diff options
Diffstat (limited to 'src/lang/icelandic.txt')
-rw-r--r-- | src/lang/icelandic.txt | 1530 |
1 files changed, 765 insertions, 765 deletions
diff --git a/src/lang/icelandic.txt b/src/lang/icelandic.txt index 9d7def9f4..e904bfe14 100644 --- a/src/lang/icelandic.txt +++ b/src/lang/icelandic.txt @@ -159,7 +159,7 @@ STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Kort - { STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Stillingar STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Skilaboð STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Skilaboð frá {STRING} -STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Varúð! +STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Varúð! STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Get ekki gert þetta.... STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Get ekki hreinsað þetta svæði.... STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Upphaflegur höfundarréttur {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Öll réttindi áskilin @@ -167,9 +167,9 @@ STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD hópurinn STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Hætta -STR_YES :{BLACK}Já -STR_NO :{BLACK}Nei -STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Ertu viss um að þú viljir hætta í OpenTTD og fara aftur í {STRING}? +STR_QUIT_YES :{BLACK}Já +STR_QUIT_NO :{BLACK}Nei +STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Ertu viss um að þú viljir hætta í OpenTTD og fara aftur í {STRING}? STR_JUST_NOTHING :Ekkert STR_COLOUR_DARK_BLUE :Dökkblár @@ -230,11 +230,11 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLAC STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINYFONT}{BLACK}Eyðimörk STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLACK}Snjór STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Skilaboð -STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING} -STR_DEFAULT :{BLACK}Sjálfgildi -STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Hætta við -STR_QUERY_OK :{BLACK}Í lagi -STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Endurnefna +STR_WHITE_STRINGN :{WHITE}{STRING} +STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Sjálfgildi +STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Hætta við +STR_BUTTON_OK :{BLACK}Í lagi +STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Endurnefna STR_OSNAME_WINDOWS :Windows STR_OSNAME_DOS :DOS @@ -251,16 +251,16 @@ STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Farmur STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Upplýsingar STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Burðargeta STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Heildarfarmur -STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Farmur alls (burðargeta) þessarar lestar: -STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) -STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Farmur alls (burðargeta) þessarar lestar: +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nýr leikur STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Opna leik STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Fjölspilun STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Landslagsgerð -STR_MAPSIZE :{BLACK}Kortastærð: -STR_BY :{BLACK}* +STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Kortastærð: +STR_MAPGEN_BY :{BLACK}* STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Stillingar STR_COMPANY_SOMEONE :einhver{SKIP}{SKIP} @@ -309,10 +309,10 @@ STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Hætta leik STR_FILE_MENU_EXIT :Hætta STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Ertu viss um að þú viljir hætta í þessum leik ? STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Hætta leik -STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Velja uppröðun (minnkandi/stækkandi) -STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Velja uppröðun -STR_FILTER_CRITERIA_TIP :{BLACK}Veldu hvers kyns farartæki þú vilt kaupa -STR_SORT_BY :{BLACK}Flokka eftir +STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Velja uppröðun (minnkandi/stækkandi) +STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIAP :{BLACK}Velja uppröðun +STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Veldu hvers kyns farartæki þú vilt kaupa +STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Flokka eftir ### The first three are also used as 'Sort by' buttons, the rest only in dropdowns STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Fólksfjöldi @@ -344,24 +344,24 @@ STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Rekstrarkostna STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Afl/Rekstrarkostnaður STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Burðargeta -STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Enginn farmur bíður -STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Velja allar gerðir -STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Velja allar tegundir farms (einnig þær sem ekki bíða) -STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Skoða úrval -STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Stýra lista -STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Senda boð til allra farartækja á listanum -STR_REPLACE_VEHICLES :Skipta út vögnum -STR_SEND_FOR_SERVICING :Senda í skoðun - -STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Lestaúrval -STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Bifreiðaúrval -STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Skipaúrval -STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Flugvélaúrval - -STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Senda í skýli -STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Senda í skýli -STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Senda í slipp -STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Senda í skýli +STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Enginn farmur bíður +STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Velja allar gerðir +STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Velja allar tegundir farms (einnig þær sem ekki bíða) +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Skoða úrval +STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Stýra lista +STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Senda boð til allra farartækja á listanum +STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Skipta út vögnum +STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Senda í skoðun + +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Lestaúrval +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Bifreiðaúrval +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Skipaúrval +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Flugvélaúrval + +STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Senda í skýli +STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Senda í skýli +STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Senda í slipp +STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Senda í skýli STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} @@ -391,12 +391,12 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Stilling STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Get ekki breytt viðgerðarmillibili... STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Loka glugga STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Haus glugga - dragðu með músinni til að færa gluggann -STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Merkja þennan glugga sem ólokanlegan fyrir -STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Ýttu og dragðu til að breyta stærð gluggans +STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Merkja þennan glugga sem ólokanlegan fyrir +STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Ýttu og dragðu til að breyta stærð gluggans STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Smelltu hér til að opna möppu fyrir vistaða leiki STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Eyða byggingum o.s.frv. á lóðarreiti -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Lækka horn af landssvæði -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Lyfta horni af landssvæði +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Lækka horn af landssvæði +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Lyfta horni af landssvæði STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Skrunslá - færir lista upp/niður STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rennislá - rennir lista til vinstri/hægri STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Sýna útlínur lands á korti @@ -409,21 +409,21 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Sýna/fe STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Hagnaður þetta ár: {CURRENCY} (síðasta ár: {CURRENCY}) ############ range for service numbers starts -STR_AGE :{COMMA} ár ({COMMA}) -STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} ár ({COMMA}) +STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} ár ({COMMA}) +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} ár ({COMMA}) ############ range for service numbers ends -STR_VEHICLE_TRAIN :Lest -STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Bifreið -STR_VEHICLE_SHIP :Skip -STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Flugvél +STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Lest +STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Bifreið +STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Skip +STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Flugvél STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} er tekinn að eldast STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} er tekinn að eldast mikið STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} er tekinn að eldast mikið og nauðsynlegt er að skipta honum út STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Landsvæðisupplýsingar STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Kostnaður við hreinsun: {LTBLUE}N/A STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Kostnaður við hreinsun: {RED}{CURRENCY} -STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Ágóði af hreinsun: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Ágóði af hreinsun: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :Enginn STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Eigandi: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Eigandi vegs: {LTBLUE}{STRING} @@ -432,7 +432,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Eigandi STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Bæjaryfirvöld: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Enginn STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Nafn -STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE} +STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE} ############ range for days starts (also used for the place in the highscore window) STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1. @@ -544,7 +544,7 @@ STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Veldu la STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Smelltu á lag til að fjarlægja það úr listanum (á aðeins við um Sérvalið1 og Sérvalið2) STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Kveikja/slökkva á stokkun STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Sýna lagalista -STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Ýttu á þjónustu til að færa sýnishorn á tiltekinn iðnað/bæ +STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Ýttu á þjónustu til að færa sýnishorn á tiltekinn iðnað/bæ STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Erfiðleikastig ({STRING}) STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Síðustu skilaboð/frétt @@ -593,7 +593,7 @@ STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Minnka s STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Mynda til land af handahófi STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Eyða landi STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Eyða landi -STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Fjarlægja allar eignir leikmanna af landinu +STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Fjarlægja allar eignir leikmanna af landinu STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Ertu viss um að þú viljir fjarlægja allar eignir leikmanna? STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landslagsgerð STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Bæjargerð @@ -607,11 +607,11 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...of n STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...of nálægt öðrum bæ STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...óhentugur staður STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...of margir bæir -STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Get ekki stofnað nýja borg -STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...það er ekkert laust svæði á kortinu +STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Get ekki stofnað nýja borg +STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...það er ekkert laust svæði á kortinu STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Stækka bæ STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Stækka -STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Bærinn getur ekki lagt vegi. Því er hægt að breyta í Þróaðri stillingar->Efnahagur->Bæir. +STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Bærinn getur ekki lagt vegi. Því er hægt að breyta í Þróaðri stillingar->Efnahagur->Bæir. STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Handahófskenndur bær STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Byggja bæ á handahófskenndum stað STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Get ekki byggt {STRING} hérna... @@ -625,13 +625,13 @@ STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Setja kl STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Setja vita STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Setja sendi STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Afmarkaðu eyðimörk.{}Smelltu og haltu CTRL til að fjarlægja hana -STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Skilgreina vantssvæði.{}Grafa skipaskurð, nema CTRL sé haldið niðri við sjávarmál, þá flæðir yfir umhverfið í staðin. -STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Búa til fljót. +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Skilgreina vantssvæði.{}Grafa skipaskurð, nema CTRL sé haldið niðri við sjávarmál, þá flæðir yfir umhverfið í staðin. +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Búa til fljót. STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Eyða STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Eyða þessum bæ algjörlega STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Vista kort STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Opna kort -STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Hlaða hæðakorti +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Hlaða hæðakorti STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Hætta í kortagerð STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Hætta @@ -641,7 +641,7 @@ STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Vista ko STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Spila kort STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Spila á hæðakorti STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Hefja nýjan leik byggðan á hæðakorti -STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Ertu viss um að þú viljir hætta í þessu korti ? +STR_ABANDOM_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Ertu viss um að þú viljir hætta í þessu korti ? STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...aðeins hægt að byggja í bæjum með fleiri en 1200 íbúum STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Færa byrjunardagsetninguna aftur um 1 ár STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Færa byrjunardagsetninguna fram um 1 ár @@ -649,21 +649,21 @@ STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...báð STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Lítill STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Miðlungs STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Stór -STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Handahófskennd +STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Handahófskennd STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Borg STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Borgir vaxa hraðar en venjulegir bæir{}Möguleiki á aukinni upphafsstærð í stillingum STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Velja stærð bæjar STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Stærð bæjar: -STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Vegaskipulag bæja -STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Veldu það skipulag sem þessi bær notar fyrir sína vegi -STR_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Upphaflegt -STR_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Betri vegir -STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 reitir -STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 reitir -STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Handahófskennt +STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Vegaskipulag bæja +STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Veldu það skipulag sem þessi bær notar fyrir sína vegi +STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Upphaflegt +STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Betri vegir +STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 reitir +STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 reitir +STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Handahófskennt -STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING} +STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {STRING} STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Sýna seinustu skilaboð eða fréttatilkynningu STR_NEWS_MESSAGES_OFF :Af STR_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Úrtak @@ -763,10 +763,10 @@ STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * ST STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Skjámynd vistuð sem '{STRING}' STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Ekki tókst að taka skjámynd! -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Kaupa landssvæði til notkunar síðar +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Kaupa landssvæði til notkunar síðar STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}SJÁLFVIRK VISTUN STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * VISTA LEIK * * -STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Vistun er enn í gangi,{}vinsamlegast bíddu á meðan hún klárst! +STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Vistun er enn í gangi,{}vinsamlegast bíddu á meðan hún klárst! STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Velja 'Ezy gata' listann ############ start of townname region @@ -829,7 +829,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Tungumá STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Fylla út í skjá STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Smelltu hér til að OpenTTD fylli út í skjáinn -STR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Skjáfyllihamur brást +STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Skjáfyllihamur brást STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}Skjáupplausn STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Stilla skjáupplausn @@ -842,12 +842,12 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Nota gru STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} týnd{P "" ar} eða ónýt{P "" ar} skrá{P "" r} STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Frekari upplýsingar um grunngrafíkpakkann -STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Sjálfvirk vistun mistókst +STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Sjálfvirk vistun mistókst -STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Á leið til {STATION} -STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Á leið til {STATION}, {VELOCITY} -STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Engar skipanir -STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Engar skipanir, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Á leið til {STATION} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Á leið til {STATION}, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS :{LTBLUE}Engar skipanir +STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Engar skipanir, {VELOCITY} STR_PASSENGERS :farþegar STR_BAGS :pokar @@ -858,9 +858,9 @@ STR_CRATES :kassar STR_RES_OTHER :annað STR_NOTHING : -STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Get ekki deilt áætlun... -STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Get ekki afritað áætlun... -STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Endi sameiginlegra skipana - - +STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Get ekki deilt áætlun... +STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Get ekki afritað áætlun... +STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Endi sameiginlegra skipana - - STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} ratar ekki á áfangastað STR_NEWS_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} er týndur @@ -1129,15 +1129,15 