% samdráttur í framleiðslu hjá {INDUSTRY}
-STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Skordýraplága veldur tjóni á {INDUSTRY}!{}Framleiðsla minnkar um 50%
-STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...getur aðeins verið staðsett nálægt brún kortsins
-STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}framleiðsla í {INDUSTRY} eykst um {COMMA}%!
-STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}framleiðsla í {INDUSTRY} minnkar um {COMMA}%!
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Framleiðsla síðasta mánaðar:
+STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% flutt)
+STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á iðnað
+STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Ný {STRING} í byggingu við {TOWN}!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BLACK}{BIGFONT}Ný {STRING} er að rísa við {TOWN}!
+STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Kostnaður: {YELLOW}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Get ekki reist þennan iðnað hér...
+STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...skógur getur aðeins verið gróðursettur yfir snjólínu
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} tilkynnir yfirvofandi lokun!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BLACK}{BIGFONT}Birgðavandamál knýja {STRING} til að tilkynna yfirvofandi lokun!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BLACK}{BIGFONT}Skortur á nálægum trjám knýr {STRING} til að tilkynna yfirvofandi lokun!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} eykur framleiðsluna!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BLACK}{BIGFONT}Nýtt kolalag fanns í {INDUSTRY}!{}Tvöföldun í framleiðslu væntanleg!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BLACK}{BIGFONT}Meri olía finnst við {INDUSTRY}!{}Tvöföldun í framleiðslu væntanleg!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Búist er við að endurbættar aðferðir á {INDUSTRY} muni skila tvöfaldri framleiðslu!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}50% samdráttur í framleiðslu hjá {INDUSTRY}
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Skordýraplága veldur tjóni á {INDUSTRY}!{}Framleiðsla minnkar um 50%
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...getur aðeins verið staðsett nálægt brún kortsins
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}framleiðsla í {INDUSTRY} eykst um {COMMA}%!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}framleiðsla í {INDUSTRY} minnkar um {COMMA}%!
##id 0x5000
-STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Önnur göng fyrir
+STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Önnur göng fyrir
STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Göng myndu enda utan korts
-STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Get ekki breytt landi fyrir hinn enda gangnanna
-STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Verður að eyða göngum fyrst
-STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Verður að eyða brú fyrst
-STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Getur ekki byrjað og endað á sama stað
+STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Get ekki breytt landi fyrir hinn enda gangnanna
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Verður að eyða göngum fyrst
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Verður að eyða brú fyrst
+STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Getur ekki byrjað og endað á sama stað
STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Brúarendar ekki í sömu hæð
STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Brú er of lág fyrir umhverfið
-STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Verður að byrja og enda í sömu línu
-STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Óhentug staðsetning fyrir enda gangnanna
-STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
-STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Hengibrú, stál
-STR_500F_GIRDER_STEEL :Burðarbitabrú, stál
-STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Svifbitabrú, stál
-STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Hengibrú, steypa
-STR_5012_WOODEN :Viðarbrú
-STR_5013_CONCRETE :Steypubrú
-STR_5014_TUBULAR_STEEL :Rörabrú, stál
+STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Verður að byrja og enda í sömu línu
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Óhentug staðsetning fyrir enda gangnanna
+STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Hengibrú, stál
+STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Burðarbitabrú, stál
+STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Svifbitabrú, stál
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Hengibrú, steypa
+STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Viðarbrú
+STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Steypubrú
+STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Rörabrú, stál
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Rörabrú, kísill
-STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Get ekki reist brú hér...
-STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Get ekki grafið göng hér...
-STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Lestagöng
-STR_5018_ROAD_TUNNEL :Vegagöng
-STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Stálhengibrú, lestir
-STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Stálburðarbitabrú, lestir
-STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Stálsvifbitabrú, lestir
-STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Styrkt steypuhengirbú, lestir
-STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Viðarbrú, lestir
-STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Steypubrú, lestir
-STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Stálhengibrú, vegur
-STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Stálburðarbitabrú, vegur
-STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Stálsvifbitabrú, vegur
-STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Styrkt steypuhengibrú, vegur
-STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Viðarbrú, vegur
-STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Stepubrú, vegur
-STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Rörabrú, lest
-STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Rörabrú, vegur
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Get ekki reist brú hér...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Get ekki grafið göng hér...
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Lestagöng
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Vegagöng
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Stálhengibrú, lestir
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Stálburðarbitabrú, lestir
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Stálsvifbitabrú, lestir
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Styrkt steypuhengirbú, lestir
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Viðarbrú, lestir
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Steypubrú, lestir
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Stálhengibrú, vegur
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Stálburðarbitabrú, vegur
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Stálsvifbitabrú, vegur
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Styrkt steypuhengibrú, vegur
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Viðarbrú, vegur
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Stepubrú, vegur
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Rörabrú, lest
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Rörabrú, vegur
##id 0x5800
-STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Hluturinn er fyrir
-STR_5801_TRANSMITTER :Mastur
-STR_5802_LIGHTHOUSE :Viti
-STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Höfuðstöðvar fyritækis
-STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...höfuðstöðvar fyrirtækis eru fyrir
-STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Land í eigu fyrirtækis
-STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Þú getur ekki keypt þetta land...
-STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...þú átt það nú þegar!
+STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Hluturinn er fyrir
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Mastur
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Viti
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Höfuðstöðvar fyritækis
+STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...höfuðstöðvar fyrirtækis eru fyrir
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Land í eigu fyrirtækis
+STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Þú getur ekki keypt þetta land...
+STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...þú átt það nú þegar!
