diff options
Diffstat (limited to 'src/lang/icelandic.txt')
-rw-r--r-- | src/lang/icelandic.txt | 3208 |
1 files changed, 1604 insertions, 1604 deletions
diff --git a/src/lang/icelandic.txt b/src/lang/icelandic.txt index d2d5624bc..8a6403f2e 100644 --- a/src/lang/icelandic.txt +++ b/src/lang/icelandic.txt @@ -11,82 +11,82 @@ ##id 0x0000 STR_NULL : -STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Brún kortsins -STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Of nálægt brún kortsins -STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Ekki nógu mikið reiðufé - þarf {CURRENCY} -STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY} +STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Brún kortsins +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Of nálægt brún kortsins +STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Ekki nógu mikið reiðufé - þarf {CURRENCY} +STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY} STR_EMPTY : -STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Sléttlendi nauðsynlegt -STR_0008_WAITING :{BLACK}Bíður: {WHITE}{STRING} -STR_0009 :{WHITE}{CARGO} -STR_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} frá {STATION}) -STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Móttekur: {WHITE} -STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Móttekur: {GOLD} -STR_SUPPLIES :{BLACK}Birgðir: {GOLD} -STR_000E : -STR_000F_PASSENGERS :Farþegar -STR_0010_COAL :Kol -STR_0011_MAIL :Póstur -STR_0012_OIL :Olía -STR_0013_LIVESTOCK :Búfé -STR_0014_GOODS :Vörur -STR_0015_GRAIN :Korn -STR_0016_WOOD :Timbur -STR_0017_IRON_ORE :Járngrýti -STR_0018_STEEL :Stál -STR_0019_VALUABLES :Verðmæti -STR_001A_COPPER_ORE :Kopar -STR_001B_MAIZE :Maís -STR_001C_FRUIT :Ávextir -STR_001D_DIAMONDS :Demantar -STR_001E_FOOD :Matvæli -STR_001F_PAPER :Pappír -STR_0020_GOLD :Gull -STR_0021_WATER :Vatn -STR_0022_WHEAT :Hveiti -STR_0023_RUBBER :Gúmmí -STR_0024_SUGAR :Sykur -STR_0025_TOYS :Leikföng -STR_0026_CANDY :Sælgæti -STR_0027_COLA :Kóladrykkir -STR_0028_COTTON_CANDY :Sykurfrauð -STR_0029_BUBBLES :Kúlur -STR_002A_TOFFEE :Toffý -STR_002B_BATTERIES :Rafhlöður -STR_002C_PLASTIC :Plast -STR_002D_FIZZY_DRINKS :Gosdrykkir -STR_002E : -STR_002F_PASSENGER :Farþega -STR_0030_COAL :Kola -STR_0031_MAIL :Póst -STR_0032_OIL :Olíu -STR_0033_LIVESTOCK :Búfé -STR_0034_GOODS :Vöru -STR_0035_GRAIN :Korn -STR_0036_WOOD :Timbur -STR_0037_IRON_ORE :Járngrýtis -STR_0038_STEEL :Stál -STR_0039_VALUABLES :Verðmæta -STR_003A_COPPER_ORE :Kopargrýtis -STR_003B_MAIZE :Maís -STR_003C_FRUIT :Ávaxta -STR_003D_DIAMOND :Demanta -STR_003E_FOOD :Matvæla -STR_003F_PAPER :Pappírs -STR_0040_GOLD :Gull -STR_0041_WATER :Vatns -STR_0042_WHEAT :Hveitis -STR_0043_RUBBER :Gúmmí -STR_0044_SUGAR :Sykur -STR_0045_TOY :Leikfanga -STR_0046_CANDY :Sælgætis -STR_0047_COLA :Kóladrykkja -STR_0048_COTTON_CANDY :Sykurfrauðs -STR_0049_BUBBLE :Kúlu -STR_004A_TOFFEE :Toffý -STR_004B_BATTERY :Rafhlöðu -STR_004C_PLASTIC :Plast -STR_004D_FIZZY_DRINK :Gosdrykkja +STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Sléttlendi nauðsynlegt +STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Bíður: {WHITE}{STRING} +STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO} +STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} frá {STATION}) +STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Móttekur: {WHITE} +STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Móttekur: {GOLD} +STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Birgðir: {GOLD} +STR_CARGO_PLURAL_NOTHING : +STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Farþegar +STR_CARGO_PLURAL_COAL :Kol +STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Póstur +STR_CARGO_PLURAL_OIL :Olía +STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Búfé +STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Vörur +STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Korn +STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Timbur +STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Járngrýti +STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Stál +STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Verðmæti +STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Kopar +STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Maís +STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Ávextir +STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Demantar +STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Matvæli +STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Pappír +STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Gull +STR_CARGO_PLURAL_WATER :Vatn +STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Hveiti +STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Gúmmí +STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Sykur +STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Leikföng +STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Sælgæti +STR_CARGO_PLURAL_COLA :Kóladrykkir +STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Sykurfrauð +STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Kúlur +STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Toffý +STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Rafhlöður +STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plast +STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Gosdrykkir +STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING : +STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Farþega +STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Kola +STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Póst +STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Olíu +STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Búfé +STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Vöru +STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Korn +STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Timbur +STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Járngrýtis +STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Stál +STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Verðmæta +STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Kopargrýtis +STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Maís +STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Ávaxta +STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Demanta +STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Matvæla +STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Pappírs +STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Gull +STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Vatns +STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Hveitis +STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Gúmmí +STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Sykur +STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Leikfanga +STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :Sælgætis +STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Kóladrykkja +STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :Sykurfrauðs +STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Kúlu +STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Toffý +STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Rafhlöðu +STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plast +STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Gosdrykkja STR_QUANTITY_NOTHING : STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} farþeg{P i ar} STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} af kolum @@ -153,96 +153,96 @@ STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}FZ STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}EKKERT STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}ALLT -STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT} -STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG} -STR_00B0_MAP :{WHITE}Kort - {STRING} -STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Stillingar -STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Skilaboð -STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Skilaboð frá {STRING} +STR_DATE_SHORT_WHITE :{WHITE}{DATE_SHORT} +STR_DATE_LONG_WHITE :{WHITE}{DATE_LONG} +STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Kort - {STRING} +STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Stillingar +STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Skilaboð +STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Skilaboð frá {STRING} STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Varúð! -STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Get ekki gert þetta.... -STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Get ekki hreinsað þetta svæði.... -STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Upphaflegur höfundarréttur {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Öll réttindi áskilin -STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD útgáfa {REV} -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD hópurinn - -STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} -STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} -STR_00C7_QUIT :{WHITE}Hætta -STR_00C8_YES :{BLACK}Já -STR_00C9_NO :{BLACK}Nei -STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Ertu viss um að þú viljir hætta í OpenTTD og fara aftur í {STRING}? -STR_00CB_1 :{BLACK}1 -STR_00CC_2 :{BLACK}2 -STR_00CD_3 :{BLACK}3 -STR_00CE_4 :{BLACK}4 -STR_00CF_5 :{BLACK}5 -STR_00D0_NOTHING :Ekkert -STR_00D1_DARK_BLUE :Dökkblár -STR_00D2_PALE_GREEN :Fölgrænn -STR_00D3_PINK :Bleikur -STR_00D4_YELLOW :Gulur -STR_00D5_RED :Rauður -STR_00D6_LIGHT_BLUE :Ljósblár -STR_00D7_GREEN :Grænn -STR_00D8_DARK_GREEN :Dökkgrænn -STR_00D9_BLUE :Blár -STR_00DA_CREAM :Andlitslitur -STR_00DB_MAUVE :Silfur -STR_00DC_PURPLE :Fjólublár -STR_00DD_ORANGE :Appelsínugulur -STR_00DE_BROWN :Brúnn -STR_00DF_GREY :Grár -STR_00E0_WHITE :Hvítur -STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Of mörg farartæki í leiknum -STR_00E2 :{BLACK}{COMMA} -STR_00E3 :{RED}{COMMA} -STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Staður -STR_00E5_CONTOURS :Útlínur -STR_00E6_VEHICLES :Farartæki -STR_00E7_INDUSTRIES :Iðnaðir -STR_00E8_ROUTES :Leiðir -STR_00E9_VEGETATION :Uppskera -STR_00EA_OWNERS :Eigendur -STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Vegir -STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Járnbrautir -STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stöðvar/Flugvellir/Hafnir -STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Byggingar/Iðnaðir -STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Farartæki -STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m -STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m -STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m -STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m -STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m -STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Lestar -STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Bifreiðir -STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Skip -STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Flugvélar -STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Flutningarleiðir -STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Skógur -STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Lestarstöð -STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Vörubílastöð -STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Strætóstoppistöð -STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Flugvöllur/Þyrlupallur -STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Bryggja -STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Hrjúft land -STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Graslendi -STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Bert land -STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Akrir -STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Tré -STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Klettar -STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Vatn -STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Enginn eigandi -STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Bæir -STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Iðnaðir -STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Eyðimörk -STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Snjór -STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Skilaboð -STR_012D :{WHITE}{STRING} +STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Get ekki gert þetta.... +STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Get ekki hreinsað þetta svæði.... +STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Upphaflegur höfundarréttur {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Öll réttindi áskilin +STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD útgáfa {REV} +STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD hópurinn + +STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS} +STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS} +STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Hætta +STR_YES :{BLACK}Já +STR_NO :{BLACK}Nei +STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Ertu viss um að þú viljir hætta í OpenTTD og fara aftur í {STRING}? +STR_BLACK_1 :{BLACK}1 +STR_BLACK_2 :{BLACK}2 +STR_BLACK_3 :{BLACK}3 +STR_BLACK_4 :{BLACK}4 +STR_BLACK_5 :{BLACK}5 +STR_JUST_NOTHING :Ekkert +STR_COLOUR_DARK_BLUE :Dökkblár +STR_COLOUR_PALE_GREEN :Fölgrænn +STR_COLOUR_PINK :Bleikur +STR_COLOUR_YELLOW :Gulur +STR_COLOUR_RED :Rauður +STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Ljósblár +STR_COLOUR_GREEN :Grænn +STR_COLOUR_DARK_GREEN :Dökkgrænn +STR_COLOUR_BLUE :Blár +STR_COLOUR_CREAM :Andlitslitur +STR_COLOUR_MAUVE :Silfur +STR_COLOUR_PURPLE :Fjólublár +STR_COLOUR_ORANGE :Appelsínugulur +STR_COLOUR_BROWN :Brúnn +STR_COLOUR_GREY :Grár +STR_COLOUR_WHITE :Hvítur +STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Of mörg farartæki í leiknum +STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA} +STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA} +STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Staður +STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Útlínur +STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Farartæki +STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Iðnaðir +STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Leiðir +STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Uppskera +STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Eigendur +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Vegir +STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Járnbrautir +STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stöðvar/Flugvellir/Hafnir +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Byggingar/Iðnaðir +STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Farartæki +STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Lestar +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Bifreiðir +STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Skip +STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Flugvélar +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Flutningarleiðir +STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Skógur +STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Lestarstöð +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Vörubílastöð +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Strætóstoppistöð +STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Flugvöllur/Þyrlupallur +STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Bryggja +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Hrjúft land +STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Graslendi +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Bert land +STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Akrir +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Tré +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Klettar +STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Vatn +STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Enginn eigandi +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Bæir +STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Iðnaðir +STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Eyðimörk +STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Snjór +STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Skilaboð +STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING} STR_DEFAULT :{BLACK}Sjálfgildi -STR_012E_CANCEL :{BLACK}Hætta við -STR_012F_OK :{BLACK}Í lagi -STR_0130_RENAME :{BLACK}Endurnefna +STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Hætta við +STR_QUERY_OK :{BLACK}Í lagi +STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Endurnefna STR_OSNAME_WINDOWS :Windows STR_OSNAME_DOS :DOS @@ -254,24 +254,24 @@ STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS STR_OSNAME_OS2 :OS/2 STR_OSNAME_SUNOS :SunOS -STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...í eigu {STRING} -STR_013C_CARGO :{BLACK}Farmur -STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Upplýsingar -STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Burðargeta -STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Heildarfarmur +STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...í eigu {STRING} +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Farmur +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Upplýsingar +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Burðargeta +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Heildarfarmur STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Farmur alls (burðargeta) þessarar lestar: STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) -STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nýr leikur -STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Opna leik -STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Fjölspilun -STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Landslagsgerð +STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nýr leikur +STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Opna leik +STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Fjölspilun +STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Landslagsgerð STR_MAPSIZE :{BLACK}Kortastærð: STR_BY :{BLACK}* -STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Stillingar +STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Stillingar -STR_0150_SOMEONE :einhver{SKIP}{SKIP} +STR_COMPANY_SOMEONE :einhver{SKIP}{SKIP} STR_UNITS_IMPERIAL :Amerískt kerfi STR_UNITS_METRIC :Metrakerfi @@ -300,23 +300,23 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN ############ range for menu starts -STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Línurit: Rekstrarhagnaður -STR_0155_INCOME_GRAPH :Línurit: Tekjur -STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Línurit: Fluttur farmur -STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Línurit: Vísitala fyrirtækis -STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Línurit: Verðmæti fyrirtækis -STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Línurit: Flutningsgróði -STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Stigatafla fyrirtækja -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Nákvæm frammistöðumæling +STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Línurit: Rekstrarhagnaður +STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Línurit: Tekjur +STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Línurit: Fluttur farmur +STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Línurit: Vísitala fyrirtækis +STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Línurit: Verðmæti fyrirtækis +STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Línurit: Flutningsgróði +STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Stigatafla fyrirtækja +STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Nákvæm frammistöðumæling ############ range for menu ends -STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Um OpenTTD -STR_015C_SAVE_GAME :Vista leik -STR_015D_LOAD_GAME :Opna leik -STR_015E_QUIT_GAME :Hætta leik -STR_015F_QUIT :Hætta +STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Um OpenTTD +STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Vista leik +STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Opna leik +STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Hætta leik +STR_FILE_MENU_EXIT :Hætta STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Ertu viss um að þú viljir hætta í þessum leik ? -STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Hætta leik +STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Hætta leik STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Velja uppröðun (minnkandi/stækkandi) STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Velja uppröðun STR_SORT_BY :{BLACK}Flokka eftir @@ -366,289 +366,289 @@ STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Senda í skýli STR_SEND_FOR_SERVICING :Senda í skoðun ############ range for months starts -STR_0162_JAN :Jan -STR_0163_FEB :Feb -STR_0164_MAR :Mar -STR_0165_APR :Apr -STR_0166_MAY :Maí -STR_0167_JUN :Jún -STR_0168_JUL :Júl -STR_0169_AUG :Ágú -STR_016A_SEP :Sep -STR_016B_OCT :Okt -STR_016C_NOV :Nóv -STR_016D_DEC :Des +STR_MONTH_ABBREV_JAN :Jan +STR_MONTH_ABBREV_FEB :Feb +STR_MONTH_ABBREV_MAR :Mar +STR_MONTH_ABBREV_APR :Apr +STR_MONTH_ABBREV_MAY :Maí +STR_MONTH_ABBREV_JUN :Jún +STR_MONTH_ABBREV_JUL :Júl +STR_MONTH_ABBREV_AUG :Ágú +STR_MONTH_ABBREV_SEP :Sep +STR_MONTH_ABBREV_OCT :Okt +STR_MONTH_ABBREV_NOV :Nóv +STR_MONTH_ABBREV_DEC :Des ############ range for months ends -STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} -STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} -STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}- -STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Stöðva leik -STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Vista leik, hætta í leik, hætta -STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Sýna lista yfir stöðvar fyrirtækis -STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Sýna kort -STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Sýna kort, bæjarmöppu -STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Sýna bæjarmöppu -STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Sýna fjárhagsupplýsingar fyrirtækis -STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Sýna almennar upplýsingar um fyrirtæki -STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Sýna línurit -STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Sýna stigatöflu fyrirtækja -STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Sýna lista yfir lestar fyrirtækis -STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Sýna lista yfir götufarartæki fyrirtækis -STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Sýna lista yfir skip fyrirtækis -STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Sýna lista yfir flugvélar fyrirtækis -STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Þrengja sýnishorn -STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Víkka sýnishorn -STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Leggja lestartein -STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Leggja veg -STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Byggja höfn -STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Byggja flugvöll -STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Gróðursetja tré, setja skilti o.s.frv. -STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Landssvæðisupplýsingar -STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Stillingar -STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW} -STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} -STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Get ekki breytt viðgerðarmillibili... -STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Loka glugga -STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Haus glugga - dragðu með músinni til að færa gluggann +STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} +STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} +STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}- +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Stöðva leik +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Vista leik, hætta í leik, hætta +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Sýna lista yfir stöðvar fyrirtækis +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Sýna kort +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Sýna kort, bæjarmöppu +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Sýna bæjarmöppu +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Sýna fjárhagsupplýsingar fyrirtækis +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Sýna almennar upplýsingar um fyrirtæki +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Sýna línurit +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Sýna stigatöflu fyrirtækja +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Sýna lista yfir lestar fyrirtækis +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Sýna lista yfir götufarartæki fyrirtækis +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Sýna lista yfir skip fyrirtækis +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Sýna lista yfir flugvélar fyrirtækis +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Þrengja sýnishorn +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Víkka sýnishorn +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Leggja lestartein +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Leggja veg +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Byggja höfn +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Byggja flugvöll +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Gróðursetja tré, setja skilti o.s.frv. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Landssvæðisupplýsingar +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Stillingar +STR_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW} +STR_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Get ekki breytt viðgerðarmillibili... +STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Loka glugga +STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Haus glugga - dragðu með músinni til að færa gluggann STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Merkja þennan glugga sem ólokanlegan fyrir STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Ýttu og dragðu til að breyta stærð gluggans STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Smelltu hér til að opna möppu fyrir vistaða leiki -STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Eyða byggingum o.s.frv. á lóðarreiti -STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Lækka horn af landssvæði -STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Lyfta horni af landssvæði -STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Skrunslá - færir lista upp/niður -STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rennislá - rennir lista til vinstri/hægri -STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Sýna útlínur lands á korti -STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Sýna farartæki á korti -STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Sýna iðnaði á korti -STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Sýna flutningsleiðir á korti -STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Sýna uppskerur á korti -STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Sýna lóðareigendur á korti -STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Sýna/fela bæjarnöfn á korti -STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Hagnaður þetta ár: {CURRENCY} (síðasta ár: {CURRENCY}) +STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Eyða byggingum o.s.frv. á lóðarreiti +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Lækka horn af landssvæði +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Lyfta horni af landssvæði +STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Skrunslá - færir lista upp/niður +STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rennislá - rennir lista til vinstri/hægri +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Sýna útlínur lands á korti +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Sýna farartæki á korti +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Sýna iðnaði á korti +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Sýna flutningsleiðir á korti +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Sýna uppskerur á korti +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Sýna lóðareigendur á korti +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Sýna/fela bæjarnöfn á korti +STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Hagnaður þetta ár: {CURRENCY} (síðasta ár: {CURRENCY}) ############ range for service numbers starts STR_AGE :{COMMA} ár ({COMMA}) STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} ár ({COMMA}) ############ range for service numbers ends -STR_019F_TRAIN :Lest -STR_019C_ROAD_VEHICLE :Bifreið -STR_019E_SHIP :Skip -STR_019D_AIRCRAFT :Flugvél -STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} er tekinn að eldast -STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} er tekinn að eldast mikið -STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} er tekinn að eldast mikið og nauðsynlegt er að skipta honum út -STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Landsvæðisupplýsingar -STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Kostnaður við hreinsun: {LTBLUE}N/A -STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Kostnaður við hreinsun: {RED}{CURRENCY} +STR_VEHICLE_TRAIN :Lest +STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Bifreið +STR_VEHICLE_SHIP :Skip +STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Flugvél +STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} er tekinn að eldast +STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} er tekinn að eldast mikið +STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} er tekinn að eldast mikið og nauðsynlegt er að skipta honum út +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Landsvæðisupplýsingar +STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Kostnaður við hreinsun: {LTBLUE}N/A +STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Kostnaður við hreinsun: {RED}{CURRENCY} STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Ágóði af hreinsun: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_01A6_N_A :Enginn -STR_01A7_OWNER :{BLACK}Eigandi: {LTBLUE}{STRING} -STR_ROAD_OWNER :{BLACK}Eigandi vegs: {LTBLUE}{STRING} -STR_TRAM_OWNER :{BLACK}Eigandi spors: {LTBLUE}{STRING} -STR_RAIL_OWNER :{BLACK}Eigandi lestarteina: {LTBLUE}{STRING} -STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Bæjaryfirvöld: {LTBLUE}{STRING} -STR_01A9_NONE :Enginn -STR_01AA_NAME :{BLACK}Nafn -STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :Enginn +STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Eigandi: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Eigandi vegs: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Eigandi spors: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Eigandi lestarteina: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Bæjaryfirvöld: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Enginn +STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Nafn +STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE} ############ range for days starts -STR_01AC_1ST :1. -STR_01AD_2ND :2. -STR_01AE_3RD :3 -STR_01AF_4TH :4. -STR_01B0_5TH :5. -STR_01B1_6TH :6. -STR_01B2_7TH :7. -STR_01B3_8TH :8. -STR_01B4_9TH :9. -STR_01B5_10TH :10. -STR_01B6_11TH :11. -STR_01B7_12TH :12. -STR_01B8_13TH :13. -STR_01B9_14TH :14. -STR_01BA_15TH :15. -STR_01BB_16TH :16. -STR_01BC_17TH :17. -STR_01BD_18TH :18. -STR_01BE_19TH :19. -STR_01BF_20TH :20. -STR_01C0_21ST :21. -STR_01C1_22ND :22. -STR_01C2_23RD :23. -STR_01C3_24TH :24. -STR_01C4_25TH :25. -STR_01C5_26TH :26. -STR_01C6_27TH :27. -STR_01C7_28TH :28. -STR_01C8_29TH :29. -STR_01C9_30TH :30. -STR_01CA_31ST :31. +STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1. +STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2. +STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3 +STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4. +STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5. +STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6. +STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7. +STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8. +STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9. +STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10. +STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11. +STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12. +STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13. +STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14. +STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15. +STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16. +STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17. +STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18. +STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19. +STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20. +STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21. +STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22. +STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23. +STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24. +STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25. +STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26. +STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27. +STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28. +STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29. +STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30. +STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31. ############ range for days ends -STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA} - -STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Tekið á móti: {LTBLUE} - -STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING}) -STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz glymskratti -STR_01D3_SOUND_MUSIC :Hljóð/tónlist -STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Sýna hljóð/tónlistar glugga -STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Allt -STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Gamalt -STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Móðins -STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy gata -STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Sérval 1 -STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Sérval 2 -STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Tónlistarstyrkur -STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Hljóðstyrkur -STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}LÁG ' ' ' ' ' ' HÁM -STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Skipta yfir í fyrra lag -STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Skipta yfir í næsta lag -STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Hætta að spila tónlist -STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Byrja að spila tónlist -STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Dragðu sleðana til að stilla hljóð/tónlistar styrkinn -STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}-- -STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} -STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} -STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------ -STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" -STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Lag{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Titill -STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Stokka -STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Listar -STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Lagalistar -STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" -STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" -STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Laganúmer -STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Listi - '{STRING}' -STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Hreinsa -STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Vista -STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Velja 'öll lög' listann -STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Velja 'gamli stíll' listann -STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Velja 'nýi stíll' listann -STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Velja 'Sérval 1' (valið af notanda) listann -STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Velja 'Sérval 2' (valið af notanda) listann -STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Hreinsa núverandi lista (aðeins Sérval1 eða Sérval2) -STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Vista tónlistarstillingar -STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Veldu lag til að bæta í núverandi lista (aðeins Sérval1 eða Sérval2) +STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA} + +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Tekið á móti: {LTBLUE} + +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING}) +STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Jazz glymskratti +STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Hljóð/tónlist +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Sýna hljóð/tónlistar glugga +STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}Allt +STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}Gamalt +STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}Móðins +STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy gata +STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Sérval 1 +STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Sérval 2 +STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Tónlistarstyrkur +STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Hljóðstyrkur +STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{BLACK}{TINYFONT}LÁG ' ' ' ' ' ' HÁM +STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Skipta yfir í fyrra lag +STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Skipta yfir í næsta lag +STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Hætta að spila tónlist +STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Byrja að spila tónlist +STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Dragðu sleðana til að stilla hljóð/tónlistar styrkinn +STR_MUSIC_TRACK_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}-- +STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} +STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} +STR_MUSIC_TITLE_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}------ +STR_MUSIC_TITLE_NAME :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" +STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Lag{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Titill +STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}Stokka +STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Listar +STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Lagalistar +STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" +STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" +STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Laganúmer +STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Listi - '{STRING}' +STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Hreinsa +STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Vista +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Velja 'öll lög' listann +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Velja 'gamli stíll' listann +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Velja 'nýi stíll' listann +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Velja 'Sérval 1' (valið af notanda) listann +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Velja 'Sérval 2' (valið af notanda) listann +STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Hreinsa núverandi lista (aðeins Sérval1 eða Sérval2) +STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Vista tónlistarstillingar +STR_MUSIC_TOOLTIP_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Veldu lag til að bæta í núverandi lista (aðeins Sérval1 eða Sérval2) STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Smelltu á lag til að fjarlægja það úr listanum (á aðeins við um Sérvalið1 og Sérvalið2) -STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Kveikja/slökkva á stokkun -STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Sýna lagalista -STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Ýttu á þjónustu til að færa sýnishorn á tiltekinn iðnað/bæ -STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Erfiðleikastig ({STRING}) -STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} -STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Síðustu skilaboð/frétt -STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Skilaboðastillingar -STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Saga skilaboða -STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Sýna síðustu skilaboð/fréttatilkynningu, sýna skilaboðastillingar -STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Skilaboðastillingar -STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Skilaboðategundir: -STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Aðkoma fyrsta farartækis á stöð leikmanns -STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Aðkoma fyrsta farartækis á stöð andstæðings -STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Slys / hamfarir -STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Fyrirtækisupplýsingar -STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Opnun Iðnaðar -STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Lokun Iðnaðar -STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Efnahagsbreytingar -STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Framleiðslubreytingar á iðnaði þjónað af fyrirtækinu -STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Framleiðslubreytingar fyrirtækja þjónustuð af mótherjum -STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}Aðrar framleiðslubreytingar -STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Ráð / upplýsingar um faratæki fyrirtækisins -STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Ný farartæki -STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Breyting á viðtöku farms -STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Samstarfssamningar -STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Almennar upplýsingar +STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Kveikja/slökkva á stokkun +STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Sýna lagalista +STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Ýttu á þjónustu til að færa sýnishorn á tiltekinn iðnað/bæ +STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Erfiðleikastig ({STRING}) +STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} +STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Síðustu skilaboð/frétt +STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Skilaboðastillingar +STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Saga skilaboða +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Sýna síðustu skilaboð/fréttatilkynningu, sýna skilaboðastillingar +STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Skilaboðastillingar +STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Skilaboðategundir: +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Aðkoma fyrsta farartækis á stöð leikmanns +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Aðkoma fyrsta farartækis á stöð andstæðings +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Slys / hamfarir +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Fyrirtækisupplýsingar +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Opnun Iðnaðar +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Lokun Iðnaðar +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Efnahagsbreytingar +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Framleiðslubreytingar á iðnaði þjónað af fyrirtækinu +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Framleiðslubreytingar fyrirtækja þjónustuð af mótherjum +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Aðrar framleiðslubreytingar +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Ráð / upplýsingar um faratæki fyrirtækisins +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Ný farartæki +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Breyting á viðtöku farms +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Samstarfssamningar +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Almennar upplýsingar STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Stillingar fyrir allar gerðir skilaboða (á/af/úrtak) STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Spila hljóð með fréttaúrtaki -STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...of langt frá fyrri stað -STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Efstu fyrirtæki sem náðu {NUM}{}({STRING} stig) -STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Sambandstafla fyrirtækis í {NUM} -STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}. -STR_0213_BUSINESSMAN :Viðskiptamaður -STR_0214_ENTREPRENEUR :Athafnamaður -STR_0215_INDUSTRIALIST :Iðnjöfur -STR_0216_CAPITALIST :Kapítalisti -STR_0217_MAGNATE :Áhrifamaður -STR_0218_MOGUL :Stórlax -STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Viðskiptajöfur aldarinnar +STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...of langt frá fyrri stað +STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Efstu fyrirtæki sem náðu {NUM}{}({STRING} stig) +STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Sambandstafla fyrirtækis í {NUM} +STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{COMMA}. +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Viðskiptamaður +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Athafnamaður +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Iðnjöfur +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Kapítalisti +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Áhrifamaður +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Stórlax +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Viðskiptajöfur aldarinnar STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY} STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) -STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} öðlast '{STRING}' titil! -STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} úr {COMPANY} öðlast '{STRING}' titil! -STR_021F :{BLUE}{COMMA} -STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD -STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Kortagerð -STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Landslagsgerð -STR_0224 :{BLACK}{UPARROW} -STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW} -STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Stækka svæði til að lækka/hækka -STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Minnka svæði til að lækka/hækka -STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Mynda til land af handahófi -STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Eyða landi -STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Eyða landi +STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} öðlast '{STRING}' titil! +STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} úr {COMPANY} öðlast '{STRING}' titil! +STR_BLUE_NUMBER :{BLUE}{COMMA} +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Kortagerð +STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Landslagsgerð +STR_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW} +STR_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW} +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Stækka svæði til að lækka/hækka +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Minnka svæði til að lækka/hækka +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Mynda til land af handahófi +STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Eyða landi +STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Eyða landi STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Fjarlægja allar eignir leikmanna af landinu STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Ertu viss um að þú viljir fjarlægja allar eignir leikmanna? -STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landslagsgerð -STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Bæjargerð -STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Iðnaðargerð -STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Vegagerð -STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Bæjargerð -STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nýr bær -STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Byggja nýjan bæ -STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Get ekki byggt bæ hér... -STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...of nálægt brún kortsins -STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...of nálægt öðrum bæ -STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...óhentugur staður -STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...of margir bæir +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landslagsgerð +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Bæjargerð +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Iðnaðargerð +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Vegagerð +STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Bæjargerð +STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nýr bær +STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Byggja nýjan bæ +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Get ekki byggt bæ hér... +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...of nálægt brún kortsins +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...of nálægt öðrum bæ +STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...óhentugur staður +STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...of margir bæir STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Get ekki stofnað nýja borg STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...það er ekkert laust svæði á kortinu -STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Stækka bæ -STR_023C_EXPAND :{BLACK}Stækka +STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Stækka bæ +STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Stækka STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Bærinn getur ekki lagt vegi. Því er hægt að breyta í Þróaðri stillingar->Efnahagur->Bæir. -STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Handahófskenndur bær -STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Byggja bæ á handahófskenndum stað -STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Get ekki byggt {STRING} hérna... -STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...verður að byggja bæ first -STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...aðeins eitt stykki á hvern bæ -STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Gróðursetja tré -STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Setja skilti -STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Tré af handahófi -STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Gróðursetja tré af handahófi á landið -STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Setja klettasvæði á landið -STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Setja vita -STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Setja sendi -STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Afmarkaðu eyðimörk.{}Smelltu og haltu CTRL til að fjarlægja hana +STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Handahófskenndur bær +STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Byggja bæ á handahófskenndum stað +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Get ekki byggt {STRING} hérna... +STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...verður að byggja bæ first +STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...aðeins eitt stykki á hvern bæ +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Gróðursetja tré +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Setja skilti +STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Tré af handahófi +STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Gróðursetja tré af handahófi á landið +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Setja klettasvæði á landið +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Setja vita +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Setja sendi +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Afmarkaðu eyðimörk.{}Smelltu og haltu CTRL til að fjarlægja hana STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Skilgreina vantssvæði.{}Grafa skipaskurð, nema CTRL sé haldið niðri við sjávarmál, þá flæðir það umhverfið í staðin. STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Búa til fljót. -STR_0290_DELETE :{BLACK}Eyða -STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Eyða þessum bæ algjörlega -STR_0292_SAVE_SCENARIO :Vista kort -STR_0293_LOAD_SCENARIO :Opna kort +STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Eyða +STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Eyða þessum bæ algjörlega +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Vista kort +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Opna kort STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Hlaða hæðakorti -STR_0294_QUIT_EDITOR :Hætta í kortagerð -STR_0295 : -STR_0296_QUIT :Hætta -STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Vista kort, opna kort, hætta í kortagerð, hætta í OpenTTD -STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Opna kort -STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Vista kort -STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Spila kort -STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Spila á hæðakorti -STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Hefja nýjan leik byggðan á hæðakorti +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Hætta í kortagerð +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Hætta +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Vista kort, opna kort, hætta í kortagerð, hætta í OpenTTD +STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Opna kort +STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Vista kort +STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Spila kort +STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Spila á hæðakorti +STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Hefja nýjan leik byggðan á hæðakorti STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Ertu viss um að þú viljir hætta í þessu korti ? -STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...aðeins hægt að byggja í bæjum með fleiri en 1200 íbúum -STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Færa byrjunardagsetninguna aftur um 1 ár -STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Færa byrjunardagsetninguna fram um 1 ár -STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...báðir endar brúarinnar verða að vera á landi -STR_02A1_SMALL :{BLACK}Lítill -STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Miðlungs -STR_02A3_LARGE :{BLACK}Stór +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...aðeins hægt að byggja í bæjum með fleiri en 1200 íbúum +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Færa byrjunardagsetninguna aftur um 1 ár +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Færa byrjunardagsetninguna fram um 1 ár +STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...báðir endar brúarinnar verða að vera á landi +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Lítill +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Miðlungs +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Stór STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Handahófskennd STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Borg STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Borgir vaxa hraðar en venjulegir bæir{}Möguleiki á aukinni upphafsstærð í stillingum -STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Velja stærð bæjar -STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Stærð bæjar: +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Velja stærð bæjar +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Stærð bæjar: STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Vegaskipulag bæja STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Veldu það skipulag sem þessi bær notar fyrir sína vegi @@ -658,49 +658,49 @@ STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 reit STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 reitir STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Handahófskennt -STR_02B6 :{STRING} - {STRING} -STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Sýna seinustu skilaboð eða fréttatilkynningu +STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING} +STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Sýna seinustu skilaboð eða fréttatilkynningu STR_OFF :Af STR_SUMMARY :Úrtak STR_FULL :Allt -STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - -STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Listi yfir bæi -STR_02BD :{BLACK}{STRING} +STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - - +STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Listi yfir bæi +STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING} STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts -STR_02C4_GAME_OPTIONS :Stillingar -STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Erfiðleikastig -STR_MENU_CONFIG_SETTINGS :Þróaðri stillingar -STR_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF stillingar -STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Gegnsæisstillingar -STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Bæjanöfn sýnd -STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Stöðvarnöfn sýnd -STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Skilti sýnd -STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Millistöðvar sýndar -STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Fullar myndhreyfingar -STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Full nákvæmni -STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Gegnsæjar byggingar -STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Gegnsæ stöðvanöfn +STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Stillingar +STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Erfiðleikastig +STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Þróaðri stillingar +STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF stillingar +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Gegnsæisstillingar +STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Bæjanöfn sýnd +STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Stöðvarnöfn sýnd +STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Skilti sýnd +STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Millistöðvar sýndar +STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Fullar myndhreyfingar +STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Full nákvæmni +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Gegnsæjar byggingar +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Gegnsæ stöðvanöfn ############ range ends here ############ range for menu starts -STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Landssvæðisupplýsingar -STR_02D6 : -STR_CONSOLE_SETTING :Kveikja á stjórnborði -STR_AI_DEBUG_MENU :Aflúsun gervigreindar -STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Skjámynd (Ctrl-S) -STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Risa skjámynd (Ctrl-G) -STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Um 'OpenTTD' +STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Landssvæðisupplýsingar +STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : +STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Kveikja á stjórnborði +STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Aflúsun gervigreindar +STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Skjámynd (Ctrl-S) +STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Risa skjámynd (Ctrl-G) +STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Um 'OpenTTD' ############ range ends here -STR_02DB_OFF :{BLACK}Fela -STR_02DA_ON :{BLACK}Sýna -STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Sýna samstarfssamninga -STR_02DD_SUBSIDIES :Samstarfssamningar -STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Heimskort -STR_EXTRA_VIEW_PORT :Auka sjónarhorn -STR_SIGN_LIST :Skiltalisti +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Fela +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Sýna +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Sýna samstarfssamninga +STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Samstarfssamningar +STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Heimskort +STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Auka sjónarhorn +STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Skiltalisti STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Heildaríbúafjöldi: {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Sjónarhorn {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Afrita í sjónarhorn @@ -708,66 +708,66 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Afrita a STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Afrita frá sjónarhorni STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Afrita sjónarhornið í rammanum í aðalsjónarhornið -STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Gjaldmiðill -STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING} -STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Val á gjaldmiðli -STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Mælieiningar -STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Kerfi mælieininga -STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Aksturstefna -STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Aksturstefna bifreiða -STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Vinstristefna -STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Hægristefna -STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Bæjanöfn -STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Tungumál bæjarnafna - -STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Sjálfvirk vistun -STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Tíðni sjálfvirkra vistana -STR_02F7_OFF :Aldrei -STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Ársfjórðungslega -STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Hálfsárslega -STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Árlega -STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Hefja nýjan leik -STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Opna vistaðan leik -STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Búa til eigið land -STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Hefja fjölspilunarleik -STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Stilla OpenTTD -STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Stilla erfiðleikastig -STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Hefja nýjan leik í sérvöldu korti -STR_0304_QUIT :{BLACK}Hætta -STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Hætta í OpenTTD -STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV} -STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...aðeins hægt að byggja í bæjum -STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Temprað landslag -STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Heimskautalandslag -STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Eyðimerkurlandslag -STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Leikfangalandslag -STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Fjármagna byggingu nýs iðnaðars +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Gjaldmiðill +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{STRING} +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Val á gjaldmiðli +STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Mælieiningar +STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Kerfi mælieininga +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Aksturstefna +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Aksturstefna bifreiða +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Vinstristefna +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Hægristefna +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Bæjanöfn +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Tungumál bæjarnafna + +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Sjálfvirk vistun +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Tíðni sjálfvirkra vistana +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Aldrei +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Ársfjórðungslega +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Hálfsárslega +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Árlega +STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Hefja nýjan leik +STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Opna vistaðan leik +STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Búa til eigið land +STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Hefja fjölspilunarleik +STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Stilla OpenTTD +STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Stilla erfiðleikastig +STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Hefja nýjan leik í sérvöldu korti +STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Hætta +STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Hætta í OpenTTD +STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...aðeins hægt að byggja í bæjum +STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Temprað landslag +STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Heimskautalandslag +STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Eyðimerkurlandslag +STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Leikfangalandslag +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Fjármagna byggingu nýs iðnaðars ############ range for menu starts -STR_INDUSTRY_DIR :Iðnaðalisti -STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Fjármagna nýjan iðnað +STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Iðnaðalisti +STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Fjármagna nýjan iðnað ############ range ends here -STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Fjármagna nýjan iðnað +STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Fjármagna nýjan iðnað STR_JUST_STRING :{STRING} STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} STR_JUST_INT :{NUM} -STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...aðeins hægt að byggja á regnskógasvæðum -STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...aðeins hægt að byggja í eyðimörk -STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * STÖÐVAÐUR * * +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...aðeins hægt að byggja á regnskógasvæðum +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...aðeins hægt að byggja í eyðimörk +STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * STÖÐVAÐUR * * -STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Skjámynd vistuð sem '{STRING}' -STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Ekki tókst að taka skjámynd! +STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Skjámynd vistuð sem '{STRING}' +STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Ekki tókst að taka skjámynd! -STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Kaupa landssvæði til notkunar síðar -STR_032F_AUTOSAVE :{RED}SJÁLFVIRK VISTUN -STR_SAVING_GAME :{RED}* * VISTA LEIK * * +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Kaupa landssvæði til notkunar síðar +STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}SJÁLFVIRK VISTUN +STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * VISTA LEIK * * STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Vistun er enn í gangi,{}vinsamlegast bíddu á meðan hún klárst! -STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Velja 'Ezy gata' listann +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Velja 'Ezy gata' listann STR_6 :{BLACK}6 STR_7 :{BLACK}7 @@ -847,7 +847,7 @@ STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Grunngra STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Nota grunngrafíkina -STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Mánaðarlega +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Mánaðarlega STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Sjálfvirk vistun mistókst STR_MONTH_JAN :Janúar @@ -1528,64 +1528,64 @@ STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Get ekki STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}... gat ekki breytt myndsniði. ##id 0x0800 -STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Kostnaður: {CURRENCY} -STR_0801_COST :{RED}Kostnaður: {CURRENCY} -STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Tekjur: {CURRENCY} -STR_0803_INCOME :{GREEN}Tekjur: {CURRENCY} +STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Kostnaður: {CURRENCY} +STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Kostnaður: {CURRENCY} +STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Tekjur: {CURRENCY} +STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Tekjur: {CURRENCY} STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Yfirfæra: {CURRENCY} STR_FEEDER :{YELLOW}Yfirfæra: {CURRENCY} -STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Áætlaður kostnaður: {CURRENCY} -STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Áætlaðar tekjur: {CURRENCY} -STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Get ekki lyft landssvæði hér... -STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Get ekki lækkað landssvæði hér... -STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Ekki hægt að fletja land hér... -STR_080A_ROCKS :Klettar -STR_080B_ROUGH_LAND :Hrjúft land -STR_080C_BARE_LAND :Bert land -STR_080D_GRASS :Gras -STR_080E_FIELDS :Akrir -STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Snjóþekið land -STR_0810_DESERT :Eyðimörk +STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Áætlaður kostnaður: {CURRENCY} +STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Áætlaðar tekjur: {CURRENCY} +STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Get ekki lyft landssvæði hér... +STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Get ekki lækkað landssvæði hér... +STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Ekki hægt að fletja land hér... +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Klettar +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Hrjúft land +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Bert land +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :Gras +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Akrir +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Snjóþekið land +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Eyðimörk ##id 0x1000 -STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Landssvæði hallar í ranga átt -STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Ómöguleg lestarteinasamstæða -STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Framkvæmdin myndi skemma göng -STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Nú þegar við sjávarmál -STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Of hátt +STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Landssvæði hallar í ranga átt +STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Ómöguleg lestarteinasamstæða +STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Framkvæmdin myndi skemma göng +STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Nú þegar við sjávarmál +STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Of hátt STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... nú þegar flatt -STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Enginn hentugur lestarteinn -STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...nú þegar byggt -STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Verður að fjarlægja lestartein fyrst +STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Enginn hentugur lestarteinn +STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...nú þegar byggt +STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Verður að fjarlægja lestartein fyrst STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Vegurinn er einstefnuvegur eða stíflaður -STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Járnbrautarlestarframkvæmdir -STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Raflestaframkvæmdir -STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Einteinungsframkvæmdir -STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}MagLev framkvæmdir -STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Veldu tegund brúar -STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Get ekki byggt lestarskýli hér... -STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Get ekki byggt lestarstöð hér... -STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Get ekki byggt umferðarljós hér... -STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Get ekki byggt lestartein hér... -STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Get ekki fjarlægt lestartein héðan... -STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Get ekki fjarlægt umferðarljós héðan... -STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Lega lestarskýlis -STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Járnbrautarlestarframkvæmdir -STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Raflestarramkvæmdir -STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Einteinungsframkvæmdir -STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :MagLev framkvæmdir -STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Leggja lestartein -STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Byggja lestarskýli (til að byggja og gera við lestar) -STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Byggja lestarstöð -STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Byggja lestarljós -STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Byggja lestarbrú -STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Byggja lestargöng -STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Skipta á milli byggja/fjarlægja lestarteina og lestarljós -STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Brúarval - veldu brú til að byggja -STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Veldu legu lestarskýlis -STR_1021_RAILROAD_TRACK :Lestarteinn -STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Lestarskýli -STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...svæðið er í eigu annars fyrirtækis +STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Járnbrautarlestarframkvæmdir +STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Raflestaframkvæmdir +STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Einteinungsframkvæmdir +STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}MagLev framkvæmdir +STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Veldu tegund brúar +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Get ekki byggt lestarskýli hér... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Get ekki byggt lestarstöð hér... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Get ekki byggt umferðarljós hér... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Get ekki byggt lestartein hér... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Get ekki fjarlægt lestartein héðan... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Get ekki fjarlægt umferðarljós héðan... +STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Lega lestarskýlis +STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Járnbrautarlestarframkvæmdir +STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Raflestarramkvæmdir +STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Einteinungsframkvæmdir +STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :MagLev framkvæmdir +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Leggja lestartein +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Byggja lestarskýli (til að byggja og gera við lestar) +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Byggja lestarstöð +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Byggja lestarljós +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Byggja lestarbrú +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Byggja lestargöng +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Skipta á milli byggja/fjarlægja lestarteina og lestarljós +STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Brúarval - veldu brú til að byggja +STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION :{BLACK}Veldu legu lestarskýlis +STR_RAILROAD_TRACK :Lestarteinn +STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Lestarskýli +STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...svæðið er í eigu annars fyrirtækis STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Lestarteinn með venjulegum ljósum STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Lestarteinn með forljósum STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Lestarteinn með útljósum @@ -1614,156 +1614,156 @@ STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}Tengja s ##id 0x1800 -STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Verður að fjarlægja veg fyrst +STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Verður að fjarlægja veg fyrst STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Vegaframkvæmdir standa yfir -STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Vegagerð -STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Sporvagnaframkvæmdir -STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Veldu vegabrú -STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... einstefnuvegin geta ekki mætt öðrum vegi -STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Get ekki lagt veg hér... -STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Get ekki lagt sporvagnaspor hér... -STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Get ekki fjarlægt veg héðan... -STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Get ekki fjarlægt sporvagnaspor héðan... -STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Bifreiðaskýli -STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Staða sporvagnaskýlis -STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Get ekki fjarlægt bifreiðaskýli héðan... -STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Get ekki reist sporvagnaskýli hér... -STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Get ekki byggt strætóstoppistöð... -STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Get ekki byggt flutningabílastöð... -STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Get ekki reist sporvagnastöð fyrir farþega... -STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Get ekki reist sporvagnastöð fyrir farm... -STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Vegagerð -STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Sporvagnaframkvæmdir -STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Leggja veg -STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Leggja veghluta í sjálfvirkum vegaham -STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Leggja sporvagnaspor -STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Leggja sporvagnaspor í sjálfvirkum sporvagnsham -STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Byggja bifreiðaskýli (til að byggja og gera við bifreiðir) -STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Reisa sporvagnaskýli (til að smíða og þjónusta vagna) -STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Byggja strætóstoppistöð -STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Byggja flutningabílastöð -STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Reisa sporvagnastöð fyrir farþega -STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Reisa sporvagnastöð fyrir farm -STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Byggja vegabrú -STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Byggja sporvagnabrú -STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Byggja göng -STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Grafa sporvagnagöng -STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Virkja/afvirkja einstefnugötur -STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Skipta á milli byggja/fjarlægja fyrir vegagerð -STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Skipta á milli þess að leggja leggja og fjarlægja sporvagnaspor -STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Veldu legu bifreiðaskýlis -STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Veldu stöðu sporvagnaskýlis -STR_1814_ROAD :Vegur -STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Vegur með umferðarljósum -STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Trjáskreyttur vegur -STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Bifreiðaskýli -STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Vega/lestar gatnamót -STR_TRAMWAY :Sporvagn -STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Get ekki fjarlægt strætóstoppistöð... -STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Get ekki flutt vörubílastöð... -STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Get ekki fjarlægt farþegasporvagnastöð... -STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Get ekki fjarlægt farmsporvagnastöð... +STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Vegagerð +STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Sporvagnaframkvæmdir +STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Veldu vegabrú +STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... einstefnuvegin geta ekki mætt öðrum vegi +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Get ekki lagt veg hér... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Get ekki lagt sporvagnaspor hér... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Get ekki fjarlægt veg héðan... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Get ekki fjarlægt sporvagnaspor héðan... +STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION :{WHITE}Bifreiðaskýli +STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Staða sporvagnaskýlis +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Get ekki fjarlægt bifreiðaskýli héðan... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Get ekki reist sporvagnaskýli hér... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Get ekki byggt strætóstoppistöð... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Get ekki byggt flutningabílastöð... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Get ekki reist sporvagnastöð fyrir farþega... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Get ekki reist sporvagnastöð fyrir farm... +STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Vegagerð +STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Sporvagnaframkvæmdir +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Leggja veg +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Leggja veghluta í sjálfvirkum vegaham +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Leggja sporvagnaspor +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Leggja sporvagnaspor í sjálfvirkum sporvagnsham +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Byggja bifreiðaskýli (til að byggja og gera við bifreiðir) +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Reisa sporvagnaskýli (til að smíða og þjónusta vagna) +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Byggja strætóstoppistöð +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Byggja flutningabílastöð +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Reisa sporvagnastöð fyrir farþega +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Reisa sporvagnastöð fyrir farm +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Byggja vegabrú +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Byggja sporvagnabrú +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Byggja göng +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Grafa sporvagnagöng +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Virkja/afvirkja einstefnugötur +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Skipta á milli byggja/fjarlægja fyrir vegagerð +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Skipta á milli þess að leggja leggja og fjarlægja sporvagnaspor +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Veldu legu bifreiðaskýlis +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Veldu stöðu sporvagnaskýlis +STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Vegur +STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Vegur með umferðarljósum +STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Trjáskreyttur vegur +STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Bifreiðaskýli +STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Vega/lestar gatnamót +STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Sporvagn +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Get ekki fjarlægt strætóstoppistöð... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Get ekki flutt vörubílastöð... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Get ekki fjarlægt farþegasporvagnastöð... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Get ekki fjarlægt farmsporvagnastöð... ##id 0x2000 -STR_2000_TOWNS :{WHITE}Bæir +STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Bæir STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} -STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN} -STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN} -STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Verður að eyða byggingu fyrst -STR_2005 :{WHITE}{TOWN} -STR_CITY :{WHITE}{TOWN} (Borg) -STR_2006_POPULATION :{BLACK}Íbúafjöldi: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Hús: {ORANGE}{COMMA} -STR_2007_RENAME_TOWN :Endurskíra bæ -STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Get ekki endurskírt bæ... -STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} bæjaryfirvöld leyfa þetta ekki -STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Bæjanöfn - smelltu á nafn til að færa sjónarhorn að viðkomandi bæ -STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Færa sjónarhorn á staðsetningu bæjar -STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Breyta nafni bæjar -STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Farþegar síðasta mánaðar: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} -STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Póstur síðasta mánaðar: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} +STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN} +STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN} +STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Verður að eyða byggingu fyrst +STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} +STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Borg) +STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Íbúafjöldi: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Hús: {ORANGE}{COMMA} +STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Endurskíra bæ +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Get ekki endurskírt bæ... +STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} bæjaryfirvöld leyfa þetta ekki +STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Bæjanöfn - smelltu á nafn til að færa sjónarhorn að viðkomandi bæ +STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Færa sjónarhorn á staðsetningu bæjar +STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Breyta nafni bæjar +STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Farþegar síðasta mánaðar: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} +STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Póstur síðasta mánaðar: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Nauðsynlegur farmur fyrir stækkun bæjarins: STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} nauðsynlegt STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} flutt í síðasta mánuði -STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Há skrifstofubygging -STR_2010_OFFICE_BLOCK :Skrifstofubygging -STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Lítil íbúðarbygging -STR_2012_CHURCH :Kirkja -STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Stór skrifstofubygging -STR_2014_TOWN_HOUSES :Íbúarhús -STR_2015_HOTEL :Hótel -STR_2016_STATUE :Stytta -STR_2017_FOUNTAIN :Gosbrunnur -STR_2018_PARK :Almenningsgarður -STR_2019_OFFICE_BLOCK :Skrifstofubygging -STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Verslanir og skrifstofur -STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Nútímaleg skrifstofubygging -STR_201C_WAREHOUSE :Vöruskemma -STR_201D_OFFICE_BLOCK :Skrifstofubygging -STR_201E_STADIUM :Leikvangur -STR_201F_OLD_HOUSES :Gömul hús -STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Bæjaryfirvöld -STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Sýna upplýsingar um bæjaryfirvöld -STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}Bæjaryfirvöld {TOWN} -STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Einkunnir flutningsfyrirtækis: -STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING} -STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Samstarfssamningar -STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Samstarfssamningar í boði fyrir eftirfarandi þjónustur: -STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} frá {STRING} til {STRING}{YELLOW} (til {DATE_SHORT}) -STR_202A_NONE :{ORANGE}Enginn -STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Samningar þegar í gildi: -STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} frá {STATION} til {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, þangað til {DATE_SHORT}) -STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Tilboð til samstarfssamnings runnið út:{}{}{STRING} frá {STRING} til {STRING} mun ekki vera samningsbundið. -STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Samsarfssamningur gerður ógildur:{}{} {STRING}flutningur frá {STATION} til {STATION} er ekki lengur samningsbundinn. -STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Nýtt tilboð til samstarfssamnings: {}{}Fyrsti {STRING}flutningur frá {STRING} til {STRING} mun stofna til eins árs samstarfssamnings við bæjaryfirvöld! -STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Samstarfssamningur gerður við {COMPANY}!