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAP_Y :{LTBLUE}Breidd ############ generic strings for settings STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :óvirkt -STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPT :{WHITE}Breyta gildi stillingar +STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Breyta gildi stillingar -STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Temprað landslag -STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Heimskautalandslag -STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Miðjarðarlandslag -STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Leikfangalandslag +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Temprað landslag +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Heimskautalandslag +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Miðjarðarlandslag +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Leikfangalandslag STR_CHEATS :{WHITE}Svindl -STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Valreitur segir til um ef þú hefur notað þetta svindl áður +STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Valreitur segir til um ef þú hefur notað þetta svindl áður STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Aðvörun! Þú ert í þann mund að svíkja keppinauta þína. Hafðu í huga að þess lags svívirðing mun ætíð höfð í minnum. STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Auka pening um {CURRENCY} STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Spila sem fyrirtæki: {ORANGE}{COMMA} @@ -1149,177 +1149,177 @@ STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Skipta STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Breyta dagsetningu: {ORANGE} {DATE_SHORT} STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Leyfa breytingar á verðmæti framleiðslu: {ORANGE}{STRING} -STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Á leið til {WAYPOINT} -STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Á leið til {WAYPOINT}, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Á leið til {WAYPOINT} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Á leið til {WAYPOINT}, {VELOCITY} -STR_GO_TO_WAYPOINT :Fara með {WAYPOINT} -STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Ekki stöðva á {WAYPOINT} +STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Fara með {WAYPOINT} +STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Ekki stöðva á {WAYPOINT} -STR_WAYPOINTNAME_CITY :Millistöð {TOWN} -STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Millistöð {TOWN} #{COMMA} -STR_LANDINFO_WAYPOINT :Millistöð +STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Millistöð {TOWN} +STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Millistöð {TOWN} #{COMMA} +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :Millistöð -STR_WAYPOINT :{WHITE}Leiðarvísir -STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Velja tegund leiðarvísis +STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Leiðarvísir +STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}Velja tegund leiðarvísis -STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WAYPOINT} -STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WAYPOINT} +STR_VIEWPORT_WAYPOINT :{WAYPOINT} +STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY :{TINYFONT}{WAYPOINT} STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Breyta nafni millistöðvar -STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Get ekki breytt nafni millistöðvar... +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Get ekki breytt nafni millistöðvar... STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Breyta teini í millistöð -STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Get ekki byggt lestarmillistöð hér... -STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Get ekki fjarlægt lestarmillistöð héðan... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Get ekki byggt lestarmillistöð hér... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Get ekki fjarlægt lestarmillistöð héðan... STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Byggja lestartein í Sjálfvirkum ham -STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...það er enginn bær í þessu landi -STR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Sköpun korts hætt...{}...ekkert hentugt bæjarstæði +STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...það er enginn bær í þessu landi +STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Sköpun korts hætt...{}...ekkert hentugt bæjarstæði -STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Búa til marga bæi -STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Þekja landið með bæjum -STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Búa til marga iðnaði -STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Þekja kortið mörgum handahófskenndum iðnöðum -STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Get ekki búið til iðnað... +STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Búa til marga bæi +STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Þekja landið með bæjum +STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Búa til marga iðnaði +STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Þekja kortið mörgum handahófskenndum iðnöðum +STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Get ekki búið til iðnað... STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Opna landslags verkfæraslána til að hækka/lækka land, gróðursetja tré o.s.frv. STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Mótun lands -STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Jafna land +STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Jafna land STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Tré af handahófskenndri gerð -STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Gróðursetja tré af handahófskenndri gerð +STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Gróðursetja tré af handahófskenndri gerð -STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Ekki hægt að grafa skipaskurð hér... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Ekki hægt að grafa skipaskurð hér... STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Grafa skipaskurði. -STR_LANDINFO_CANAL :Skipaskurður +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL :Skipaskurður -STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Ekki hægt að gera skurðgátt hér +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Ekki hægt að gera skurðgátt hér STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Grafa skruðgátt -STR_LANDINFO_LOCK :Skurðgátt +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK :Skurðgátt -STR_CANT_PLACE_RIVERS :{WHITE}Ekki hægt að setja ár hér... -STR_LANDINFO_RIVER :Á +STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Ekki hægt að setja ár hér... +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER :Á -STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... bauja í notkun! +STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... bauja í notkun! -STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Hnit: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING}) +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Hnit: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING}) -STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Get ekki fjarlægt hluta af stöð... -STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Get ekki breytt lestarteini... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Get ekki fjarlægt hluta af stöð... +STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Get ekki breytt lestarteini... STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Breyta/uppfæra gerð lestarteins -STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Dragðu eimreið hingað til að selja alla lestina +STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dragðu eimreið hingað til að selja alla lestina STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Draga & Sleppa STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Byggja lestarstöð með 'draga og sleppa' aðferðinni -STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Veldu flokk stöðva sem á að sýna -STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Veldu tegund stöðvar til að reisa +STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Veldu flokk stöðva sem á að sýna +STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Veldu tegund stöðvar til að reisa STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Spóla leikinn áfram STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Saga skilaboða -STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Listi yfir nýlegar fréttir -STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Fela allt -STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Sýna allt +STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP :{BLACK}Listi yfir nýlegar fréttir +STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Fela allt +STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Sýna allt -STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Iðnaðir -STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% flutt) -STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% flutt) -STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} -STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION :{BLACK}Iðnaðar nafn - smella á nafn til að sjá iðnað á skjá +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Iðnaðir +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% flutt) +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% flutt) +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Iðnaðar nafn - smella á nafn til að sjá iðnað á skjá -STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...of nálægt öðrum iðnaði +STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...of nálægt öðrum iðnaði STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Breyta framleiðslu ############ network gui strings -STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Fjölspilun - -STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Nafn leikmanns: -STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Þetta er nafnið sem aðrir leikmenn munu þekkja þig undir -STR_NETWORK_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Sláðu inn nafn þitt -STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Tenging: -STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Veldu milli internetleiks eða staðarnetleiks - -STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Hefja þjón -STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Hefja eigin þjón - -STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Nafn -STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nafn leiksins -STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Tungumál, útgáfa þjóns o.s.frv. -STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Ýttu á leik á listanum til að velja hann -STR_NETWORK_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Þjónninn sem þú tengdist síðast: -STR_NETWORK_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Smelltu til að velja þjóninn sem þú tengdist í síðast - -STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Finna þjón -STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Leita að þjónum á neti -STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Bæta við þjóni -STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Bætir þjóni við listann sem mun alltaf sýna leiki í spilun -STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Sláðu inn IP tölu þjónsins - -STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} -STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Notendur -STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Tengdir notendur / hámarksfjöldi notenda - -STR_NETWORK_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA} -STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Kortastærð -STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION_TIP :{BLACK}Stærð korts í leiknum{}Smelltu til að flokka eftir stærð - -STR_NETWORK_DATE_CAPTION :{BLACK}Dagsetning -STR_NETWORK_DATE_CAPTION_TIP :{BLACK}Núverandi dagsetning - -STR_NETWORK_YEARS_CAPTION :{BLACK}Ár -STR_NETWORK_YEARS_CAPTION_TIP :{BLACK}Fjöldi ára{}sem leikurinn er í gangi - -STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}UPPLÝSINGAR UM LEIK -STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Notendur: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} -STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Tungumál: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Landslag: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Stærð: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} -STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Útgáfa þjóns: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Veffang þjóns: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Upphafsdagsetning: {WHITE}{DATE_SHORT} -STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Núverandi dagsetning: {WHITE}{DATE_SHORT} -STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Varið með lykilorði! -STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}ÞJÓNN AFTENGDUR -STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}ÞJÓNN FULLUR -STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}ÚTGÁFA STEMMIR EKKI -STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF MISRÆMI - -STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Tengjast leik - - -STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Hefja nýjan fjölspilunarleik - -STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nafn leiks: -STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nafn leiksins mun vera sýnilegt öðrum leikmönnum í fjölspilunarvalmyndinni -STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Sláðu inn nafn netleiksins -STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Veldu lykilorð -STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Verndaðu leikinn þinn með lykilorði ef þú vilt ekki að óboðnir tengist honum -STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Veldu kort: -STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Hvaða kort viltu spila? -STR_NETWORK_LAN_INTERNET_COMBO :{BLACK}{SKIP}{STRING} -STR_NETWORK_LAN :Staðarnet -STR_NETWORK_INTERNET :Internet -STR_NETWORK_LAN_INTERNET :Staðarnet / Internet -STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (auglýsa) -STR_NETWORK_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} biðlar{P i ar} -STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Hámarksfjöldi notenda: -STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Veldu hámarksfjölda notenda. Ekki þarf að fylla öll pláss -STR_NETWORK_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} Fyrirtæki -STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Hámarksfjöldi fyrirtækja: -STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Takmarka fjölda fyrirtækja á vefþjóni -STR_NETWORK_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} áhorf{P andi endur} -STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Hámarksfjöldi áhorfanda: -STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Takmarka fjölda áhorfanda á vefþjóninum -STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Tungumál: -STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Aðrir notendur munu vita hvaða tungumál er talað á þjóninum -STR_NETWORK_LANGUAGE_COMBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Hefja leik -STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Hefja nýjan netleik í sérvöldu korti eða landslagi af handahófi -STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Hlaða leik -STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Hefja aftur vistaðan fjölspilunarleik (vertu viss um að tengjast sem réttur leikmaður) +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Fjölspilun + +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Nafn leikmanns: +STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Þetta er nafnið sem aðrir leikmenn munu þekkja þig undir +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Sláðu inn nafn þitt +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION :{BLACK}Tenging: +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION_TOOLTIP :{BLACK}Veldu milli internetleiks eða staðarnetleiks + +STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Hefja þjón +STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Hefja eigin þjón + +STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME :{BLACK}Nafn +STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Nafn leiksins +STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Tungumál, útgáfa þjóns o.s.frv. +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Ýttu á leik á listanum til að velja hann +STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Þjónninn sem þú tengdist síðast: +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Smelltu til að velja þjóninn sem þú tengdist í síðast + +STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER :{BLACK}Finna þjón +STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Leita að þjónum á neti +STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Bæta við þjóni +STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Bætir þjóni við listann sem mun alltaf sýna leiki í spilun +STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP :{BLACK}Sláðu inn IP tölu þjónsins + +STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Notendur +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Tengdir notendur / hámarksfjöldi notenda + +STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Kortastærð +STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Stærð korts í leiknum{}Smelltu til að flokka eftir stærð + +STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Dagsetning +STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Núverandi dagsetning + +STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Ár +STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Fjöldi ára{}sem leikurinn er í gangi + +STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO :{SILVER}UPPLÝSINGAR UM LEIK +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}Notendur: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANGUAGE :{SILVER}Tungumál: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_TILESET :{SILVER}Landslag: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE :{SILVER}Stærð: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}Útgáfa þjóns: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Veffang þjóns: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Upphafsdagsetning: {WHITE}{DATE_SHORT} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Núverandi dagsetning: {WHITE}{DATE_SHORT} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Varið með lykilorði! +STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}ÞJÓNN AFTENGDUR +STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL :{SILVER}ÞJÓNN FULLUR +STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH :{SILVER}ÚTGÁFA STEMMIR EKKI +STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF MISRÆMI + +STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME :{BLACK}Tengjast leik + + +STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}Hefja nýjan fjölspilunarleik + +STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nafn leiks: +STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Nafn leiksins mun vera sýnilegt öðrum leikmönnum í fjölspilunarvalmyndinni +STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Sláðu inn nafn netleiksins +STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}Veldu lykilorð +STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Verndaðu leikinn þinn með lykilorði ef þú vilt ekki að óboðnir tengist honum +STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP :{BLACK}Veldu kort: +STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP_TOOLTIP :{BLACK}Hvaða kort viltu spila? +STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET_COMBO :{BLACK}{SKIP}{STRING} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAN :Staðarnet +STR_NETWORK_SERVER_LIST_INTERNET :Internet +STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET :Staðarnet / Internet +STR_NETWORK_START_SERVER_INTERNET_ADVERTISE :Internet (auglýsa) +STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} biðlar{P i ar} +STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Hámarksfjöldi notenda: +STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}Veldu hámarksfjölda notenda. Ekki þarf að fylla öll pláss +STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} Fyrirtæki +STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Hámarksfjöldi fyrirtækja: +STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP :{BLACK}Takmarka fjölda fyrirtækja á vefþjóni +STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} áhorf{P andi endur} +STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Hámarksfjöldi áhorfanda: +STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP :{BLACK}Takmarka fjölda áhorfanda á vefþjóninum +STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Tungumál: +STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Aðrir notendur munu vita hvaða tungumál er talað á þjóninum +STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_COMBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME :{BLACK}Hefja leik +STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Hefja nýjan netleik í sérvöldu korti