diff options
Diffstat (limited to 'src/lang/hungarian.txt')
-rw-r--r-- | src/lang/hungarian.txt | 4865 |
1 files changed, 2592 insertions, 2273 deletions
diff --git a/src/lang/hungarian.txt b/src/lang/hungarian.txt index 62a2c3575..603f14872 100644 --- a/src/lang/hungarian.txt +++ b/src/lang/hungarian.txt @@ -13,18 +13,12 @@ ##id 0x0000 STR_NULL : -STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Kilóg a térképről -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Túl közel van a térkép széléhez -STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Nincs elég pénzed - {CURRENCY} kellene -STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY} STR_EMPTY : -STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Sima talaj szükséges -STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Várakozik: {WHITE}{STRING} -STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO} -STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} ideszállítva {STATION} állomásról) -STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Elfogad:{WHITE} -STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Elfogad:{GOLD} -STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Termel: {GOLD} +STR_UNDEFINED :(nem definiált string) +STR_JUST_NOTHING :semmi + +# Cargo related strings +# Plural cargo name STR_CARGO_PLURAL_NOTHING : STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Utas STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS.t :Utast @@ -89,6 +83,8 @@ STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Műanyag STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC.t :Műanyagot STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Szénsavas ital STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS.t :Szénsavas italt + +# Singular cargo name STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING : STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :utas STR_CARGO_SINGULAR_COAL :szén @@ -121,6 +117,8 @@ STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :tejkaramella STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :elem STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :műanyag STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :szénsavas ital + +# Quantity of cargo STR_QUANTITY_NOTHING : STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} utas STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} szén @@ -153,6 +151,9 @@ STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} tejkar STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} elem STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} műanyag STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} szénsavas ital +STR_QUANTITY_N_A :Nincs{SKIP} + +# Two letter abbreviation of cargo name STR_ABBREV_NOTHING : STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}UT STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}SZ @@ -187,23 +188,18 @@ STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}MA STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}SS STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}SÁ STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}ÖS -STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Térkép - {STRING} -STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Beállítások -STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Üzenet -STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}{STRING} üzenete -STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Figyelem! -STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Nem teheted ezt... -STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nem tisztíthatod meg a területet... -STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Minden jog fenntartva -STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD version {REV} -STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 Az OpenTTD csapat -STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Kilépés -STR_QUIT_YES :{BLACK}Igen -STR_QUIT_NO :{BLACK}Nem -STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Biztosan bezárod ezt a programot és kilépsz a {STRING}ba ? +# 'Mode' of transport for cargoes +STR_PASSENGERS :utas +STR_BAGS :csomag +STR_TONS :tonna +STR_LITERS :liter +STR_ITEMS :darab +STR_CRATES :láda +STR_RES_OTHER :egyéb +STR_NOTHING : -STR_JUST_NOTHING :semmi +# Colours, do not shuffle STR_COLOUR_DARK_BLUE :Sötétkék STR_COLOUR_PALE_GREEN :Halványzöld STR_COLOUR_PINK :Rózsaszín @@ -220,88 +216,8 @@ STR_COLOUR_ORANGE :Narancssárga STR_COLOUR_BROWN :Barna STR_COLOUR_GREY :Szürke STR_COLOUR_WHITE :Fehér -STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Túl sok jármű van a játékban -STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Megnéz -STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Domborzat -STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Járművek -STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Gazdaság -STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Utak -STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Növényzet -STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Tulajdonosok -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINYFONT}{BLACK}ÚT -STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINYFONT}{BLACK}VASÚT -STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINYFONT}{BLACK}ÁLLOMÁS - REPTÉR - KIKÖTÖ -STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}ÉPÜLET - GAZDASÁGI ÉPÜLET -STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}JÁRMÜ -STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{TINYFONT}{BLACK}100 M -STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{TINYFONT}{BLACK}200 M -STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{TINYFONT}{BLACK}300 M -STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{TINYFONT}{BLACK}400 M -STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{TINYFONT}{BLACK}500 M -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINYFONT}{BLACK}VONAT -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}KÖZÚTI JÁRMÜ -STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINYFONT}{BLACK}HAJÓ -STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINYFONT}{BLACK}REPÜLÖGÉP -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINYFONT}{BLACK}SZÁLLITÁSI ÚTVONAL -STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINYFONT}{BLACK}ERDÖ -STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST.t :{BLACK}{TINYFONT}erdőt -STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINYFONT}{BLACK}VASÚTÁLLOMÁS -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINYFONT}{BLACK}TEHERAUTÓ-RAKODÓHELY -STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINYFONT}{BLACK}BUSZMEGÁLLÓ -STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINYFONT}{BLACK}REPÜLÖTÉR - HELIKOPTER-LESZÁLLÓ -STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINYFONT}{BLACK}KIKÖTÖ -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINYFONT}{BLACK}GÖRÖNGYÖS TALAJ -STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINYFONT}{BLACK}FÜVES TALAJ -STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINYFONT}{BLACK}CSUPASZ FÖLD -STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINYFONT}{BLACK}SZÁNTÓFÖLD -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINYFONT}{BLACK}FA -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINYFONT}{BLACK}KÖ -STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{TINYFONT}{BLACK}VIZ -STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{TINYFONT}{BLACK}NINCS TULAJDONOS -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{TINYFONT}{BLACK}VÁROS -STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}GAZDASÁGI ÉPÜLET -STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINYFONT}{BLACK}SIVATAG -STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLACK}HÓ -STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Üzenet -STR_WHITE_STRINGN :{WHITE}{STRING} -STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Alapértelmezett -STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Mégsem -STR_BUTTON_OK :{BLACK}OK -STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Átnevez - -STR_OSNAME_WINDOWS :Windows -STR_OSNAME_DOS :DOS -STR_OSNAME_UNIX :Unix -STR_OSNAME_OSX :OS X -STR_OSNAME_BEOS :BeOS -STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS -STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS -STR_OSNAME_OS2 :OS/2 -STR_OSNAME_SUNOS :SunOS - -STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... {STRING} tulajdona -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Rakomány -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Információ -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kapacitás -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Teljes rakomány -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Teljes rakomány-kapacitása ennek a vonatnak: -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) -STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Új játék -STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Játék betöltése -STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Hálózati játék -STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Pályaszerkesztő - -STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Méret: -STR_MAPGEN_BY :{BLACK}* -STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Beállítások - -STR_COMPANY_SOMEONE :valaki{SKIP}{SKIP} - -STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_IMPERIAL :Angolszász -STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_METRIC :Metrikus -STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_SI :SI +# Units used in OpenTTD STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mf/h STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s @@ -324,30 +240,40 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} köbmé STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN -############ range for menu starts -STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Működési nyereség grafikon -STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Jövedelem grafikon -STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Elszállított rakomány grafikon -STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Teljesítmény grafikon -STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Vállalat értéke grafikon -STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Rakományok szállítási díja -STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :A cégek helyezése -STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Teljesítményértékelések részletezése -############ range for menu ends - -STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD -STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Játék mentése -STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Jaték betöltése -STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Kilépés a játékból -STR_FILE_MENU_EXIT :Kilépés -STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Biztosan kilépsz ebből a játékból ? -STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Kilépés a játékból +# Common window strings STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Csökkenő/növekvő sorbarendezés STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIAP :{BLACK}Sorbarendezési feltétel STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Szűrési feltétel kiválasztása STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Rendezés +STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Megnéz +STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Átnevez + +STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Az ablak bezárása +STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Az ablak címsora - húzd ezt a mozgatáshoz +STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Ez az ablak akkor se záródjon be, ha a DEL billentyűvel az összes ablakot bezatjuk +STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Fogd és húzd hogy átméretezd az ablakot +STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Kicsi/nagy ablakméret közötti váltás +STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Görgetősáv - fel/le görgeti a listát +STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Görgetősáv - jobbra/balra görgeti a listát +STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Tárgyak lerombolása egy mezőről + +# Query window +STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Alapértelmezett +STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Mégsem +STR_BUTTON_OK :{BLACK}OK -### The first three are also used as 'Sort by' buttons, the rest only in dropdowns +# On screen keyboard window +STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :0123456789öüóqwertzuiopőúasdfghjkléáűíyxcvbnm,.