{}{}{STRING}flutningur frá {STATION} til {STATION} mun borga 50% aukalega í heilt ár! -STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Samstarfssamningur gerður við {COMPANY}!{}{}{STRING}flutningur frá {STATION} til {STATION} mun borga tvöfalt í heilt ár! -STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Samstarfssamningur gerður við {COMPANY}!{}{}{STRING}flutningur frá {STATION} til {STATION} mun borga þrefalt í heilt ár! -STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Samstarfssamningur gerður við {COMPANY}!{}{}{STRING}flutningur frá {STATION} til {STATION} mun borga fjórfalt í heilt ár! -STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Bæjaryfirvöld {TOWN} leyfa ekki byggingu annars flugvallar nærliggjandi bænum +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Há skrifstofubygging +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Skrifstofubygging +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Lítil íbúðarbygging +STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Kirkja +STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Stór skrifstofubygging +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Íbúarhús +STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hótel +STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Stytta +STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Gosbrunnur +STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Almenningsgarður +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Skrifstofubygging +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Verslanir og skrifstofur +STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Nútímaleg skrifstofubygging +STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Vöruskemma +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Skrifstofubygging +STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Leikvangur +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Gömul hús +STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Bæjaryfirvöld +STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Sýna upplýsingar um bæjaryfirvöld +STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}Bæjaryfirvöld {TOWN} +STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Einkunnir flutningsfyrirtækis: +STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING} +STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Samstarfssamningar +STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Samstarfssamningar í boði fyrir eftirfarandi þjónustur: +STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} frá {STRING} til {STRING}{YELLOW} (til {DATE_SHORT}) +STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Enginn +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Samningar þegar í gildi: +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} frá {STATION} til {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, þangað til {DATE_SHORT}) +STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Tilboð til samstarfssamnings runnið út:{}{}{STRING} frá {STRING} til {STRING} mun ekki vera samningsbundið. +STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Samsarfssamningur gerður ógildur:{}{} {STRING}flutningur frá {STATION} til {STATION} er ekki lengur samningsbundinn. +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Nýtt tilboð til samstarfssamnings: {}{}Fyrsti {STRING}flutningur frá {STRING} til {STRING} mun stofna til eins árs samstarfssamnings við bæjaryfirvöld! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BLACK}{BIGFONT}Samstarfssamningur gerður við {COMPANY}!{}{}{STRING}flutningur frá {STATION} til {STATION} mun borga 50% aukalega í heilt ár! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Samstarfssamningur gerður við {COMPANY}!{}{}{STRING}flutningur frá {STATION} til {STATION} mun borga tvöfalt í heilt ár! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BLACK}{BIGFONT}Samstarfssamningur gerður við {COMPANY}!{}{}{STRING}flutningur frá {STATION} til {STATION} mun borga þrefalt í heilt ár! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BLACK}{BIGFONT}Samstarfssamningur gerður við {COMPANY}!{}{}{STRING}flutningur frá {STATION} til {STATION} mun borga fjórfalt í heilt ár! +STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}Bæjaryfirvöld {TOWN} leyfa ekki byggingu annars flugvallar nærliggjandi bænum STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} Stjórn bæjarins hafnar leyfir fyrir flugvelli vegna hljóðmengunar -STR_2036_COTTAGES :Einbýlishús -STR_2037_HOUSES :Hús -STR_2038_FLATS :Íbúðir -STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Há skrifstofubygging -STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Verslanir og skrifstofur -STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Verslanir og skrifstofur -STR_203C_THEATER :Leikhús -STR_203D_STADIUM :Leikvangur -STR_203E_OFFICES :Skrifstofur -STR_203F_HOUSES :Hús -STR_2040_CINEMA :Kvikmyndahús -STR_2041_SHOPPING_MALL :Verslunarmiðstöð -STR_2042_DO_IT :{BLACK}Gera það -STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Listi yfir hluti sem hægt er að gera í þessum bæ - ýttu á viðkomandi hlut fyrir upplýsingar -STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Framkvæma völdu aðgerðina í listanum að ofan -STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Aðgerðir: -STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Lítil auglýsingaherferð -STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Meðalstór auglýsingaherferð -STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Stór auglýsingarherferð -STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Fjármagna endurbyggingu vegakerfis -STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Byggja styttu af eiganda fyrirtækis -STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Fjármagna nýjar byggingar -STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kaupa einkarétt á flutningi -STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Múta bæjaryfirvöldum -STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Hleypa af stokkunum lítilli auglýsingaherferð til að laða að fleiri farþega og meiri farm til að flytja.{} Cost: {CURRENCY} -STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Hleypa af stokkunum miðlungs auglýsingaherferð til að laða að fleiri farþega og meiri farm til að flytja.{} Cost: {CURRENCY} -STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Hleypa af stokkunum mikilli auglýsingaherferð til að laða að fleiri farþega og meiri farm til að flytja.{} Kostnaður: {CURRENCY} -STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kosta endurbætur á vegakerfi úthverfanna. Veldur töluverðri röskun á umferð í allt að 6 mánuði.{} Kostnaður: {CURRENCY} -STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Byggja styttu til heiðurs fyrirtækinu þínu.{} Kostnaður: {CURRENCY} -STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kosta byggingu verslunarhúsnæðis í bænum.{} Kostnaður: {CURRENCY} -STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kaupa 1 árs flutningsrétt í þessum bæ. Bæjaryfirvöld munu aðeins leyfa notkun á þínum flutningsleiðum.{} Kostnaður: {CURRENCY} -STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Múta bæjaryfirvöldum til að auka við fylgi þitt, með hættu á þungri refsingu komist það upp.{} Kostnaður: {CURRENCY} -STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Glundroði í umferð {TOWN}!{}{}Uppbygging vega kostuð af {STRING} veldur 6 mánaða vesæld meðal ökumanna! -STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} -STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) -STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (í byggingu) -STR_2059_IGLOO :Snjóhús -STR_205A_TEPEES :Indíánatjald -STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Teketilshús -STR_205C_PIGGY_BANK :Svínabanki +STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Einbýlishús +STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Hús +STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Íbúðir +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Há skrifstofubygging +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Verslanir og skrifstofur +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Verslanir og skrifstofur +STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Leikhús +STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Leikvangur +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Skrifstofur +STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Hús +STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Kvikmyndahús +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Verslunarmiðstöð +STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Gera það +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Listi yfir hluti sem hægt er að gera í þessum bæ - ýttu á viðkomandi hlut fyrir upplýsingar +STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Framkvæma völdu aðgerðina í listanum að ofan +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Aðgerðir: +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Lítil auglýsingaherferð +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Meðalstór auglýsingaherferð +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Stór auglýsingarherferð +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Fjármagna endurbyggingu vegakerfis +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Byggja styttu af eiganda fyrirtækis +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Fjármagna nýjar byggingar +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kaupa einkarétt á flutningi +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Múta bæjaryfirvöldum +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Hleypa af stokkunum lítilli auglýsingaherferð til að laða að fleiri farþega og meiri farm til að flytja.{} Cost: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Hleypa af stokkunum miðlungs auglýsingaherferð til að laða að fleiri farþega og meiri farm til að flytja.{} Cost: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Hleypa af stokkunum mikilli auglýsingaherferð til að laða að fleiri farþega og meiri farm til að flytja.{} Kostnaður: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kosta endurbætur á vegakerfi úthverfanna. Veldur töluverðri röskun á umferð í allt að 6 mánuði.{} Kostnaður: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Byggja styttu til heiðurs fyrirtækinu þínu.{} Kostnaður: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kosta byggingu verslunarhúsnæðis í bænum.{} Kostnaður: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kaupa 1 árs flutningsrétt í þessum bæ. Bæjaryfirvöld munu aðeins leyfa notkun á þínum flutningsleiðum.{} Kostnaður: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Múta bæjaryfirvöldum til að auka við fylgi þitt, með hættu á þungri refsingu komist það upp.{} Kostnaður: {CURRENCY} +STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Glundroði í umferð {TOWN}!{}{}Uppbygging vega kostuð af {STRING} veldur 6 mánaða vesæld meðal ökumanna! +STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} +STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) +STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (í byggingu) +STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Snjóhús +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Indíánatjald +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Teketilshús +STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Svínabanki STR_INDUSTRY :{INDUSTRY} STR_TOWN :{TOWN} @@ -1771,105 +1771,105 @@ STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING} STR_STATION :{STATION} ##id 0x2800 -STR_LANDSCAPING :Mótun lands -STR_2800_PLANT_TREES :Gróðursetja tré -STR_2801_PLACE_SIGN :Setja skilti -STR_2802_TREES :{WHITE}Tré -STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...hér er nú þegar tré -STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Ekki hægt að gróðursetja tré hér... -STR_2806 :{WHITE}{SIGN} -STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...of mörg skilti -STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Ekki hægt að setja tré hér... -STR_280A_SIGN :Skilti -STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Breyta texta skiltis -STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Get ekki breytt nafni skiltis... -STR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Ekki hægt að eyða skilti... -STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Veldu trjátegund sem á að gróðursetja -STR_280E_TREES :Tré -STR_280F_RAINFOREST :Regnskógar -STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktus +STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Mótun lands +STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Gróðursetja tré +STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Setja skilti +STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Tré +STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...hér er nú þegar tré +STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Ekki hægt að gróðursetja tré hér... +STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN} +STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...of mörg skilti +STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Ekki hægt að setja tré hér... +STR_SIGN_DEFAULT :Skilti +STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Breyta texta skiltis +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Get ekki breytt nafni skiltis... +STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Ekki hægt að eyða skilti... +STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Veldu trjátegund sem á að gróðursetja +STR_TREE_NAME_TREES :Tré +STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Regnskógar +STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktus ##id 0x3000 -STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Lestarstöðvastillingar -STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Flugvallastillingar -STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Staða -STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Fjöldi lestarspora -STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Lengd lestarstöðvar -STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Of nálægt annarri lestarstöð -STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Tengist fleiri en einni annarri stöð -STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Of margar stöðvar/lestunarsvæði -STR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Of margir hlutar af lestarstöðvum -STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Of margar strætisvagnastöðvar -STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Of margar vörubílastöðvar -STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Of nálægt annarri stöð/lestunarsvæði -STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Þarf fyrst að rífa lestarstöð -STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Of nálægt öðrum flugvelli -STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Þarf fyrst að rífa flugvöll - -STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Endurnefna stöð/lestunarsvæði -STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Get ekki endurnefnt stöð... -STR_3032_RATINGS :{BLACK}Einkunn -STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Tekur við -STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Staðbundin einkunn flutningsþjónustu: +STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Lestarstöðvastillingar +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Flugvallastillingar +STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Staða +STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Fjöldi lestarspora +STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Lengd lestarstöðvar +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Of nálægt annarri lestarstöð +STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Tengist fleiri en einni annarri stöð +STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Of margar stöðvar/lestunarsvæði +STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Of margir hlutar af lestarstöðvum +STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Of margar strætisvagnastöðvar +STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Of margar vörubílastöðvar +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Of nálægt annarri stöð/lestunarsvæði +STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Þarf fyrst að rífa lestarstöð +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Of nálægt öðrum flugvelli +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Þarf fyrst að rífa flugvöll + +STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :Endurnefna stöð/lestunarsvæði +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Get ekki endurnefnt stöð... +STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Einkunn +STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Tekur við +STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Staðbundin einkunn flutningsþjónustu: ############ range for rating starts -STR_3035_APPALLING :Hræðilegur -STR_3036_VERY_POOR :Mjög glataður -STR_3037_POOR :Glataður -STR_3038_MEDIOCRE :Ágætur -STR_3039_GOOD :Góður -STR_303A_VERY_GOOD :Mjög góður -STR_303B_EXCELLENT :Frábær -STR_303C_OUTSTANDING :Framúrskarandi +STR_CARGO_RATING_APPALLING :Hræðilegur +STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Mjög glataður +STR_CARGO_RATING_POOR :Glataður +STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :Ágætur +STR_CARGO_RATING_GOOD :Góður +STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Mjög góður +STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Frábær +STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Framúrskarandi ############ range for rating ends -STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) -STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} tekur ekki lengur við {STRING} -STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} tekur ekki lengur við {STRING} eða {STRING} -STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} tekur nú við {STRING} -STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} tekur nú við {STRING} og {STRING} -STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Staða strætisvagnastöðvar -STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Staða póstvagnsstöðvar -STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Staða sporvagnafarþegastöðvar -STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Staða farmsporvagnastöðvar -STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Verður að eyða strætisvagnastöðinni fyrst -STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Verður að eyða póstvagnsstöðinni fyrst -STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Verður að rífa farþegasporvagnastöð fyrst -STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Verður að rífa farmsporvagnastöð fyrst -STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stöðvar -STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_304A_NONE :{YELLOW}- Ekkert - -STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Of nálægt annarri höfn -STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Verður að eyða höfn fyrst -STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Veldu stöðu lestarstöðvar -STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Veldu fjölda lestarspora á lestarstöð -STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Veldu lengd lestarstöðvar -STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Veldu stöðu strætisvagnastöðvar -STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Veldu stöðu póstvagnsstöðvar -STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Velja stöðu farþegasporvagnastöðvar -STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Velja stöðu farmsporvagnastöðvar -STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Færa miðju sýnishorns á staðsetningu stöðvar -STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Sýna einkunn stöðvar -STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Breyta nafni stöðvar -STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Sýna lista yfir móttækilegan varning -STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Nöfn stöðva - ýttu á nafn til að færa miðju sjónarhorns á stöð -STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Veldu stærð/tegund flugvallar -STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) +STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} tekur ekki lengur við {STRING} +STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} tekur ekki lengur við {STRING} eða {STRING} +STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} tekur nú við {STRING} +STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} tekur nú við {STRING} og {STRING} +STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Staða strætisvagnastöðvar +STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Staða póstvagnsstöðvar +STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Staða sporvagnafarþegastöðvar +STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Staða farmsporvagnastöðvar +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Verður að eyða strætisvagnastöðinni fyrst +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Verður að eyða póstvagnsstöðinni fyrst +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Verður að rífa farþegasporvagnastöð fyrst +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Verður að rífa farmsporvagnastöð fyrst +STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stöðvar +STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Ekkert - +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Of nálægt annarri höfn +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Verður að eyða höfn fyrst +STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Veldu stöðu lestarstöðvar +STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Veldu fjölda lestarspora á lestarstöð +STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Veldu lengd lestarstöðvar +STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Veldu stöðu strætisvagnastöðvar +STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Veldu stöðu póstvagnsstöðvar +STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Velja stöðu farþegasporvagnastöðvar +STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Velja stöðu farmsporvagnastöðvar +STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Færa miðju sýnishorns á staðsetningu stöðvar +STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Sýna einkunn stöðvar +STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Breyta nafni stöðvar +STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Sýna lista yfir móttækilegan varning +STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nöfn stöðva - ýttu á nafn til að færa miðju sjónarhorns á stöð +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Veldu stærð/tegund flugvallar +STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES} STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} -STR_305E_RAILROAD_STATION :Lestarstöð -STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Flugskýli -STR_3060_AIRPORT :Flugvöllur -STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Vörubílastöð -STR_3062_BUS_STATION :Strætisvagnastöð -STR_3063_SHIP_DOCK :Skipahöfn -STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Sýna svæði sem tilheyrir stöð -STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Ekki sýna svæði sem tilheyrir stöð -STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Svæði sem tilheyrir stöð -STR_3068_DOCK :{WHITE}Höfn -STR_3069_BUOY :Bauja -STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bauja fyrir -STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stöð of dreyfð +STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Lestarstöð +STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Flugskýli +STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Flugvöllur +STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Vörubílastöð +STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Strætisvagnastöð +STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Skipahöfn +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Sýna svæði sem tilheyrir stöð +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Ekki sýna svæði sem tilheyrir stöð +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Svæði sem tilheyrir stöð +STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Höfn +STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Bauja +STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bauja fyrir +STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stöð of dreyfð STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...