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
@@ -2088,186 +2088,186 @@ STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Stöð
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
-STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Erfiðleikastig
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Erfiðleikastig
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Vista
############ range for difficulty levels starts
-STR_6801_EASY :{BLACK}Auðvelt
-STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Miðlungs
-STR_6803_HARD :{BLACK}Erfitt
-STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Sérsniðið
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Auðvelt
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Miðlungs
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Erfitt
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Sérsniðið
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
-STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Hámarksfjöldi keppinauta: {ORANGE}{COMMA}
-STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Fjöldi bæja: {ORANGE}{STRING}
-STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Fjöldi iðnaða: {ORANGE}{STRING}
-STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Hámarkslán í upphafi: {ORANGE}{CURRENCY}
-STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Vextir í upphafi: {ORANGE}{COMMA}%
-STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Rekstrarkostnaður farartækja: {ORANGE}{STRING}
-STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Byggingarhraði keppinauta: {ORANGE}{STRING}
-STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Bilanatíðni farartækja: {ORANGE}{STRING}
-STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Margföldun ríkisstyrks: {ORANGE}{STRING}
-STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Byggingarkostnaður: {ORANGE}{STRING}
-STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Gerð landslags: {ORANGE}{STRING}
-STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Magn sjávar/lækja: {ORANGE}{STRING}
-STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Efnahagur: {ORANGE}{STRING}
-STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Snúningur lestar: {ORANGE}{STRING}
-STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Hrakföll: {ORANGE}{STRING}
-STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Afstaða borgaryfirvalda til landmótunar: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Hámarksfjöldi keppinauta: {ORANGE}{COMMA}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Fjöldi bæja: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Fjöldi iðnaða: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Hámarkslán í upphafi: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Vextir í upphafi: {ORANGE}{COMMA}%
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Rekstrarkostnaður farartækja: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Byggingarhraði keppinauta: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Bilanatíðni farartækja: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Margföldun ríkisstyrks: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Byggingarkostnaður: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Gerð landslags: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Magn sjávar/lækja: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Efnahagur: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Snúningur lestar: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Hrakföll: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Afstaða borgaryfirvalda til landmótunar: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_NONE :Engin
STR_NUM_VERY_LOW :Mjög lág
-STR_6816_LOW :Fáir
-STR_6817_NORMAL :Miðlungs
-STR_6818_HIGH :Margir
-STR_02BF_CUSTOM :Sérstillt
-STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
-STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
-STR_681B_VERY_SLOW :Mjög hægt
-STR_681C_SLOW :Hægt
-STR_681D_MEDIUM :Miðlungs
-STR_681E_FAST :Hratt
-STR_681F_VERY_FAST :Mjög hratt
-STR_VERY_LOW :Mjög lítið
-STR_6820_LOW :Lítið
-STR_6821_MEDIUM :Miðlungs
-STR_6822_HIGH :Mikið
-STR_6823_NONE :Ekkert
-STR_6824_REDUCED :Minnkað
-STR_6825_NORMAL :Venjulegt
-STR_6826_X1_5 :x1.5
-STR_6827_X2 :x2
-STR_6828_X3 :x3
-STR_6829_X4 :x4
-STR_682A_VERY_FLAT :Mjög slétt
-STR_682B_FLAT :Slétt
-STR_682C_HILLY :Hæðótt
-STR_682D_MOUNTAINOUS :Fjallótt
-STR_682E_STEADY :Stöðugur
-STR_682F_FLUCTUATING :Óstöðugur
-STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Á enda brautar, og á lestarstöðvum
-STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Aðeins á enda brautar
-STR_6836_OFF :Ekki á
-STR_6837_ON :Á
-STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Sýna topplistann
-STR_PERMISSIVE :Eftirgefin
-STR_TOLERANT :Umburðarlynd
-STR_HOSTILE :Fjandsamleg
+STR_NUM_LOW :Fáir
+STR_NUM_NORMAL :Miðlungs
+STR_NUM_HIGH :Margir
+STR_NUM_CUSTOM :Sérstillt
+STR_ARROW_LEFT_SMALL :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
+STR_ARROW_RIGHT_SMALL :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
+STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Mjög hægt
+STR_AI_SPEED_SLOW :Hægt
+STR_AI_SPEED_MEDIUM :Miðlungs
+STR_AI_SPEED_FAST :Hratt
+STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Mjög hratt
+STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Mjög lítið
+STR_SEA_LEVEL_LOW :Lítið
+STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Miðlungs
+STR_SEA_LEVEL_HIGH :Mikið
+STR_DISASTER_NONE :Ekkert
+STR_DISASTER_REDUCED :Minnkað
+STR_DISASTER_NORMAL :Venjulegt
+STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5
+STR_SUBSIDY_X2 :x2
+STR_SUBSIDY_X3 :x3
+STR_SUBSIDY_X4 :x4
+STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Mjög slétt
+STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Slétt
+STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Hæðótt
+STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Fjallótt
+STR_ECONOMY_STEADY :Stöðugur
+STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Óstöðugur
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Á enda brautar, og á lestarstöðvum
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Aðeins á enda brautar
+STR_DISASTERS_OFF :Ekki á
+STR_DISASTERS_ON :Á
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Sýna topplistann
+STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Eftirgefin
+STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Umburðarlynd
+STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Fjandsamleg
##id 0x7000
-STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_7002_COMPANY :(Fyrirtæki {COMMA})
-STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nýtt Andlit
-STR_7005_COLOUR_SCHEME :{BLACK}Litaskema
-STR_7006_COLOUR_SCHEME :{GOLD}Litaskema:
-STR_7007_NEW_COLOUR_SCHEME :{WHITE}Nýtt Litaskema
-STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Nafn fyrirtækis
-STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Nafn forstöðumanns
-STR_700A_COMPANY_NAME :Nafn Fyrirtækis
-STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Nafn forstöðumanns
-STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Ekki hægt að breyta nafni fyrirtækis...
-STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Ekki hægt að breyta nafni forstöðumanns...
-STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Fjármál {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Útgjöld/Tekjur
-STR_7010 :{WHITE}{NUM}
-STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Bygging
-STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Kaupa bifreiðar
-STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rekstrarkostnaður lesta
-STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rekstrarkostnaður bifreiða
-STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rekstrarkostnaður flugvéla
-STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rekstrarkostnaður skipa
-STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Viðhald eigna
-STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Tekjur vegna lesta
-STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Tekjur vegna bifreiða
-STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Tekjur vegna flugvéla
-STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Tekjur vegna skipa
-STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Lánsvextir
-STR_701D_OTHER :{GOLD}Annað
-STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY}
-STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY}
-STR_7020_TOTAL :{WHITE}Summa:
-STR_7021 :{COMPANY} {COMPANYNUM}
-STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Tekjulínurit
+STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_COMPANY_NUM :(Fyrirtæki {COMMA})
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nýtt Andlit
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Litaskema
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Litaskema:
+STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Nýtt Litaskema
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Nafn fyrirtækis
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Nafn forstöðumanns
+STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Nafn Fyrirtækis
+STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :Nafn forstöðumanns
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Ekki hægt að breyta nafni fyrirtækis...
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Ekki hægt að breyta nafni forstöðumanns...
+STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Fjármál {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Útgjöld/Tekjur
+STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
+STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Bygging
+STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Kaupa bifreiðar
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rekstrarkostnaður lesta
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rekstrarkostnaður bifreiða
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rekstrarkostnaður flugvéla
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rekstrarkostnaður skipa
+STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Viðhald eigna
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Tekjur vegna lesta
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Tekjur vegna bifreiða
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Tekjur vegna flugvéla
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Tekjur vegna skipa
+STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Lánsvextir
+STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Annað
+STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY}
+STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY}
+STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Summa:
+STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM}
+STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Tekjulínurit
STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
-STR_7024 :{COMMA}
-STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Resktrartekju línurit
-STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Bankainnistæða
-STR_7027_LOAN :{WHITE}Lán
+STR_JUST_COMMA :{COMMA}
+STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Resktrartekju línurit
+STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Bankainnistæða
+STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Lán
STR_MAX_LOAN :{WHITE}Hámarkslán: {BLACK}{CURRENCY}
-STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY}
-STR_7029_BORROW :{BLACK}Taka lán {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702A_REPAY :{BLACK}Borga lán {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...hámarksleyfi á láni er {CURRENCY}
-STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Ekki hægt að fá meiri pening lánaðan...
-STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...ekkert lán til að borga
-STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} vantar
-STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Getur ekki borgað lán...
+STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Taka lán {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Borga lán {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...hámarksleyfi á láni er {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Ekki hægt að fá meiri pening lánaðan...
+STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...ekkert lán til að borga
+STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} vantar
+STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Getur ekki borgað lán...
STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Það er ekki hægt að gefa peninga sem teknir eru að láni frá bankanum...
-STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Velja nýtt andlit á forstöðumanninn
-STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Breyta útliti á farartækjum fyrirtækisins
-STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Breyta nafni forstöðumanns
-STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Breyta nafni fyrirtækisins
-STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Auka lán
-STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Borga til baka hluta af láni
-STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Manager)
-STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Hafið: {WHITE}{NUM}
-STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Farartæki:
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Velja nýtt andlit á forstöðumanninn
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Breyta útliti á farartækjum fyrirtækisins
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Breyta nafni forstöðumanns
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Breyta nafni fyrirtækisins
+STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Auka lán
+STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Borga til baka hluta af láni
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Manager)
+STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Hafið: {WHITE}{NUM}
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Farartæki:
STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} lest{P "" ir}
STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} bíl{P l ar}
STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} flugvél{P "" ar}
STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} skip
-STR_7042_NONE :{WHITE}Engin
-STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Andlitsval
-STR_7044_MALE :{BLACK}Karlmaður
-STR_7045_FEMALE :{BLACK}Kvenmaður
-STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nýtt Andlit
-STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Hætta við andlitsval
-STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Samþykkja andlitsval
-STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Velja karlmannsandlit
-STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Velja kvenmannsandlit
-STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Mynda andlit af handahófi
-STR_704C_KEY :{BLACK}Lykill
-STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Sýna lykilmynd
-STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Lykilmynd fyrir fyrirtækjagröf
-STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Smelltu hér til að taka út/setja inn graf þessa fyrirtækis
-STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Fluttar einingar af farmi
-STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Einkunn fyrirtækis (hámarkseinkunn=1000)
-STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Fyrirtækisvirði
-STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Fyrirtækjalisti
-STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Flutningsfyrirtæki í vandræðum!
-STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} mun vera selt eða skráð gjaldþrota nema það fari að taka sig á sem fyrst!
-STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Forstöðumaður)
-STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Samruni flutningsfyrirtækja!
-STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} hefur verið selt {STRING} fyrir {CURRENCY}!
-STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Við erum að leita að flutningsfyrirtæki til að taka yfir okkar rekstri.{}{}Viltu kaupa {COMPANY} fyrir {CURRENCY}?
-STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Gjaldþrota!
-STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} hefur verið lokað af bankanum og allar eignir seldar!
-STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Nýtt flutningsfyrirtæki stofnað!
-STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} hefur byggingu nálægt {TOWN}!
-STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Get ekki keypt fyrirtæki...
-STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Farmgjöld
-STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dagar í flutningi
-STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Laun fyrir flutning á 10 einingum (eða 10,000 lítra) af farmi um 20 reiti
-STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Taka út/setja inn graf fyrir farmgerðir
-STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
-STR_7066_ENGINEER :Verkfræðingur
-STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Umferðarstjórnandi
-STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Flutningaskipuleggjandi
-STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Leiðarumsjónarmaður
-STR_706A_DIRECTOR :Farmstjóri
-STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Höfuðákvarðanarmaður
-STR_706C_CHAIRMAN :Sætisherra
-STR_706D_PRESIDENT :Forseti
-STR_706E_TYCOON :Auðkýfingur
-STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Byggja HS
-STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Byggja höfuðstöðvar fyrirtækisins / skoða höfuðstöðvar fyrirtækisins
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Engin
+STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Andlitsval
+STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Karlmaður
+STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Kvenmaður
+STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nýtt Andlit
+STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Hætta við andlitsval
+STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Samþykkja andlitsval
+STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Velja karlmannsandlit
+STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Velja kvenmannsandlit
+STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Mynda andlit af handahófi
+STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Lykill
+STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Sýna lykilmynd
+STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Lykilmynd fyrir fyrirtækjagröf
+STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Smelltu hér til að taka út/setja inn graf þessa fyrirtækis
+STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Fluttar einingar af farmi
+STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Einkunn fyrirtækis (hámarkseinkunn=1000)
+STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Fyrirtækisvirði
+STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Fyrirtækjalisti
+STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Flutningsfyrirtæki í vandræðum!
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} mun vera selt eða skráð gjaldþrota nema það fari að taka sig á sem fyrst!
+STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Forstöðumaður)
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Samruni flutningsfyrirtækja!
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} hefur verið selt {STRING} fyrir {CURRENCY}!
+STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Við erum að leita að flutningsfyrirtæki til að taka yfir okkar rekstri.{}{}Viltu kaupa {COMPANY} fyrir {CURRENCY}?
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Gjaldþrota!
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} hefur verið lokað af bankanum og allar eignir seldar!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Nýtt flutningsfyrirtæki stofnað!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} hefur byggingu nálægt {TOWN}!
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Get ekki keypt fyrirtæki...
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Farmgjöld
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{BLACK}{TINYFONT}Dagar í flutningi
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{BLACK}{TINYFONT}Laun fyrir flutning á 10 einingum (eða 10,000 lítra) af farmi um 20 reiti
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Taka út/setja inn graf fyrir farmgerðir
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Verkfræðingur
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Umferðarstjórnandi
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Flutningaskipuleggjandi
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Leiðarumsjónarmaður
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Farmstjóri
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Höfuðákvarðanarmaður
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Sætisherra
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Forseti
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Auðkýfingur
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Byggja HS
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Byggja höfuðstöðvar fyrirtækisins / skoða höfuðstöðvar fyrirtækisins
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Endurreisa höfuðstöðvarnar annarsstaðar fyrir 1% af verðmæti fyrirtækis
-STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Ekki hægt að byggja höfuðstöðvar...
-STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Skoða HS
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Ekki hægt að byggja höfuðstöðvar...
+STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Skoða HS
STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Flytja HS
STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Taka þátt
STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Taka þátt sem þetta fyrirtæki
@@ -2279,18 +2279,18 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Læsa fy
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Lykilorð fyrirtækis
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Sjálfgefið lykilorð fyrirtækis
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Nota lykilorð þessa fyrirtækis sem sjálfgefið fyrir ný fyrirtæki
-STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Heimssamdráttur!{}{}Hagfræðingar hræddir um efnahagshrun!
-STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Samdráttur!{}{}Uppslag í viðskiptum gefur bjartari von um betri efnahag!
-STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Stækka/smækka gluggastærð
-STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Heildarverðmæti fyrirtækis: {WHITE}{CURRENCY}
-STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Kaupa 25% hlut í fyrirtæki
-STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Selja 25% hlut í fyrirtæki
-STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Kaupa 25% hlut í þessu fyrirtæki
-STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Selja 25% hlut í þessu fyrirtæki
-STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Get ekki keypt 25% hlut í þessu fyrirtæki...
-STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Get ekki selt 25% hlut í þessu fyrirtæki...
-STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% í eigu {COMPANY})
-STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} hefur verið yfirtekið af {STRING}!
+STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Heimssamdráttur!{}{}Hagfræðingar hræddir um efnahagshrun!
+STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Samdráttur!{}{}Uppslag í viðskiptum gefur bjartari von um betri efnahag!
+STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Stækka/smækka gluggastærð
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Heildarverðmæti fyrirtækis: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Kaupa 25% hlut í fyrirtæki
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Selja 25% hlut í fyrirtæki
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Kaupa 25% hlut í þessu fyrirtæki
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Selja 25% hlut í þessu fyrirtæki
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Get ekki keypt 25% hlut í þessu fyrirtæki...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Get ekki selt 25% hlut í þessu fyrirtæki...
+STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% í eigu {COMPANY})
+STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} hefur verið yfirtekið af {STRING}!
STR_PROTECTED :{WHITE}Þetta fyrirtæki er ekki nógu gamalt til að versla með hluti ...
STR_LIVERY_DEFAULT :Aðal litaskema
@@ -2327,278 +2327,278 @@ STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Veldu se
STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Veldu hluti til að breyta lit á, CTRL-smelltu til að velja marga saman. Smelltu í reitinn til að virkja valinn lit.