- . +STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :§'"+!%/=()ÖÜÓQWERTZUIOPŐÚASDFGHJKLÉÁŰÍYXCVBNM?:_ . + +# Measurement tooltip +STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Távolság: {NUM} +STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Terület: {NUM} x {NUM} +STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Távolság: {NUM}{}Magasságkülönbség: {NUM} m +STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Terület: {NUM} x {NUM}{}Magasságkülönbség: {NUM} m + + +# The first three are also used as 'Sort by' buttons, the rest only in dropdowns STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Lakosság STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Név STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Dátum @@ -377,38 +303,20 @@ STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Üzemeltetési STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Telj./Üzemeltetési k. STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Teherkapacitás -STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Semmilyen áru nem várakozik -STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Minden szállítóegység kiválasztása -STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Minden rakománytípus mutatása (beleértve ha nincs várakozó rakomány) -STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Tekintsd meg az ehhez a járműtípushoz választható mozdonyok listáját -STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Lista kezelése -STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}A listán szereplő járműveknek utasítás küldése -STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Járművek lecserélése -STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Javításra küld - -STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Elérhető vonatok -STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Elérhető közúti járművek -STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Elérhető hajók -STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Elérhető repülők - -STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Elküldi járműtelepre -STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Elküldi garázsba -STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Elküldi dokkba -STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Elküldi hangárba - -STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} -STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} -STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}- +# Tooltips for the main toolbar STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Játék szüneteltetése +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Játék gyorsítása +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Beállítások STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Játék mentése, kilépés a játékból, kilépés -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Állomások listája STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Térkép -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Térkép, városlista STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Városlista +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Támogatások megjelenítése +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Állomások listája STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Pénzügyi adatok STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Általános adatok STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Grafikonok STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}A cégek helyezése +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Gazdasági épület építése, meglévők listázása STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Vonatok listája STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Közúti járművek listája STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Hajók listája @@ -419,53 +327,133 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Vasúti STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Út építése STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Vízi utak építése STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Repülőtér építése +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Nyisd meg a tájrendező ablakot a talaj növeléshez/csökkentéshez, faültetéshez, stb. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Hang/zene beállítás +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Legutóbbi üzenet/újsághír, üzenetek beállításai STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Terület-információ -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Beállítások -STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Nem változtathatod meg a javítási időközt... -STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Az ablak bezárása -STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Az ablak címsora - húzd ezt a mozgatáshoz -STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Ez az ablak akkor se záródjon be, ha a DEL billentyűvel az összes ablakot bezatjuk -STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Fogd és húzd hogy átméretezd az ablakot -STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Kattints ide az aktuális mentési könyvtárra való ugráshoz -STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Tárgyak lerombolása egy mezőről -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Egy pont lesüllyesztése -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Egy pont megemelése -STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Görgetősáv - fel/le görgeti a listát -STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Görgetősáv - jobbra/balra görgeti a listát -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Domborzat mutatása a térképen -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Járművek mutatása a térképen -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Gazdasági épületek mutatása a térképen -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Szállítási útvonalak mutatása a térképen -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Növényzet mutatása a térképen -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Tulajdonosok mutatása a térképen -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Városnevek ki/be -STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}IDEI NYERESÉG: {CURRENCY} (TAVALYI: {CURRENCY}) -############ range for service numbers starts -STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} év ({COMMA}) -STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} év ({COMMA}) -############ range for service numbers ends +# Extra tooltips for the scenario editor toolbar +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Pálya betöltése, mentése, kilépés a szerkesztőből, kilépés +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}pályaszerkesztő +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}A kezdődátum visszább állítása egy évvel +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}A kezdődátum előrébb állítása egy évvel +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Térkép, városlista +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Táj szerkesztése +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Városkészítés +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Gazdasági épület készítése +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Út építése +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Faültetés +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Felirat lerakása -STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :vonat -STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :közúti jármű -STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :hajó -STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :repülőgép -STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} elöregedett -STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} nagyon elöregedett -STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} nagyon elöregedett, sürgősen le kell cserélni -STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Terület-információ -STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}{LTBLUE}Nem lehet lerombolni -STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}A megtisztítás költsége: {RED}{CURRENCY} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Bevétel lerombolás esetén: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :Nincs -STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Tulajdonos: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Az út tulajdonosa: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}A villamospálya tulajdonosa: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}A vasúti pálya tulajdonosa: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Helyi önkormányzat: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Nincs -STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Név -STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE} +############ range for SE file menu starts +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Pálya mentése +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Pálya betöltése +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Magasságtérkép betöltése +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Kilépés a szerkesztőből +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Kilépés +############ range for SE file menu starts + +############ range for settings menu starts +STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Beállítások +STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Nehézségi beállítások +STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Haladó beállítások +STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF beállítások +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Átlátszósági beállítások +STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Városnevek mutatása +STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Állomásnevek mutatása +STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Ellenőrző pontok mutatása +STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Feliratok mutatása +STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Teljes animáció +STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Minden részlet +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Átlátszó épületek +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Állomásnevek keret nélkül +############ range ends here + +############ range for file menu starts +STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Játék mentése +STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Jaték betöltése +STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Kilépés a játékból +STR_FILE_MENU_EXIT :Kilépés +############ range ends here + +############ range for map menu starts +STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Világtérkép +STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Extra látkép +STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Feliratok listája +############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor +STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Városlista +############ both ranges ends here + +############ range for subsidies menu starts +STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Támogatások +############ range ends here + +############ range for graph menu starts +STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Működési nyereség grafikon +STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Jövedelem grafikon +STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Elszállított rakomány grafikon +STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Teljesítmény grafikon +STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Vállalat értéke grafikon +STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Rakományok szállítási díja +############ range ends here + +############ range for company league menu starts +STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :A cégek helyezése +STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Teljesítményértékelések