eða landslagi af handahófi +STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME :{BLACK}Hlaða leik +STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Hefja aftur vistaðan fjölspilunarleik (vertu viss um að tengjast sem réttur leikmaður) ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_LANG_ANY :Hvað sem er @@ -1360,33 +1360,33 @@ STR_NETWORK_LANG_GREEK :Gríska STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :Lettneska ############ End of leave-in-this-order -STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Anddyri fjölspilunarleiks +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CAPTION :{WHITE}Anddyri fjölspilunarleiks -STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Undirbý tengingu við: {ORANGE}{STRING} -STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Listi yfir öll fyrirtæki í leiknum. Þú getur annað hvort gengið í lið með einu eða komið á fót nýju ef pláss er fyrir nýtt -STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nýtt fyrirtæki -STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Koma á fót nýju fyrirtæki -STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Fylgjast með leik -STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Fylgjast með leiknum sem áhorfandi -STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Ganga í lið með fyrirtæki -STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Hjálpa við stjórnun þessa fyrirtækis -STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Endurnýja þjón -STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Endurnýja upplýsingar um þjón +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Undirbý tengingu við: {ORANGE}{STRING} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Listi yfir öll fyrirtæki í leiknum. Þú getur annað hvort gengið í lið með einu eða komið á fót nýju ef pláss er fyrir nýtt +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY :{BLACK}Nýtt fyrirtæki +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Koma á fót nýju fyrirtæki +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME :{BLACK}Fylgjast með leik +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Fylgjast með leiknum sem áhorfandi +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY :{BLACK}Ganga í lið með fyrirtæki +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Hjálpa við stjórnun þessa fyrirtækis +STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}Endurnýja þjón +STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Endurnýja upplýsingar um þjón -STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}UPPLÝSINGAR UM FYRIRTÆKI +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_INFO :{SILVER}UPPLÝSINGAR UM FYRIRTÆKI -STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Nafn fyrirtækis: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Upphaf: {WHITE}{NUM} -STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Heildarverðmæti fyrirtækis: {WHITE}{CURRENCY} -STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Núverandi staða: {WHITE}{CURRENCY} -STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Innkoma síðasta árs: {WHITE}{CURRENCY} -STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Frammistaða: {WHITE}{NUM} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME :{SILVER}Nafn fyrirtækis: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Upphaf: {WHITE}{NUM} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VALUE :{SILVER}Heildarverðmæti fyrirtækis: {WHITE}{CURRENCY} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Núverandi staða: {WHITE}{CURRENCY} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Innkoma síðasta árs: {WHITE}{CURRENCY} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PERFORMANCE :{SILVER}Frammistaða: {WHITE}{NUM} -STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Farartæki: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} -STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Stöðvar: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} -STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Leikmenn: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VEHICLES :{SILVER}Farartæki: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_STATIONS :{SILVER}Stöðvar: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS :{SILVER}Leikmenn: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Tengist... +STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION :{WHITE}Tengist... ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Tengist.. @@ -1402,49 +1402,49 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Næ í u STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} þjónar fyrir framan þig STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} niðurhöluð hingaðtil -STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Aftengjast +STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}Aftengjast STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Sláðu inn peningaupphæð sem þú vilt láta af hendi rakna STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Þjónn er varinn. Sláðu inn lykilorð STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Fyrirtæki er varið. Sláðu inn lykilorð -STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Listi yfir leikmenn +STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :{WHITE}Listi yfir leikmenn STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :{WHITE}Fylgjast með STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}Nýtt fyrirtæki -STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Enginn netbúnaður fannst eða vistþýtt án ENABLE_NETWORK -STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Fann enga netleiki -STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Þjóninn svaraði ekki fyrirspurninni -STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE} Gat ekki tengst vegna NewGRF misræmis -STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Samstilling netleiks mistókst. -STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Tenging við netleik glataðist. -STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Gat ekki hlaðið vistuðum leik af þjóni. -STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Gat ekki ræst þjón -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Gat ekki tengst -STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Tenging #{NUM} fjaraði út. -STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Villa varð í samskiptum og tengingu var lokað -STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} Útgáfa biðils er ekki sama og útgáfa þjóns -STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Rangt lykilorð -STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Þjónninn er fullur -STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Þú ert bannaður/bönnuð á þessum þjóni -STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Þér var hent út úr leiknum -STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Svindl er ekki leyft á þessum þjóni +STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Enginn netbúnaður fannst eða vistþýtt án ENABLE_NETWORK +STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER :{WHITE} Fann enga netleiki +STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE} Þjóninn svaraði ekki fyrirspurninni +STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE} Gat ekki tengst vegna NewGRF misræmis +STR_NETWORK_ERROR_DESYNC :{WHITE} Samstilling netleiks mistókst. +STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Tenging við netleik glataðist. +STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Gat ekki hlaðið vistuðum leik af þjóni. +STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START :{WHITE} Gat ekki ræst þjón +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START :{WHITE} Gat ekki tengst +STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT :{WHITE} Tenging #{NUM} fjaraði út. +STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR :{WHITE} Villa varð í samskiptum og tengingu var lokað +STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE} Útgáfa biðils er ekki sama og útgáfa þjóns +STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Rangt lykilorð +STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE} Þjónninn er fullur +STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE} Þú ert bannaður/bönnuð á þessum þjóni +STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE} Þér var hent út úr leiknum +STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE} Svindl er ekki leyft á þessum þjóni ############ Leave those lines in this order!! -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :almenn villa -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :samstillingarvilla -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :gat ekki opnað kort -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :tenging rofnaði -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :samskiptavilla -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF misræmi -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :Ekki leyfilegt -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :tók á móti undarlegum pakka -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :röng útgáfa -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :nafn nú þegar í notkun -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :rangt leikjalykilorð -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :vitlaust fyrirtækis-id í DoCommand -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :hent út af þjón -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :reyndi að svindla -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :vefþjónn fullur +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :almenn villa +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :samstillingarvilla +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :gat ekki opnað kort +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :tenging rofnaði +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :samskiptavilla +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF misræmi +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :Ekki leyfilegt +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :tók á móti undarlegum pakka +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :röng útgáfa +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :nafn nú þegar í notkun +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :rangt leikjalykilorð +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :vitlaust fyrirtækis-id í DoCommand +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :hent út af þjón +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :reyndi að svindla +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :vefþjónn fullur ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {2:STRING} ############ Leave those lines in this order!! @@ -1454,15 +1454,15 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_CONNECT :Leikur í bið STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT :Leikur gangsettur (notandi tengdur) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT_FAIL :Leikur gangsettur (tenging við notanda slitnaði) ############ End of leave-in-this-order -STR_NETWORK_CLIENT_LEAVING :yfirgefur -STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :*** {STRING} tengdist leiknum -STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} hefur gengið í lið með fyrirtæki #{2:NUM} -STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} horfir á -STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} stofnaði nýtt fyrirtæki (#{2:NUM}) -STR_NETWORK_CLIENT_LEFT :*** {STRING} yfirgefur leikinn ({2:STRING}) -STR_NETWORK_NAME_CHANGE :*** {STRING} heitir nú {STRING} -STR_NETWORK_GIVE_MONEY :*** {STRING} sendi þér {2:CURRENCY} -STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :*** Þú gafst {1:STRING} {2:CURRENCY} +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :yfirgefur +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} tengdist leiknum +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} hefur gengið í lið með fyrirtæki #{2:NUM} +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} horfir á +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} stofnaði nýtt fyrirtæki (#{2:NUM}) +STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} yfirgefur leikinn ({2:STRING}) +STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} heitir nú {STRING} +STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} sendi þér {2:CURRENCY} +STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY :*** Þú gafst {1:STRING} {2:CURRENCY} STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Team] : STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Team] {STRING}: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Team] Til {STRING}: {WHITE}{STRING} @@ -1472,8 +1472,8 @@ STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Private] Til { STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[All] : STR_NETWORK_CHAT_ALL :[All] {STRING}: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Sláðu inn texta fyrir netpsjall -STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Þjónninn sleit tengingunni -STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} Verið er að endurræsa þjóninn...{}Vinsamlega bíðið... +STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Þjónninn sleit tengingunni +STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE} Verið er að endurræsa þjóninn...{}Vinsamlega bíðið... STR_NETWORK_SERVER :Þjónn STR_NETWORK_CLIENT :Notandi @@ -1487,19 +1487,19 @@ STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Tala við fyrir STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Einkaskilaboð -STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Senda +STR_NETWORK_CHAT_SEND :{BLACK}Senda ############ end network gui strings ##### PNG-MAP-Loader -STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Get ekki hlaðið landslagi úr PNG skrá... -STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...skrá ekki til staðar. -STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...gat ekki meðhöndlað myndsniðið. 8 eða 24 bita PNG myndir nauðsynlegar. -STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...eitthvað fór úrskeiðis (mögulega gölluð skrá). +STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}Get ekki hlaðið landslagi úr PNG skrá... +STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...skrá ekki til staðar. +STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}...gat ekki meðhöndlað myndsniðið. 8 eða 24 bita PNG myndir nauðsynlegar. +STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}...eitthvað fór úrskeiðis (mögulega gölluð skrá). -STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Get ekki hlaðið landslagi úr BMP skrá... -STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}... gat ekki breytt myndsniði. +STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}Get ekki hlaðið landslagi úr BMP skrá... +STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... gat ekki breytt myndsniði. ##id 0x0800 STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Kostnaður: {CURRENCY} @@ -1513,13 +1513,13 @@ STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Áætla STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Get ekki lyft landssvæði hér... STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Get ekki lækkað landssvæði hér... STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Ekki hægt að fletja land hér... -STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Klettar -STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Hrjúft land -STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Bert land -STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :Gras -STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Akur -STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Snjóþekið land -STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Eyðimörk +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Klettar +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Hrjúft land +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND :Bert land +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS :Gras +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Akur +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Snjóþekið land +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Eyðimörk ##id 0x1000 STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Landssvæði hallar í ranga átt @@ -1527,11 +1527,11 @@ STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Ómögul STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Framkvæmdin myndi skemma göng STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Nú þegar við sjávarmál STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Of hátt -STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... nú þegar flatt +STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... nú þegar flatt STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Enginn hentugur lestarteinn STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...nú þegar byggt STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Verður að fjarlægja lestartein fyrst -STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Vegurinn er einstefnuvegur eða stíflaður +STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Vegurinn er einstefnuvegur eða stíflaður STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Járnbrautarlestarframkvæmdir STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Raflestaframkvæmdir STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Einteinungsframkvæmdir @@ -1555,41 +1555,41 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Byggja l STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Byggja lestarbrú STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Byggja lestargöng STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Skipta á milli byggja/fjarlægja lestarteina og lestarljós -STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Brúarval - veldu brú til að byggja +STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Brúarval - veldu brú til að byggja STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Veldu legu lestarskýlis -STR_RAILROAD_TRACK :Lestarteinn -STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Lestarskýli +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :Lestarteinn +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Lestarskýli STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...svæðið er í eigu annars fyrirtækis -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Lestarteinn með venjulegum ljósum -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Lestarteinn með forljósum -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Lestarteinn með útljósum -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Járnbrautarspor með fjölljósum -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Járnbrautarteinar með háþróuðum skiltum -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Járnbrautarteinar með háþróuðum einstefnuskiltum -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Járbrautarspor með venjulegum ljósum og forljósum -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Járnbrautarspor með venjulegum ljósum og útgangsljósum -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Járnbrautarspor með venjulegum ljósum og fjölljósum -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Járnbrautarteinar með venjulegum og háþróuðum skiltum -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Járnbrautarteinar með venjulegum skiltum og háþróuðum einstefnuskiltum -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Járnbrautarspor með for- og útgangsljósum -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Járnbrautarspor með for- og fjölljósum -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Járnbrautarteinar með for- og háþróuðum skiltum -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Járnbrautarteinar með forskiltum og háþróuðum einstefnuskiltum -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Járnbrautarspor með útgangs- og fjölljósum -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Járnbrautarteinar með útgöngu- og háþróuðum skiltum -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Járnbrautarteinar með útgönguskiltum og háþróuðum einstefnuskiltum -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Lestarteinar með samskeyta- og leiðar-merkjum -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Járnbrautarspor með fjöl- og einstefnuskiltum -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Járnbrautarspor með háþróuðum og einstefnuskiltum -STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Verður að fjarlægja járnbrautarstöð fyrst -STR_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Reisa aðra stöð -STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}Tengja stöðvar +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Lestarteinn með venjulegum ljósum +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Lestarteinn með forljósum +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Lestarteinn með útljósum +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Járnbrautarspor með fjölljósum +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Járnbrautarteinar með háþróuðum skiltum +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Járnbrautarteinar með háþróuðum einstefnuskiltum +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Járbrautarspor með venjulegum