##id 0x8000
-STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Gufu)
-STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Dísel)
-STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
-STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
-STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
-STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Dísel
-STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Dísel
-STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Gufu)
-STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Gufu)
-STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Gufu)
-STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Gufu)
-STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Dísel)
-STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Dísel)
-STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Dísel)
-STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Dísel)
-STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Dísel)
-STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Dísel)
-STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Dísel)
-STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Dísel)
-STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Dísel)
-STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Dísel)
-STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Dísel)
-STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Dísel)
-STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Rafmagns)
-STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Rafmagns)
-STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Rafmagns)
-STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Rafmagns)
-STR_801B_PASSENGER_CAR :Fólks
-STR_801C_MAIL_VAN :Póst Geymsla
-STR_801D_COAL_CAR :Kola Pallur
-STR_801E_OIL_TANKER :Olíu Tankur
-STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Búfénaðsvagn
-STR_8020_GOODS_VAN :Gæðavöru Geymsla
-STR_8021_GRAIN_HOPPER :Hveiti Pallur
-STR_8022_WOOD_TRUCK :Viðar Pallur
-STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Járn Pallur
-STR_8024_STEEL_TRUCK :Stál Pallur
-STR_8025_ARMORED_VAN :Brynvarin Geymsla
-STR_8026_FOOD_VAN :Matar Geymsla
-STR_8027_PAPER_TRUCK :Pappírs Geymsla
-STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Kopar Pallur
-STR_8029_WATER_TANKER :Vatns Tankur
-STR_802A_FRUIT_TRUCK :Ávaxta Pallur
-STR_802B_RUBBER_TRUCK :Gúmmi Pallur
-STR_802C_SUGAR_TRUCK :Sykur Pallur
-STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Kandífloss Pallur
-STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Karamellu Pallur
-STR_802F_BUBBLE_VAN :Sápukúlu Geymsla
-STR_8030_COLA_TANKER :Kók Tankur
-STR_8031_CANDY_VAN :Sætinda Geymsla
-STR_8032_TOY_VAN :Dóta Geymsla
-STR_8033_BATTERY_TRUCK :Rafhlöðu Pallur
-STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Fizzy Drykkja Pallur
-STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Plast Pallur
-STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Rafmagns)
-STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Rafmagns)
-STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
-STR_8039_PASSENGER_CAR :Fólks bifreið
-STR_803A_MAIL_VAN :Póst geymsl
-STR_803B_COAL_CAR :Kola trukkure
-STR_803C_OIL_TANKER :Olíu Tankur
-STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Búfénaðsvagn
-STR_803E_GOODS_VAN :Gæðavöru Geymsla
-STR_803F_GRAIN_HOPPER :Hveiti Pallur
-STR_8040_WOOD_TRUCK :Viðar Pallur
-STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Járn Pallur
-STR_8042_STEEL_TRUCK :Stál Pallur
-STR_8043_ARMORED_VAN :Brynvarin Geymsla
-STR_8044_FOOD_VAN :Matar Geymsla
-STR_8045_PAPER_TRUCK :Pappírs Pallur
-STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Kopar Pallur
-STR_8047_WATER_TANKER :Vatns Tankur
-STR_8048_FRUIT_TRUCK :Ávaxta Pallur
-STR_8049_RUBBER_TRUCK :Gúmmí Pallur
-STR_804A_SUGAR_TRUCK :Sykur Pallur
-STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Kandífloss Pallur
-STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Karamellu Pallur
-STR_804D_BUBBLE_VAN :Sápukúlu Geymsla
-STR_804E_COLA_TANKER :Kók Tankur
-STR_804F_CANDY_VAN :Sælgætis Geymsla
-STR_8050_TOY_VAN :Leikfanga Geymsla
-STR_8051_BATTERY_TRUCK :Rafhlöðu Pallur
-STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Fizzy Drykkjar Pallur
-STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Plast Pallur
-STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Rafmagns)
-STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Rafmagns)
-STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Rafmagns)
-STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Rafmagns)
-STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
-STR_8059_PASSENGER_CAR :Fólks Bifreið
-STR_805A_MAIL_VAN :Póst Geymsla
-STR_805B_COAL_CAR :Kola Pallur
-STR_805C_OIL_TANKER :Olíu Tankur
-STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Búfénaðsvagn
-STR_805E_GOODS_VAN :Gæðavöru Geymsla
-STR_805F_GRAIN_HOPPER :Hveiti Pallur
-STR_8060_WOOD_TRUCK :Viðar Pallur
-STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Járn Pallur
-STR_8062_STEEL_TRUCK :Stál Pallur
-STR_8063_ARMORED_VAN :Brynvarin Geymsla
-STR_8064_FOOD_VAN :Matar Geymsla
-STR_8065_PAPER_TRUCK :Pappírs Pallur
-STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Kopar Pallur
-STR_8067_WATER_TANKER :Vatns Tankur
-STR_8068_FRUIT_TRUCK :Ávaxta Pallur
-STR_8069_RUBBER_TRUCK :Gúmmí Pallur
-STR_806A_SUGAR_TRUCK :Sykur Pallur
-STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Kandífloss Pallur
-STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Karamellu Pallur
-STR_806D_BUBBLE_VAN :Sápukúlu Geymsla
-STR_806E_COLA_TANKER :Kók Tankur
-STR_806F_CANDY_VAN :Sælgætis Geymsla
-STR_8070_TOY_VAN :Leikfanga Geymsla
-STR_8071_BATTERY_TRUCK :Rafhlöðu Pallur
-STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Fizzy Drykkjar Pallur
-STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Plast Pallur
-STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Strætó
-STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Strætó
-STR_8076_FOSTER_BUS :Foster Strætó
-STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Ofurstrætó
-STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Strætó
-STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Strætó
-STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Strætó
-STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh Kolabíll
-STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl Kolabíll
-STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW Kolabíll
-STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS Póstbíll
-STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard Póstbíll
-STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Póstbíll
-STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Póstbíll
-STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Póstbíll
-STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Póstbíll
-STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Olíubíll
-STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Olíubíll
-STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry Olíubíll
-STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott búfénaðsbíll
-STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl búfénaðsbíll
-STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster búfénaðsbíll
-STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Gæðavörubíll
-STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Gæðavörubíll
-STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Gæðavörubíll
-STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Hveitibíll
-STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Hveitibíll
-STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Hveitibíll
-STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Viðarbíll
-STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Viðarbíll
-STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Viðarbíll
-STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS Járngrýtisbíll
-STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl Járngrýtisbíll
-STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Járngrýtisbíll
-STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Stálbíll
-STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Stálbíll
-STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Stálbíll
-STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Brynvarinn Bíll
-STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Brynvarinn Bíll
-STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Brynvarinn Bíll
-STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Matarbíll
-STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry Matarbíll
-STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Matarbíll
-STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Pappírsbíll
-STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Pappírsbíll
-STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Pappírsbíll
-STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Koparbíll
-STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Koparbíll
-STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Koparbíll
-STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl Vatnsbíll
-STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Vatnsbíll
-STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS Vatnsbíll
-STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Vatnsbíll
-STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Ávaxtabíll
-STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Ávaxtabíll
-STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Gúmmíbíll
-STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Gúmmíbíll
-STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Gúmmíbíll
-STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Sykurbíll
-STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Sykurbíll
-STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Sykurbíll
-STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Kóladrykkjarbíll
-STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Kóladrykkjabíll
-STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Kóladrykkjarbíll
-STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Kandíflossbíll
-STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Kandíflossbíll
-STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Kandíflossbíll
-STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Karamellubíll
-STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Karamellubíll
-STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Karamellubíll
-STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Leikfangabíll
-STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Leikfangabíll
-STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Leikfangabíll
-STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Sælgætisbíll
-STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Sælgætisbíll
-STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Sælgætisbíll
-STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Rafhlöðubíll
-STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Rafhlöðubíll
-STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Rafhlöðubíll
-STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Fizzy Drykkjarbíll
-STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Fizzy Drykkjarbíll
-STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Fizzy Drykkjarbíll
-STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Plastbíll
-STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Plastbíll
-STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plastbíll
-STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Sápukúlubíll
-STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Sápukúlubíll
-STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Sápukúlubíll
-STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS Olíuskip
-STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Olíuskip
-STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Farþegaferja
-STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Farþegaferja
-STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Svifnökkvi
-STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Farþegaferja
-STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Farþegaferja
-STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate Farmskip
-STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Farmskip
-STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Farmskip
-STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Farmskip
-STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52
-STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
-STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart
-STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
-STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
-STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
-STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
-STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
-STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
-STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
-STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
-STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100
-STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200
-STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300
-STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400
-STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500
-STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600
-STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
-STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
-STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
-STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
-STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
-STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
-STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100
-STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
-STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Skutla
-STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1
-STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6
-STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7
-STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700
-STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Ofurpíla 2
-STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200
-STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000
-STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
-STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
-STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
-STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
-STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
-STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Þyrla
-STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Þyrla
-STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Þyrla
-STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Skilaboð frá farartækisframleiðanda
-STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Við höfum hannað nýja {STRING} - hefðir þú áhuga á árs einkaleyfi á notkun þessa farartækis, svo að við getum athugað frammistöðu þess?
-STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :lest
-STR_8103_ROAD_VEHICLE :bifreið
-STR_8104_AIRCRAFT :flugvél
-STR_8105_SHIP :sjóferju
-STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :einteinungslest
-STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :segul lest
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Gufu)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Dísel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Dísel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Dísel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Gufu)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Gufu)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Gufu)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Gufu)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Dísel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (Dísel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Dísel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (Dísel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Dísel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Dísel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Dísel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Dísel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Dísel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Dísel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Dísel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (Dísel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Rafmagns)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Rafmagns)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Rafmagns)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Rafmagns)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Fólks
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Póst Geymsla
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Kola Pallur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Olíu Tankur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Búfénaðsvagn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Gæðavöru Geymsla
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Hveiti Pallur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Viðar Pallur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Járn Pallur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Stál Pallur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Brynvarin Geymsla
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Matar Geymsla
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Pappírs Geymsla
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Kopar Pallur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Vatns Tankur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Ávaxta Pallur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Gúmmi Pallur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Sykur Pallur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Kandífloss Pallur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Karamellu Pallur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Sápukúlu Geymsla
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Kók Tankur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Sætinda Geymsla
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Dóta Geymsla
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Rafhlöðu Pallur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Fizzy Drykkja Pallur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Plast Pallur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Rafmagns)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Rafmagns)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Fólks bifreið
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Póst geymsl
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Kola trukkure
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Olíu Tankur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Búfénaðsvagn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Gæðavöru Geymsla
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Hveiti Pallur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Viðar Pallur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Járn Pallur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Stál Pallur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Brynvarin Geymsla
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Matar Geymsla
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Pappírs Pallur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Kopar Pallur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Vatns Tankur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Ávaxta Pallur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Gúmmí Pallur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Sykur Pallur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Kandífloss Pallur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Karamellu Pallur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Sápukúlu Geymsla
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Kók Tankur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Sælgætis Geymsla
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Leikfanga Geymsla
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Rafhlöðu Pallur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Fizzy Drykkjar Pallur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Plast Pallur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Rafmagns)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Rafmagns)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Rafmagns)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Rafmagns)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Fólks Bifreið
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Póst Geymsla
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Kola Pallur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Olíu Tankur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Búfénaðsvagn
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Gæðavöru Geymsla
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Hveiti Pallur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Viðar Pallur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Járn Pallur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Stál Pallur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Brynvarin Geymsla
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Matar Geymsla
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Pappírs Pallur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Kopar Pallur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Vatns Tankur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Ávaxta Pallur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Gúmmí Pallur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Sykur Pallur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Kandífloss Pallur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Karamellu Pallur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Sápukúlu Geymsla
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Kók Tankur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Sælgætis Geymsla
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Leikfanga Geymsla
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Rafhlöðu Pallur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Fizzy Drykkjar Pallur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Plast Pallur
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Strætó
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Strætó
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Foster Strætó
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Ofurstrætó
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Strætó
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Strætó
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Strætó
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh Kolabíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Uhl Kolabíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :DW Kolabíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :MPS Póstbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard Póstbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Póstbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Póstbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Póstbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Póstbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Olíubíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Olíubíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Perry Olíubíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott búfénaðsbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl búfénaðsbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster búfénaðsbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Gæðavörubíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Gæðavörubíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Gæðavörubíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Hveitibíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Hveitibíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Hveitibíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Viðarbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Viðarbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Viðarbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS Járngrýtisbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl Járngrýtisbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Járngrýtisbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Stálbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Stálbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Stálbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Brynvarinn Bíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Brynvarinn Bíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Brynvarinn Bíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Matarbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Perry Matarbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Matarbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Pappírsbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Pappírsbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Pappírsbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Koparbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Koparbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Koparbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Uhl Vatnsbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Vatnsbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :MPS Vatnsbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Vatnsbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Ávaxtabíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Ávaxtabíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Gúmmíbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Gúmmíbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Gúmmíbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Sykurbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Sykurbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Sykurbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Kóladrykkjarbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Kóladrykkjabíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Kóladrykkjarbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Kandíflossbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Kandíflossbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Kandíflossbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Karamellubíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Karamellubíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Karamellubíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Leikfangabíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Leikfangabíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Leikfangabíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Sælgætisbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Sælgætisbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Sælgætisbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Rafhlöðubíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Rafhlöðubíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Rafhlöðubíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Fizzy Drykkjarbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Fizzy Drykkjarbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Fizzy Drykkjarbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Plastbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Plastbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plastbíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Sápukúlubíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Sápukúlubíll
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Sápukúlubíll
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS Olíuskip
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Olíuskip
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Farþegaferja
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Farþegaferja
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Svifnökkvi
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Farþegaferja
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Farþegaferja
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate Farmskip
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Farmskip
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Farmskip
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Farmskip
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Skutla
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Ofurpíla 2
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Þyrla
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Þyrla
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Þyrla
+STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Skilaboð frá farartækisframleiðanda
+STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Við höfum hannað nýja {STRING} - hefðir þú áhuga á árs einkaleyfi á notkun þessa farartækis, svo að við getum athugað frammistöðu þess?
+STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :lest
+STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :bifreið
+STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :flugvél
+STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :sjóferju
+STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :einteinungslest
+STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :segul lest
##id 0x8800
-STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Lestar Bygging
-STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsta lest kemur við á {STATION}!
-STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Upplýsingar)
-STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Lest fyrir
-STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
-STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Lestar Bygging
+STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsta lest kemur við á {STATION}!
+STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Upplýsingar)
+STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Lest fyrir
+STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Hraðleið
STR_ORDER_GO_TO :Fara að
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Fara sem hraðleið til
@@ -2691,33 +2691,33 @@ STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Viðhal
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ógild Skipun)
STR_UNKNOWN_STATION :óþekkt stöð
-STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Tómt
-STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} frá {STATION}
-STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} frá {STATION} (x{NUM})
-STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} bíður í þjónustumiðstöð
-STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Ný faratæki
-STR_8816 :{BLACK}-
-STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Lestin er of löng
-STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Aðeins er hægt að eiga við lestir þegar þær bíða í skýli
-STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Lestir
-
-STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nýir lestarvagnar
-STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nýjir rafdrifnir lestarvagnar
-STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nýir einteingungsvagnar
-STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nýir segullestarvagnar
-STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Járnbrautarlestir
-
-STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Smíða vagn
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Tómt
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} frá {STATION}
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} frá {STATION} (x{NUM})
+STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} bíður í þjónustumiðstöð
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Ný faratæki
+STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
+STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Lestin er of löng
+STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Aðeins er hægt að eiga við lestir þegar þær bíða í skýli
+STR_VEHICLE_LIST_CAPTION_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Lestir
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Nýir lestarvagnar
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Nýjir rafdrifnir lestarvagnar
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Nýir einteingungsvagnar
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Nýir segullestarvagnar
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Járnbrautarlestir
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Smíða vagn
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Afrita bifreið
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Þetta býr til aðra eins bifreið. Control smelltu til að deila áætlun
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Þetta býr til aðra bifreið sem er eins og sú sem þú velur, hvort heldur sem er innan eða utan skýlisins. Smelltu á takkann og svo á bifreiðina. Control smelltu til að deila áætlun
STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Afrita lest
STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Þetta býr til aðra eins lest að tengivögnunum meðtöldum. Control smelltu til að deila áætlun
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Þetta býr til aðra lest að tengivögnunum meðtöldum sem er eins og sú sem þú velur, hvort heldur sem er innan eða utan skýlisins. Smelltu á takkann og svo á lestina. Control smelltu til að deila áætlun
-STR_8820_RENAME :{BLACK}Endurnefna
-STR_8823_SKIP :{BLACK}Sleppa
-STR_8824_DELETE :{BLACK}Eyða
-STR_8826_GO_TO :{BLACK}Fara að
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Endurnefna
+STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Sleppa
+STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Eyða
+STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Fara að
STR_REFIT :{BLACK}Breyta
STR_REFIT_TIP :{BLACK}Veldu farm til að breyta í. CTRL smelltu til að fjarlægja breytiskipun
STR_REFIT_ORDER :(Breyta í {STRING})
@@ -2727,78 +2727,78 @@ STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Áætlun
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Skipta yfir í áætlanasýn
STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Skipanir
STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Skipta yfir í skipanasýn
-STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Skipanir)
-STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Endi skipana - -
+STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Skipanir)
+STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Endi skipana - -
STR_SERVICE :{BLACK}Skoðun
-STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Get ekki byggt lest...
-STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Framleitt: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Virði: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Virði: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Fermandi / Affermandi
-STR_LEAVING :{LTBLUE}Yfirgefur
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Get ekki byggt lest...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Framleitt: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Virði: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Virði: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
+STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Fermandi / Affermandi
+STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Yfirgefur
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Lest þarf að vera stöðvuð í skýli
-STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Get ekki sent lest í skýli...
-STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ekki pláss fyrir fleiri skipanir
-STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Of margar skipanir
-STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Get ekki bætt við nýrri skipun...
-STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Get ekki eytt þessari skipun...
-STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Get ekki breytt þessari skipun...
-STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Get ekki fært þessa skipun...
-STR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Get ekki sleppt núverandi skipun...
-STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Get ekki hoppað í valda skipun...
-STR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}farartæku getur ekki farið á allar stöðvar
-STR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}farartæki getur ekki farið á þessa stöð
-STR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}farartæki sem deilir þessum skipunum getur ekki farið á þessa stöð
-STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Get ekki fært farartæki...
-STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Aftari dráttarvagn fylgir alltaf fremri hluta
-STR_8838_N_A :N/A{SKIP}
-STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Get ekki selt lest...
-STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Get ekki fundið leit til staðbundins skýlis
-STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Get ekki ræst/stöðva lest...
-STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Skoðanamillibil: {LTBLUE}{COMMA}dagar{BLACK} Seinasta skoðun: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Skoðanamillibil: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Seinasta skoðun: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Lestir - smelltu á lest fyrir nánari upplýsingar
-STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Lestir - ýttu á lest fyrir uppl., dragðu farartæki til að bæta við/fjarlægja úr lest
-STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Byggja nýja lest
-STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Dragðu lestarvagn hingað til að selja hann
-STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Miðstilla sjónarhorn á staðsetningu lestarskýlis
-STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lestarlisti - smelltu á farartæki fyrir meiri upplýsingar
-STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Búa til valinn lestarvagn
-STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Endurnefna lestarvagnstegund
-STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Núverandi aðgerð lestar - smelltu hér til að stöðva/ræsa lestina
-STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Sýna lestarskipanir
-STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Miðstilla sjónarhorn á staðsetningu lestar
-STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Senda lest í skýli
-STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Neyða lest til að halda áfram án þess að bíða eftir réttu ljósi
-STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Breyta stefnu lestar
-STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Sýna nánari upplýsingar um lest
-STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Lengja skoðanamillibil
-STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Stytta skoðanamillibil
-STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Sýna nánari upplýsingar um núverandi farm
-STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Sýna nánari upplýsingar um lestir
-STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Sýna burðargetu hvers farartækis
-STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Sýna heildar burðargetu lestar, raðar eftir tegund farms
-STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Áætlun - smelltu til að velja stöð. CTRL + músartakki færir sjónarhorn að stöðinni
-STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Sleppa núverandi skipun og fara í þá næstu. CTRL + smella sleppir valdri skipun
-STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Eyða valdri skipun
-STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Skeyta inn nýrri skipun á undan valdri skipun, eða bæta við á enda listans
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Get ekki sent lest í skýli...
+STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ekki pláss fyrir fleiri skipanir
+STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Of margar skipanir
+STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Get ekki bætt við nýrri skipun...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Get ekki eytt þessari skipun...
+STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Get ekki breytt þessari skipun...
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Get ekki fært þessa skipun...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Get ekki sleppt núverandi skipun...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Get ekki hoppað í valda skipun...
+STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}farartæku getur ekki farið á allar stöðvar
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}farartæki getur ekki farið á þessa stöð
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}farartæki sem deilir þessum skipunum getur ekki farið á þessa stöð
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Get ekki fært farartæki...
+STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Aftari dráttarvagn fylgir alltaf fremri hluta
+STR_CARGO_N_A :N/A{SKIP}
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Get ekki selt lest...
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Get ekki fundið leit til staðbundins skýlis
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Get ekki ræst/stöðva lest...
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Skoðanamillibil: {LTBLUE}{COMMA}dagar{BLACK} Seinasta skoðun: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Skoðanamillibil: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Seinasta skoðun: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lestir - smelltu á lest fyrir nánari upplýsingar
+STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lestir - ýttu á lest fyrir uppl., dragðu farartæki til að bæta við/fjarlægja úr lest
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Byggja nýja lest
+STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dragðu lestarvagn hingað til að selja hann
+STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Miðstilla sjónarhorn á staðsetningu lestarskýlis
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lestarlisti - smelltu á farartæki fyrir meiri upplýsingar
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Búa til valinn lestarvagn
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Endurnefna lestarvagnstegund
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Núverandi aðgerð lestar - smelltu hér til að stöðva/ræsa lestina
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Sýna lestarskipanir
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Miðstilla sjónarhorn á staðsetningu lestar
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Senda lest í skýli
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Neyða lest til að halda áfram án þess að bíða eftir réttu ljósi
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Breyta stefnu lestar
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Sýna nánari upplýsingar um lest
+STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Lengja skoðanamillibil
+STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Stytta skoðanamillibil
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Sýna nánari upplýsingar um núverandi farm
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Sýna nánari upplýsingar um lestir
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Sýna burðargetu hvers farartækis
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Sýna heildar burðargetu lestar, raðar eftir tegund farms
+STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Áætlun - smelltu til að velja stöð. CTRL + músartakki færir sjónarhorn að stöðinni
+STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Sleppa núverandi skipun og fara í þá næstu. CTRL + smella sleppir valdri skipun
+STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Eyða valdri skipun
+STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Skeyta inn nýrri skipun á undan valdri skipun, eða bæta við á enda listans
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Áætlun - smelltu á skipun til að velja hana.
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Breyta tímanum sem valin skipun ætti að taka
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Hreinsa tímann fyrir valda skipun
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Endurstilla seinkunarteljara, svo farartækið verði á réttum tíma
STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Sleppa þessarri skipun nema þörf sé á viðgerð
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Verð: {CURRENCY} Þyngd: {WEIGHT_S}{}Hraði: {VELOCITY} Afl: {POWER}{}Rekstrarkostnaður: {CURRENCY} á ári{}Burðargeta: {CARGO}
-STR_8861_STOPPED :{RED}Stöðvaður
-STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Get ekki látið lest fara framhjá hættumerki...
-STR_8863_CRASHED :{RED}Árekstur!
-
-STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Skírðu lestina
-STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Get ekki skírt lest...
-STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Skýrðu lestina
-STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Lestarslys!{}{COMMA} deyja í sprengingu eftir árekstur
-STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Get ekki snúið lest við...
-STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Endurskíra lestargerð
-STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Get ekki endurskírt lestargerð...
+STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Stöðvaður
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Get ekki látið lest fara framhjá hættumerki...
+STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Árekstur!
+
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Skírðu lestina
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Get ekki skírt lest...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Skýrðu lestina
+STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Lestarslys!{}{COMMA} deyja í sprengingu eftir árekstur
+STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Get ekki snúið lest við...