részletezése +############ range ends here + +############ range for industry menu starts +STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Gazdasági épületek listája +STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Új gazdasági épület építése +############ range ends here + +############ range for railway construction menu starts +STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Normál vasút építése +STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Villamosított vasút építése +STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Egysínű vasút építése +STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :MagLev vasút építése +############ range ends here + +############ range for road construction menu starts +STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Út építése +STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Villamospálya építése +############ range ends here + +############ range for waterways construction menu starts +STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Vízi utak építése +############ range ends here + +############ range for airport construction menu starts +STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Repülőtér építése +############ range ends here + +############ range for landscaping menu starts +STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Tájrendezés +STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Faültetés +STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Felirat lerakása +############ range ends here + +############ range for music menu starts +STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Hang/zene +############ range ends here + +############ range for message menu starts +STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Legutóbbi üzenet/újsághír +STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Üzenetek beállításai +STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Előző üzenetek +############ range ends here + +############ range for about menu starts +STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Terület-információ +STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : +STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Átváltás Konzolra +STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :MI nyomkövetés +STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Képmentés (Ctrl-S) +STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Óriás képmentés (Ctrl-G) +STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Az 'OpenTTD'-ről +############ range ends here ############ range for days starts (also used for the place in the highscore window) STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1. @@ -529,14 +517,78 @@ STR_MONTH_NOV :november STR_MONTH_DEC :december ############ range for months ends +# Graph window +STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Jelkulcs +STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}A grafikonok jelmagyarázata +STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} +STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} +STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}- STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Elfogad: {LTBLUE} +STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Működési nyereség grafikon +STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Jövedelem grafikon +STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Elszállított áruk mennyisége +STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Cégek teljesítménye (legjobb teljesítmény=1000) +STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Vállalatok értéke -STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING}) +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Rakományok szállítási díja +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINYFONT}{BLACK}ÚTON TÖLTÖTT NAPOK +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINYFONT}{BLACK}FIZETSÉG 10 EGYSÉGNYI (VAGY 10000 LITER) ÁRU 20 NÉGYZET TÁVOLSÁGRA VALÓ SZÁLLÍTÁSÁÉRT +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Az adott áru grafikonjának mutatása be/ki +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} + +STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Részletes teljesítményértékelés mutatása + +# Graph key window +STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Jelmagyarázat a grafikonokhoz +STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}A vállalat adatainak mutatása/elrejtése a grafikonon + +# Company league window +STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}A cégek helyezése +STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' +STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Mérnök +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Forgalomigazgató +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Szállításszervező +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Útfelügyelő +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Igazgató +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Főigazgató +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Alelnök +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Elnök +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Nagytőkés + +# Performance detail window +STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Teljesítményértékelések részletezése +STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Részletek +STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% +STR_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} +############ Those following lines need to be in this order!! +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Járművek: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Állomások: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. profit: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. bevétel: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Max. bevétel: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Elszállítás: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Rakomány: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Pénz: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Kölcsön: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Összesen: +############ End of order list +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Járművek száma. Beleértendőek a közúti járművek, a vonatok, hajók és repülők. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Állomásrészek száma. Minden rész számít (pl. vasútállomás, buszmegálló, repülőtér), még akkor is, ha egy állomáshoz tartoznak is. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}A két évesnél idősebb járművek minimális profitja +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Az utóbbi 12 negyedév legalacsonyabb havi profitja +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Az utóbbi 12 negyedév legjövedelmezőbb havi profitja +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Utolsó négy negyedévben elszállított rakomány. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Az utolsó negyedévben elszállított áruk típusa. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Elérhető készpénz +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}Magas kölcsönöd van? +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Megszerzett pontok az elérhető pontokból + +# Music window STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Jazz zenegép -STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Hang/zene -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Hang/zene beállítás STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}MIND STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}RÉGI STILUS STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}ÚJ STILUS @@ -546,11 +598,6 @@ STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}SAJÁ STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{TINYFONT}{BLACK}ZENE HANGEREJE STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{TINYFONT}{BLACK}HANGOK HANGEREJE STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{TINYFONT}{BLACK}MIN ' ' ' ' ' ' MAX -STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Előző szám -STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Következő szám -STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Zene leállítása -STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Zene elindítása -STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}A csúszkákkal beállíthatod a zene és a hanghatások hangerejét STR_MUSIC_TRACK_NONE :{TINYFONT}{DKGREEN}-- STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{DKGREEN}0{COMMA} STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{DKGREEN}{COMMA} @@ -559,6 +606,21 @@ STR_MUSIC_TITLE_NAME :{TINYFONT}{DKGR STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{TINYFONT}{BLACK}SZÁM{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}CIM STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}KEVER STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}MÜSOR +STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Előző szám +STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Következő szám +STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Zene leállítása +STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Zene elindítása +STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}A csúszkákkal beállíthatod a zene és a hanghatások hangerejét +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}A 'minden szám' műsor kiválasztása +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}A 'régi stílus' zenei műsor kiválasztása +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Az 'új stílus' zenei program kiválasztása +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}A 'szép az élet' zenei műsor kiválasztása +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}A 'Saját 1' (felhasználói) zenei műsor kiválasztása +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}A 'Saját 2' (felhasználói) zenei műsor kiválasztása +STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}A műsor megkeverése be/ki +STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}A zenekiválasztó ablak megjelenítése + +# Playlist window STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Zenei műsor kiválasztása STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" @@ -566,44 +628,12 @@ STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLAC STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}"{STRING}" MÜSORA STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}TÖRLÉS STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}MENTÉS -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}A 'minden szám' műsor kiválasztása -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}A 'régi stílus' zenei műsor kiválasztása -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Az 'új stílus' zenei program kiválasztása -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}A 'Saját 1' (felhasználói) zenei műsor kiválasztása -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}A 'Saját 2' (felhasználói) zenei műsor kiválasztása STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Az aktuális műsor kiürítése (csak Saját 1 és Saját 2) STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Zenei beállítások elmentése STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Egy számra kattintva hozzáadod azt a kiválasztott zenei műsorhoz (csak Saját 1 és Saját 2) STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Kattints a zeneszámra annak aktuális listából való eltávolításához (csak Egyéni 1 és Egyéni 2 esetén) -STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}A műsor megkeverése be/ki -STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}A zenekiválasztó ablak megjelenítése -STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Kattints egy sorra a város/gazdasági épület megnézéséhez -STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Nehézség ({STRING}) -STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} -STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Legutóbbi üzenet/újsághír -STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Üzenetek beállításai -STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Előző üzenetek -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Legutóbbi üzenet/újsághír, üzenetek beállításai -STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Üzenetek