ljósum og forljósum +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Járnbrautarspor með venjulegum ljósum og útgangsljósum +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Járnbrautarspor með venjulegum ljósum og fjölljósum +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Járnbrautarteinar með venjulegum og háþróuðum skiltum +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Járnbrautarteinar með venjulegum skiltum og háþróuðum einstefnuskiltum +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Járnbrautarspor með for- og útgangsljósum +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Járnbrautarspor með for- og fjölljósum +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Járnbrautarteinar með for- og háþróuðum skiltum +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Járnbrautarteinar með forskiltum og háþróuðum einstefnuskiltum +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Járnbrautarspor með útgangs- og fjölljósum +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Járnbrautarteinar með útgöngu- og háþróuðum skiltum +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Járnbrautarteinar með útgönguskiltum og háþróuðum einstefnuskiltum +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Lestarteinar með samskeyta- og leiðar-merkjum +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Járnbrautarspor með fjöl- og einstefnuskiltum +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Járnbrautarspor með háþróuðum og einstefnuskiltum +STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Verður að fjarlægja járnbrautarstöð fyrst +STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Reisa aðra stöð +STR_JOIN_STATION_CAPTION :{BLACK}Tengja stöðvar ##id 0x1800 STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Verður að fjarlægja veg fyrst -STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Vegaframkvæmdir standa yfir +STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Vegaframkvæmdir standa yfir STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Vegagerð STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Sporvagnaframkvæmdir STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Veldu vegabrú @@ -1625,14 +1625,14 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Grafa sp STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Virkja/afvirkja einstefnugötur STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Skipta á milli byggja/fjarlægja fyrir vegagerð STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Skipta á milli þess að leggja leggja og fjarlægja sporvagnaspor -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Veldu legu bifreiðaskýlis -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Veldu stöðu sporvagnaskýlis -STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Vegur -STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Vegur með umferðarljósum -STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Trjáskreyttur vegur -STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Bifreiðaskýli -STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Vega/lestar gatnamót -STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Sporvagn +STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Veldu legu bifreiðaskýlis +STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Veldu stöðu sporvagnaskýlis +STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Vegur +STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Vegur með umferðarljósum +STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Trjáskreyttur vegur +STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Bifreiðaskýli +STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Vega/lestar gatnamót +STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Sporvagn STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Get ekki fjarlægt strætóstoppistöð... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Get ekki flutt vörubílastöð... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Get ekki fjarlægt farþegasporvagnastöð... @@ -1640,12 +1640,12 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Get ekki ##id 0x2000 STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Bæir -STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) -STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} -STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} -STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} -STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN} -STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN} +STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) +STR_VIEWPORT_TOWN :{WHITE}{TOWN} +STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} +STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} +STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN} +STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN} STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Verður að eyða byggingu fyrst STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Borg) @@ -1658,9 +1658,9 @@ STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Færa sj STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Breyta nafni bæjar STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Farþegar síðasta mánaðar: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Póstur síðasta mánaðar: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} -STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Nauðsynlegur farmur fyrir stækkun bæjarins: -STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} nauðsynlegt -STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} flutt í síðasta mánuði +STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Nauðsynlegur farmur fyrir stækkun bæjarins: +STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} nauðsynlegt +STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} flutt í síðasta mánuði STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Há skrifstofubygging STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Skrifstofubygging STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Lítil íbúðarbygging @@ -1697,7 +1697,7 @@ STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIGFONT}{BLACK STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIGFONT}{BLACK}Samstarfssamningur gerður við {STRING}!{}{}{STRING}flutningur frá {STATION} til {STATION} mun borga þrefalt í heilt ár! STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIGFONT}{BLACK}Samstarfssamningur gerður við {STRING}!{}{}{STRING}flutningur frá {STATION} til {STATION} mun borga fjórfalt í heilt ár! STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}Bæjaryfirvöld {TOWN} leyfa ekki byggingu annars flugvallar nærliggjandi bænum -STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} Stjórn bæjarins hafnar leyfir fyrir flugvelli vegna hljóðmengunar +STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} Stjórn bæjarins hafnar leyfir fyrir flugvelli vegna hljóðmengunar STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Einbýlishús STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Hús STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Íbúðir @@ -1733,7 +1733,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING} STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Glundroði í umferð {TOWN}!{}{}Uppbygging vega kostuð af {STRING} veldur 6 mánaða vesæld meðal ökumanna! STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) -STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (í byggingu) +STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (í byggingu) STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Snjóhús STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Indíánatjald STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Teketilshús @@ -1746,17 +1746,17 @@ STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Setja skilti STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Tré STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...hér er nú þegar tré STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Ekki hægt að gróðursetja tré hér... -STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN} +STR_WHITE_SIGN :{WHITE}{SIGN} STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...of mörg skilti STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Ekki hægt að setja tré hér... -STR_SIGN_DEFAULT :Skilti +STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Skilti STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Breyta texta skiltis STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Get ekki breytt nafni skiltis... STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Ekki hægt að eyða skilti... STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Veldu trjátegund sem á að gróðursetja -STR_TREE_NAME_TREES :Tré -STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Regnskógar -STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktus +STR_LAI_TREE_NAME_TREES :Tré +STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST :Regnskógar +STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktus ##id 0x3000 STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Lestarstöðvastillingar @@ -1776,7 +1776,7 @@ STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Þarf fy STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Of nálægt öðrum flugvelli STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Þarf fyrst að rífa flugvöll -STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :Endurnefna stöð/lestunarsvæði +STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Endurnefna stöð/lestunarsvæði STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Get ekki endurnefnt stöð... STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Einkunn STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Tekur við @@ -1794,10 +1794,10 @@ STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Framúrskarandi ############ range for rating ends ### station view strings -STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Sýna allar lestir sem hafa þessa stöð á áætlun -STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Sýna allar bifreiðir sem hafa þessa stöð á áætlun -STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Sýna allar flugvélar sem hafa þessa stöð á áætlun -STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Sýna öll skip sem hafa þessa stöð á áætlun +STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Sýna allar lestir sem hafa þessa stöð á áætlun +STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Sýna allar bifreiðir sem hafa þessa stöð á áætlun +STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Sýna allar flugvélar sem hafa þessa stöð á áætlun +STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Sýna öll skip sem hafa þessa stöð á áætlun STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} tekur ekki lengur við {STRING} @@ -1830,47 +1830,47 @@ STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Breyta n STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Sýna lista yfir móttækilegan varning STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nöfn stöðva - ýttu á nafn til að færa miðju sjónarhorns á stöð STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Veldu stærð/tegund flugvallar -STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} -STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Lestastöð -STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Flugskýli -STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Flugvöllur -STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Vörubílastöð -STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Strætisvagnastöð -STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Bryggja +STR_VIEWPORT_STATION :{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_VIEWPORT_STATION_TINY :{TINYFONT}{STATION} +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Lestastöð +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Flugskýli +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Flugvöllur +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Vörubílastöð +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Strætisvagnastöð +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Bryggja STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Sýna svæði sem tilheyrir stöð STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Ekki sýna svæði sem tilheyrir stöð STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Svæði sem tilheyrir stöð STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Höfn -STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Bauja +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Bauja STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bauja fyrir STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stöð of dreyfð -STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...óregluleg lögun lestarstöðva bönnuð -STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Haltu CTRL inni til að velja fleiri en eitt +STR_ERROR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...óregluleg lögun lestarstöðva bönnuð +STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Haltu CTRL inni til að velja fleiri en eitt STR_UNDEFINED :(óskilgreindur strengur) -STR_STAT_CLASS_DFLT :Sjálfgefin stöð -STR_STAT_CLASS_WAYP :Millistöð +STR_STATION_CLASS_DFLT :Sjálfgefin stöð +STR_STATION_CLASS_WAYP :Millistöð ##id 0x3800 STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Staða slipps STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...verður að byggjast á vatni STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Get ekki reist slipp hér... STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Velja stöðu slipps -STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Vatn -STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Strönd -STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Slippur -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Vatnsleiðsla +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER :Vatn +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Strönd +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Slippur +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Vatnsleiðsla STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Get ekki byggt á vatni -STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Verður að fylla upp í skipaskurð fyrst +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Verður að fylla upp í skipaskurð fyrst ##id 0x4000 STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Vista leik STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Opna leik STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Vista STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Eyða -STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING} -STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Áhorfandi, {SKIP}{STRING} +STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING} +STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Áhorfandi, {SKIP}{STRING} STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} laus STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Get ekki lesið af drifi STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Vistun leiks mistókst{}{STRING} @@ -1886,12 +1886,12 @@ STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Listi yf STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Nafn fyrir vistun leiks STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Eyða nafninu STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Vista leikinn undir þessu nafni -STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :Búa til nýjan leik -STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Hlaða hæðakorti -STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Sláðu inn nafn fyrir vistun leiksins +STR_NETWORK_START_SERVER_SERVER_RANDOM_GAME :Búa til nýjan leik +STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Hlaða hæðakorti +STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Sláðu inn nafn fyrir vistun leiksins ##id 0x4800 -STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} er fyrir +STR_ERROR_UNMOVABLE_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} er fyrir STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Kolanáma STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Rafmagnsstöð @@ -1949,7 +1949,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO} STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á iðnað STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Ný {STRING} í byggingu við {TOWN}! STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIGFONT}{BLACK}Ný {STRING} er að rísa við {TOWN}! -STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Kostnaður: {YELLOW}{CURRENCY} +STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Kostnaður: {YELLOW}{CURRENCY} STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Get ekki reist þennan iðnað hér... STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...skógur getur aðeins verið gróðursettur yfir snjólínu STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} tilkynnir yfirvofandi lokun! @@ -1967,16 +1967,16 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK ##id 0x5000 STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Önnur göng fyrir -STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Göng myndu enda utan korts +STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Göng myndu enda utan korts STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Get ekki breytt landi fyrir hinn enda gangnanna STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Verður að eyða göngum fyrst STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Verður að eyða brú fyrst -STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Getur ekki byrjað og endað á sama stað -STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Brúarendar ekki í sömu hæð -STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Brú er of lág fyrir umhverfið +STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Getur ekki byrjað og endað á sama stað +STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Brúarendar ekki í sömu hæð +STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Brú er of lág fyrir umhverfið STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Verður að byrja og enda í sömu línu STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Óhentug staðsetning fyrir enda gangnanna -STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} +STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Hengibrú, stál STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Burðarbitabrú, stál STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Svifbitabrú, stál @@ -1987,30 +1987,30 @@ STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Rörabrú, stá STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Rörabrú, kísill STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Get ekki reist brú hér... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Get ekki grafið göng hér... -STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Lestagöng -STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Vegagöng -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Stálhengibrú, lestir -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Stálburðarbitabrú, lestir -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Stálsvifbitabrú, lestir -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Styrkt steypuhengirbú, lestir -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Viðarbrú, lestir -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Steypubrú, lestir -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Stálhengibrú, vegur -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Stálburðarbitabrú, vegur -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Stálsvifbitabrú, vegur -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Styrkt steypuhengibrú, vegur -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Viðarbrú, vegur -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Stepubrú, vegur -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Rörabrú, lestir -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Rörabrú, vegur +STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Lestagöng +STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Vegagöng +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Stálhengibrú, lestir +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Stálburðarbitabrú, lestir +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Stálsvifbitabrú, lestir +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Styrkt steypuhengirbú, lestir +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Viðarbrú, lestir +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Steypubrú, lestir +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Stálhengibrú, vegur +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Stálburðarbitabrú, vegur +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Stálsvifbitabrú, vegur +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Styrkt steypuhengibrú, vegur +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Viðarbrú, vegur +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Stepubrú, vegur +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Rörabrú, lestir +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Rörabrú, vegur ##id 0x5800 STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Hluturinn er fyrir -STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Mastur -STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Viti -STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Höfuðstöðvar fyritækis +STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Mastur +STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Viti +STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Höfuðstöðvar fyritækis STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...höfuðstöðvar fyrirtækis eru fyrir -STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Land í eigu fyrirtækis +STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Land í eigu fyrirtækis STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Þú getur ekki keypt þetta land... STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...