óregluleg lögun lestarstöðva bönnuð STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Haltu CTRL inni til að velja fleiri en eitt @@ -1878,166 +1878,166 @@ STR_STAT_CLASS_DFLT :Sjálfgefin st STR_STAT_CLASS_WAYP :Millistöð ##id 0x3800 -STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Staða slipps -STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...verður að byggjast á vatni -STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Get ekki reist slipp hér... -STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Velja stöðu slipps -STR_3804_WATER :Vatn -STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Strönd -STR_3806_SHIP_DEPOT :Slippur -STR_AQUEDUCT :Vatnsleyðsla -STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Get ekki byggt á vatni +STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Staða slipps +STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...verður að byggjast á vatni +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Get ekki reist slipp hér... +STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Velja stöðu slipps +STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Vatn +STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Strönd +STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Slippur +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Vatnsleyðsla +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Get ekki byggt á vatni STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Verður að fylla upp í skipaskurð fyrst ##id 0x4000 -STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Vista leik -STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Opna leik -STR_4002_SAVE :{BLACK}Vista -STR_4003_DELETE :{BLACK}Eyða -STR_4004 :{COMPANY}, {STRING} +STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Vista leik +STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Opna leik +STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Vista +STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Eyða +STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Áhorfandi, {SKIP}{STRING} -STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} laus -STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Get ekki lesið af drifi -STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Vistun leiks mistókst{}{STRING} -STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Get ekki eytt skrá -STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Mistókst að opna leik{}{STRING} +STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} laus +STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Get ekki lesið af drifi +STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Vistun leiks mistókst{}{STRING} +STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Get ekki eytt skrá +STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Mistókst að opna leik{}{STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Innri villa: {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Bilun í vistuðum leik - {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Leikur er vistaður í nýrri útgáfu STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Skrá er ekki lesanleg STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Skrá er ekki skrifanleg STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Könnun gagnaheilinda mistókst -STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Listi yfir drif, möppur og vistaða leiki -STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Nafn fyrir vistun leiks -STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Eyða nafninu -STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Vista leikinn undir þessu nafni -STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Búa til nýjan leik +STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Listi yfir drif, möppur og vistaða leiki +STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Nafn fyrir vistun leiks +STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Eyða nafninu +STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Vista leikinn undir þessu nafni +STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :Búa til nýjan leik STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Hlaða hæðakorti STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Sláðu inn nafn fyrir vistun leiksins ##id 0x4800 -STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} er fyrir -STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY} -STR_4802_COAL_MINE :Kolanáma -STR_4803_POWER_STATION :Rafmagnsstöð -STR_4804_SAWMILL :Timburverksmiðja -STR_4805_FOREST :Skógur -STR_4806_OIL_REFINERY :Olíuhreinsunarstöð -STR_4807_OIL_RIG :Olíuborpallur -STR_4808_FACTORY :Verksmiðja -STR_4809_PRINTING_WORKS :Prentsmiðja -STR_480A_STEEL_MILL :Stálbræðsla -STR_480B_FARM :Bóndabýli -STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Koparnáma -STR_480D_OIL_WELLS :Olíulindir -STR_480E_BANK :Banki -STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Matvælaframleiðsla -STR_4810_PAPER_MILL :Pappírsverksmiðja -STR_4811_GOLD_MINE :Gullnáma -STR_4812_BANK :Banki -STR_4813_DIAMOND_MINE :Demantanáma -STR_4814_IRON_ORE_MINE :Járnnáma -STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Ávaxtaplantekra -STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Gúmmíplantekra -STR_4817_WATER_SUPPLY :Vatnsbyrgi -STR_4818_WATER_TOWER :Vatnsturn -STR_4819_FACTORY :Verksmiðja -STR_481A_FARM :Bóndabýli -STR_481B_LUMBER_MILL :Timburverksmiðja -STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Sykurfrauðsskógur -STR_481D_CANDY_FACTORY :Sælgætisverksmiðja -STR_481E_BATTERY_FARM :Rafhlöðubýli -STR_481F_COLA_WELLS :Kólalindir -STR_4820_TOY_SHOP :Leikfangabúð -STR_4821_TOY_FACTORY :Leikfangaverksmiðja -STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Plastbrunnar -STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Gosdrykkjaverksmiðja -STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Kúluframleiðsla -STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Karamellunáma -STR_4826_SUGAR_MINE :Sykurnáma +STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} er fyrir +STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} +STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Kolanáma +STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Rafmagnsstöð +STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Timburverksmiðja +STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :Skógur +STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :Olíuhreinsunarstöð +STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Olíuborpallur +STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Verksmiðja +STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Prentsmiðja +STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Stálbræðsla +STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Bóndabýli +STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Koparnáma +STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Olíulindir +STR_INDUSTRY_NAME_BANK :Banki +STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Matvælaframleiðsla +STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :Pappírsverksmiðja +STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :Gullnáma +STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :Banki +STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Demantanáma +STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :Járnnáma +STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Ávaxtaplantekra +STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Gúmmíplantekra +STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Vatnsbyrgi +STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Vatnsturn +STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Verksmiðja +STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Bóndabýli +STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Timburverksmiðja +STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Sykurfrauðsskógur +STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Sælgætisverksmiðja +STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Rafhlöðubýli +STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Kólalindir +STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Leikfangabúð +STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Leikfangaverksmiðja +STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Plastbrunnar +STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :Gosdrykkjaverksmiðja +STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Kúluframleiðsla +STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Karamellunáma +STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Sykurnáma ############ range for requires starts -STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Tekur við: {YELLOW}{STRING}{STRING} -STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Tekur við: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} -STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Tekur við: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Tekur við: {YELLOW}{STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Tekur við: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Tekur við: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} ############ range for requires ends ############ range for produces starts -STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Farmur sem bíður verkunar: -STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} -STR_4827_PRODUCES :{BLACK}Framleiðir: {YELLOW}{STRING}{STRING} -STR_4828_PRODUCES :{BLACK}Framleiðir: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Farmur sem bíður verkunar: +STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Framleiðir: {YELLOW}{STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Framleiðir: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} ############ range for produces ends -STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Framleiðsla síðasta mánaðar: -STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% flutt) -STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á iðnað -STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Ný {STRING} í byggingu við {TOWN}! -STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Ný {STRING} er að rísa við {TOWN}! -STR_482F_COST :{BLACK}Kostnaður: {YELLOW}{CURRENCY} -STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Get ekki reist þennan iðnað hér... -STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...skógur getur aðeins verið gróðursettur yfir snjólínu -STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} tilkynnir yfirvofandi lokun! -STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Birgðavandamál knýja {STRING} til að tilkynna yfirvofandi lokun! -STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Skortur á nálægum trjám knýr {STRING} til að tilkynna yfirvofandi lokun! -STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} eykur framleiðsluna! -STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nýtt kolalag fanns í {INDUSTRY}!{}Tvöföldun í framleiðslu væntanleg! -STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Meri olía finnst við {INDUSTRY}!{}Tvöföldun í framleiðslu væntanleg! -STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Búist er við að endurbættar aðferðir á {INDUSTRY} muni skila tvöfaldri framleiðslu! -STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}50% samdráttur í framleiðslu hjá {INDUSTRY} -STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Skordýraplága veldur tjóni á {INDUSTRY}!{}Framleiðsla minnkar um 50% -STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...getur aðeins verið staðsett nálægt brún kortsins -STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}framleiðsla í {INDUSTRY} eykst um {COMMA}%! -STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}framleiðsla í {INDUSTRY} minnkar um {COMMA}%! +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Framleiðsla síðasta mánaðar: +STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% flutt) +STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á iðnað +STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Ný {STRING} í byggingu við {TOWN}! +STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BLACK}{BIGFONT}Ný {STRING} er að rísa við {TOWN}! +STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Kostnaður: {YELLOW}{CURRENCY} +STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Get ekki reist þennan iðnað hér... +STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...skógur getur aðeins verið gróðursettur yfir snjólínu +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} tilkynnir yfirvofandi lokun! +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BLACK}{BIGFONT}Birgðavandamál knýja {STRING} til að tilkynna yfirvofandi lokun! +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BLACK}{BIGFONT}Skortur á nálægum trjám knýr {STRING} til að tilkynna yfirvofandi lokun! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} eykur framleiðsluna! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BLACK}{BIGFONT}Nýtt kolalag fanns í {INDUSTRY}!{}Tvöföldun í framleiðslu væntanleg! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BLACK}{BIGFONT}Meri olía finnst við {INDUSTRY}!{}Tvöföldun í framleiðslu væntanleg! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Búist er við að endurbættar aðferðir á {INDUSTRY} muni skila tvöfaldri framleiðslu! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}50% samdráttur í framleiðslu hjá {INDUSTRY} +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Skordýraplága veldur tjóni á {INDUSTRY}!{}Framleiðsla minnkar um 50% +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...getur aðeins verið staðsett nálægt brún kortsins +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}framleiðsla í {INDUSTRY} eykst um {COMMA}%! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}framleiðsla í {INDUSTRY} minnkar um {COMMA}%! ##id 0x5000 -STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Önnur göng fyrir +STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Önnur göng fyrir STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Göng myndu enda utan korts -STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Get ekki breytt landi fyrir hinn enda gangnanna -STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Verður að eyða göngum fyrst -STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Verður að eyða brú fyrst -STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Getur ekki byrjað og endað á sama stað +STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Get ekki breytt landi fyrir hinn enda gangnanna +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Verður að eyða göngum fyrst +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Verður að eyða brú fyrst +STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Getur ekki byrjað og endað á sama stað STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Brúarendar ekki í sömu hæð STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Brú er of lág fyrir umhverfið -STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Verður að byrja og enda í sömu línu -STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Óhentug staðsetning fyrir enda gangnanna -STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} -STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Hengibrú, stál -STR_500F_GIRDER_STEEL :Burðarbitabrú, stál -STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Svifbitabrú, stál -STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Hengibrú, steypa -STR_5012_WOODEN :Viðarbrú -STR_5013_CONCRETE :Steypubrú -STR_5014_TUBULAR_STEEL :Rörabrú, stál +STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Verður að byrja og enda í sömu línu +STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Óhentug staðsetning fyrir enda gangnanna +STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} +STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Hengibrú, stál +STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Burðarbitabrú, stál +STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Svifbitabrú, stál +STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Hengibrú, steypa +STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Viðarbrú +STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Steypubrú +STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Rörabrú, stál STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Rörabrú, kísill -STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Get ekki reist brú hér... -STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Get ekki grafið göng hér... -STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Lestagöng -STR_5018_ROAD_TUNNEL :Vegagöng -STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Stálhengibrú, lestir -STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Stálburðarbitabrú, lestir -STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Stálsvifbitabrú, lestir -STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Styrkt steypuhengirbú, lestir -STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Viðarbrú, lestir -STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Steypubrú, lestir -STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Stálhengibrú, vegur -STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Stálburðarbitabrú, vegur -STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Stálsvifbitabrú, vegur -STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Styrkt steypuhengibrú, vegur -STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Viðarbrú, vegur -STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Stepubrú, vegur -STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Rörabrú, lest -STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Rörabrú, vegur +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Get ekki reist brú hér... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Get ekki grafið göng hér... +STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Lestagöng +STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Vegagöng +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Stálhengibrú, lestir +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Stálburðarbitabrú, lestir +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Stálsvifbitabrú, lestir +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Styrkt steypuhengirbú, lestir +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Viðarbrú, lestir +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Steypubrú, lestir +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Stálhengibrú, vegur +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Stálburðarbitabrú, vegur +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Stálsvifbitabrú, vegur +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Styrkt steypuhengibrú, vegur +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Viðarbrú, vegur +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Stepubrú, vegur +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Rörabrú, lest +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Rörabrú, vegur ##id 0x5800 -STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Hluturinn er fyrir -STR_5801_TRANSMITTER :Mastur -STR_5802_LIGHTHOUSE :Viti -STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Höfuðstöðvar fyritækis -STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...höfuðstöðvar fyrirtækis eru fyrir -STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Land í eigu fyrirtækis -STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Þú getur ekki keypt þetta land... -STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...þú átt það nú þegar! +STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Hluturinn er fyrir +STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Mastur +STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Viti +STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Höfuðstöðvar fyritækis +STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...höfuðstöðvar fyrirtækis eru fyrir +STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Land í eigu fyrirtækis +STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Þú getur ekki keypt þetta land... +STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...þú átt það nú þegar! ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame @@ -2088,186 +2088,186 @@ STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Stöð ############ end of savegame specific region! ##id 0x6800 -STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Erfiðleikastig +STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Erfiðleikastig STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Vista ############ range for difficulty levels starts -STR_6801_EASY :{BLACK}Auðvelt -STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Miðlungs -STR_6803_HARD :{BLACK}Erfitt -STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Sérsniðið +STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Auðvelt +STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Miðlungs +STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Erfitt +STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Sérsniðið ############ range for difficulty levels ends ############ range for difficulty settings starts -STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Hámarksfjöldi keppinauta: {ORANGE}{COMMA} -STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Fjöldi bæja: {ORANGE}{STRING} -STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Fjöldi iðnaða: {ORANGE}{STRING} -STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Hámarkslán í upphafi: {ORANGE}{CURRENCY} -STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Vextir í upphafi: {ORANGE}{COMMA}% -STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Rekstrarkostnaður farartækja: {ORANGE}{STRING} -STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Byggingarhraði keppinauta: {ORANGE}{STRING} -STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Bilanatíðni farartækja: {ORANGE}{STRING} -STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Margföldun ríkisstyrks: {ORANGE}{STRING} -STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Byggingarkostnaður: {ORANGE}{STRING} -STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Gerð landslags: {ORANGE}{STRING} -STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Magn sjávar/lækja: {ORANGE}{STRING} -STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Efnahagur: {ORANGE}{STRING} -STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Snúningur lestar: {ORANGE}{STRING} -STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Hrakföll: {ORANGE}{STRING} -STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Afstaða borgaryfirvalda til landmótunar: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Hámarksfjöldi keppinauta: {ORANGE}{COMMA} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Fjöldi bæja: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Fjöldi iðnaða: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Hámarkslán í upphafi: {ORANGE}{CURRENCY} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Vextir í upphafi: {ORANGE}{COMMA}% +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Rekstrarkostnaður farartækja: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Byggingarhraði keppinauta: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Bilanatíðni farartækja: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Margföldun ríkisstyrks: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Byggingarkostnaður: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Gerð landslags: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Magn sjávar/lækja: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Efnahagur: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Snúningur lestar: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Hrakföll: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Afstaða borgaryfirvalda til landmótunar: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends STR_NONE :Engin STR_NUM_VERY_LOW :Mjög lág -STR_6816_LOW :Fáir -STR_6817_NORMAL :Miðlungs -STR_6818_HIGH :Margir -STR_02BF_CUSTOM :Sérstillt -STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW} -STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW} -STR_681B_VERY_SLOW :Mjög hægt -STR_681C_SLOW :Hægt -STR_681D_MEDIUM :Miðlungs -STR_681E_FAST :Hratt -STR_681F_VERY_FAST :Mjög hratt -STR_VERY_LOW :Mjög lítið -STR_6820_LOW :Lítið -STR_6821_MEDIUM :Miðlungs -STR_6822_HIGH :Mikið -STR_6823_NONE :Ekkert -STR_6824_REDUCED :Minnkað -STR_6825_NORMAL :Venjulegt -STR_6826_X1_5 :x1.5 -STR_6827_X2 :x2 -STR_6828_X3 :x3 -STR_6829_X4 :x4 -STR_682A_VERY_FLAT :Mjög slétt -STR_682B_FLAT :Slétt -STR_682C_HILLY :Hæðótt -STR_682D_MOUNTAINOUS :Fjallótt -STR_682E_STEADY :Stöðugur -STR_682F_FLUCTUATING :Óstöðugur -STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Á enda brautar, og á lestarstöðvum -STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Aðeins á enda brautar -STR_6836_OFF :Ekki á -STR_6837_ON :Á -STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Sýna topplistann -STR_PERMISSIVE :Eftirgefin -STR_TOLERANT :Umburðarlynd -STR_HOSTILE :Fjandsamleg +STR_NUM_LOW :Fáir +STR_NUM_NORMAL :Miðlungs +STR_NUM_HIGH :Margir +STR_NUM_CUSTOM :Sérstillt +STR_ARROW_LEFT_SMALL :{BLACK}{SMALLLEFTARROW} +STR_ARROW_RIGHT_SMALL :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW} +STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Mjög hægt +STR_AI_SPEED_SLOW :Hægt +STR_AI_SPEED_MEDIUM :Miðlungs +STR_AI_SPEED_FAST :Hratt +STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Mjög hratt +STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Mjög lítið +STR_SEA_LEVEL_LOW :Lítið +STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Miðlungs +STR_SEA_LEVEL_HIGH :Mikið +STR_DISASTER_NONE :Ekkert +STR_DISASTER_REDUCED :Minnkað +STR_DISASTER_NORMAL :Venjulegt +STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5 +STR_SUBSIDY_X2 :x2 +STR_SUBSIDY_X3 :x3 +STR_SUBSIDY_X4 :x4 +STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Mjög slétt +STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Slétt +STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Hæðótt +STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Fjallótt +STR_ECONOMY_STEADY :Stöðugur +STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Óstöðugur +STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Á enda brautar, og á lestarstöðvum +STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Aðeins á enda brautar +STR_DISASTERS_OFF :Ekki á +STR_DISASTERS_ON :Á +STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Sýna topplistann +STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Eftirgefin +STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Umburðarlynd +STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Fjandsamleg ##id 0x7000 -STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} -STR_7002_COMPANY :(Fyrirtæki {COMMA}) -STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nýtt Andlit -STR_7005_COLOUR_SCHEME :{BLACK}Litaskema -STR_7006_COLOUR_SCHEME :{GOLD}Litaskema: -STR_7007_NEW_COLOUR_SCHEME :{WHITE}Nýtt Litaskema -STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Nafn fyrirtækis -STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Nafn forstöðumanns -STR_700A_COMPANY_NAME :Nafn Fyrirtækis -STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Nafn forstöðumanns -STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Ekki hægt að breyta nafni fyrirtækis... -STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Ekki hægt að breyta nafni forstöðumanns... -STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Fjármál {BLACK}{COMPANYNUM} -STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Útgjöld/Tekjur -STR_7010 :{WHITE}{NUM} -STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Bygging -STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Kaupa bifreiðar -STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rekstrarkostnaður lesta -STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rekstrarkostnaður bifreiða -STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rekstrarkostnaður flugvéla -STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rekstrarkostnaður skipa -STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Viðhald eigna -STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Tekjur vegna lesta -STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Tekjur vegna bifreiða -STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Tekjur vegna flugvéla -STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Tekjur vegna skipa -STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Lánsvextir -STR_701D_OTHER :{GOLD}Annað -STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY} -STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY} -STR_7020_TOTAL :{WHITE}Summa: -STR_7021 :{COMPANY} {COMPANYNUM} -STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Tekjulínurit +STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} +STR_COMPANY_NUM :(Fyrirtæki {COMMA}) +STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nýtt Andlit +STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Litaskema +STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Litaskema: +STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Nýtt Litaskema +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Nafn fyrirtækis +STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Nafn forstöðumanns +STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Nafn Fyrirtækis +STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :Nafn forstöðumanns +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Ekki hægt að breyta nafni fyrirtækis... +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Ekki hægt að breyta nafni forstöðumanns... +STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Fjármál {BLACK}{COMPANYNUM} +STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Útgjöld/Tekjur +STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} +STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Bygging +STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Kaupa bifreiðar +STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rekstrarkostnaður lesta +STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rekstrarkostnaður bifreiða +STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rekstrarkostnaður flugvéla +STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rekstrarkostnaður skipa +STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Viðhald eigna +STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Tekjur vegna lesta +STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Tekjur vegna bifreiða +STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Tekjur vegna flugvéla +STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Tekjur vegna skipa +STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Lánsvextir +STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Annað +STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY} +STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY} +STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Summa: +STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM} +STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Tekjulínurit STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT} -STR_7024 :{COMMA} -STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Resktrartekju línurit -STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Bankainnistæða -STR_7027_LOAN :{WHITE}Lán +STR_JUST_COMMA :{COMMA} +STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Resktrartekju línurit +STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Bankainnistæða +STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Lán STR_MAX_LOAN :{WHITE}Hámarkslán: {BLACK}{CURRENCY} -STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY} -STR_7029_BORROW :{BLACK}Taka lán {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} -STR_702A_REPAY :{BLACK}Borga lán {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} -STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...hámarksleyfi á láni er {CURRENCY} -STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Ekki hægt að fá meiri pening lánaðan... -STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...ekkert lán til að borga -STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} vantar -STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Getur ekki borgað lán... +STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY} +STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Taka lán {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} +STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Borga lán {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} +STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...hámarksleyfi á láni er {CURRENCY} +STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Ekki hægt að fá meiri pening lánaðan... +STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...ekkert lán til að borga +STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} vantar +STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Getur ekki borgað lán... STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Það er ekki hægt að gefa peninga sem teknir eru að láni frá bankanum... -STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Velja nýtt andlit á forstöðumanninn -STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Breyta útliti á farartækjum fyrirtækisins -STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Breyta nafni forstöðumanns -STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Breyta nafni fyrirtækisins -STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Auka lán -STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Borga til baka hluta af láni -STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Manager) -STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Hafið: {WHITE}{NUM} -STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Farartæki: +STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Velja nýtt andlit á forstöðumanninn +STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Breyta útliti á farartækjum fyrirtækisins +STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Breyta nafni forstöðumanns +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Breyta nafni fyrirtækisins +STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Auka lán +STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Borga til baka hluta af láni +STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Manager) +STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Hafið: {WHITE}{NUM} +STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Farartæki: STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} lest{P "" ir} STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} bíl{P l ar} STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} flugvél{P "" ar} STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} skip -STR_7042_NONE :{WHITE}Engin -STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Andlitsval -STR_7044_MALE :{BLACK}Karlmaður -STR_7045_FEMALE :{BLACK}Kvenmaður -STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nýtt Andlit -STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Hætta við andlitsval -STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Samþykkja andlitsval -STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Velja karlmannsandlit -STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Velja kvenmannsandlit -STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Mynda andlit af handahófi -STR_704C_KEY :{BLACK}Lykill -STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Sýna lykilmynd -STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Lykilmynd fyrir fyrirtækjagröf -STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Smelltu hér til að taka út/setja inn graf þessa fyrirtækis -STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Fluttar einingar af farmi -STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Einkunn fyrirtækis (hámarkseinkunn=1000) -STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Fyrirtækisvirði -STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Fyrirtækjalisti -STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' -STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' -STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Flutningsfyrirtæki í vandræðum! -STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} mun vera selt eða skráð gjaldþrota nema það fari að taka sig á sem fyrst! -STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Forstöðumaður) -STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Samruni flutningsfyrirtækja! -STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} hefur verið selt {STRING} fyrir {CURRENCY}! -STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Við erum að leita að flutningsfyrirtæki til að taka yfir okkar rekstri.{}{}Viltu kaupa {COMPANY} fyrir {CURRENCY}? -STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Gjaldþrota! -STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} hefur verið lokað af bankanum og allar eignir seldar! -STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Nýtt flutningsfyrirtæki stofnað! -STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} hefur byggingu nálægt {TOWN}! -STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Get ekki keypt fyrirtæki... -STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Farmgjöld -STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dagar í flutningi -STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Laun fyrir flutning á 10 einingum (eða 10,000 lítra) af farmi um 20 reiti -STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Taka út/setja inn graf fyrir farmgerðir -STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} -STR_7066_ENGINEER :Verkfræðingur -STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Umferðarstjórnandi -STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Flutningaskipuleggjandi -STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Leiðarumsjónarmaður -STR_706A_DIRECTOR :Farmstjóri -STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Höfuðákvarðanarmaður -STR_706C_CHAIRMAN :Sætisherra -STR_706D_PRESIDENT :Forseti -STR_706E_TYCOON :Auðkýfingur -STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Byggja HS -STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Byggja höfuðstöðvar fyrirtækisins / skoða höfuðstöðvar fyrirtækisins +STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Engin +STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Andlitsval +STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Karlmaður +STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Kvenmaður +STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nýtt Andlit +STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Hætta við andlitsval +STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Samþykkja andlitsval +STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Velja karlmannsandlit +STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Velja kvenmannsandlit +STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Mynda andlit af handahófi +STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Lykill +STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Sýna lykilmynd +STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Lykilmynd fyrir fyrirtækjagröf +STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Smelltu hér til að taka út/setja inn graf þessa fyrirtækis +STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Fluttar einingar af farmi +STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Einkunn fyrirtækis (hámarkseinkunn=1000) +STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Fyrirtækisvirði +STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Fyrirtækjalisti +STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' +STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' +STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Flutningsfyrirtæki í vandræðum! +STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} mun vera selt eða skráð gjaldþrota nema það fari að taka sig á sem fyrst! +STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Forstöðumaður) +STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Samruni flutningsfyrirtækja! +STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} hefur verið selt {STRING} fyrir {CURRENCY}! +STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Við erum að leita að flutningsfyrirtæki til að taka yfir okkar rekstri.{}{}Viltu kaupa {COMPANY} fyrir {CURRENCY}? +STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Gjaldþrota! +STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} hefur verið lokað af bankanum og allar eignir seldar! +STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Nýtt flutningsfyrirtæki stofnað! +STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} hefur byggingu nálægt {TOWN}! +STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Get ekki keypt fyrirtæki... +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Farmgjöld +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{BLACK}{TINYFONT}Dagar í flutningi +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{BLACK}{TINYFONT}Laun fyrir flutning á 10 einingum (eða 10,000 lítra) af farmi um 20 reiti +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Taka út/setja inn graf fyrir farmgerðir +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Verkfræðingur +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Umferðarstjórnandi +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Flutningaskipuleggjandi +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Leiðarumsjónarmaður +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Farmstjóri +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Höfuðákvarðanarmaður +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Sætisherra +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Forseti +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Auðkýfingur +STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Byggja HS +STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Byggja höfuðstöðvar fyrirtækisins / skoða höfuðstöðvar fyrirtækisins STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Endurreisa höfuðstöðvarnar annarsstaðar fyrir 1% af verðmæti fyrirtækis -STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Ekki hægt að byggja höfuðstöðvar... -STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Skoða HS +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Ekki hægt að byggja höfuðstöðvar... +STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Skoða HS STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Flytja HS STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Taka þátt STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Taka þátt sem þetta fyrirtæki @@ -2279,18 +2279,18 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Læsa fy STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Lykilorð fyrirtækis STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Sjálfgefið lykilorð fyrirtækis STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Nota lykilorð þessa fyrirtækis sem sjálfgefið fyrir ný fyrirtæki -STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Heimssamdráttur!{}{}Hagfræðingar hræddir um efnahagshrun! -STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Samdráttur!{}{}Uppslag í viðskiptum gefur bjartari von um betri efnahag! -STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Stækka/smækka gluggastærð -STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Heildarverðmæti fyrirtækis: {WHITE}{CURRENCY} -STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Kaupa 25% hlut í fyrirtæki -STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Selja 25% hlut í fyrirtæki -STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Kaupa 25% hlut í þessu fyrirtæki -STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Selja 25% hlut í þessu fyrirtæki -STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Get ekki keypt 25% hlut í þessu fyrirtæki... -STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Get ekki selt 25% hlut í þessu fyrirtæki... -STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% í eigu {COMPANY}) -STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} hefur verið yfirtekið af {STRING}! +STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Heimssamdráttur!{}{}Hagfræðingar hræddir um efnahagshrun! +STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Samdráttur!{}{}Uppslag í viðskiptum gefur bjartari von um betri efnahag! +STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Stækka/smækka gluggastærð +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Heildarverðmæti fyrirtækis: {WHITE}{CURRENCY} +STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Kaupa 25% hlut í fyrirtæki +STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Selja 25% hlut í fyrirtæki +STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Kaupa 25% hlut í þessu fyrirtæki +STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Selja 25% hlut í þessu fyrirtæki +STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Get ekki keypt 25% hlut í þessu fyrirtæki... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Get ekki selt 25% hlut í þessu fyrirtæki... +STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% í eigu {COMPANY}) +STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} hefur verið yfirtekið af {STRING}! STR_PROTECTED :{WHITE}Þetta fyrirtæki er ekki nógu gamalt til að versla með hluti ... STR_LIVERY_DEFAULT :Aðal litaskema @@ -2327,278 +2327,278 @@ STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Veldu se STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Veldu hluti til að breyta lit á, CTRL-smelltu til að velja marga saman. Smelltu í reitinn til að virkja valinn lit. ##id 0x8000 -STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Gufu) -STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Dísel) -STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo -STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo -STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo -STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Dísel -STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Dísel -STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Gufu) -STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Gufu) -STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Gufu) -STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Gufu) -STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Dísel) -STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Dísel) -STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Dísel) -STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Dísel) -STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Dísel) -STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Dísel) -STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Dísel) -STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Dísel) -STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Dísel) -STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Dísel) -STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Dísel) -STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Dísel) -STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Rafmagns) -STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Rafmagns) -STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Rafmagns) -STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Rafmagns) -STR_801B_PASSENGER_CAR :Fólks -STR_801C_MAIL_VAN :Póst Geymsla -STR_801D_COAL_CAR :Kola Pallur -STR_801E_OIL_TANKER :Olíu Tankur -STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Búfénaðsvagn -STR_8020_GOODS_VAN :Gæðavöru Geymsla -STR_8021_GRAIN_HOPPER :Hveiti Pallur -STR_8022_WOOD_TRUCK :Viðar Pallur -STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Járn Pallur -STR_8024_STEEL_TRUCK :Stál Pallur -STR_8025_ARMORED_VAN :Brynvarin Geymsla -STR_8026_FOOD_VAN :Matar Geymsla -STR_8027_PAPER_TRUCK :Pappírs Geymsla -STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Kopar Pallur -STR_8029_WATER_TANKER :Vatns Tankur -STR_802A_FRUIT_TRUCK :Ávaxta Pallur -STR_802B_RUBBER_TRUCK :Gúmmi Pallur -STR_802C_SUGAR_TRUCK :Sykur Pallur -STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Kandífloss Pallur -STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Karamellu Pallur -STR_802F_BUBBLE_VAN :Sápukúlu Geymsla -STR_8030_COLA_TANKER :Kók Tankur -STR_8031_CANDY_VAN :Sætinda Geymsla -STR_8032_TOY_VAN :Dóta Geymsla -STR_8033_BATTERY_TRUCK :Rafhlöðu Pallur -STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Fizzy Drykkja Pallur -STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Plast Pallur -STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Rafmagns) -STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Rafmagns) -STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 -STR_8039_PASSENGER_CAR :Fólks bifreið -STR_803A_MAIL_VAN :Póst geymsl -STR_803B_COAL_CAR :Kola trukkure -STR_803C_OIL_TANKER :Olíu Tankur -STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Búfénaðsvagn -STR_803E_GOODS_VAN :Gæðavöru Geymsla -STR_803F_GRAIN_HOPPER :Hveiti Pallur -STR_8040_WOOD_TRUCK :Viðar Pallur -STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Járn Pallur -STR_8042_STEEL_TRUCK :Stál Pallur -STR_8043_ARMORED_VAN :Brynvarin Geymsla -STR_8044_FOOD_VAN :Matar Geymsla -STR_8045_PAPER_TRUCK :Pappírs Pallur -STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Kopar Pallur -STR_8047_WATER_TANKER :Vatns Tankur -STR_8048_FRUIT_TRUCK :Ávaxta Pallur -STR_8049_RUBBER_TRUCK :Gúmmí Pallur -STR_804A_SUGAR_TRUCK :Sykur Pallur -STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Kandífloss Pallur -STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Karamellu Pallur -STR_804D_BUBBLE_VAN :Sápukúlu Geymsla -STR_804E_COLA_TANKER :Kók Tankur -STR_804F_CANDY_VAN :Sælgætis Geymsla -STR_8050_TOY_VAN :Leikfanga Geymsla -STR_8051_BATTERY_TRUCK :Rafhlöðu Pallur -STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Fizzy Drykkjar Pallur -STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Plast Pallur -STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Rafmagns) -STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Rafmagns) -STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Rafmagns) -STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Rafmagns) -STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer -STR_8059_PASSENGER_CAR :Fólks Bifreið -STR_805A_MAIL_VAN :Póst Geymsla -STR_805B_COAL_CAR :Kola Pallur -STR_805C_OIL_TANKER :Olíu Tankur -STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Búfénaðsvagn -STR_805E_GOODS_VAN :Gæðavöru Geymsla -STR_805F_GRAIN_HOPPER :Hveiti Pallur -STR_8060_WOOD_TRUCK :Viðar Pallur -STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Járn Pallur -STR_8062_STEEL_TRUCK :Stál Pallur -STR_8063_ARMORED_VAN :Brynvarin Geymsla -STR_8064_FOOD_VAN :Matar Geymsla -STR_8065_PAPER_TRUCK :Pappírs Pallur -STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Kopar Pallur -STR_8067_WATER_TANKER :Vatns Tankur -STR_8068_FRUIT_TRUCK :Ávaxta Pallur -STR_8069_RUBBER_TRUCK :Gúmmí Pallur -STR_806A_SUGAR_TRUCK :Sykur Pallur -STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Kandífloss Pallur -STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Karamellu Pallur -STR_806D_BUBBLE_VAN :Sápukúlu Geymsla -STR_806E_COLA_TANKER :Kók Tankur -STR_806F_CANDY_VAN :Sælgætis Geymsla -STR_8070_TOY_VAN :Leikfanga Geymsla -STR_8071_BATTERY_TRUCK :Rafhlöðu Pallur -STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Fizzy Drykkjar Pallur -STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Plast Pallur -STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Strætó -STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Strætó -STR_8076_FOSTER_BUS :Foster Strætó -STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Ofurstrætó -STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Strætó -STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Strætó -STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Strætó -STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh Kolabíll -STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl Kolabíll -STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW Kolabíll -STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS Póstbíll -STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard Póstbíll -STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Póstbíll -STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Póstbíll -STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Póstbíll -STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Póstbíll -STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Olíubíll -STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Olíubíll -STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry Olíubíll -STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott búfénaðsbíll -STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl búfénaðsbíll -STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster búfénaðsbíll -STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Gæðavörubíll -STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Gæðavörubíll -STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Gæðavörubíll -STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Hveitibíll -STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Hveitibíll -STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Hveitibíll -STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Viðarbíll -STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Viðarbíll -STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Viðarbíll -STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS Járngrýtisbíll -STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl Járngrýtisbíll -STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Járngrýtisbíll -STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Stálbíll -STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Stálbíll -STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Stálbíll -STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Brynvarinn Bíll -STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Brynvarinn Bíll -STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Brynvarinn Bíll -STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Matarbíll -STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry Matarbíll -STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Matarbíll -STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Pappírsbíll -STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Pappírsbíll -STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Pappírsbíll -STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Koparbíll -STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Koparbíll -STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Koparbíll -STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl Vatnsbíll -STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Vatnsbíll -STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS Vatnsbíll -STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Vatnsbíll -STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Ávaxtabíll -STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Ávaxtabíll -STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Gúmmíbíll -STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Gúmmíbíll -STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Gúmmíbíll -STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Sykurbíll -STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Sykurbíll -STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Sykurbíll -STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Kóladrykkjarbíll -STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Kóladrykkjabíll -STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Kóladrykkjarbíll -STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Kandíflossbíll -STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Kandíflossbíll -STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Kandíflossbíll -STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Karamellubíll -STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Karamellubíll -STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Karamellubíll -STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Leikfangabíll -STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Leikfangabíll -STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Leikfangabíll -STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Sælgætisbíll -STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Sælgætisbíll -STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Sælgætisbíll -STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Rafhlöðubíll -STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Rafhlöðubíll -STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Rafhlöðubíll -STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Fizzy Drykkjarbíll -STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Fizzy Drykkjarbíll -STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Fizzy Drykkjarbíll -STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Plastbíll -STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Plastbíll -STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plastbíll -STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Sápukúlubíll -STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Sápukúlubíll -STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Sápukúlubíll -STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS Olíuskip -STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Olíuskip -STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Farþegaferja -STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Farþegaferja -STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Svifnökkvi -STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Farþegaferja -STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Farþegaferja -STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate Farmskip -STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Farmskip -STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Farmskip -STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Farmskip -STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52 -STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count -STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart -STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan -STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3 -STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8 -STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9 -STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80 -STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10 -STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11 -STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11 -STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100 -STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200 -STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300 -STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400 -STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500 -STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600 -STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy -STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21 -STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31 -STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32 -STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33 -STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46 -STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100 -STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000 -STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Skutla -STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1 -STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6 -STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7 -STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700 -STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Ofurpíla 2 -STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200 -STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000 -STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100 -STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500 -STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1 -STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1 -STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer -STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Þyrla -STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Þyrla -STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Þyrla -STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Skilaboð frá farartækisframleiðanda -STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Við höfum hannað nýja {STRING} - hefðir þú áhuga á árs einkaleyfi á notkun þessa farartækis, svo að við getum athugað frammistöðu þess? -STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :lest -STR_8103_ROAD_VEHICLE :bifreið -STR_8104_AIRCRAFT :flugvél -STR_8105_SHIP :sjóferju -STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :einteinungslest -STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :segul lest +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Gufu) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Dísel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Dísel +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Dísel +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Gufu) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Gufu) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Gufu) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Gufu) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Dísel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (Dísel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Dísel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (Dísel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Dísel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Dísel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Dísel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Dísel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Dísel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Dísel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Dísel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (Dísel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Rafmagns) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Rafmagns) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Rafmagns) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Rafmagns) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Fólks +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Póst Geymsla +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Kola Pallur +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Olíu Tankur +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Búfénaðsvagn +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Gæðavöru Geymsla +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Hveiti Pallur +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Viðar Pallur +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Járn Pallur +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Stál Pallur +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Brynvarin Geymsla +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Matar Geymsla +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Pappírs Geymsla +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Kopar Pallur +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Vatns Tankur +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Ávaxta Pallur +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Gúmmi Pallur +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Sykur Pallur +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Kandífloss Pallur +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Karamellu Pallur +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Sápukúlu Geymsla +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Kók Tankur +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Sætinda Geymsla +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Dóta Geymsla +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Rafhlöðu Pallur +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Fizzy Drykkja Pallur +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Plast Pallur +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Rafmagns) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Rafmagns) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Fólks bifreið +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Póst geymsl +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Kola trukkure +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Olíu Tankur +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Búfénaðsvagn +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Gæðavöru Geymsla +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Hveiti Pallur +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Viðar Pallur +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Járn Pallur +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Stál Pallur +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Brynvarin Geymsla +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Matar Geymsla +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Pappírs Pallur +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Kopar Pallur +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Vatns Tankur +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Ávaxta Pallur +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Gúmmí Pallur +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Sykur Pallur +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Kandífloss Pallur +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Karamellu Pallur +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Sápukúlu Geymsla +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Kók Tankur +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Sælgætis Geymsla +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Leikfanga Geymsla +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Rafhlöðu Pallur +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Fizzy Drykkjar Pallur +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Plast Pallur +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Rafmagns) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Rafmagns) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Rafmagns) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Rafmagns) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Fólks Bifreið +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Póst Geymsla +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Kola Pallur +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Olíu Tankur +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Búfénaðsvagn +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Gæðavöru Geymsla +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Hveiti Pallur +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Viðar Pallur +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Járn Pallur +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Stál Pallur +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Brynvarin Geymsla +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Matar Geymsla +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Pappírs Pallur +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Kopar Pallur +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Vatns Tankur +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Ávaxta Pallur +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Gúmmí Pallur +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Sykur Pallur +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Kandífloss Pallur +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Karamellu Pallur +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Sápukúlu Geymsla +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Kók Tankur +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Sælgætis Geymsla +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Leikfanga Geymsla +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Rafhlöðu Pallur +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Fizzy Drykkjar Pallur +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Plast Pallur +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Strætó +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Strætó +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Foster Strætó +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Ofurstrætó +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Strætó +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Strætó +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Strætó +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh Kolabíll +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Uhl Kolabíll +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :DW Kolabíll +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :MPS Póstbíll +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard Póstbíll +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Póstbíll +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Póstbíll +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Póstbíll +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Póstbíll +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Olíubíll +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Olíubíll +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Perry Olíubíll +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott búfénaðsbíll +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl búfénaðsbíll +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster búfénaðsbíll +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Gæðavörubíll +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Gæðavörubíll +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Gæðavörubíll +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Hveitibíll +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Hveitibíll +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Hveitibíll +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Viðarbíll +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Viðarbíll +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Viðarbíll +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS Járngrýtisbíll +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl Járngrýtisbíll +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Járngrýtisbíll +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Stálbíll +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Stálbíll +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Stálbíll +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Brynvarinn Bíll +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Brynvarinn Bíll +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Brynvarinn Bíll +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Matarbíll +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Perry Matarbíll +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Matarbíll +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Pappírsbíll +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Pappírsbíll +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Pappírsbíll +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Koparbíll +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Koparbíll +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Koparbíll +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Uhl Vatnsbíll +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Vatnsbíll +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :MPS Vatnsbíll +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Vatnsbíll +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Ávaxtabíll +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Ávaxtabíll +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Gúmmíbíll +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Gúmmíbíll +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Gúmmíbíll +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Sykurbíll +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Sykurbíll +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Sykurbíll +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Kóladrykkjarbíll +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Kóladrykkjabíll +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Kóladrykkjarbíll +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Kandíflossbíll +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Kandíflossbíll +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Kandíflossbíll +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Karamellubíll +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Karamellubíll +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Karamellubíll +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Leikfangabíll +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Leikfangabíll +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Leikfangabíll +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Sælgætisbíll +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Sælgætisbíll +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Sælgætisbíll +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Rafhlöðubíll +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Rafhlöðubíll +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Rafhlöðubíll +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Fizzy Drykkjarbíll +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Fizzy Drykkjarbíll +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Fizzy Drykkjarbíll +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Plastbíll +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Plastbíll +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plastbíll +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Sápukúlubíll +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Sápukúlubíll +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Sápukúlubíll +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS Olíuskip +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Olíuskip +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Farþegaferja +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Farþegaferja +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Svifnökkvi +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Farþegaferja +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Farþegaferja +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate Farmskip +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Farmskip +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Farmskip +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Farmskip +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Skutla +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Ofurpíla 2 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Þyrla +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Þyrla +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Þyrla +STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Skilaboð frá farartækisframleiðanda +STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Við höfum hannað nýja {STRING} - hefðir þú áhuga á árs einkaleyfi á notkun þessa farartækis, svo að við getum athugað frammistöðu þess? +STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :lest +STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :bifreið +STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :flugvél +STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :sjóferju +STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :einteinungslest +STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :segul lest ##id 0x8800 -STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Lestar Bygging -STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsta lest kemur við á {STATION}! -STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Upplýsingar) -STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Lest fyrir -STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} -STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} +STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Lestar Bygging +STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsta lest kemur við á {STATION}! +STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Upplýsingar) +STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Lest fyrir +STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} +STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Hraðleið STR_ORDER_GO_TO :Fara að STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Fara sem hraðleið til @@ -2691,33 +2691,33 @@ STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Viðhal STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ógild Skipun) STR_UNKNOWN_STATION :óþekkt stöð -STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Tómt -STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} frá {STATION} -STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} frá {STATION} (x{NUM}) -STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} bíður í þjónustumiðstöð -STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Ný faratæki -STR_8816 :{BLACK}- -STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Lestin er of löng -STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Aðeins er hægt að eiga við lestir þegar þær bíða í skýli -STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Lestir - -STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nýir lestarvagnar -STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nýjir rafdrifnir lestarvagnar -STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nýir einteingungsvagnar -STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nýir segullestarvagnar -STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Járnbrautarlestir - -STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Smíða vagn +STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Tómt +STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} frá {STATION} +STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} frá {STATION} (x{NUM}) +STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} bíður í þjónustumiðstöð +STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Ný faratæki +STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- +STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Lestin er of löng +STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Aðeins er hægt að eiga við lestir þegar þær bíða í skýli +STR_VEHICLE_LIST_CAPTION_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Lestir + +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Nýir lestarvagnar +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Nýjir rafdrifnir lestarvagnar +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Nýir einteingungsvagnar +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Nýir segullestarvagnar +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Járnbrautarlestir + +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Smíða vagn STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Afrita bifreið STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Þetta býr til aðra eins bifreið. Control smelltu til að deila áætlun STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Þetta býr til aðra bifreið sem er eins og sú sem þú velur, hvort heldur sem er innan eða utan skýlisins. Smelltu á takkann og svo á bifreiðina. Control smelltu til að deila áætlun STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Afrita lest STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Þetta býr til aðra eins lest að tengivögnunum meðtöldum. Control smelltu til að deila áætlun STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Þetta býr til aðra lest að tengivögnunum meðtöldum sem er eins og sú sem þú velur, hvort heldur sem er innan eða utan skýlisins. Smelltu á takkann og svo á lestina. Control smelltu til að deila áætlun -STR_8820_RENAME :{BLACK}Endurnefna -STR_8823_SKIP :{BLACK}Sleppa -STR_8824_DELETE :{BLACK}Eyða -STR_8826_GO_TO :{BLACK}Fara að +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Endurnefna +STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Sleppa +STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Eyða +STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Fara að STR_REFIT :{BLACK}Breyta STR_REFIT_TIP :{BLACK}Veldu farm til að breyta í. CTRL smelltu til að fjarlægja breytiskipun STR_REFIT_ORDER :(Breyta í {STRING}) @@ -2727,78 +2727,78 @@ STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Áætlun STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Skipta yfir í áætlanasýn STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Skipanir STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Skipta yfir í skipanasýn -STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Skipanir) -STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Endi skipana - - +STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Skipanir) +STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Endi skipana - - STR_SERVICE :{BLACK}Skoðun -STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Get ekki byggt lest... -STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Framleitt: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Virði: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Virði: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} -STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Fermandi / Affermandi -STR_LEAVING :{LTBLUE}Yfirgefur +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Get ekki byggt lest... +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Framleitt: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Virði: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Virði: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} +STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Fermandi / Affermandi +STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Yfirgefur STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Lest þarf að vera stöðvuð í skýli -STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Get ekki sent lest í skýli... -STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ekki pláss fyrir fleiri skipanir -STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Of margar skipanir -STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Get ekki bætt við nýrri skipun... -STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Get ekki eytt þessari skipun... -STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Get ekki breytt þessari skipun... -STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Get ekki fært þessa skipun... -STR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Get ekki sleppt núverandi skipun... -STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Get ekki hoppað í valda skipun... -STR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}farartæku getur ekki farið á allar stöðvar -STR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}farartæki getur ekki farið á þessa stöð -STR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}farartæki sem deilir þessum skipunum getur ekki farið á þessa stöð -STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Get ekki fært farartæki... -STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Aftari dráttarvagn fylgir alltaf fremri hluta -STR_8838_N_A :N/A{SKIP} -STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Get ekki selt lest... -STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Get ekki fundið leit til staðbundins skýlis -STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Get ekki ræst/stöðva lest... -STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Skoðanamillibil: {LTBLUE}{COMMA}dagar{BLACK} Seinasta skoðun: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Skoðanamillibil: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Seinasta skoðun: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Lestir - smelltu á lest fyrir nánari upplýsingar -STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Lestir - ýttu á lest fyrir uppl., dragðu farartæki til að bæta við/fjarlægja úr lest -STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Byggja nýja lest -STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Dragðu lestarvagn hingað til að selja hann -STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Miðstilla sjónarhorn á staðsetningu lestarskýlis -STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lestarlisti - smelltu á farartæki fyrir meiri upplýsingar -STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Búa til valinn lestarvagn -STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Endurnefna lestarvagnstegund -STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Núverandi aðgerð lestar - smelltu hér til að stöðva/ræsa lestina -STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Sýna lestarskipanir -STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Miðstilla sjónarhorn á staðsetningu lestar -STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Senda lest í skýli -STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Neyða lest til að halda áfram án þess að bíða eftir réttu ljósi -STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Breyta stefnu lestar -STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Sýna nánari upplýsingar um lest -STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Lengja skoðanamillibil -STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Stytta skoðanamillibil -STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Sýna nánari upplýsingar um núverandi farm -STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Sýna nánari upplýsingar um lestir -STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Sýna burðargetu hvers farartækis -STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Sýna heildar burðargetu lestar, raðar eftir tegund farms -STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Áætlun - smelltu til að velja stöð. CTRL + músartakki færir sjónarhorn að stöðinni -STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Sleppa núverandi skipun og fara í þá næstu. CTRL + smella sleppir valdri skipun -STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Eyða valdri skipun -STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Skeyta inn nýrri skipun á undan valdri skipun, eða bæta við á enda listans +STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Get ekki sent lest í skýli... +STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ekki pláss fyrir fleiri skipanir +STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Of margar skipanir +STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Get ekki bætt við nýrri skipun... +STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Get ekki eytt þessari skipun... +STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Get ekki breytt þessari skipun... +STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Get ekki fært þessa skipun... +STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Get ekki sleppt núverandi skipun... +STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Get ekki hoppað í valda skipun... +STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}farartæku getur ekki farið á allar stöðvar +STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}farartæki getur ekki farið á þessa stöð +STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}farartæki sem deilir þessum skipunum getur ekki farið á þessa stöð +STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Get ekki fært farartæki... +STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Aftari dráttarvagn fylgir alltaf fremri hluta +STR_CARGO_N_A :N/A{SKIP} +STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Get ekki selt lest... +STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Get ekki fundið leit til staðbundins skýlis +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Get ekki ræst/stöðva lest... +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Skoðanamillibil: {LTBLUE}{COMMA}dagar{BLACK} Seinasta skoðun: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Skoðanamillibil: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Seinasta skoðun: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lestir - smelltu á lest fyrir nánari upplýsingar +STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lestir - ýttu á lest fyrir uppl., dragðu farartæki til að bæta við/fjarlægja úr lest +STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Byggja nýja lest +STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dragðu lestarvagn hingað til að selja hann +STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Miðstilla sjónarhorn á staðsetningu lestarskýlis +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lestarlisti - smelltu á farartæki fyrir meiri upplýsingar +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Búa til valinn lestarvagn +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Endurnefna lestarvagnstegund +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Núverandi aðgerð lestar - smelltu hér til að stöðva/ræsa lestina +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Sýna lestarskipanir +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Miðstilla sjónarhorn á staðsetningu lestar +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Senda lest í skýli +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Neyða lest til að halda áfram án þess að bíða eftir réttu ljósi +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Breyta stefnu lestar +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Sýna nánari upplýsingar um lest +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Lengja skoðanamillibil +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Stytta skoðanamillibil +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Sýna nánari upplýsingar um núverandi farm +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Sýna nánari upplýsingar um lestir +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Sýna burðargetu hvers farartækis +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Sýna heildar burðargetu lestar, raðar eftir tegund farms +STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Áætlun - smelltu til að velja stöð. CTRL + músartakki færir sjónarhorn að stöðinni +STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Sleppa núverandi skipun og fara í þá næstu. CTRL + smella sleppir valdri skipun +STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Eyða valdri skipun +STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Skeyta inn nýrri skipun á undan valdri skipun, eða bæta við á enda listans STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Áætlun - smelltu á skipun til að velja hana. STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Breyta tímanum sem valin skipun ætti að taka STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Hreinsa tímann fyrir valda skipun STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Endurstilla seinkunarteljara, svo farartækið verði á réttum tíma STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Sleppa þessarri skipun nema þörf sé á viðgerð STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Verð: {CURRENCY} Þyngd: {WEIGHT_S}{}Hraði: {VELOCITY} Afl: {POWER}{}Rekstrarkostnaður: {CURRENCY} á ári{}Burðargeta: {CARGO} -STR_8861_STOPPED :{RED}Stöðvaður -STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Get ekki látið lest fara framhjá hættumerki... -STR_8863_CRASHED :{RED}Árekstur! - -STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Skírðu lestina -STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Get ekki skírt lest... -STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Skýrðu lestina -STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Lestarslys!