beállításai -STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Üzenetfajták: -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Első jármű megérkezése a játékos megállójába -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Első jármű megérkezése az ellenfél megállójába -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Balesetek / természeti csapások -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Céginformációk -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Új gazdasági épületek megjelenése -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Gazdasági épületek bezárása -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Gazdasági változások -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Termelésváltozások a vállalatod által kiszolgált gazdasági létesítményeknél -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Termelésváltozások a konkurenseid által kiszolgált gazdasági létesítményeknél -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Más ipari termelési változások -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}A vállalat járműveire vonatkozó ötletek / információk -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Új járművek -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Áruk elfogadásának változásai -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Támogatások -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Általános információk -STR_NEWS_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Összes üzenettípus beállítása (be/rövid/ki) -STR_NEWS_MESSAGES_SOUND :{YELLOW}Figyelmeztető hang lejátszása rövid üzenetnél -STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...túl távol van az előző céltól + +# Highscore window STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Legjobb cégek melyek elérték a {NUM}{}({STRING} Szintet) STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Cégdicsőség tábla {NUM} STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{BLACK}{COMMA}. @@ -618,190 +648,259 @@ STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESI STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{BLACK}{COMPANY} elérte a '{STRING}' rangot! STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{WHITE}{PRESIDENTNAME} - {COMPANY} elérte a '{STRING}' rangot! -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}pályaszerkesztő -STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Táj szerkesztése -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Az emelendő/süllyesztendő földterület növelése -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Az emelendő/süllyesztendő földterület csökkentése -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Véletlenszerű táj készítése -STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}A táj törlése -STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Táj törlése -STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Eltávolít minden, játékos által birtokolt elemet a térképről -STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Biztos vagy benne, hogy el akarod távolítani a játékosokat? -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Táj szerkesztése -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Városkészítés -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Gazdasági épület készítése -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Út építése -STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Városkészítés -STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Új település -STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Új település építése -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Nem építhetsz ide várost... -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...túl közel van a térkép széléhez -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...túl közel van egy másik településhez -STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...nem alkalmas rá a hely -STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...túl sok a település -STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Nem lehet több települést építeni -STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...nincs több hely a térképen -STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}A település méretének növelése -STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Növel -STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}A település nem fog utakat építeni. Az útépítést a Haladó beállítások->Gazdaság->Városok menüben engedélyezheted. -STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Egy véletlen település -STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Egy település építése véletlenszerű helyre -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Nem építhető ide {STRING}... -STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...előbb települést kell építened -STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...városonként csak egy lehet -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Faültetés -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Felirat lerakása -STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Véletlenszerű fák -STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Véletlenszerűen fákat ültet a térképre -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Sziklás területek elhelyezése a térképen -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Világítótorony építése -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Adótorony építése -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Sivatagot hoz létre.{}Nyomj CTRL-t az eltávolításához -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Vizi terület definiálása.{}Csatornát készít, kivéve ha tengerszinten CTRL-t lenyomva hívod meg, ekkor elárasztja a területet -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Folyók elhelyezése -STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Töröl -STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}A település teljes eltüntetése -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Pálya mentése -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Pálya betöltése -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Magasságtérkép betöltése -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Kilépés a szerkesztőből -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Kilépés -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Pálya betöltése, mentése, kilépés a szerkesztőből, kilépés -STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Pálya betöltése -STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Pálya mentése -STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Játék saját pályán -STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Játék magasságtérképen -STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Új játékot kezd egy magasságtérkép alapján -STR_ABANDOM_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Biztosan abba akarod hagyni a pálya szerkesztését ? -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...csak 1200-nál nagyobb lakosságszámú településeken építhető -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}A kezdődátum visszább állítása egy évvel -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}A kezdődátum előrébb állítása egy évvel -STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...a híd mindkét végének szárazföldön kell lennie -STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Kicsi -STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Közepes -STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Nagy -STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Véletlenszerű -STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Város -STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Átlagosnál gyorsabban növekedő városok{}Függ a beállításoktól, nagyobbak, mint alapításkor -STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}A település méretének kiválasztása -STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Új település mérete: -STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Település úthálózat építési módja: -STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Válassz úthálózati sémát ehhez a városhoz -STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Eredeti -STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Jobb utak -STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2-es háló -STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3-as háló -STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Véletlenszerű +# Smallmap window +STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Térkép - {STRING} -STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {STRING} +STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Domborzat +STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Járművek +STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Gazdaság +STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Utak +STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Növényzet +STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Tulajdonosok +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Domborzat mutatása a térképen +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Járművek mutatása a térképen +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Gazdasági épületek mutatása a térképen +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Szállítási útvonalak mutatása a térképen +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Növényzet mutatása a térképen +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Tulajdonosok mutatása a térképen + +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINYFONT}{BLACK}ÚT +STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINYFONT}{BLACK}VASÚT +STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINYFONT}{BLACK}ÁLLOMÁS - REPTÉR - KIKÖTÖ +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}ÉPÜLET - GAZDASÁGI ÉPÜLET +STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}JÁRMÜ +STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{TINYFONT}{BLACK}100 M +STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{TINYFONT}{BLACK}200 M +STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{TINYFONT}{BLACK}300 M +STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{TINYFONT}{BLACK}400 M +STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{TINYFONT}{BLACK}500 M +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINYFONT}{BLACK}VONAT +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}KÖZÚTI JÁRMÜ +STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINYFONT}{BLACK}HAJÓ +STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINYFONT}{BLACK}REPÜLÖGÉP +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINYFONT}{BLACK}SZÁLLITÁSI ÚTVONAL +STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINYFONT}{BLACK}ERDÖ +STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST.t :{BLACK}{TINYFONT}erdőt +STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINYFONT}{BLACK}VASÚTÁLLOMÁS +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINYFONT}{BLACK}TEHERAUTÓ-RAKODÓHELY +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINYFONT}{BLACK}BUSZMEGÁLLÓ +STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINYFONT}{BLACK}REPÜLÖTÉR - HELIKOPTER-LESZÁLLÓ +STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINYFONT}{BLACK}KIKÖTÖ +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINYFONT}{BLACK}GÖRÖNGYÖS TALAJ +STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINYFONT}{BLACK}FÜVES TALAJ +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINYFONT}{BLACK}CSUPASZ FÖLD +STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINYFONT}{BLACK}SZÁNTÓFÖLD +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINYFONT}{BLACK}FA +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINYFONT}{BLACK}KÖ +STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{TINYFONT}{BLACK}VIZ +STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{TINYFONT}{BLACK}NINCS TULAJDONOS +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{TINYFONT}{BLACK}VÁROS +STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}GAZDASÁGI ÉPÜLET +STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINYFONT}{BLACK}SIVATAG +STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLACK}HÓ + +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Városnevek ki/be +STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}A kistérkép közepét a jelenlegi helyre állítja +STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM}) +STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} +STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Kikapcsol mind +STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Bekapcsol mind + +# Status bar messages STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Utolsó üzenet vagy újsághír megmutatása +STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - - +STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * SZÜNET * * +STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}Automatikus mentés +STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * JÁTÉK MENTÉSE * * + +# News message history +STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Előző üzenetek +STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP :{BLACK}Az előző hírüzenetek listája +STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {STRING} + +# Message settings window +STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Üzenet +STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Üzenetek beállításai +STR_NEWS_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Összes üzenettípus beállítása (be/rövid/ki) +STR_NEWS_MESSAGES_SOUND :{YELLOW}Figyelmeztető hang lejátszása rövid üzenetnél STR_NEWS_MESSAGES_OFF :Ki STR_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Kivonat STR_NEWS_MESSAGES_FULL :Teljes -STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - - -############ range for menu starts -STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Beállítások -STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Nehézségi beállítások -STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Haladó beállítások -STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF beállítások -STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Átlátszósági beállítások -STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Városnevek mutatása -STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Állomásnevek mutatása -STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Ellenőrző pontok mutatása -STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Feliratok mutatása -STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Teljes animáció -STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Minden részlet -STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Átlátszó épületek -STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Állomásnevek keret nélkül -############ range ends here +STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Üzenetfajták: +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Első jármű megérkezése a játékos megállójába +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Első jármű megérkezése az ellenfél megállójába +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Balesetek / természeti csapások +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Céginformációk +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Új gazdasági épületek megjelenése +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Gazdasági épületek bezárása +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Gazdasági változások +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Termelésváltozások a vállalatod által kiszolgált gazdasági létesítményeknél +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Termelésváltozások a konkurenseid által kiszolgált gazdasági létesítményeknél +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Más ipari termelési változások +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}A vállalat járműveire vonatkozó ötletek / információk +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Új járművek +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Áruk elfogadásának változásai +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Támogatások +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Általános információk -############ range for menu starts -STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Terület-információ -STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : -STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Átváltás Konzolra -STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :MI nyomkövetés -STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Képmentés (Ctrl-S) -STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Óriás képmentés (Ctrl-G) -STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Az 'OpenTTD'-ről -############ range ends here +STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az első vonat {STATION} állomásra! +STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az első busz {STATION} állomásra! +STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az első teherautó {STATION} állomásra! +STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}A lakosság ünnepel . . .{}Első utasszállító villamos megérkezett {STATION} állomásra! +STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}A lakosság ünnepel . . .{}Első teherszállító-villamos megérkezett {STATION} állomásra! +STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az első hajó {STATION} állomásra! +STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az első repülőgép {STATION} állomásra! -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Ki -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Be -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Támogatások megjelenítése -STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Támogatások +STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Vonatbaleset!{}{COMMA} ember halt meg az ütközésnél +STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIGFONT}{BLACK}Közúti baleset!{}A vezető meghalt a vonattal való ütközéskor +STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Közúti baleset!{}{COMMA} ember meghalt a vonattal való ütközéskor +STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Lezuhant egy repülőgép!{}{COMMA} ember halt meg a zuhanás után {STATION} állomáson +STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIGFONT}{BLACK}Repülő baleset!{}A repülőnek elfogyott az üzemanyaga, {COMMA} ember halt meg a zuhanásban! -############ 'Display map' dropdown. In SE, there is one more item. -STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Világtérkép -STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Extra látkép -STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Feliratok listája -STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Városlista -############ end of the 'Display map' dropdown +STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIGFONT}{BLACK}Zeppelinbaleset {STATION} közelében! +STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIGFONT}{BLACK}'UFO' ütközés pusztított el egy közúti járművet! +STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIGFONT}{BLACK}Olajfinomító robbant fel {TOWN} közelében! +STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIGFONT}{BLACK}Gyanús körülmények között felrobbant egy gyár {TOWN} közelében! +STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIGFONT}{BLACK}'UFO' szállt le {TOWN} közelében! +STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIGFONT}{BLACK}Egy szénbánya lesüllyedése földcsuszamlást okozott {TOWN} közelében! +STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIGFONT}{BLACK}Áradás!{}Legalább {COMMA} ember meghalt vagy eltünt a halálos áradás következtében! -STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Világnépesség: {COMMA} +STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Egy szállítási cég bajban van! +STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} csődöt jelent vagy el kell adni, ha teljesítménye nem nő hamarosan! +STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Szállítási cégek egyesülése! +STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} céget felvásárolta {STRING} {CURRENCY}-ért! +STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Csőd! +STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} céget bezáratták a hitelezői és minden vagyonát elárverezték! +STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Új szállítási vállalatot alapítottak! +STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} {TOWN} közelében kezd építkezni! +STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} céget felvásárolta {STRING}! +STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME} {}(Elnök) + +STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Új {STRING.t} építenek {TOWN} közelében! +STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIGFONT}{BLACK}Új {STRING.t} ültettek {TOWN} közelében! + +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} bejelentette, hogy hamarosan bezár! +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} bejelentette, hogy ellátási gondok miatt hamarosan bezár! +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} bejelentette, hogy a közeli fák hiánya miatt hamarosan bezár! + +STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Európai Pénzügyi Unió!{}{}Az Euro bevezetésre került mint egyedüli valuta a mindennapi pénzügyi tranzakciókra az országodban! +STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Gazdasági visszaesés!{}{}A közgazdászok gazdasági válságtól tartanak! +STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Vége a visszaesésnek!{}{}A kereskedelem fellendül, ami önbizalmat ad az iparnak, és erősödik a gazdaság! + +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} növeli a termelését! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIGFONT}{BLACK}Új szénréteget találtak {INDUSTRY}ban!{}A termelés megkétszereződik! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIGFONT}{BLACK}Új olajtartalékokat találtak {INDUSTRY} alatt!{}A termelés megkétszereződik! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} haladó gazdálkodási módszerekkel megkétszerezi termelését! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}{STRING}termelés nőtt! {INDUSTRY} mostantól {COMMA}%-kal többet termel! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} termelése a felére csökkent +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}Egy rovaráradat {INDUSTRY} pusztulását okozta!{}A termelés a felére csökkent +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}{STRING}termelés csökkent! {INDUSTRY} mostantól {COMMA}%-kal kevesebbet termel! + +STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} a járműtelepen vár +STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} a garázsban vár +STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} a dokkban vár +STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} a hangárban vár + +# Start of order review system. +# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE +STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} menetrendje túl kevés utasításból áll +STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} üres utasítással rendelkezik +STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} duplikált utasítással rendelkezik +STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} utasításai között nem létező állomás szerepel +# end of order system + +STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} elöregedett +STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} nagyon elöregedett +STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} nagyon elöregedett, sürgősen le kell cserélni +STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} nem talál utat a célpontjához. +STR_NEWS_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} eltévedt. +STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE} elmúlt évi bevétele {CURRENCY} volt + +STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Hibás átalakítási utasítás miatt {VEHICLE} megállt +STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Az automata felújítás sikertelen volt {VEHICLE}{}{STRING} + +STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIGFONT}{BLACK}Új {STRING} elérhető! +STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIGFONT}{BLACK}{ENGINE} +STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Új {STRING} elérhető! - {ENGINE} + +STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} többé nem fogad el {STRING} +STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} többé nem fogad el {STRING} és {STRING} +STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} most már elfogad {STRING} +STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} most már elfogad {STRING} és {STRING} + +STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIGFONT}{BLACK}A támogatás határideje lejárt:{}{}{STRING} szállításáért {STRING} és {STRING} között már nem jár támogatás. +STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIGFONT}{BLACK}Támogatás visszavonva:{}{}{STRING} szállítása {STATION} és {STATION} között már nem támogatott. +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIGFONT}{BLACK}Támogatási ajánlat:{}{}Az első {STRING} szállító {STRING} és {STRING} között egy éves támogatást kap a helyi önkormányzattól! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} támogatást kapott!{}{}Így {STRING} szállítása {STATION} és {STATION} között másfélszeres hasznot hoz neki! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} támogatást kapott!{}{}Így {STRING} szállítása {STATION} és {STATION} között kétszeres hasznot hoz neki! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} támogatást kapott!{}{}Így {STRING} szállítása {STATION} és {STATION} között háromszoros hasznot hoz neki! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} támogatást kapott!{}{}Így {STRING} szállítása {STATION} és {STATION} között négyszeres hasznot hoz neki! + +STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Közlekedési zűrzavar {TOWN} városában!{}{}{STRING} által indított útjavítás keseríti meg hat hónapig az autóvezetők életét! + +# Extra view window STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}{COMMA}. látkép STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Látkép aktualizálása STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Beállítja a globális látkép pozicióját erre a látképre STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Látkép visszatöltése STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}A látkép pozicióját beállítja a globális látképre +# Game options window +STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Beállítások STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Pénznem STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}A használt pénznem kiválasztása + +############ start of currency region +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Font (£) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Dollár ($) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Euró (€) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_YEN :Jen (¥) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :Osztrák Shilling (ATS) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF :Belga Frank (BEF) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF :Svájci Frank (CHF) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK :Cseh Korona (CZK) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM :Német Márka (DEM) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK :Dán Korona (DKK) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP :Pezeta (ESP) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM :Finn Márka (FIM) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :Frank (FRF) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD :Görög Drachma (GRD) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF :Magyar Forint (HUF) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK :Izlandi Korona (ISK) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL :Olasz Líra (ITL) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG :Holland Guilder (NLG) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK :Norvég Korona (NOK) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :Legyel Zlotyi (PLN) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON :Román Lej (RON) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR :Orosz Rubel (RUR) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT :Szlovén Tolár (SIT) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK :Svéd Korona (SEK) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY :Török Lira (TRY) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK :Szlovák Korona (SKK) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL :Brazil Real (BRL) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :Észt Korona (EKK) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Saját... +############ end of currency region + STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Mértékegységek STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Mértékegység választás + +############ start of measuring units region +STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_IMPERIAL :Angolszász +STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_METRIC :Metrikus +STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_SI :SI +############ end of measuring units region + STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Közúti járművek STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki,az út melyik oldalán haladjanak a közúti járművek STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Balra hajtás STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Jobbra hajtás + STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Városnevek STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}A városnevek stílusának kiválasztása -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Automatikus mentés -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Az automatikus mentések közötti időtartam kiválasztása -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Nincs -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Minden hónapban -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :3 havonta -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :6 havonta -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :12 havonta -STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Új játék kezdése -STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Mentett játék betöltése -STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Testreszabott pálya készítése -STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Többfős játék indítása -STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}A játék beállításainak megjelenítése -STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}A nehézségi beállítások megjelenítése -STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Új játék kezdése saját pályán -STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Kilépés -STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Kilépés az OpenTTD-ből -STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...csak településben építhető -STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Mérsékelt égövi táj kiválasztása -STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Szubarktikus táj kiválasztása -STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Szubtrópusi táj kiválasztása -STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Játékvilág táj kiválasztása -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Gazdasági épület építése, meglévők listázása - -############ range for menu starts -STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Gazdasági épületek listája -STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Új gazdasági épület építése -############ range ends here - -STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Új gazdasági épület -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...csak esőerdőben építhető -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...csak sivatagban építhető -STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * SZÜNET * * - -STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}A képernyő elmentve '{STRING}' néven -STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}A képmentés nem sikerült! - -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Földterület megvétele későbbi használatra -STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}Automatikus mentés -STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * JÁTÉK MENTÉSE * * -STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}A mentés még tart,{}kérlek várd meg a végét! -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}A 'szép az élet' zenei műsor kiválasztása - ############ start of townname region STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Angol (Eredeti) STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FRENCH :Francia @@ -826,43 +925,20 @@ STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ITALIAN :Olasz STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN :Katalán ############ end of townname region -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Font (£) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Dollár ($) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Euró (€) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_YEN :Jen (¥) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :Osztrák Shilling (ATS) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF :Belga Frank (BEF) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF :Svájci Frank (CHF) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK :Cseh Korona (CZK) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM :Német Márka (DEM) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK :Dán Korona (DKK) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP :Pezeta (ESP) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM :Finn Márka (FIM) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :Frank (FRF) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD :Görög Drachma (GRD) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF :Magyar Forint (HUF) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK :Izlandi Korona (ISK) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL :Olasz Líra (ITL) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG :Holland Guilder (NLG) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK :Norvég Korona (NOK) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :Legyel Zlotyi (PLN) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON :Román Lej (RON) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR :Orosz Rubel (RUR) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT :Szlovén Tolár (SIT) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK :Svéd Korona (SEK) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY :Török Lira (TRY) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK :Szlovák Korona (SKK) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL :Brazil Real (BRL) -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :Észt Korona (EKK) +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Automatikus mentés +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Az automatikus mentések közötti időtartam kiválasztása -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Saját... +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Nincs +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Minden hónapban +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :3 havonta +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :6 havonta +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :12 havonta STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}Nyelv STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Válassz nyelvet STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Teljes képernyő STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Jelöld be ezt, ha teljes képernyős módban szeretnél OpenTTD-zni -STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Teljesképernyős módra váltás sikertelen STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}A képernyő felbontása STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki, milyen felbontást szeretnél a játékhoz @@ -875,50 +951,119 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Kiválas STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} hiányzó/hibás fájl{P "" s} STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Kiegészítő információ az alap grafikus szettről -STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Automatikus mentés sikertelen +STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Teljesképernyős módra váltás sikertelen -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}{STATION} állomás felé -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}{STATION} állomás felé, {VELOCITY} -STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS :{LTBLUE}Nincs menetrend -STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Nincs menetrend, {VELOCITY} +# Custom currency window -STR_PASSENGERS :utas -STR_BAGS :csomag -STR_TONS :tonna -STR_LITERS :liter -STR_ITEMS :darab -STR_CRATES :láda -STR_RES_OTHER :egyéb -STR_NOTHING : +STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Saját pénznem +STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Értékarány: {ORANGE}{0:CURRENCY} = £ {1:COMMA} +STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Átváltási arány csökkentése egy Fonthoz (£) képest +STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Átváltási arány növelése egy Fonthoz (£) képest +STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Átváltási arány beállítása egy Fonthoz (£) képest -STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Nem lehet megosztani a menetrendet... -STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Nem lehet másolni a menetrendet... -STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Megosztott menetrend vége - - +STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Elválasztó: {ORANGE}{2:STRING} +STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Elválasztó beállítása a pénznemedhez -STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} nem talál utat a célpontjához. -STR_NEWS_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} eltévedt. -STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE} elmúlt évi bevétele {CURRENCY} volt -STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Európai Pénzügyi Unió!