þú átt það nú þegar! @@ -2056,7 +2056,7 @@ STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Stöð ##id 0x6800 STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Erfiðleikastig -STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Vista +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SAVE :{BLACK}Vista ############ range for difficulty levels starts STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Auðvelt @@ -2129,8 +2129,8 @@ STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Litaskema STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Nýtt Litaskema STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Nafn fyrirtækis STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Nafn forstöðumanns -STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Nafn Fyrirtækis -STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :Nafn forstöðumanns +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Nafn Fyrirtækis +STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Nafn forstöðumanns STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Ekki hægt að breyta nafni fyrirtækis... STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Ekki hægt að breyta nafni forstöðumanns... STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Fjármál {BLACK}{COMPANYNUM} @@ -2154,11 +2154,11 @@ STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURREN STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Summa: STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM} STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Tekjulínurit -STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT} +STR_JUST_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT} STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Resktrartekju línurit STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Bankainnistæða STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Lán -STR_MAX_LOAN :{WHITE}Hámarkslán: {BLACK}{CURRENCY} +STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Hámarkslán: {BLACK}{CURRENCY} STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY} STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Taka lán {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Borga lán {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} @@ -2167,7 +2167,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Ekki hæ STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...ekkert lán til að borga STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} vantar STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Getur ekki borgað lán... -STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Það er ekki hægt að gefa peninga sem teknir eru að láni frá bankanum... +STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Það er ekki hægt að gefa peninga sem teknir eru að láni frá bankanum... STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Velja nýtt andlit á forstöðumanninn STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Breyta útliti á farartækjum fyrirtækisins STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Breyta nafni forstöðumanns @@ -2177,10 +2177,10 @@ STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Borga ti STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Manager) STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Hafið: {WHITE}{NUM} STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Farartæki: -STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} lest{P "" ir} -STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} bíl{P l ar} -STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} flugvél{P "" ar} -STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} skip +STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} lest{P "" ir} +STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} bíl{P l ar} +STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} flugvél{P "" ar} +STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} skip STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Engin STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Andlitsval STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Karlmaður @@ -2193,9 +2193,9 @@ STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Velja kv STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Mynda andlit af handahófi STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Lykill STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Sýna lykilmynd -STR_SHOW_DETAILED_PERFORMANCE_RATINGS :{BLACK}Birta ítarlegt árangursmat +STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Birta ítarlegt árangursmat STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Lykilmynd fyrir fyrirtækjagröf -STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Smelltu hér til að taka út/setja inn graf þessa fyrirtækis +STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Smelltu hér til að taka út/setja inn graf þessa fyrirtækis STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Fluttar einingar af farmi STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Einkunn fyrirtækis (hámarkseinkunn=1000) STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Fyrirtækisvirði @@ -2229,23 +2229,23 @@ STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Forseti STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Auðkýfingur STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Byggja HS STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Byggja höfuðstöðvar fyrirtækisins / skoða höfuðstöðvar fyrirtækisins -STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Endurreisa höfuðstöðvarnar annarsstaðar fyrir 1% af verðmæti fyrirtækis +STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Endurreisa höfuðstöðvarnar annarsstaðar fyrir 1% af verðmæti fyrirtækis STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Ekki hægt að byggja höfuðstöðvar... STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Skoða HS -STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Flytja HS -STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Taka þátt -STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Taka þátt sem þetta fyrirtæki -STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Lykilorð -STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Til að vernda fyrirtæki þitt frá óboðnum notendum geturðu sett lykilorð á það -STR_SET_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Setja lykilorð á fyrirtæki +STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Flytja HS +STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK}Taka þátt +STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Taka þátt sem þetta fyrirtæki +STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD :{BLACK}Lykilorð +STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Til að vernda fyrirtæki þitt frá óboðnum notendum geturðu sett lykilorð á það +STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}Setja lykilorð á fyrirtæki STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Ekki vista innslegið lykilorð STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Læsa fyrirtækinu með nýja lykilorðinu STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Lykilorð fyrirtækis -STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Sjálfgefið lykilorð fyrirtækis -STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Nota lykilorð þessa fyrirtækis sem sjálfgefið fyrir ný fyrirtæki +STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT :{BLACK}Sjálfgefið lykilorð fyrirtækis +STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}Nota lykilorð þessa fyrirtækis sem sjálfgefið fyrir ný fyrirtæki STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Heimssamdráttur!{}{}Hagfræðingar hræddir um efnahagshrun! STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Samdráttur!{}{}Uppslag í viðskiptum gefur bjartari von um betri efnahag! -STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Stækka/smækka gluggastærð +STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Stækka/smækka gluggastærð STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Heildarverðmæti fyrirtækis: {WHITE}{CURRENCY} STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Kaupa 25% hlut í fyrirtæki STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Selja 25% hlut í fyrirtæki @@ -2255,7 +2255,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Get ekki STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Get ekki selt 25% hlut í þessu fyrirtæki... STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% í eigu {COMPANY}) STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} hefur verið yfirtekið af {STRING}! -STR_PROTECTED :{WHITE}Þetta fyrirtæki er ekki nógu gamalt til að versla með hluti ... +STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}Þetta fyrirtæki er ekki nógu gamalt til að versla með hluti ... STR_LIVERY_DEFAULT :Aðal litaskema STR_LIVERY_STEAM :Gufuvagnar @@ -2281,14 +2281,14 @@ STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Þotur STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Farþegasporvagn STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Farmsporvagn -STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Grunnlitur fyrirtækis -STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Litaskema lesta -STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Litaskema bifreiða -STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Litaskema skipa -STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Litaskema flugvéla -STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Veldu lit fyrir valda hluti á listanum -STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Veldu seinni lit fyrir valda hluti á listanum -STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Veldu hluti til að breyta lit á, CTRL-smelltu til að velja marga saman. Smelltu í reitinn til að virkja valinn lit. +STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Grunnlitur fyrirtækis +STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Litaskema lesta +STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Litaskema bifreiða +STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Litaskema skipa +STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Litaskema flugvéla +STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Veldu lit fyrir valda hluti á listanum +STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Veldu seinni lit fyrir valda hluti á listanum +STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Veldu hluti til að breyta lit á, CTRL-smelltu til að velja marga saman. Smelltu í reitinn til að virkja valinn lit. ##id 0x8000 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Gufu) @@ -2596,9 +2596,9 @@ STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Ekki afhlaða STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Breyta stanshegðun valinna skipana STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Breyta fermishegðun valinna skipana STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Breyta hegðun affermingar valinna skipanna -STR_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} +STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} -STR_ORDER_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Bæta við ítarlegri skipun +STR_ORDERS_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Bæta við ítarlegri skipun STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Fara í næsta skýli STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Fara í næsta flugskýli STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :næsta @@ -2608,9 +2608,9 @@ STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Þjónusta hra STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :lestaskýli STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :bifreiðaskýli STR_ORDER_SHIP_DEPOT :skipaskýli -STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING} -STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING} -STR_GO_TO_HANGAR :{STRING} {STATION} flugskýli +STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {TOWN} {STRING} +STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING} +STR_ORDER_GO_TO_HANGAR_FORMAT :{STRING} {STATION} flugskýli STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Fara alltaf STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Þjónusta ef þarf @@ -2635,10 +2635,10 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :er stærra en STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :er stærra en eða jafnt og STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :er satt STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :er ósatt -STR_CONDITIONAL_VALUE :{SKIP}{BLACK}{COMMA} -STR_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Hoppa í skipun {COMMA} -STR_CONDITIONAL_NUM :Hoppa í skipun {COMMA} þegar {STRING} {STRING} {COMMA} -STR_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Hoppa í skipun {COMMA} þegar {STRING} {STRING} +STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE :{SKIP}{BLACK}{COMMA} +STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Hoppa í skipun {COMMA} +STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :Hoppa í skipun {COMMA} þegar {STRING} {STRING} {COMMA} +STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Hoppa í skipun {COMMA} þegar {STRING} {STRING} STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :{SETX 30}Engin ferðalög STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :{SETX 30}Ferðalag (ekki sett í áætlun) @@ -2661,18 +2661,18 @@ STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Aðeins STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Sleppa STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Eyða STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Fara að -STR_REFIT :{BLACK}Breyta -STR_REFIT_TIP :{BLACK}Veldu farm til að breyta í. CTRL smelltu til að fjarlægja breytiskipun -STR_REFIT_ORDER :(Breyta í {STRING}) -STR_REFIT_STOP_ORDER :(Breyta í {STRING} og stöðva) -STR_STOP_ORDER :(Stopp) -STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Áætlun -STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Skipta yfir í áætlanasýn -STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Skipanir -STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Skipta yfir í skipanasýn +STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Breyta +STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Veldu farm til að breyta í. CTRL smelltu til að fjarlægja breytiskipun +STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Breyta í {STRING}) +STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Breyta í {STRING} og stöðva) +STR_ORDER_STOP_ORDER :(Stopp) +STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Áætlun +STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Skipta yfir í áætlanasýn +STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Skipanir +STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Skipta yfir í skipanasýn STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Skipanir) STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Endi skipana - - -STR_SERVICE :{BLACK}Skoðun +STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Skoðun STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Framleitt: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Virði: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Virði: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} @@ -2692,7 +2692,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}farartæ STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}farartæki sem deilir þessum skipunum getur ekki farið á þessa stöð STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Get ekki fært farartæki... STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Aftari dráttarvagn fylgir alltaf fremri hluta -STR_CARGO_N_A :N/A{SKIP} +STR_QUANTITY_N_A :N/A{SKIP} STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Get ekki fundið leit til staðbundins skýlis STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Skoðanamillibil: {LTBLUE}{COMMA}dagar{BLACK} Seinasta skoðun: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Skoðanamillibil: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Seinasta skoðun: {LTBLUE}{DATE_LONG} @@ -2712,10 +2712,10 @@ STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Áætlun STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Breyta tímanum sem valin skipun ætti að taka STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Hreinsa tímann fyrir valda skipun STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Endurstilla seinkunarteljara, svo farartækið verði á réttum tíma -STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Sleppa þessarri skipun nema þörf sé á viðgerð -STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Verð: {CURRENCY} Þyngd: {WEIGHT_S}{}Hraði: {VELOCITY} Afl: {POWER}{}Rekstrarkostnaður: {CURRENCY} á ári{}Burðargeta: {CARGO} -STR_VEHICLE_INFO_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Verð: {CURRENCY} Hámarkshraði: {VELOCITY}{}Burðargeta: {CARGO}, {CARGO}{}Rekstrarkostnaður: {CURRENCY} á ári -STR_VEHICLE_INFO_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Verð: {CURRENCY} Hámarkshraði: {VELOCITY}{}Burðargeta: {CARGO}{}Rekstrarkostnaður: {CURRENCY} á ári +STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Sleppa þessarri skipun nema þörf sé á viðgerð +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Verð: {CURRENCY} Þyngd: {WEIGHT_S}{}Hraði: {VELOCITY} Afl: {POWER}{}Rekstrarkostnaður: {CURRENCY} á ári{}Burðargeta: {CARGO} +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Verð: {CURRENCY} Hámarkshraði: {VELOCITY}{}Burðargeta: {CARGO}, {CARGO}{}Rekstrarkostnaður: {CURRENCY} á ári +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Verð: {CURRENCY} Hámarkshraði: {VELOCITY}{}Burðargeta: {CARGO}{}Rekstrarkostnaður: {CURRENCY} á ári STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Aldur: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Rekstrarkostnaður: {LTBLUE}{CURRENCY}/yr STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Hámarkshraði: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Þyngd: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Afl: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Hámarkshraði: {LTBLUE}{VELOCITY} @@ -2735,27 +2735,27 @@ STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIGFONT}{BLACK STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Get ekki snúið lest við... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Get ekki snúið lestinni við... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Get ekki snúið vögnum sem tilheyra vagnapari -STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Hreinsa tíma -STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Endurstilla seinkunnarteljara -STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Breyta nafni á vegleiðara +STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Hreinsa tíma +STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Endurstilla seinkunnarteljara +STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Breyta nafni á vegleiðara -STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Stöðva -STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Stöðva, {VELOCITY} -STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Ósamstæðir lestarteinar -STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Ekkert afl -STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Á þetta lestarspor vantar rafmagnsvíra, lestin kemst ekki af stað -STR_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Bíð eftir lausri leið +STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING :{RED}Stöðva +STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Stöðva, {VELOCITY} +STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Ósamstæðir lestarteinar +STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Ekkert afl +STR_ERROR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Á þetta lestarspor vantar rafmagnsvíra, lestin kemst ekki af stað +STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Bíð eftir lausri leið STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIGFONT}{BLACK}Ný {STRING} er nú fáanleg! STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIGFONT}{BLACK}{ENGINE} STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Ný {STRING} er nú fáanleg! - {ENGINE} -STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Get ekki selt ónýtt farartæki... -STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Get ekki breytt ónýtu farartæki... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Get ekki selt ónýtt farartæki... +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Get ekki breytt ónýtu farartæki... -STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Get ekki stillt áætlun farartækis... -STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Farartæki getur aðeins beðið við stöð. -STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Þetta farartæki mun ekki stoppa við þessa stöð. +STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Get ekki stillt áætlun farartækis... +STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Farartæki getur aðeins beðið við stöð. +STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Þetta farartæki mun ekki stoppa við þessa stöð. STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Breyta tíma STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Þetta farartæki er nú þegar á réttum tíma STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Þetta farartæki er {STRING} of seint @@ -2769,7 +2769,7 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Bæta á STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...verður að stöðvast í bifreiðaskýli STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Finnur ekkert nálægt skýli STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Þvinga bifreið til að snúa við -STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Rými: {LTBLUE} +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Rými: {LTBLUE} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} farartæki{P "" s}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) @@ -2796,11 +2796,11 @@ STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Setja niður bauju sem hægt er að nota sem leiðarvísi fyrir skip STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Get ekki sett bauju hér... STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Byggja vatnsleyðslu -STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Ekki hægt að byggja vatnsleyðslu hér... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Ekki hægt að byggja vatnsleyðslu hér... STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Breyta) STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Veldu farm sem á að flytja: STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Ný burðargeta: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Breytingarkostnaður: {GOLD}{CURRENCY} -STR_REFITTABLE :(breytanlegt) +STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(breytanlegt) ##id 0xA000 STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Flugvellir @@ -2813,7 +2813,7 @@ STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Byggja f STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsta flugvél kemur við á {STATION}! STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Flugslys!{}{COMMA} deyja í sprengingu á {STATION} STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIGFONT}{BLACK}Flugslys!{}Flugvél varð eldsneytislaus, {COMMA} deyja í sprengingu! -STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} +STR_TINY_BLACK_STATIONL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Áætlun) @@ -2826,13 +2826,13 @@ STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIGFONT}{BLACK STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIGFONT}{BLACK}Hrun í kolanámu veldur eyðileggingu nálægt {TOWN}! STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIGFONT}{BLACK}Flóð!{}Að minnsta kosti {COMMA} er saknað og eru taldir af eftir gífurleg flóð! -STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Tilraun þín til múturs var -STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}uppgvötuð af héraðsrannsóknarmanni -STR_BUILD_DATE :{BLACK}Byggt: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Tilraun þín til múturs var +STR_ERROR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}uppgvötuð af héraðsrannsóknarmanni +STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Byggt: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_TILEDESC_STATION_CLASS :{BLACK}Tegund stöðvar: {LTBLUE}{STRING} -STR_TILEDESC_STATION_TYPE :{BLACK}Tegund stöðvar: {LTBLUE}{STRING} -STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Tegund stöðvar: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Tegund stöðvar: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING} STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Nákvæm frammistöðumæling STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Upplýsingar @@ -2852,28 +2852,28 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Reiðuf STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Lán: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Alls: ############ End of order list -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Fjöldi farartækja; inniheldur fjölda bifreiða, lesta, skipa og flugvéla -STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Fjöldi stöðvarhluta. Hver hluti stöðvar (t.d. lestarstöð, strætóstöð, flugvöllur) er talinn, jafnvel þótt þeir séu tengdir sem ein stöð. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Hagnaður tekjulægsta farartækisins (sem er eldra en 2 ára) -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Afkoma mánaðarins með minnsta hagnaðinn síðustu 12 ársfjórðunga -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Afkoma mánaðarins með mesta hagnaðinn síðustu 12 ársfjórðunga -STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Einingar farms sem fluttar hafa verið síðasta árið -STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Fjöldi farmgerða sem fluttar voru í síðasta ársfjórðungi -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Peningar sem þetta fyrirtæki á í bankanum -STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Peningar sem þetta fyrirtæki hefur tekið að láni -STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Heildarpunktar af mögulegum punktum +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Fjöldi farartækja; inniheldur fjölda bifreiða, lesta, skipa og flugvéla +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Fjöldi stöðvarhluta. Hver hluti stöðvar (t.d. lestarstöð, strætóstöð, flugvöllur) er talinn, jafnvel þótt þeir séu tengdir sem ein stöð. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Hagnaður tekjulægsta farartækisins (sem er eldra en 2 ára) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Afkoma mánaðarins með minnsta hagnaðinn síðustu 12 ársfjórðunga +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Afkoma mánaðarins með mesta hagnaðinn síðustu 12 ársfjórðunga +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Einingar farms sem fluttar hafa verið síðasta árið +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Fjöldi farmgerða sem fluttar voru í síðasta ársfjórðungi +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Peningar sem þetta fyrirtæki á í bankanum +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}Peningar sem þetta fyrirtæki hefur tekið að láni +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Heildarpunktar af mögulegum punktum STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF Stillingar STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Sýna NewGRF stillingar STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}NewGRF stillingar -STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Virkja breytingar -STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Skipta milli litaskema -STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE_TIP :{BLACK}Skipta um litaskema fyrir valin sett.{}Ef mikið af bleikum lit birtist á röngum stöðum mun þetta laga vandann. -STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Stilla breytur -STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Skráarnafn: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_PALETTE :{BLACK}Litaskema: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF einkenni: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5 summa: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Virkja breytingar +STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Skipta milli litaskema +STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Skipta um litaskema fyrir valin sett.{}Ef mikið af bleikum lit birtist á röngum stöðum mun þetta laga vandann. +STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Stilla breytur +STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Skráarnafn: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Litaskema: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF einkenni: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5 summa: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Þú ert í þann mund að eiga við leik í gangi, við það gæti OpenTTD hrunið.{}Ertu viss um að þú viljir halda áfram? STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING} @@ -2896,34 +2896,34 @@ STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Reyndi að nota STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} inniheldur gallaða mynd. Allar gallaðar myndir munu birtast sem rauð spurningamerki (?). STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Inniheldur margar „Action 8“ færslur -STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP :{BLACK}Hlaða valdar stillingu -STR_NEWGRF_PRESET_SAVE :{BLACK}Vista stillingu -STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_TIP :{BLACK}Vista núverandi lista sem stillingu -STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Skrifaðu nafn á stillingu -STR_NEWGRF_PRESET_DELETE :{BLACK}Eyða stillingu -STR_NEWGRF_PRESET_DELETE_TIP :{BLACK}Eyða valinni stillingu -STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Bæta við -STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Bæta NewGRF skrá við listann -STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Fjarlægja -STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Fjarlægja valda NewGRF skrá af listanum -STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Færa ofar -STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Færa valda NewGRF skrá ofar á listann -STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Færa neðar -STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Færa valda NewGRF skrá neðar á listann -STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Listi yfir NewGRF skrár sem eru til staðar. Smelltu á skrá til að eiga við eiginleika hennar. -STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Eiginleikar: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Sláðu inn NewGRF breytur -STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Engar upplýsingar tiltækar +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Hlaða valdar stillingu +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Vista stillingu +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Vista núverandi lista sem stillingu +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Skrifaðu nafn á stillingu +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE :{BLACK}Eyða stillingu +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Eyða valinni stillingu +STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK}Bæta við +STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_TOOLTIP :{BLACK}Bæta NewGRF skrá við listann +STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE :{BLACK}Fjarlægja +STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP :{BLACK}Fjarlægja valda NewGRF skrá af listanum +STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}Færa ofar +STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Færa valda NewGRF skrá ofar á listann +STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Færa neðar +STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Færa valda NewGRF skrá neðar á listann +STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Listi yfir NewGRF skrár sem eru til staðar. Smelltu á skrá til að eiga við eiginleika hennar. +STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Eiginleikar: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Sláðu inn NewGRF breytur +STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}Engar upplýsingar tiltækar STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Tiltækar NewGRF skrár STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Bæta á lista -STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Bæta valinni NewGRF skrá í stillingarnar -STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Uppfæra lista -STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Uppfæra listann yfir tiltækar NewGRF skrár +STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Bæta valinni NewGRF skrá í stillingarnar +STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES :{BLACK}Uppfæra lista +STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Uppfæra listann yfir tiltækar NewGRF skrár STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Get ekki bætt skrá við: tvö eins GRF einkenni -STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Viðeigandi skrá finnst ekki -STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Óvirkt +STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Viðeigandi skrá finnst ekki +STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Óvirkt STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Viðeigandi skrá finnst ekki (samsvarandi GRF hlaðið) STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Samsvarandi GRF hlaðið í staðin týndrar skrár @@ -2939,7 +2939,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}Rangar u STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Farm/breytingaupplýsingar fyrir '{1:ENGINE}' stangast á við innkaupalista eftir kaup. Þetta kann að valda því að sjálfvirk uppfærsla/útskipting mistakist. STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' olli endalausri lykkju í framleiðsluferlinu. -STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Leikurinn var vistaður í útgáfu án sporvagna. Allir sporvagnar hafa verið fjarlægðir. +STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Leikurinn var vistaður í útgáfu án sporvagna. Allir sporvagnar hafa verið fjarlægðir. STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Sérvalinn gjaldeyrir STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Gengi: {ORANGE}{0:CURRENCY} = £ {1:COMMA} @@ -2950,16 +2950,16 @@ STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Skipta STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Skipta í Evrur: {ORANGE}aldrei STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Dæmi: {ORANGE}{6:CURRENCY} STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Breyta sérvöldum gjaldeyri -STR_TOOLTIP_DECREASE_EXCHANGE_RATE :{BLACK}Hækka gengi miðað við pund (£) -STR_TOOLTIP_INCREASE_EXCHANGE_RATE :{BLACK}Lækka gengi miðað við pund (£) -STR_TOOLTIP_SET_EXCHANGE_RATE :{BLACK}Setja gengi gjaldmiðils miðað við pund (£) -STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR :{BLACK}Veldu aðgreiningarmerki fyrir gjaldmiðilinn -STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX :{BLACK}Veldu forskeyti fyrir gjaldmiðilinn -STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX :{BLACK}Veldu viðskeyti fyrir gjaldmiðilinn -STR_TOOLTIP_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO :{BLACK}Skipta fyr yfir í evru -STR_TOOLTIP_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO :{BLACK}Skipta síðar yfir í evru -STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO :{BLACK}Veldu ártal fyrir evruskipti -STR_TOOLTIP_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW :{BLACK}10.000 pund (£) í þessum gjaldmiðli +STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Hækka gengi miðað við pund (£) +STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Lækka gengi miðað við pund (£) +STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Setja gengi gjaldmiðils miðað við pund (£) +STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Veldu aðgreiningarmerki fyrir gjaldmiðilinn +STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}Veldu forskeyti fyrir gjaldmiðilinn +STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}Veldu viðskeyti fyrir gjaldmiðilinn +STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Skipta fyr yfir í evru +STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Skipta síðar yfir í evru +STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Veldu ártal fyrir evruskipti +STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}10.000 pund (£) í þessum gjaldmiðli STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} STR_BUS :{BLACK}{BUS} @@ -2978,8 +2978,8 @@ STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Skip STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Flugvél -STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Samnýttar skipanir {COMMA} {P farartækis farartækja} -STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Sýna öll farartæki sem deila þessari áætlun +STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}Samnýttar skipanir {COMMA} {P farartækis farartækja} +STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Sýna öll farartæki sem deila þessari áætlun STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} bíður í þjónustumiðstöð STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} bíður í þjónustumiðstöð @@ -3086,39 +3086,39 @@ STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Breyta b STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Breyta vöruflutningaskipum svo þau flytji annan farm STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Breyta flugvél svo hún flytji annan farm -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Á leið í {TOWN} lestaskýli -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Á leið í {TOWN} lestaskýli, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Á leið í {TOWN} bifreiðaskýli -STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Á leið í {TOWN} bifreiðaskýli, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Á leið í {TOWN} slipp -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Á leið í {TOWN} slipp, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Á leið í {STATION} flugskýli -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Á leið í {STATION} flugskýli, {VELOCITY} - -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Viðhald í {TOWN} lestaskýli -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Viðhald í {TOWN} lestaskýli, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Viðhald í {TOWN} bifreiðaskýli -STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Viðhald í {TOWN} bifreiðaskýli, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Viðhald í {TOWN} slippi -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Viðhald í {TOWN} slippi, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Viðhald í {STATION} flugskýli -STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Viðhald í {STATION} flugskýli, {VELOCITY} - - -STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Afrita lest -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Afrita bifreið -STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Afrita skip -STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Afrita flugvél - -STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Þetta býr til aðra eins lest að tengivögnunum meðtöldum. Control smelltu til að deila áætlun -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Þetta býr til aðra eins bifreið. Control smelltu til að deila áætlun -STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Þetta býr til annað eins skip. Control smelltu til að deila áætlun -STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Þetta býr til aðra eins flugvél. Control smelltu til að deila áætlun - -STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Þetta býr til aðra lest að tengivögnunum meðtöldum sem er eins og sú sem þú velur, hvort heldur sem er innan eða utan skýlisins. Smelltu á takkann og svo á lestina. Control smelltu til að deila áætlun -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Þetta býr til aðra bifreið sem er eins og sú sem þú velur, hvort heldur sem er innan eða utan skýlisins. Smelltu á takkann og svo á bifreiðina. Control smelltu til að deila áætlun -STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Þetta býr til annað skip sem er eins og það sem þú velur, hvort heldur sem er innan eða utan skýlisins. Smelltu á takkann og svo á skipið. Control smelltu til að deila áætlun -STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Þetta býr til aðra flugvél sem er eins og sú sem þú velur, hvort heldur sem er innan eða utan skýlisins. Smelltu á takkann og svo á flugvélina. Control smelltu til að deila áætlun +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Á leið í {TOWN} lestaskýli +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Á leið í {TOWN} lestaskýli, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Á leið í {TOWN} bifreiðaskýli +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Á leið í {TOWN} bifreiðaskýli, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Á leið í {TOWN} slipp +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Á leið í {TOWN} slipp, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Á leið í {STATION} flugskýli +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Á leið í {STATION} flugskýli, {VELOCITY} + +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Viðhald í {TOWN} lestaskýli +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Viðhald í {TOWN} lestaskýli, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Viðhald í {TOWN} bifreiðaskýli +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Viðhald í {TOWN} bifreiðaskýli, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Viðhald í {TOWN} slippi +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Viðhald í {TOWN} slippi, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Viðhald