{}{COMMA} deyja í sprengingu eftir árekstur -STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Get ekki snúið lest við... -STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Endurskíra lestargerð -STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Get ekki endurskírt lestargerð... +STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Stöðvaður +STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Get ekki látið lest fara framhjá hættumerki... +STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Árekstur! + +STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Skírðu lestina +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Get ekki skírt lest... +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Skýrðu lestina +STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Lestarslys!{}{COMMA} deyja í sprengingu eftir árekstur +STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Get ekki snúið lest við... +STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Endurskíra lestargerð +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Get ekki endurskírt lestargerð... STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Hreinsa tíma STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Endurstilla seinkunnarteljara STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Breyta nafni á vegleiðara @@ -2830,57 +2830,57 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Skrifa s STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Bæta áfangastöðum næstu ferðar sjálfvirkt við áætlunina (Ctrl+smelltu til að reyna að halda biðtímum) ##id 0x9000 -STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Bíll fyrir -STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Bílar -STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} bifreiðastöð -STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Kaupa bifreiðar -STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Bifreiðaúrval -STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Kaupa bifreið -STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Get ekki byggt bíl... -STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...verður að stöðvast í bifreiðaskýli -STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Get ekki selt bifreið... -STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Get ekki stöðvað/ræst bifreið... -STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} bíður í þjónustumiðstöð +STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Bíll fyrir +STR_VEHICLE_LIST_ROAD_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Bílar +STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}{TOWN} bifreiðastöð +STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Kaupa bifreiðar +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Bifreiðaúrval +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kaupa bifreið +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Get ekki byggt bíl... +STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...verður að stöðvast í bifreiðaskýli +STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Get ekki selt bifreið... +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Get ekki stöðvað/ræst bifreið... +STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} bíður í þjónustumiðstöð STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Er á leið til bifreiðaskýlis {TOWN} STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Er á leið til bifreiðaskýlis {TOWN}, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Viðhald í {TOWN} bifreiðaskýli STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Viðhald í {TOWN} bifreiðaskýli, {VELOCITY} -STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Get ekki sent bifreið í skýli... -STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Finnur ekkert nálægt skýli -STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Bifreið - smelltu á bifreið fyrir nánari upplýsingar -STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Núverandi aðgerð bifreiðar - smelltu hér til að stöðva/ræsa bifreið -STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Sýna skipanir bifreiðar -STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Miðja aðalsjónarhornið á bifreið -STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Senda bifreið í skýli -STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Þvinga bifreið til að snúa við -STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Sýna upplýsingar um bifreið -STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Bifreið - smelltu á bifreið fyrir nánari upplýsingar -STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Bæta við bílaflota fyrirtækisins -STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Dragðu bifreið hingað til að selja hana -STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á bifreiðaskýli -STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Bifreiðalisti - ýttu á bifreið fyrir nánari upplýsingar -STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Smíða valda bifreið +STR_ERROR_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Get ekki sent bifreið í skýli... +STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Finnur ekkert nálægt skýli +STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Bifreið - smelltu á bifreið fyrir nánari upplýsingar +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Núverandi aðgerð bifreiðar - smelltu hér til að stöðva/ræsa bifreið +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Sýna skipanir bifreiðar +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Miðja aðalsjónarhornið á bifreið +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Senda bifreið í skýli +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Þvinga bifreið til að snúa við +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Sýna upplýsingar um bifreið +STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Bifreið - smelltu á bifreið fyrir nánari upplýsingar +STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bæta við bílaflota fyrirtækisins +STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dragðu bifreið hingað til að selja hana +STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á bifreiðaskýli +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Bifreiðalisti - ýttu á bifreið fyrir nánari upplýsingar +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Smíða valda bifreið STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Rými: {LTBLUE} STR_BARE_CARGO :{CARGO} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} farartæki{P "" s}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) -STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nefna bifreið -STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Get ekki nefnt bifreið... -STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Nefna bifreið -STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsti strætisvagn kemur við á {STATION}! -STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsti vörubíll kemur við á {STATION}! -STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsti farþegasporvagn kemur við á {STATION}! -STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsti farmsporvagn kemur við á {STATION}! -STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Bílslys!{}Bílstjóri deyr í sprengingu eftir árekstur við lest -STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Bílslys!{}{COMMA} deyja í sprengingu eftir árekstur við lest -STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Get ekki snúið bifreið við... +STR_QUERY_ROAD_RENAME :{WHITE}Nefna bifreið +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD :{WHITE}Get ekki nefnt bifreið... +STR_QUERY_RENAME_ROAD_CAPTION :{BLACK}Nefna bifreið +STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsti strætisvagn kemur við á {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsti vörubíll kemur við á {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsti farþegasporvagn kemur við á {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsti farmsporvagn kemur við á {STATION}! +STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Bílslys!{}Bílstjóri deyr í sprengingu eftir árekstur við lest +STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Bílslys!{}{COMMA} deyja í sprengingu eftir árekstur við lest +STR_ERROR_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Get ekki snúið bifreið við... STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Get ekki snúið vögnum sem tilheyra vagnapari -STR_9034_RENAME :{BLACK}Endurnefna -STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Endurnefna tegund bifreiðar -STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Endurnefna tegund bifreiðar -STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE} Get ekki endurnefnat tegund bifreiðar... +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_BUTTON :{BLACK}Endurnefna +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Endurnefna tegund bifreiðar +STR_QUERY_RENAME_ROAD_TYPE_CAPTION :{WHITE}Endurnefna tegund bifreiðar +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_TYPE :{WHITE} Get ekki endurnefnat tegund bifreiðar... STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Breyta bifreið svo hún flytji annan farm STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Breyta bifreið @@ -2889,131 +2889,131 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Get ekki STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Veldu tegund farms sem bifreið mun flytja ##id 0x9800 -STR_9800_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Skipaskurður í byggingu -STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION :{WHITE}Skipaskurður í byggingu -STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION_SE :{WHITE}Skipaskurður -STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Get ekki byggt höfn hér... -STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Slippur -STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Ný skip -STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Skip -STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Ný skip -STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Smíða skip +STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Skipaskurður í byggingu +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Skipaskurður í byggingu +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Skipaskurður +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Get ekki byggt höfn hér... +STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Slippur +STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Ný skip +STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Skip +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Ný skip +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Smíða skip STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Afrita skip STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Þetta býr til annað eins skip. Control smelltu til að deila áætlun STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Þetta býr til annað skip sem er eins og það sem þú velur, hvort heldur sem er innan eða utan skýlisins. Smelltu á takkann og svo á skipið. Control smelltu til að deila áætlun -STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Skip verður að vera stöðvað í skýli -STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Get ekki selt skip... -STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Get ekki smíðað skip... -STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Skip er fyrir -STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Get ekki stöðvað/ræst skip... -STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Get ekki sent skip í slipp... +STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Skip verður að vera stöðvað í skýli +STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Get ekki selt skip... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Get ekki smíðað skip... +STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Skip er fyrir +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Get ekki stöðvað/ræst skip... +STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Get ekki sent skip í slipp... STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Stefnir að {TOWN} slippi STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Stefnir að {TOWN} slippi, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Viðhald í {TOWN} slippi STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Viðhald í {TOWN} slippi, {VELOCITY} -STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} bíður í þjónustumiðstöð -STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Byggja höfn -STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Reisa slipp (til að smíða og viðhalda skipum) -STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Skip - smelltu á skip fyrir nánari upplýsingar -STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Smíða nýtt skip -STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Dragðu skip hingað til að selja það -STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á slipp -STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Skip - smelltu fyrir nánari upplýsingar -STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Skipalisti - smelltu á skip fyrir nánari upplýsingar -STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Smíða valið skip -STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Núverandi aðgerð skips - smelltu hér til að stöðva/ræsa skipið -STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Sýna skipanir skips -STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á staðsetningu skips -STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Senda skipið í slipp -STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Sýna nánari upplýsingar um skip -STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Nefna skip - -STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Nefna skip -STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Get ekki nefnt skip... -STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsta skip kemur við á {STATION}! -STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Setja niður bauju sem hægt er að nota sem leiðarvísi fyrir skip -STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Get ekki sett bauju hér... +STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} bíður í þjónustumiðstöð +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Byggja höfn +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Reisa slipp (til að smíða og viðhalda skipum) +STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Skip - smelltu á skip fyrir nánari upplýsingar +STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Smíða nýtt skip +STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dragðu skip hingað til að selja það +STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á slipp +STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Skip - smelltu fyrir nánari upplýsingar +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Skipalisti - smelltu á skip fyrir nánari upplýsingar +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Smíða valið skip +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Núverandi aðgerð skips - smelltu hér til að stöðva/ræsa skipið +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Sýna skipanir skips +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á staðsetningu skips +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Senda skipið í slipp +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Sýna nánari upplýsingar um skip +STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Nefna skip + +STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nefna skip +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Get ekki nefnt skip... +STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsta skip kemur við á {STATION}! +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Setja niður bauju sem hægt er að nota sem leiðarvísi fyrir skip +STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Get ekki sett bauju hér... STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Byggja vatnsleyðslu STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Ekki hægt að byggja vatnsleyðslu hér... -STR_9836_RENAME :{BLACK}Endurnefna -STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Endurnefna skipategund -STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Endurnefna skipategund -STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Get ekki endurnefnt skipategund... -STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Breyta vöruflutningaskipum svo þau flytji annan farm -STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Breyta) -STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Breyta skipi -STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Veldu hvernig farm skipið á að flytja -STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Breyta skipi svo það flytji valinn farm -STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Veldu farm sem á að flytja: -STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Ný burðargeta: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Breytingarkostnaður: {GOLD}{CURRENCY} -STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Get ekki breytt skipi... -STR_9842_REFITTABLE :(breytanlegt) +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Endurnefna +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Endurnefna skipategund +STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Endurnefna skipategund +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Get ekki endurnefnt skipategund... +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Breyta vöruflutningaskipum svo þau flytji annan farm +STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Breyta) +STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Breyta skipi +STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Veldu hvernig farm skipið á að flytja +STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Breyta skipi svo það flytji valinn farm +STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Veldu farm sem á að flytja: +STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Ný burðargeta: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Breytingarkostnaður: {GOLD}{CURRENCY} +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Get ekki breytt skipi... +STR_REFITTABLE :(breytanlegt) ##id 0xA000 -STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Flugvellir -STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Get ekki byggt flugvöll hér... -STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Flugskýli -STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nýja flugvél +STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Flugvellir +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Get ekki byggt flugvöll hér... +STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Flugskýli +STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nýja flugvél STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Afrita flugvél STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Þetta býr til aðra eins flugvél. Control smelltu til að deila áætlun STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Þetta býr til aðra flugvél sem er eins og sú sem þú velur, hvort heldur sem er innan eða utan skýlisins. Smelltu á takkann og svo á flugvélina. Control smelltu til að deila áætlun -STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Ný flugvél -STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Smíða flugvél -STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Get ekki smíðað flugvél... -STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Flugvél -STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Get ekki sent flugvél í flugskýli... +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Ný flugvél +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Smíða flugvél +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Get ekki smíðað flugvél... +STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Flugvél +STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Get ekki sent flugvél í flugskýli... STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Stefnir á {STATION} flugskýli STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Stefnir á {STATION} flugskýli, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Viðhald í {STATION} flugskýli STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Viðhald í {STATION} flugskýli, {VELOCITY} -STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}{VEHICLE} bíður í flugskýlinu -STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Flugvél er fyrir -STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Get ekki stöðvað/ræst flugvél... -STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}flugvélin er á flugi -STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Flugvélin verður að vera stöðvuð í flugskýli -STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Get ekki selt flugvélina... -STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Flugvallarframkvæmdir -STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Byggja flugvöll -STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Flugvélar - smelltu á flugvél fyrir nánari upplýsingar -STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Flugvélar - smelltu á flugvél fyrir nánari upplýsingar -STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Smíða nýja flugvél -STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Dragðu flugvél hingað til að selja hana -STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á flugskýli -STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Flugvélalisti - smelltu á flugvél fyrir nánari upplýsingar -STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Smíða valda flugvél -STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Núverandi aðgerð - smelltu hér til að stöðva/ræsa flugvél -STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Sýna skipanir flugvélar -STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á flugvélina -STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Senda flugvélina i flugskýli -STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Sýna nánari upplýsingar um skip - -STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nefna flugvélina -STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Get ekki nefnt flugvélina... -STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nefna flugvélina -STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsta flugvél kemur við á {STATION}! -STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Flugslys!{}{COMMA} deyja í sprengingu á {STATION} +STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} bíður í flugskýlinu +STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Flugvél er fyrir +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Get ekki stöðvað/ræst flugvél... +STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}flugvélin er á flugi +STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Flugvélin verður að vera stöðvuð í flugskýli +STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Get ekki selt flugvélina... +STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Flugvallarframkvæmdir +STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Byggja flugvöll +STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Flugvélar - smelltu á flugvél fyrir nánari upplýsingar +STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Flugvélar - smelltu á flugvél fyrir nánari upplýsingar +STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Smíða nýja flugvél +STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dragðu flugvél hingað til að selja hana +STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á flugskýli +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Flugvélalisti - smelltu á flugvél fyrir nánari upplýsingar +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Smíða valda flugvél +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Núverandi aðgerð - smelltu hér til að stöðva/ræsa flugvél +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Sýna skipanir flugvélar +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á flugvélina +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Senda flugvélina i flugskýli +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Sýna nánari upplýsingar um skip + +STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nefna flugvélina +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Get ekki nefnt flugvélina... +STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Nefna flugvélina +STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsta flugvél kemur við á {STATION}! +STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Flugslys!{}{COMMA} deyja í sprengingu á {STATION} STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Flugslys!{}Flugvél varð eldsneytislaus, {COMMA} deyja í sprengingu! -STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} -STR_A037_RENAME :{BLACK}Endurnefna -STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Endurnefna tegund flugvélar -STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Endurnefna tegund flugvélar -STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Get ekki endurnefnt tegund flugvélarinnar... -STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Breyta flugvél svo hún flytji annan farm -STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Breyta flugvél -STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Veldu farm sem flugvél á að flytja -STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Breyta flugvél svo hún flytji valinn farm -STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Get ekki breytt flugvél... +STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Endurnefna +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Endurnefna tegund flugvélar +STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Endurnefna tegund flugvélar +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Get ekki endurnefnt tegund flugvélarinnar... +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Breyta flugvél svo hún flytji annan farm +STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Breyta flugvél +STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Veldu farm sem flugvél á að flytja +STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Breyta flugvél svo hún flytji valinn farm +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Get ekki breytt flugvél... STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Áætlun) ##id 0xB000 -STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Loftskipaslys á {STATION}! -STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Bifreið eyðilagðist í árekstri við FFH -STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Sprenging í olíuhreinsistöð nálægt {TOWN}! -STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Verksmiðja eyðilegst við grunsamlegar kringumstæður nálægt {TOWN}! -STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}FFH lendir rétt hjá {TOWN}! -STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Hrun í kolanámu veldur eyðileggingu nálægt {TOWN}! -STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Flóð!{}Að minnsta kosti {COMMA} er saknað og eru taldir af eftir gífurleg flóð! +STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BLACK}{BIGFONT}Loftskipaslys á {STATION}! +STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BLACK}{BIGFONT}Bifreið eyðilagðist í árekstri við FFH +STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BLACK}{BIGFONT}Sprenging í olíuhreinsistöð nálægt {TOWN}! +STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BLACK}{BIGFONT}Verksmiðja eyðilegst við grunsamlegar kringumstæður nálægt {TOWN}! +STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BLACK}{BIGFONT}FFH lendir rétt hjá {TOWN}! +STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BLACK}{BIGFONT}Hrun í kolanámu veldur eyðileggingu nálægt {TOWN}! +STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BLACK}{BIGFONT}Flóð!{}Að minnsta kosti {COMMA} er saknað og eru taldir af eftir gífurleg flóð! STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Tilraun þín til múturs var STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}uppgvötuð af héraðsrannsóknarmanni |