diff options
Diffstat (limited to 'src/lang/icelandic.txt')
-rw-r--r-- | src/lang/icelandic.txt | 108 |
1 files changed, 58 insertions, 50 deletions
diff --git a/src/lang/icelandic.txt b/src/lang/icelandic.txt index e6d82710b..11d73bfee 100644 --- a/src/lang/icelandic.txt +++ b/src/lang/icelandic.txt @@ -321,6 +321,7 @@ STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Ertu vi STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Hætta leik STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Velja uppröðun (minnkandi/stækkandi) STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Velja uppröðun +STR_FILTER_CRITERIA_TIP :{BLACK}Veldu hvers kyns farartæki þú vilt kaupa STR_SORT_BY :{BLACK}Flokka eftir STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Fólksfjöldi @@ -343,6 +344,8 @@ STR_SORT_BY_LENGTH :Lengd STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Líftími eftir STR_SORT_BY_FACILITY :Tegund stöðvar STR_SORT_BY_WAITING :Verðgildi farms á stöð +STR_SORT_BY_RATING_MAX :Hæsta einkunn stöðvar +STR_SORT_BY_RATING_MIN :Lægsta einkunn stöðvar STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :Einkenni (hefðbundin röðun) STR_ENGINE_SORT_COST :Kostnaður STR_ENGINE_SORT_POWER :Afl @@ -357,7 +360,7 @@ STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Lestaúr STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Bifreiðaúrval STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Skipaúrval STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Flugvélaúrval -STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Skoða lista yfir tegundir í boði af þessari gerð farartækja +STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Skoða úrval STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Stýra lista STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Senda boð til allra farartækja á listanum STR_REPLACE_VEHICLES :Skipta út vögnum @@ -403,7 +406,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Þrengja STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Víkka sýnishorn STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Leggja lestartein STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Leggja veg -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Byggja höfn +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Byggja bryggju STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Byggja flugvöll STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Gróðursetja tré, setja skilti o.s.frv. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Landssvæðisupplýsingar @@ -558,7 +561,7 @@ STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Framlei STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Framleiðslubreytingar fyrirtækja þjónustuð af mótherjum STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Aðrar framleiðslubreytingar STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Ráð / upplýsingar um faratæki fyrirtækisins -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Kaupa lestarvagna +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Ný farartæki STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Breyting á viðtöku farms STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Samstarfssamningar STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Almennar upplýsingar @@ -871,8 +874,8 @@ STR_MONTH_OCT :Október STR_MONTH_NOV :Nóvember STR_MONTH_DEC :Desember -STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Stefnir að {STATION} -STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Stefnir að {STATION}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Á leið til {STATION} +STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Á leið til {STATION}, {VELOCITY} STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Engar skipanir STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Engar skipanir, {VELOCITY} @@ -943,6 +946,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE :{LTBLUE}Sýna a STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Sýna umferðarljós akstursmegin: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Sýna fjármálaglugga í lok árs: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :{LTBLUE}Nýjar skipanir eru "hraðleiðar" sem sjálfgildi {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :{LTBLUE}Við nýja áfangastaði stöðva lestir sjálfgefið við {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} brautarpallsins STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :upphaf STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :miðju STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :enda @@ -1179,8 +1183,8 @@ STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Skipta STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Breyta dagsetningu: {ORANGE} {DATE_SHORT} STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Leyfa breytingar á verðmæti framleiðslu: {ORANGE}{STRING} -STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Á leiðinni til {WAYPOINT} -STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Á leiðinni til {WAYPOINT}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Á leið til {WAYPOINT} +STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Á leið til {WAYPOINT}, {VELOCITY} STR_GO_TO_WAYPOINT :Fara með {WAYPOINT} STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Ekki stöðva á {WAYPOINT} @@ -1554,7 +1558,7 @@ STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Klettar STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Hrjúft land STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Bert land STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :Gras -STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Akrir +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Akur STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Snjóþekið land STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Eyðimörk @@ -1851,8 +1855,8 @@ STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Verður STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stöðvar STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Ekkert - -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Of nálægt annarri höfn -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Verður að eyða höfn fyrst +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Of nálægt annarri bryggju +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Verður að eyða bryggjunni fyrst STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Veldu stöðu lestarstöðvar STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Veldu fjölda lestarspora á lestarstöð STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Veldu lengd lestarstöðvar @@ -1868,12 +1872,12 @@ STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nöfn st STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Veldu stærð/tegund flugvallar STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES} STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} -STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Lestarstöð +STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Lestastöð STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Flugskýli STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Flugvöllur STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Vörubílastöð STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Strætisvagnastöð -STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Skipahöfn +STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Bryggja STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Sýna svæði sem tilheyrir stöð STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Ekki sýna svæði sem tilheyrir stöð STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Svæði sem tilheyrir stöð @@ -1896,7 +1900,7 @@ STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Velja st STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Vatn STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Strönd STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Slippur -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Vatnsleyðsla +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Vatnsleiðsla STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Get ekki byggt á vatni STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Verður að fylla upp í skipaskurð fyrst @@ -2037,7 +2041,7 @@ STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Stálsvifbitabr STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Styrkt steypuhengibrú, vegur STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Viðarbrú, vegur STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Stepubrú, vegur -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Rörabrú, lest +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Rörabrú, lestir STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Rörabrú, vegur ##id 0x5800 @@ -2183,18 +2187,18 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Ekki hæ STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Fjármál {BLACK}{COMPANYNUM} STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Útgjöld/Tekjur STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} -STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Bygging -STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Kaupa bifreiðar -STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rekstrarkostnaður lesta -STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rekstrarkostnaður bifreiða -STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rekstrarkostnaður flugvéla -STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rekstrarkostnaður skipa +STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Framkvæmdir +STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Ný farartæki +STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rekstur lesta +STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rekstur bifreiða +STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rekstur flugvéla +STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rekstur skipa STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Viðhald eigna -STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Tekjur vegna lesta -STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Tekjur vegna bifreiða -STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Tekjur vegna flugvéla -STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Tekjur vegna skipa -STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Lánsvextir +STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Tekjur lesta +STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Tekjur bifreiða +STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Tekjur flugvéla +STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Tekjur skipa +STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Vextir lána STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Annað STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY} STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY} @@ -2605,7 +2609,7 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :einteinungslest STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :segul lest ##id 0x8800 -STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Lestar Bygging +STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} lestaskýli STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsta lest kemur við á {STATION}! STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Upplýsingar) STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Lest fyrir @@ -2698,8 +2702,8 @@ STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :og ferðast í STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} dag{P "" a} STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} sl{P ag ög} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Á leið í {TOWN} Lestar Byggingu -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Á leið í {TOWN} Lestar Byggingu, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Á leið í {TOWN} lestaskýli +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Á leið í {TOWN} lestaskýli, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Viðhald í {TOWN} lestaskýli STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Viðhald í {TOWN} lestaskýli, {VELOCITY} @@ -2710,13 +2714,13 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Tómt STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} frá {STATION} STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} frá {STATION} (x{NUM}) STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} bíður í þjónustumiðstöð -STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Ný faratæki +STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Kaupa lest STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Lestin er of löng STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Aðeins er hægt að eiga við lestir þegar þær bíða í skýli STR_VEHICLE_LIST_CAPTION_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Lestir -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Nýir lestarvagnar +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Lestaúrval STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Nýjir rafdrifnir lestarvagnar STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Nýir einteingungsvagnar STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Nýir segullestarvagnar @@ -2774,7 +2778,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Skoðana STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Skoðanamillibil: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Seinasta skoðun: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lestir - smelltu á lest fyrir nánari upplýsingar STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lestir - ýttu á lest fyrir uppl., dragðu farartæki til að bæta við/fjarlægja úr lest -STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kaupa nýja lestarvagna +STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kaupa nýja lest STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dragðu lestarvagn hingað til að selja hann STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Miðstilla sjónarhorn á staðsetningu lestarskýlis STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lestarlisti - smelltu á farartæki fyrir meiri upplýsingar @@ -2808,7 +2812,9 @@ STR_VEHICLE_INFO_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Verð: { STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Aldur: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Rekstrarkostnaður: {LTBLUE}{CURRENCY}/yr STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Hámarkshraði: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Þyngd: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Afl: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Hámarkshraði: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Þyngd: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Afl: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Hámarkshraði: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Hámarks dráttarafl.: {LTBLUE}{FORCE} STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Hagnaður í ár: {LTBLUE}{CURRENCY} (síðasta ár: {CURRENCY}) +STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Áreiðanleiki: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Bilanir frá síðustu skoðun: {LTBLUE}{COMMA} STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Framleiðsluár: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Verðgildi: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Burðargeta: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Burðargeta: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} (x{NUM}) @@ -2858,8 +2864,8 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Bæta á ##id 0x9000 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Bíll fyrir STR_VEHICLE_LIST_ROAD_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Bílar -STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}{TOWN} bifreiðastöð -STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Kaupa bifreiðar +STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}{TOWN} bifreiðaskýli +STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Kaupa bifreið STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Bifreiðaúrval STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kaupa bifreið STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Get ekki byggt bíl... @@ -2867,8 +2873,8 @@ STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...verð STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Get ekki selt bifreið... STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Get ekki stöðvað/ræst bifreið... STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} bíður í þjónustumiðstöð -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Er á leið til bifreiðaskýlis {TOWN} -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Er á leið til bifreiðaskýlis {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Á leið í {TOWN} bifreiðaskýli +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Á leið í {TOWN} bifreiðaskýli, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Viðhald í {TOWN} bifreiðaskýli STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Viðhald í {TOWN} bifreiðaskýli, {VELOCITY} STR_ERROR_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Get ekki sent bifreið í skýli... @@ -2915,14 +2921,14 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Get ekki STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Veldu tegund farms sem bifreið mun flytja ##id 0x9800 -STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Skipaskurður í byggingu -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Skipaskurður í byggingu +STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Vatnaframkvæmdir +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Vatnaframkvæmdir STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Skipaskurður -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Get ekki byggt höfn hér... -STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Slippur -STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Ný skip +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Get ekki byggt bryggju hér... +STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} slippur +STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Kaupa skip STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Skip -STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Ný skip +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Skipaúrval STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kaupa skip STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Afrita skip STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Þetta býr til annað eins skip. Control smelltu til að deila áætlun @@ -2933,12 +2939,12 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Get ekki STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Skip er fyrir STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Get ekki stöðvað/ræst skip... STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Get ekki sent skip í slipp... -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Stefnir að {TOWN} slippi -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Stefnir að {TOWN} slippi, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Á leið í {TOWN} slipp +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Á leið í {TOWN} slipp, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Viðhald í {TOWN} slippi STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Viðhald í {TOWN} slippi, {VELOCITY} STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} bíður í þjónustumiðstöð -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Byggja höfn +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Byggja bryggju STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Reisa slipp (til að smíða og viðhalda skipum) STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Skip - smelltu á skip fyrir nánari upplýsingar STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kaupa nýtt skip @@ -2978,18 +2984,18 @@ STR_REFITTABLE :(breytanlegt) ##id 0xA000 STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Flugvellir STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Get ekki byggt flugvöll hér... -STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Flugskýli -STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nýja flugvél +STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} flugskýli +STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Kaupa flugvél STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Afrita flugvél STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Þetta býr til aðra eins flugvél. Control smelltu til að deila áætlun STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Þetta býr til aðra flugvél sem er eins og sú sem þú velur, hvort heldur sem er innan eða utan skýlisins. Smelltu á takkann og svo á flugvélina. Control smelltu til að deila áætlun -STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Ný flugvél +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Flugvélaúrval STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kaupa flugvél STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Get ekki smíðað flugvél... STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Flugvél STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Get ekki sent flugvél í flugskýli... -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Stefnir á {STATION} flugskýli -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Stefnir á {STATION} flugskýli, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Á leið í {STATION} flugskýli +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Á leið í {STATION} flugskýli, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Viðhald í {STATION} flugskýli STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Viðhald í {STATION} flugskýli, {VELOCITY} STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} bíður í flugskýlinu @@ -3152,6 +3158,7 @@ STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Lest '{V STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}Rangar upplýsingar fylgja '{0:STRING}' NewGRF. STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Farm/breytingaupplýsingar fyrir '{1:ENGINE}' stangast á við innkaupalista eftir kaup. Þetta kann að valda því að sjálfvirk uppfærsla/útskipting mistakist. +STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' olli endalausri lykkju í framleiðsluferlinu. STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Leikurinn var vistaður í útgáfu án sporvagna. Allir sporvagnar hafa verið fjarlægðir. @@ -3173,6 +3180,7 @@ STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX :{BLACK}Veldu vi STR_TOOLTIP_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO :{BLACK}Skipta fyr yfir í evru STR_TOOLTIP_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO :{BLACK}Skipta síðar yfir í evru STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO :{BLACK}Veldu ártal fyrir evruskipti +STR_TOOLTIP_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW :{BLACK}10.000 pund (£) í þessum gjaldmiðli STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} STR_BUS :{BLACK}{BUS} @@ -3447,7 +3455,7 @@ STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Get ekki STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}Hópar - Smelltu á hóp til að skrifa öll farartæki í þessum hóp STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}Smelltu til að búa til hóp STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}Eyða völdum hóp -STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Endurnefna valdan hóp +STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Endurnefna valinn hóp STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP :{BLACK}Smelltu til að halda þessum hóp frá sjálfvirkri uppfærslu STR_COMPANY_NAME :{COMPANY} |