í {STATION} flugskýli +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Viðhald í {STATION} flugskýli, {VELOCITY} + + +STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Afrita lest +STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Afrita bifreið +STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Afrita skip +STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Afrita flugvél + +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Þetta býr til aðra eins lest að tengivögnunum meðtöldum. Control smelltu til að deila áætlun +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Þetta býr til aðra eins bifreið. Control smelltu til að deila áætlun +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Þetta býr til annað eins skip. Control smelltu til að deila áætlun +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Þetta býr til aðra eins flugvél. Control smelltu til að deila áætlun + +STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Þetta býr til aðra lest að tengivögnunum meðtöldum sem er eins og sú sem þú velur, hvort heldur sem er innan eða utan skýlisins. Smelltu á takkann og svo á lestina. Control smelltu til að deila áætlun +STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Þetta býr til aðra bifreið sem er eins og sú sem þú velur, hvort heldur sem er innan eða utan skýlisins. Smelltu á takkann og svo á bifreiðina. Control smelltu til að deila áætlun +STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Þetta býr til annað skip sem er eins og það sem þú velur, hvort heldur sem er innan eða utan skýlisins. Smelltu á takkann og svo á skipið. Control smelltu til að deila áætlun +STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Þetta býr til aðra flugvél sem er eins og sú sem þú velur, hvort heldur sem er innan eða utan skýlisins. Smelltu á takkann og svo á flugvélina. Control smelltu til að deila áætlun STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Lestaúrval STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Nýjir rafdrifnir lestarvagnar @@ -3188,28 +3188,28 @@ STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Miðja a ### depot strings STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Þú ert í þann mund að selja öll farartækin. Viltu halda áfram? -STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Röng tegund skýlis +STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Röng tegund skýlis -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Selja allar lestir í skýli -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Selja allar bifreiðar í skýli -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Selja öll skip í slippi -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Selja allar flugvélar í skýli +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Selja allar lestir í skýli +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Selja allar bifreiðar í skýli +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Selja öll skip í slippi +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Selja allar flugvélar í skýli -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Fá lista yfir allar lestir sem hafa þetta skýli á áætlun -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Fá lista yfir allar bifreiðir sem hafa þetta skýli á áætlun -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Fá lista yfir öll skip sem hafa þennan slipp á áætlun -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Fá lista yfir allar flugvélar sem hafa flugskýli á þessum velli á áætlun +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Fá lista yfir allar lestir sem hafa þetta skýli á áætlun +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Fá lista yfir allar bifreiðir sem hafa þetta skýli á áætlun +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Fá lista yfir öll skip sem hafa þennan slipp á áætlun +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Fá lista yfir allar flugvélar sem hafa flugskýli á þessum velli á áætlun -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Skipta öllum lestum í skýlinu sjálfvirkt út -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Skipta öllum bifreiðum í skýlinu sjálfvirkt út -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Skipta öllum skipum í slippnum sjálfvirkt út -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Skipta öllum flugvélum í skýlinu sjálfvirkt út +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Skipta öllum lestum í skýlinu sjálfvirkt út +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Skipta öllum bifreiðum í skýlinu sjálfvirkt út +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Skipta öllum skipum í slippnum sjálfvirkt út +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Skipta öllum flugvélum í skýlinu sjálfvirkt út STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Endurnýja {STRING} STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Hefja skipti STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stöðva skipti -STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Skipti ekki -STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Enginn vagn valinn +STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Skipti ekki +STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Enginn vagn valinn STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Veldu vagntegund til að skipta út STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Velja vagntegund sem þú myndir vilja nota í staðin fyrir vagntegundina sem valinn er vinstra megin STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Smelltu til að stöðva skipti á vagntegundinni sem valin er vinstra megin @@ -3221,26 +3221,26 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Heldur l STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Skipti út: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Skipta á milli útskiptiglugga dráttar- og flutningavagna -STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Lestarvagn er ekki fáanlegur -STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Bifreið er ekki fáanleg -STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Skip er ekki fáanlegt -STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Flugvél er ekki fáanleg +STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Lestarvagn er ekki fáanlegur +STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Bifreið er ekki fáanleg +STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Skip er ekki fáanlegt +STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Flugvél er ekki fáanleg -STR_ENGINES :Dráttarvagnar -STR_WAGONS :Vagnar +STR_REPLACE_ENGINES :Dráttarvagnar +STR_REPLACE_WAGONS :Vagnar -STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Smelltu til að stöðva allar lestir í skýlinu -STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Smelltu til að stöðva allar bifreiðar í skýlinu -STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Smelltu til að stöðva öll skip í slippnum -STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Smelltu til að stöðva allar flugvélar í flugskýlinu +STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Smelltu til að stöðva allar lestir í skýlinu +STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Smelltu til að stöðva allar bifreiðar í skýlinu +STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Smelltu til að stöðva öll skip í slippnum +STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Smelltu til að stöðva allar flugvélar í flugskýlinu -STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Smelltu til að ræsa allar lestir í skýlinu -STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Smelltu til að ræsa allar bifreiðar í skýlinu -STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Smelltu til að ræsa öll skip í slippnum -STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Smelltu til að ræsa allar flugvélar í flugskýlinu +STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Smelltu til að ræsa allar lestir í skýlinu +STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Smelltu til að ræsa allar bifreiðar í skýlinu +STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Smelltu til að ræsa öll skip í slippnum +STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Smelltu til að ræsa allar flugvélar í flugskýlinu -STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Smelltu til að stöðva öll farartæki á listanum -STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Smelltu til að ræsa öll farartæki á listanum +STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Smelltu til að stöðva öll farartæki á listanum +STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Smelltu til að ræsa öll farartæki á listanum STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Merkjalisti - {COMMA} merki @@ -3249,14 +3249,14 @@ STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE ############ Lists rail types -STR_RAIL_VEHICLES :Járnbrautavagnar -STR_ELRAIL_VEHICLES :Rafdrifnir lestarvagnar -STR_MONORAIL_VEHICLES :Einteinungsvagnar -STR_MAGLEV_VEHICLES :Segulsvifvagnar +STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Járnbrautavagnar +STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Rafdrifnir lestarvagnar +STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Einteinungsvagnar +STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Segulsvifvagnar ############ End of list of rail types -STR_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{COMMA} +STR_TINY_BLACK_COMA :{TINYFONT}{BLACK}{COMMA} STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Verð: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Þyngd: {GOLD}{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Hámarkshraði: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Afl: {GOLD}{POWER} @@ -3283,70 +3283,70 @@ STR_NUM_3 :{BLACK}{SKIP}{S ########### String for New Landscape Generator -STR_GENERATE :{WHITE}Mynda land -STR_RANDOM :{BLACK}Nýtt raðnúmer -STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Fá tilviljanakennt raðnúmer fyrir myndun lands -STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Sköpun heims -STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Raðnúmer lands: -STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Smelltu til að skrifa inn raðnúmer -STR_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Sláðu inn slembistofn -STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Landmyndun: -STR_TREE_PLACER :{BLACK}Planta trjám: -STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Snúningur hæðarkorts: -STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Gerð lands: -STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Magn sjávar: -STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Sléttleiki lands: -STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Hæð snjólínu: -STR_DATE :{BLACK}Dags.: -STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Fjöldi bæja: -STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Fjöldi iðnaða: -STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG} -STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Hækka snjólínu upp um eitt þrep -STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Lækka snjólínu niður um eitt þrep -STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Breyta hæð snjólínu -STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Breyta upphafsári -STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Stærð hæðarlínukorts -STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Ekki er mælt með því að breyta stærð grunnkorts of mikið. Viltu halda áfram? -STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Nafn hæðarlínukorts: -STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Stærð: {ORANGE}{NUM} x {NUM} +STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Mynda land +STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Nýtt raðnúmer +STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Fá tilviljanakennt raðnúmer fyrir myndun lands +STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Sköpun heims +STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Raðnúmer lands: +STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Smelltu til að skrifa inn raðnúmer +STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Sláðu inn slembistofn +STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Landmyndun: +STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Planta trjám: +STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Snúningur hæðarkorts: +STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Gerð lands: +STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Magn sjávar: +STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Sléttleiki lands: +STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Hæð snjólínu: +STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Dags.: +STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Fjöldi bæja: +STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Fjöldi iðnaða: +STR_BLACK_DATE_LONG :{BLACK}{DATE_LONG} +STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Hækka snjólínu upp um eitt þrep +STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Lækka snjólínu niður um eitt þrep +STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Breyta hæð snjólínu +STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Breyta upphafsári +STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Stærð hæðarlínukorts +STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Ekki er mælt með því að breyta stærð grunnkorts of mikið. Viltu halda áfram? +STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Nafn hæðarlínukorts: +STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Stærð: {ORANGE}{NUM} x {NUM} STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Skapa heim... STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Hætta STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Hætta við sköpun heims STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Ertu viss um að þú viljir hætta við sköpunina? -STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% tilbúið -STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM} -STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Sköpun heims -STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Gróðursetning trjáa -STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Staðsetning fastra hluta -STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Hrjúft og grýtt landslag -STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Set upp leik -STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Keyri reitalykkju -STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Undirbý leik -STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Þessi stilling breytti erfiðleikastigi í sérsniðið -STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Slétt land -STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Mynda slétt land -STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Handahófskennt land -STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Búa til nýtt kort -STR_SE_CAPTION :{WHITE}Tegund korts -STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Lækka slétt land niður um eitt þrep -STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Hækka slétt land upp um eitt þrep -STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Breyta hæð á sléttu landi -STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Hæð slétts lands yfir sjávarmáli +STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% tilbúið +STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM} +STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Sköpun heims +STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Gróðursetning trjáa +STR_GENERATION_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Staðsetning fastra hluta +STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Hrjúft og grýtt landslag +STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Set upp leik +STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Keyri reitalykkju +STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Undirbý leik +STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Þessi stilling breytti erfiðleikastigi í sérsniðið +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD :{WHITE}Slétt land +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP :{BLACK}Mynda slétt land +STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND :{WHITE}Handahófskennt land +STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Búa til nýtt kort +STR_SE_MAPGEN_CAPTION :{WHITE}Tegund korts +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Lækka slétt land niður um eitt þrep +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Hækka slétt land upp um eitt þrep +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Breyta hæð á sléttu landi +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Hæð slétts lands yfir sjávarmáli STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Miðja heimskort á núverandi staðsetningu STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM}) # Strings for map borders at game generation -STR_BORDER_TYPE :{BLACK}Hliðar korts: -STR_NORTHWEST :{BLACK}Norðvestur -STR_NORTHEAST :{BLACK}Norðaustur -STR_SOUTHEAST :{BLACK}Suðaustur -STR_SOUTHWEST :{BLACK}Suðvestur -STR_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Frjálsar -STR_BORDER_WATER :{BLACK}Vatn -STR_BORDER_RANDOM :{BLACK}Slembin -STR_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Slembnar -STR_BORDER_MANUAL :{BLACK}Forvaldar +STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK}Hliðar korts: +STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}Norðvestur +STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}Norðaustur +STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}Suðaustur +STR_MAPGEN_SOUTHWEST :{BLACK}Suðvestur +STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Frjálsar +STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK}Vatn +STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}Slembin +STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Slembnar +STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Forvaldar ########### String for new airports STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Lítill flugvöllur @@ -3371,21 +3371,21 @@ STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Svæði: STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Lengd: {NUM}{}Hæðarmunur {NUM} m STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Svæði: {NUM} x {NUM}{}Hæðarmunur: {NUM} m -STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Millifæra gjaldeyri: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...vegurinn er í eigu bæjar -STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}...vegurinn snýr í ranga átt - -STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}Stilling gegnsæjis -STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Virkja/afvirkja gegnsæji stöðvaskiltia. CTRL+smella til að læsa. -STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Virkja/afvirkja gegnsæji trjáa. CTRL+smella til að læsa. -STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Virkja/afvirkja gegnsæji húsa. CTRL+smella til að læsa. -STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Virkja/afvirkja gegnsæji iðnaða. CTRL+smella til að læsa. -STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Virkja/afvirkja gegnsæji bygginga á borð við stöðvar, skýli og veghlið. CTRL+smella til að læsa. -STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Virkja/afvirkja gegnsæji brúa. CTRL+smella til að læsa. -STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Virkja/afvirkja gegnsæji bygginga á borð við vita og möstur. CTRL+smella til að læsa. -STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC :{BLACK}Virkja/afvirkja gegnsæji raflína. CTRL+smella til að læsa. -STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Virkja/afvirkja gegnsæji hleðslumæla. CTRL+smella til að læsa. -STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_DESC :{BLACK}Gera hluti ósýnilega en ekki gagnsæja +STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Millifæra gjaldeyri: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...vegurinn er í eigu bæjar +STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}...vegurinn snýr í ranga átt + +STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Stilling gegnsæjis +STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Virkja/afvirkja gegnsæji stöðvaskiltia. CTRL+smella til að læsa. +STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Virkja/afvirkja gegnsæji trjáa. CTRL+smella til að læsa. +STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Virkja/afvirkja gegnsæji húsa. CTRL+smella til að læsa. +STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Virkja/afvirkja gegnsæji iðnaða. CTRL+smella til að læsa. +STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Virkja/afvirkja gegnsæji bygginga á borð við stöðvar, skýli og veghlið. CTRL+smella til að læsa. +STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Virkja/afvirkja gegnsæji brúa. CTRL+smella til að læsa. +STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Virkja/afvirkja gegnsæji bygginga á borð við vita og möstur. CTRL+smella til að læsa. +STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Virkja/afvirkja gegnsæji raflína. CTRL+smella til að læsa. +STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Virkja/afvirkja gegnsæji hleðslumæla. CTRL+smella til að læsa. +STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Gera hluti ósýnilega en ekki gagnsæja STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW} STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW} @@ -3395,7 +3395,7 @@ STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHIT STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW} ##### Mass Order -STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP} +STR_TINT_GROUP :{TINYFONT}{GROUP} STR_GROUP_ALL_TRAINS :Allar lestir STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Allar bifreiðir STR_GROUP_ALL_SHIPS :Öll skip @@ -3404,24 +3404,24 @@ STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Hóplausar lest STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Hóplausar bifreiðir STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Hóplaus skip STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Hóplausar flugvélar -STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA} +STR_TINY_COMMA :{TINYFONT}{COMMA} STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Bæta við deildu farartæki STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Fjarlægja öll farartæki STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Endurnefna hóp -STR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Get ekki búið til hóp... -STR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Get ekki eytt þessum hópi... -STR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Get ekki endurnefnt hóp... -STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Get ekki fjarlægt öll farartæki úr þessum hóp... -STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Get ekki bætt farartækinu við þennan hóp... -STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Get ekki bætt við deildu farartæki við hóp... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Get ekki búið til hóp... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Get ekki eytt þessum hópi... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Get ekki endurnefnt hóp... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Get ekki fjarlægt öll farartæki úr þessum hóp... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Get ekki bætt farartækinu við þennan hóp... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Get ekki bætt við deildu farartæki við hóp... -STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}Hópar - Smelltu á hóp til að skrifa öll farartæki í þessum hóp -STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}Smelltu til að búa til hóp -STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}Eyða völdum hóp -STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Endurnefna valinn hóp -STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP :{BLACK}Smelltu til að halda þessum hóp frá sjálfvirkri uppfærslu +STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Hópar - Smelltu á hóp til að skrifa öll farartæki í þessum hóp +STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Smelltu til að búa til hóp +STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Eyða völdum hóp +STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Endurnefna valinn hóp +STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Smelltu til að halda þessum hóp frá sjálfvirkri uppfærslu #### String control codes and their formatting STR_COMPANY_NAME :{COMPANY} @@ -3482,35 +3482,35 @@ STR_BLACK_5 :{BLACK}5 STR_BLACK_6 :{BLACK}6 STR_BLACK_7 :{BLACK}7 -STR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Nafnið verður að vera sérstætt +STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Nafnið verður að vera sérstætt #### Improved sign GUI -STR_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Fara að næsta skilti -STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Fara að fyrra skilti -STR_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Sláðu inn nafn fyrir skiltið +STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Fara að næsta skilti +STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Fara að fyrra skilti +STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Sláðu inn nafn fyrir skiltið ######## -STR_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Fjármagna -STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Horfur -STR_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Reisa -STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT :{BLACK}Veldu viðeigandi iðnað úr listanum +STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Fjármagna +STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Horfur +STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Reisa +STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Veldu viðeigandi iðnað úr listanum ############ Face formatting STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Ítarlegt -STR_FACE_ADVANCED_TIP :{BLACK}Ítarleg breyting andlits +STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP :{BLACK}Ítarleg breyting andlits STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Einfalt -STR_FACE_SIMPLE_TIP :{BLACK}Einföld breyting andlits +STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}Einföld breyting andlits STR_FACE_LOAD :{BLACK}Hlaða -STR_FACE_LOAD_TIP :{BLACK}Hlaða uppáhalds andliti +STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Hlaða uppáhalds andliti STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Uppáhalds andlitinu þínu hefur verið hlaðið úr stilliskrá OpenTTD. STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Andlit nr. -STR_FACE_FACECODE_TIP :{BLACK}Skoða og/eða stilla andlitsnúmer +STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Skoða og/eða stilla andlitsnúmer STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Skoða og/eða stilla andlitsnúmer STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Nýtt andlitsnúmer hefur verið stillt. STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Gat ekki stillt andlitsnúmer - verður að vera tala á bilinu 0 og upp í 4.294.967.295! STR_FACE_SAVE :{BLACK}Vista -STR_FACE_SAVE_TIP :{BLACK}Vista uppáhalds andlit +STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Vista uppáhalds andlit STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Þetta andlit verður vistað sem þitt uppáhalds í stilliskrá OpenTTD. STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Evrópskt STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Velur evrópskt útlit @@ -3518,51 +3518,51 @@ STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Afrískt STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Velur afrískt útlit STR_FACE_YES :Já STR_FACE_NO :Nei -STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TIP :{BLACK}Virkja yfirvaraskegg eða eyrnalokk +STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Virkja yfirvaraskegg eða eyrnalokk STR_FACE_HAIR :Hár: -STR_FACE_HAIR_TIP :{BLACK}Breyta hári +STR_FACE_HAIR_TOOLTIP :{BLACK}Breyta hári STR_FACE_EYEBROWS :Augabrúnir: -STR_FACE_EYEBROWS_TIP :{BLACK}Breyta augabrúnum +STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP :{BLACK}Breyta augabrúnum STR_FACE_EYECOLOUR :Augnlitur: -STR_FACE_EYECOLOUR_TIP :{BLACK}Breyta augnlit +STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP :{BLACK}Breyta augnlit STR_FACE_GLASSES :Gleraugu: -STR_FACE_GLASSES_TIP :{BLACK}Velja/afvelja gleraugu -STR_FACE_GLASSES_TIP_2 :{BLACK}Breyta gleraugum +STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP :{BLACK}Velja/afvelja gleraugu +STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2 :{BLACK}Breyta gleraugum STR_FACE_NOSE :Nef: -STR_FACE_NOSE_TIP :{BLACK}Breyta nefi +STR_FACE_NOSE_TOOLTIP :{BLACK}Breyta nefi STR_FACE_LIPS :Varir: STR_FACE_MOUSTACHE :Yfirvaraskegg: -STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TIP :{BLACK}Breyta vörum eða yfirvaraskeggi +STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP :{BLACK}Breyta vörum eða yfirvaraskeggi STR_FACE_CHIN :Vangar: -STR_FACE_CHIN_TIP :{BLACK}Breyta vöngum +STR_FACE_CHIN_TOOLTIP :{BLACK}Breyta vöngum STR_FACE_JACKET :Jakki: -STR_FACE_JACKET_TIP :{BLACK}Breyta jakka +STR_FACE_JACKET_TOOLTIP :{BLACK}Breyta jakka STR_FACE_COLLAR :Kragi: -STR_FACE_COLLAR_TIP :{BLACK}Breyta kraga +STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP :{BLACK}Breyta kraga STR_FACE_TIE :Bindi: STR_FACE_EARRING :Eyrnalokkur: -STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Breyta bindi eða eyrnalokk +STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Breyta bindi eða eyrnalokk ######## ############ signal GUI -STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Lestaljós -STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Get ekki breytt ljósum hér... -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Hefðbundin merki{}Merki eru nauðsynleg til að koma í veg fyrir að lestir lendi í árekstri. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Komumerki{}Hleypir í gegn uns ekkert frámerki er eftir opið. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Frámerki{}Virkar eins og hefðbundið merki en er nauðsynlegt til að fá rétta virkni fyrir komu- og fjölmerki. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Fjölmerki{}Fjölmerkin virka bæði sem komu- og frámerki sem gerir þér kleyft að hanna stór "tré" af formerkjum. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}Leiðarmerki (skilti){}Leiðarmerki gera fleiri en einni lest í einu kleift að keyra inn á svæði án umferðarmerkja ef þær finna örugga leið út af því aftur. Lestir geta farið framhjá venjulegum skiltum aftanfrá. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Einstefnuleiðarmerki (skilti){}Leiðarmerki gera fleiri en einni lest í einu kleift að keyra inn á svæði án umferðarmerkja ef þær finna örugga leið út af því aftur. Lestir geta ekki farið framhjá einstefnuskiltum aftanfrá. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Hefðbundin ljós{}Ljós eru nauðsynleg til að koma í veg fyrir að lestir lendi í árekstri. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Komuljós{}Hleypir í gegn uns ekkert fráljós er lengur grænt. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Fráljós{}Virkar eins og hefðbundið ljós en er naðusynlegt til að fá rétta virkni fyrir komu- og fjölljós. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Fjölljós{}Fjölljósið virkar bæði sem komu- og fráljós sem gerir þér kleyft að hanna stór "tré" af forljósum. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}Leiðarmerki (ljós){}Leiðarmerki gera fleiri en einni lest í einu kleift að keyra inn á svæði án umferðarmerkja ef þær finna örugga leið út af því aftur. Lestir geta farið framhjá venjulegum skiltum aftanfrá. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Einstefnuleiðarmerki (ljós){}Leiðarmerki gera fleiri en einni lest í einu kleift að keyra inn á svæði án umferðarmerkja ef þær finna örugga leið út af því aftur. Lestir geta ekki farið framhjá einstefnuskiltum aftanfrá. -STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Breyting ljósa{}Þegar valið þá breytist merki sem til er fyrir í valda gerð og tegund. CTRL-smellur mun rúlla í gegnum núverandi tegund. -STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Þéttleiki dreginna ljósa -STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Minnka þéttleika dreginna ljósa -STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Auka þéttleika dreginna ljósa +STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Lestaljós +STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Get ekki breytt ljósum hér... +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Hefðbundin merki{}Merki eru nauðsynleg til að koma í veg fyrir að lestir lendi í árekstri. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Komumerki{}Hleypir í gegn uns ekkert frámerki er eftir opið. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Frámerki{}Virkar eins og hefðbundið merki en er nauðsynlegt til að fá rétta virkni fyrir komu- og fjölmerki. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Fjölmerki{}Fjölmerkin virka bæði sem komu- og frámerki sem gerir þér kleyft að hanna stór "tré" af formerkjum. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Leiðarmerki (skilti){}Leiðarmerki gera fleiri en einni lest í einu kleift að keyra inn á svæði án umferðarmerkja ef þær finna örugga leið út af því aftur. Lestir geta farið framhjá venjulegum skiltum aftanfrá. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Einstefnuleiðarmerki (skilti){}Leiðarmerki gera fleiri en einni lest í einu kleift að keyra inn á svæði án umferðarmerkja ef þær finna örugga leið út af því aftur. Lestir geta ekki farið framhjá einstefnuskiltum aftanfrá. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Hefðbundin ljós{}Ljós eru nauðsynleg til að koma í veg fyrir að lestir lendi í árekstri. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Komuljós{}Hleypir í gegn uns ekkert fráljós er lengur grænt. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Fráljós{}Virkar eins og hefðbundið ljós en er naðusynlegt til að fá rétta virkni fyrir komu- og fjölljós. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Fjölljós{}Fjölljósið virkar bæði sem komu- og fráljós sem gerir þér kleyft að hanna stór "tré" af forljósum. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Leiðarmerki (ljós){}Leiðarmerki gera fleiri en einni lest í einu kleift að keyra inn á svæði án umferðarmerkja ef þær finna örugga leið út af því aftur. Lestir geta farið framhjá venjulegum skiltum aftanfrá. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Einstefnuleiðarmerki (ljós){}Leiðarmerki gera fleiri en einni lest í einu kleift að keyra inn á svæði án umferðarmerkja ef þær finna örugga leið út af því aftur. Lestir geta ekki farið framhjá einstefnuskiltum aftanfrá. +STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Breyting ljósa{}Þegar valið þá breytist merki sem til er fyrir í valda gerð og tegund. CTRL-smellur mun rúlla í gegnum núverandi tegund. +STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Þéttleiki dreginna ljósa +STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Minnka þéttleika dreginna ljósa +STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Auka þéttleika dreginna ljósa ######## ############ on screen keyboard @@ -3574,36 +3574,36 @@ STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|Q STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}Stillingar gervigreindar STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Sýna stillingar gervigreindar STR_AI_DEBUG :{WHITE}Aflúsun gervigreindar -STR_AI_DEBUG_NAME_TIP :{BLACK}Nafn gervigreindar +STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Nafn gervigreindar STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Endurhlaða gervigreind -STR_AI_DEBUG_RELOAD_TIP :{BLACK}Stöðva gervigreindina, endurhlaða skriftunni og ræsa gervigreindina á ný -STR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Aflúsunargluggi gervigreindar er aðeins aðgengilegur á þjóni +STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Stöðva gervigreindina, endurhlaða skriftunni og ræsa gervigreindina á ný +STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Aflúsunargluggi gervigreindar er aðeins aðgengilegur á þjóni STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}Stilling gervigreindar -STR_AI_CHANGE :{BLACK}Velja gervigreind -STR_AI_CONFIGURE :{BLACK}Stilla -STR_AI_CHANGE_TIP :{BLACK}Velja aðra gervigreind -STR_AI_CONFIGURE_TIP :{BLACK}Stilltu eiginleika gervigreindarinnar -STR_AI_LIST_TIP :{BLACK}Gervigreindir sem notaðar verða í næsta leik +STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}Velja gervigreind +STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Stilla +STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Velja aðra gervigreind +STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Stilltu eiginleika gervigreindarinnar +STR_AI_CONFIG_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Gervigreindir sem notaðar verða í næsta leik STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Tiltækar gervigreindir -STR_AI_AILIST_TIP :{BLACK}Smelltu til að merkja gervigreind -STR_AI_ACCEPT :{BLACK}Í lagi -STR_AI_ACCEPT_TIP :{BLACK}Velja merkta gervigreind -STR_AI_CANCEL :{BLACK}Hætta við -STR_AI_CANCEL_TIP :{BLACK}Hætta við breytingar -STR_AI_CLOSE :{BLACK}Loka -STR_AI_RESET :{BLACK}Frumstilla -STR_AI_HUMAN_PLAYER :Mennskur leikmaður -STR_AI_RANDOM_AI :Gervigreind af handahófi +STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Smelltu til að merkja gervigreind +STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK}Í lagi +STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Velja merkta gervigreind +STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Hætta við +STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Hætta við breytingar +STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Loka +STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Frumstilla +STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Mennskur leikmaður +STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Gervigreind af handahófi STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Stillingar gervigreindar -STR_AI_AUTHOR :{BLACK}Höfundur: {STRING} -STR_AI_VERSION :{BLACK}Útgáfa: {NUM} -STR_AI_URL :{BLACK}Vefslóð: {STRING} -STR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Ein af gervigreindunum hrundi. Vinsamlega gerðu höfundi gervigreindarinnar viðvart og sendu inn mynd af aflúsunarglugga gervigreindarinnar. +STR_AI_LIST_AUTHOR :{BLACK}Höfundur: {STRING} +STR_AI_LIST_VERSION :{BLACK}Útgáfa: {NUM} +STR_AI_LIST_URL :{BLACK}Vefslóð: {STRING} +STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Ein af gervigreindunum hrundi. Vinsamlega gerðu höfundi gervigreindarinnar viðvart og sendu inn mynd af aflúsunarglugga gervigreindarinnar. ######## ############ town controlled noise level -STR_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Hávaðamörk í bænum: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} mest: {ORANGE}{COMMA} -STR_STATION_NOISE :{BLACK}Hávaði við flugvöll: {GOLD}{COMMA} +STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Hávaðamörk í bænum: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} mest: {ORANGE}{COMMA} +STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Hávaði við flugvöll: {GOLD}{COMMA} ######## ############ Downloading of content from the central server @@ -3617,21 +3617,21 @@ STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Kort STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Hæðakort STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Niðurhel efni STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Týpa -STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TIP :{BLACK}Tegund pakka +STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Tegund pakka STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Heiti -STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TIP :{BLACK}Heiti efnis -STR_CONTENT_MATRIX_TIP :{BLACK}Smelltu á pakka fyrir frekari upplýsingar{}Smelltu í reitinn til að velja pakka til niðurhals +STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Heiti efnis +STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}Smelltu á pakka fyrir frekari upplýsingar{}Smelltu í reitinn til að velja pakka til niðurhals STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Velja allt -STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Velja allt til niðurhals +STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Velja allt til niðurhals STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Velja uppfærslur -STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TIP :{BLACK}Velja til niðurhals allar uppfærslur fyrir pakka sem nú þegar hefur verið náð í +STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Velja til niðurhals allar uppfærslur fyrir pakka sem nú þegar hefur verið náð í STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Af-velja allt -STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Afvelja allt frá niðurhali +STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Afvelja allt frá niðurhali STR_CONTENT_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Sláðu inn leitarstreng -STR_CONTENT_FILTER_TIP :{BLACK}Sláðu inn leitarstreng til að sía listann +STR_CONTENT_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Sláðu inn leitarstreng til að sía listann STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Leitarstrengur: STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Niðurhala -STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TIP :{BLACK}Hefja niðurhal á völdum pökkum +STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Hefja niðurhal á völdum pökkum STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Stærð niðurhals: {WHITE}{BYTES} STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}UPPLÝSINGAR STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Pakkinn er ekki valinn til niðurhals @@ -3664,6 +3664,6 @@ STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Gat ekki STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Ná í viðbætur af netinu STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Skoða viðbætur sem hægt er að ná í af netinu -STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON :{BLACK}Leita á netinu að efni sem vantar -STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON_TIP :{BLACK}Skoða hvort hægt sé að ná í það sem vantar af netinu +STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON :{BLACK}Leita á netinu að efni sem vantar +STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Skoða hvort hægt sé að ná í það sem vantar af netinu ######## |