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Endurskíra lestargerð
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Get ekki endurskírt lestargerð...
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Hreinsa tíma
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Endurstilla seinkunnarteljara
STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Breyta nafni á vegleiðara
@@ -2830,57 +2830,57 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Skrifa s
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Bæta áfangastöðum næstu ferðar sjálfvirkt við áætlunina (Ctrl+smelltu til að reyna að halda biðtímum)
##id 0x9000
-STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Bíll fyrir
-STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Bílar
-STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} bifreiðastöð
-STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Kaupa bifreiðar
-STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Bifreiðaúrval
-STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Kaupa bifreið
-STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Get ekki byggt bíl...
-STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...verður að stöðvast í bifreiðaskýli
-STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Get ekki selt bifreið...
-STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Get ekki stöðvað/ræst bifreið...
-STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} bíður í þjónustumiðstöð
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Bíll fyrir
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Bílar
+STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}{TOWN} bifreiðastöð
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Kaupa bifreiðar
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Bifreiðaúrval
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kaupa bifreið
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Get ekki byggt bíl...
+STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...verður að stöðvast í bifreiðaskýli
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Get ekki selt bifreið...
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Get ekki stöðvað/ræst bifreið...
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} bíður í þjónustumiðstöð
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Er á leið til bifreiðaskýlis {TOWN}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Er á leið til bifreiðaskýlis {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Viðhald í {TOWN} bifreiðaskýli
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Viðhald í {TOWN} bifreiðaskýli, {VELOCITY}
-STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Get ekki sent bifreið í skýli...
-STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Finnur ekkert nálægt skýli
-STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Bifreið - smelltu á bifreið fyrir nánari upplýsingar
-STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Núverandi aðgerð bifreiðar - smelltu hér til að stöðva/ræsa bifreið
-STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Sýna skipanir bifreiðar
-STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Miðja aðalsjónarhornið á bifreið
-STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Senda bifreið í skýli
-STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Þvinga bifreið til að snúa við
-STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Sýna upplýsingar um bifreið
-STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Bifreið - smelltu á bifreið fyrir nánari upplýsingar
-STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Bæta við bílaflota fyrirtækisins
-STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Dragðu bifreið hingað til að selja hana
-STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á bifreiðaskýli
-STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Bifreiðalisti - ýttu á bifreið fyrir nánari upplýsingar
-STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Smíða valda bifreið
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Get ekki sent bifreið í skýli...
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Finnur ekkert nálægt skýli
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Bifreið - smelltu á bifreið fyrir nánari upplýsingar
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Núverandi aðgerð bifreiðar - smelltu hér til að stöðva/ræsa bifreið
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Sýna skipanir bifreiðar
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Miðja aðalsjónarhornið á bifreið
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Senda bifreið í skýli
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Þvinga bifreið til að snúa við
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Sýna upplýsingar um bifreið
+STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Bifreið - smelltu á bifreið fyrir nánari upplýsingar
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bæta við bílaflota fyrirtækisins
+STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dragðu bifreið hingað til að selja hana
+STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á bifreiðaskýli
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Bifreiðalisti - ýttu á bifreið fyrir nánari upplýsingar
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Smíða valda bifreið
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Rými: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} farartæki{P "" s}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
-STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nefna bifreið
-STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Get ekki nefnt bifreið...
-STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Nefna bifreið
-STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsti strætisvagn kemur við á {STATION}!
-STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsti vörubíll kemur við á {STATION}!
-STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsti farþegasporvagn kemur við á {STATION}!
-STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsti farmsporvagn kemur við á {STATION}!
-STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Bílslys!{}Bílstjóri deyr í sprengingu eftir árekstur við lest
-STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Bílslys!{}{COMMA} deyja í sprengingu eftir árekstur við lest
-STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Get ekki snúið bifreið við...
+STR_QUERY_ROAD_RENAME :{WHITE}Nefna bifreið
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD :{WHITE}Get ekki nefnt bifreið...
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_CAPTION :{BLACK}Nefna bifreið
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsti strætisvagn kemur við á {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsti vörubíll kemur við á {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsti farþegasporvagn kemur við á {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsti farmsporvagn kemur við á {STATION}!
+STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Bílslys!{}Bílstjóri deyr í sprengingu eftir árekstur við lest
+STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Bílslys!{}{COMMA} deyja í sprengingu eftir árekstur við lest
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Get ekki snúið bifreið við...
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Get ekki snúið vögnum sem tilheyra vagnapari
-STR_9034_RENAME :{BLACK}Endurnefna
-STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Endurnefna tegund bifreiðar
-STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Endurnefna tegund bifreiðar
-STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE} Get ekki endurnefnat tegund bifreiðar...
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_BUTTON :{BLACK}Endurnefna
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Endurnefna tegund bifreiðar
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_TYPE_CAPTION :{WHITE}Endurnefna tegund bifreiðar
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_TYPE :{WHITE} Get ekki endurnefnat tegund bifreiðar...
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Breyta bifreið svo hún flytji annan farm
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Breyta bifreið
@@ -2889,131 +2889,131 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Get ekki
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Veldu tegund farms sem bifreið mun flytja
##id 0x9800
-STR_9800_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Skipaskurður í byggingu
-STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION :{WHITE}Skipaskurður í byggingu
-STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION_SE :{WHITE}Skipaskurður
-STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Get ekki byggt höfn hér...
-STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Slippur
-STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Ný skip
-STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Skip
-STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Ný skip
-STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Smíða skip
+STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Skipaskurður í byggingu
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Skipaskurður í byggingu
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Skipaskurður
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Get ekki byggt höfn hér...
+STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Slippur
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Ný skip
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Skip
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Ný skip
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Smíða skip
STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Afrita skip
STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Þetta býr til annað eins skip. Control smelltu til að deila áætlun
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Þetta býr til annað skip sem er eins og það sem þú velur, hvort heldur sem er innan eða utan skýlisins. Smelltu á takkann og svo á skipið. Control smelltu til að deila áætlun
-STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Skip verður að vera stöðvað í skýli
-STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Get ekki selt skip...
-STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Get ekki smíðað skip...
-STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Skip er fyrir
-STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Get ekki stöðvað/ræst skip...
-STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Get ekki sent skip í slipp...
+STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Skip verður að vera stöðvað í skýli
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Get ekki selt skip...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Get ekki smíðað skip...
+STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Skip er fyrir
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Get ekki stöðvað/ræst skip...
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Get ekki sent skip í slipp...
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Stefnir að {TOWN} slippi
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Stefnir að {TOWN} slippi, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Viðhald í {TOWN} slippi
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Viðhald í {TOWN} slippi, {VELOCITY}
-STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} bíður í þjónustumiðstöð
-STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Byggja höfn
-STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Reisa slipp (til að smíða og viðhalda skipum)
-STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Skip - smelltu á skip fyrir nánari upplýsingar
-STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Smíða nýtt skip
-STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Dragðu skip hingað til að selja það
-STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á slipp
-STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Skip - smelltu fyrir nánari upplýsingar
-STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Skipalisti - smelltu á skip fyrir nánari upplýsingar
-STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Smíða valið skip
-STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Núverandi aðgerð skips - smelltu hér til að stöðva/ræsa skipið
-STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Sýna skipanir skips
-STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á staðsetningu skips
-STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Senda skipið í slipp
-STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Sýna nánari upplýsingar um skip
-STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Nefna skip
-
-STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Nefna skip
-STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Get ekki nefnt skip...
-STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsta skip kemur við á {STATION}!
-STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Setja niður bauju sem hægt er að nota sem leiðarvísi fyrir skip
-STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Get ekki sett bauju hér...
+STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} bíður í þjónustumiðstöð
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Byggja höfn
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Reisa slipp (til að smíða og viðhalda skipum)
+STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Skip - smelltu á skip fyrir nánari upplýsingar
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Smíða nýtt skip
+STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dragðu skip hingað til að selja það
+STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á slipp
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Skip - smelltu fyrir nánari upplýsingar
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Skipalisti - smelltu á skip fyrir nánari upplýsingar
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Smíða valið skip
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Núverandi aðgerð skips - smelltu hér til að stöðva/ræsa skipið
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Sýna skipanir skips
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á staðsetningu skips
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Senda skipið í slipp
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Sýna nánari upplýsingar um skip
+STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Nefna skip
+
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nefna skip
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Get ekki nefnt skip...
+STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsta skip kemur við á {STATION}!
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Setja niður bauju sem hægt er að nota sem leiðarvísi fyrir skip
+STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Get ekki sett bauju hér...
STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Byggja vatnsleyðslu
STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Ekki hægt að byggja vatnsleyðslu hér...
-STR_9836_RENAME :{BLACK}Endurnefna
-STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Endurnefna skipategund
-STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Endurnefna skipategund
-STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Get ekki endurnefnt skipategund...
-STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Breyta vöruflutningaskipum svo þau flytji annan farm
-STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Breyta)
-STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Breyta skipi
-STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Veldu hvernig farm skipið á að flytja
-STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Breyta skipi svo það flytji valinn farm
-STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Veldu farm sem á að flytja:
-STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Ný burðargeta: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Breytingarkostnaður: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Get ekki breytt skipi...
-STR_9842_REFITTABLE :(breytanlegt)
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Endurnefna
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Endurnefna skipategund
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Endurnefna skipategund
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Get ekki endurnefnt skipategund...
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Breyta vöruflutningaskipum svo þau flytji annan farm
+STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Breyta)
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Breyta skipi
+STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Veldu hvernig farm skipið á að flytja
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Breyta skipi svo það flytji valinn farm
+STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Veldu farm sem á að flytja:
+STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Ný burðargeta: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Breytingarkostnaður: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Get ekki breytt skipi...
+STR_REFITTABLE :(breytanlegt)
##id 0xA000
-STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Flugvellir
-STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Get ekki byggt flugvöll hér...
-STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Flugskýli
-STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nýja flugvél
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Flugvellir
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Get ekki byggt flugvöll hér...
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Flugskýli
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nýja flugvél
STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Afrita flugvél
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Þetta býr til aðra eins flugvél. Control smelltu til að deila áætlun
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Þetta býr til aðra flugvél sem er eins og sú sem þú velur, hvort heldur sem er innan eða utan skýlisins. Smelltu á takkann og svo á flugvélina. Control smelltu til að deila áætlun
-STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Ný flugvél
-STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Smíða flugvél
-STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Get ekki smíðað flugvél...
-STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Flugvél
-STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Get ekki sent flugvél í flugskýli...
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Ný flugvél
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Smíða flugvél
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Get ekki smíðað flugvél...
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Flugvél
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Get ekki sent flugvél í flugskýli...
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Stefnir á {STATION} flugskýli
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Stefnir á {STATION} flugskýli, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Viðhald í {STATION} flugskýli
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Viðhald í {STATION} flugskýli, {VELOCITY}
-STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}{VEHICLE} bíður í flugskýlinu
-STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Flugvél er fyrir
-STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Get ekki stöðvað/ræst flugvél...
-STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}flugvélin er á flugi
-STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Flugvélin verður að vera stöðvuð í flugskýli
-STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Get ekki selt flugvélina...
-STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Flugvallarframkvæmdir
-STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Byggja flugvöll
-STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Flugvélar - smelltu á flugvél fyrir nánari upplýsingar
-STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Flugvélar - smelltu á flugvél fyrir nánari upplýsingar
-STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Smíða nýja flugvél
-STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Dragðu flugvél hingað til að selja hana
-STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á flugskýli
-STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Flugvélalisti - smelltu á flugvél fyrir nánari upplýsingar
-STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Smíða valda flugvél
-STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Núverandi aðgerð - smelltu hér til að stöðva/ræsa flugvél
-STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Sýna skipanir flugvélar
-STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á flugvélina
-STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Senda flugvélina i flugskýli
-STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Sýna nánari upplýsingar um skip
-
-STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nefna flugvélina
-STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Get ekki nefnt flugvélina...
-STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nefna flugvélina
-STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsta flugvél kemur við á {STATION}!
-STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Flugslys!{}{COMMA} deyja í sprengingu á {STATION}
+STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} bíður í flugskýlinu
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Flugvél er fyrir
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Get ekki stöðvað/ræst flugvél...
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}flugvélin er á flugi
+STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Flugvélin verður að vera stöðvuð í flugskýli
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Get ekki selt flugvélina...
+STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Flugvallarframkvæmdir
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Byggja flugvöll
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Flugvélar - smelltu á flugvél fyrir nánari upplýsingar
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Flugvélar - smelltu á flugvél fyrir nánari upplýsingar
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Smíða nýja flugvél
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dragðu flugvél hingað til að selja hana
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á flugskýli
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Flugvélalisti - smelltu á flugvél fyrir nánari upplýsingar
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Smíða valda flugvél
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Núverandi aðgerð - smelltu hér til að stöðva/ræsa flugvél
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Sýna skipanir flugvélar
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á flugvélina
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Senda flugvélina i flugskýli
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Sýna nánari upplýsingar um skip
+
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nefna flugvélina
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Get ekki nefnt flugvélina...
+STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Nefna flugvélina
+STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsta flugvél kemur við á {STATION}!
+STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Flugslys!{}{COMMA} deyja í sprengingu á {STATION}
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Flugslys!{}Flugvél varð eldsneytislaus, {COMMA} deyja í sprengingu!
-STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
-STR_A037_RENAME :{BLACK}Endurnefna
-STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Endurnefna tegund flugvélar
-STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Endurnefna tegund flugvélar
-STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Get ekki endurnefnt tegund flugvélarinnar...
-STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Breyta flugvél svo hún flytji annan farm
-STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Breyta flugvél
-STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Veldu farm sem flugvél á að flytja
-STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Breyta flugvél svo hún flytji valinn farm
-STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Get ekki breytt flugvél...
+STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Endurnefna
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Endurnefna tegund flugvélar
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Endurnefna tegund flugvélar
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Get ekki endurnefnt tegund flugvélarinnar...
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Breyta flugvél svo hún flytji annan farm
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Breyta flugvél
+STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Veldu farm sem flugvél á að flytja
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Breyta flugvél svo hún flytji valinn farm
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Get ekki breytt flugvél...
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Áætlun)
##id 0xB000
-STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Loftskipaslys á {STATION}!
-STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Bifreið eyðilagðist í árekstri við FFH
-STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Sprenging í olíuhreinsistöð nálægt {TOWN}!
-STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Verksmiðja eyðilegst við grunsamlegar kringumstæður nálægt {TOWN}!
-STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}FFH lendir rétt hjá {TOWN}!
-STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Hrun í kolanámu veldur eyðileggingu nálægt {TOWN}!
-STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Flóð!{}Að minnsta kosti {COMMA} er saknað og eru taldir af eftir gífurleg flóð!
+STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BLACK}{BIGFONT}Loftskipaslys á {STATION}!
+STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BLACK}{BIGFONT}Bifreið eyðilagðist í árekstri við FFH
+STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BLACK}{BIGFONT}Sprenging í olíuhreinsistöð nálægt {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BLACK}{BIGFONT}Verksmiðja eyðilegst við grunsamlegar kringumstæður nálægt {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BLACK}{BIGFONT}FFH lendir rétt hjá {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BLACK}{BIGFONT}Hrun í kolanámu veldur eyðileggingu nálægt {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BLACK}{BIGFONT}Flóð!{}Að minnsta kosti {COMMA} er saknað og eru taldir af eftir gífurleg flóð!
STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Tilraun þín til múturs var
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}uppgvötuð af héraðsrannsóknarmanni