{}{}Az Euro bevezetésre került mint egyedüli valuta a mindennapi pénzügyi tranzakciókra az országodban! +STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Előtag: {ORANGE}{3:STRING} +STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}Előtag beállítása a pénznemedhez +STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Előtag: {ORANGE}{4:STRING} +STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}Utótag beállítása a pénznemedhez -# Start of order review system. -# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE -STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} menetrendje túl kevés utasításból áll -STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} üres utasítással rendelkezik -STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} duplikált utasítással rendelkezik -STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} utasításai között nem létező állomás szerepel -# end of order system +STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Euróra váltás: {ORANGE}{5:NUM} +STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Euróra váltás: {ORANGE}soha +STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Euróra váltás évének beállítása +STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Euróra váltás korábban +STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Euróra váltás később -STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Az automata felújítás sikertelen volt {VEHICLE}{}{STRING} -STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} túl hosszú a csere után -STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Nincsenek automata járműfelújítási szabályok alkalmazva. -STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(pénzlimit) +STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Előnézet: {ORANGE}{6:CURRENCY} +STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}10000 Font (£) a pénznemedben +STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}A saját pénznem paramétereinek megváltoztatása -STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Haladó beállítások -STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Haladó beállítások megjelenítése +# Difficulty level window +STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Nehézségi szint + +############ range for difficulty levels starts +STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Könnyű +STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Közepes +STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Nehéz +STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Egyéni +############ range for difficulty levels ends + +STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Legjobb pontok +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SAVE :{BLACK}Ment + +############ range for difficulty settings starts +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Ellenfelek száma legfeljebb: {ORANGE}{COMMA} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Városok száma: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Gazdasági épületek száma: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Max. kezdeti kölcsön: {ORANGE}{CURRENCY} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Éves kamatláb: {ORANGE}{COMMA}% +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Jármű fenntartási költség: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Ellenfelek építkezési sebessége: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Járművek lerobbanása: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Támogatások szorzója: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Építkezés költsége: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Terep típusa: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Tenger/tavak mennyisége: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Gazdasági élet: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Vonatok fordítása: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Katasztrófák: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}A városi tanács hozzáállása a területrendezéshez: {ORANGE}{STRING} +############ range for difficulty settings ends + +STR_NONE :Semmi +STR_NUM_VERY_LOW :Nagyon kevés +STR_NUM_LOW :Kevés +STR_NUM_NORMAL :Normál +STR_NUM_HIGH :Sok +STR_NUM_CUSTOM :Saját + +STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Nagyon lassú +STR_AI_SPEED_SLOW :Lassú +STR_AI_SPEED_MEDIUM :Közepes +STR_AI_SPEED_FAST :Gyors +STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Nagyon gyors + +STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Nagyon alacsony +STR_SEA_LEVEL_LOW :Alacsony +STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Közepes +STR_SEA_LEVEL_HIGH :Magas + +STR_DISASTER_NONE :Nincs +STR_DISASTER_REDUCED :Ritka +STR_DISASTER_NORMAL :Normál + +STR_SUBSIDY_X1_5 :1,5x +STR_SUBSIDY_X2 :2x +STR_SUBSIDY_X3 :3x +STR_SUBSIDY_X4 :4x + +STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Nagyon sík +STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Sík +STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Dombos +STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Hegyes + +STR_ECONOMY_STEADY :Stabil +STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Változó + +STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Vonal végén és állomásokon +STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Csak vonal végén + +STR_DISASTERS_OFF :Ki +STR_DISASTERS_ON :Be + +STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Engedékeny +STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Toleráns +STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Ellenséges + +STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Ez a módosítás megváltoztatta a nehézségi szintet egyedire. + +# Advanced settings window STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}Haladó beállítások STR_CONFIG_SETTING_OFF :Ki STR_CONFIG_SETTING_ON :Be +STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :kikapcsolva STR_CONFIG_SETTING_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Járművek sebességének kijelzése: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Lejtőre és partokra építés: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Építmények alatti tereprendezés engedélyezése (autoslope): {ORANGE}{STRING} @@ -1160,15 +1305,69 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF :YAPF {RED}(Elle STR_CONFIG_SETTING_MAP_X :{LTBLUE}ÉK-DNY térképszélesség: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAP_Y :{LTBLUE}ÉNY-DK térképszélesség: {ORANGE}{STRING} -############ generic strings for settings -STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :kikapcsolva STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Válassz beállítási értéket -STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :mérsékelt táj -STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :sarkköri táj -STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :trópusi táj -STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :játék táj +# Intro window +STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} + +STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Új játék +STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Játék betöltése +STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Játék saját pályán +STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Játék magasságtérképen +STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Pályaszerkesztő +STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Hálózati játék +STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Beállítások +STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Nehézség ({STRING}) +STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Haladó beállítások +STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF beállítások +STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Letölthető tartalmak +STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}MI beállítások +STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Kilépés + +STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Új játék kezdése +STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Mentett játék betöltése +STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Új játékot kezd egy magasságtérkép alapján +STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Új játék kezdése saját pályán +STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Testreszabott pálya készítése +STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Többfős játék indítása + +STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Mérsékelt égövi táj kiválasztása +STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Szubarktikus táj kiválasztása +STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Szubtrópusi táj kiválasztása +STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Játékvilág táj kiválasztása + +STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}A játék beállításainak megjelenítése +STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}A nehézségi beállítások megjelenítése +STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Haladó beállítások megjelenítése +STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF beállítások megjelenítése +STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Új és frissített tartalmak megtekintése és letöltése +STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}A gépi ellenfelek beállításainak megjelenítése +STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Kilépés az OpenTTD-ből + +# Quit window +STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Kilépés +STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Biztosan bezárod ezt a programot és kilépsz a {STRING}ba ? +STR_QUIT_YES :{BLACK}Igen +STR_QUIT_NO :{BLACK}Nem + +# Supported OSes +STR_OSNAME_WINDOWS :Windows +STR_OSNAME_DOS :DOS +STR_OSNAME_UNIX :Unix +STR_OSNAME_OSX :OS X +STR_OSNAME_BEOS :BeOS +STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS +STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS +STR_OSNAME_OS2 :OS/2 +STR_OSNAME_SUNOS :SunOS + +# Abandon game +STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Kilépés a játékból +STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Biztosan kilépsz ebből a játékból ? +STR_ABANDOM_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Biztosan abba akarod hagyni a pálya szerkesztését ? + +# Cheat window STR_CHEATS :{WHITE}Csalások STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölőnégyzetek jelzik a csalások eddigi használatát STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Figyelem! Te épp a versenytársaidat készülöd elárulni. Sose felejtsd el, hogy egy ilyen szégyenletes tett sose merül feledésbe. @@ -1179,133 +1378,132 @@ STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Alaguta STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Építés szünet módban: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Jet-repülők nem fognak (gyakran) lezuhanni a kis repülőtereken: {ORANGE} {STRING} STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Klíma változtatás: {ORANGE} {STRING} +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :mérsékelt táj +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :sarkköri táj +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :trópusi táj +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :játék táj STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Dátum módosítás: {ORANGE} {DATE_SHORT} STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}A nyersanyagüzemek termelése változtatható: {ORANGE}{STRING} -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Úton {WAYPOINT} felé -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Úton {WAYPOINT} felé, {VELOCITY} - -STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Menj át a(z) {WAYPOINT}on -STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Megállás nélkül menj a(z) {WAYPOINT}hoz - -STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :{TOWN}i ellenőrző pont -STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :{TOWN}i {COMMA}. ellenőrző pont -STR_FORMAT_BUOY_NAME :{TOWN} bója -STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :{TOWN} {COMMA}. bója -STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :Ellenőrző pont - -STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Ellenőrző pont -STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}Válassz ellenőrző-pont tipust - -STR_VIEWPORT_WAYPOINT :{WAYPOINT} -STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY :{TINYFONT}{WAYPOINT} -STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Ellenőrző pont nevének módosítása - -STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Nem lehet megváltoztatni az ellenőrző pont nevét... -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Ellenőrző pont építése vágányra -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Ide nem lehet vonat ellenőrző pontot építeni... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Nem lehet eltávolítani az ellenőrző pontot... - -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Vasúti pálya építése egyszerűsített módón - -STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...nincs település ezen a pályán -STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}A térkép generálása meghiúsult...{}...nincs városépítésre alkalmas hely - -STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Sok véletlen település -STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Véletlenszerüen elhelyez a térképen sok települést. -STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Sok véletlen gazdasági épület -STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Elhelyez a térképen véletlenszerüen sok gazdasági épületet -STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Nem tudok gazdasági épületet generálni... - -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Nyisd meg a tájrendező ablakot a talaj növeléshez/csökkentéshez, faültetéshez, stb. -STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Tájrendezés -STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Talajszintezés - - -STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Véletlenszerű fafélék -STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Véletlenszerűen kiválasztott fákat helyez el - -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Ide nem lehet csatornát építeni... -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Csatorna építése (vagy rosszabb esetben terület elárasztása!) -STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL :Csatorna - -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Ide nem lehet zsilipet építeni... -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Zsilip építése -STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK :Zsilip - -STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Ide nem lehet folyót elhelyezni... -STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER :Folyó - -STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... a bóját használják! - -STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordináták: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING}) - -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Nem lehet eltávolítani az állomás részét... -STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Itt nem lehet átalakítani a vasúti pályát... -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Sínek átalakítása a kiválasztott típusra - -STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Húzd ide a mozdonyt a teljes vonat eladásához - -STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Fogd és dobd -STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Állomás építése fogd és dobd módon -STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Válasz egy megjelenítendő állomásfajtát -STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki a megépítendő állomásfajtát - -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Játék gyorsítása -STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Előző üzenetek -STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP :{BLACK}Az előző hírüzenetek listája -STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Kikapcsol mind -STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Bekapcsol mind +# Livery window +STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Új színséma -STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Gazdasági épületek -STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% elszállítva) -STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% elszállítva) -STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} -STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Gazdasági épületek listája - a névre kattintva a fő nézetet a választott objektumra irányíthatod +STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Általános színsémák mutatása +STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Vonat színsémák mutatása +STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Mutasd a közúti járművek színsémáit +STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Hajó színsémák mutatása +STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Repülőgép színsémák mutatása +STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Válassz egy elsődleges színt a kiválasztott sémához +STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Válassz egy másodlagos színt a kiválasztott sémához +STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Válassz megváltoztatandó színsémát, vagy színsémákat CTRL+kattintással. Kattints a dobozra a színséma használat váltásához. -STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...túl közel egy másik gazdasági épülethez +STR_LIVERY_DEFAULT :Alapértelmezett +STR_LIVERY_STEAM :Gőzmozdony +STR_LIVERY_DIESEL :Dízelmozdony +STR_LIVERY_ELECTRIC :Villanymozdony +STR_LIVERY_MONORAIL :Egysínű mozdony +STR_LIVERY_MAGLEV :Maglev mozdony +STR_LIVERY_DMU :Dízelmotorkocsi +STR_LIVERY_EMU :Villanymotorkocsi +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Utasszállító kocsi (gőz) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Utasszállító kocsi (dízel) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Utasszállító kocsi (villamosított) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Utasszállító kocsi (Egysínű) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Utasszállító kocsi (Maglev) +STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Tehervagon +STR_LIVERY_BUS :Busz +STR_LIVERY_TRUCK :Teherautó +STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Utasszállító komp +STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Teherhajó +STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter +STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Kis repülőgép +STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Nagy repülőgép +STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Utasszállító villamos +STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Teherszállító villamos -STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Termelés megváltoztatása +# Face selection window +STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Arcválasztás +STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Új arc elvetése +STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Új arc elfogadása -############ network gui strings +STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Férfi +STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Férfi arcok kiválasztása +STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Nő +STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Női arcok kiválasztása +STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Új arc +STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Véletlenszerű új arc létrehozása +STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Fejlett +STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP :{BLACK}Fejlett arcválasztó. +STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Egyszerű +STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}Egyszerű arcválasztó. +STR_FACE_LOAD :{BLACK}Betölt +STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Kedvenc arcod betöltése +STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}A kedvenc arcod az OpenTTD konfig-fájlból be lett töltve. +STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Játékos arc szám +STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Játékos arc-számának megtekintését/módosítását teszi lehetővé +STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Játékos arcszámának megtekintése/módosítása +STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Az új arcszám-kód beállítása megtörtént. +STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Játékos arc-szám beállítás sikertelen - A megadott értéknek 0 és 4.294.967.295 közé eső számnak kell lennie! +STR_FACE_SAVE :{BLACK}Mentés +STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Kedvenc arc elmentése +STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Ez az arc mint a kedvenc arcod fog az OpenTTD konfig-fájlba elmentődni. +STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Európai +STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Európai arc választása +STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Afrikai +STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Afrikai arc választása +STR_FACE_YES :Igen +STR_FACE_NO :Nem +STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Engedélyezi a bajuszt és/vagy a fülbevalót +STR_FACE_HAIR :Haj: +STR_FACE_HAIR_TOOLTIP :{BLACK}Haj váltása +STR_FACE_EYEBROWS :Szemöldök: +STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP :{BLACK}Szemöldök módosítása +STR_FACE_EYECOLOUR :Szemszín: +STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP :{BLACK}Szemszín cseréje +STR_FACE_GLASSES :Szemüveg: +STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP :{BLACK}Szemüveg engedélyezése +STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2 :{BLACK}Szemüveg váltása +STR_FACE_NOSE :Orr: +STR_FACE_NOSE_TOOLTIP :{BLACK}Orr váltása +STR_FACE_LIPS :Ajkak: +STR_FACE_MOUSTACHE :Bajusz: +STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP :{BLACK}Ajkak vagy bajusz váltása +STR_FACE_CHIN :Áll: +STR_FACE_CHIN_TOOLTIP :{BLACK}Áll váltása +STR_FACE_JACKET :Kabát +STR_FACE_JACKET_TOOLTIP :{BLACK}Kabát cseréje +STR_FACE_COLLAR :Gallér +STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP :{BLACK}Gallér cseréje +STR_FACE_TIE :Nyakkendő: +STR_FACE_EARRING :Fülbevaló: +STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Nyakkendő vagy fülbevaló cseréje +# Network server list STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Hálózati játék - -STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Játékos neve: -STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}A többi játékos ilyen nével fog ismerni Téged. -STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Add meg a neved STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION :{BLACK}Kapcsolat: STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION_TOOLTIP :{BLACK}Válassz az internetes vagy helyi hálózati játék közül - -STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Szerver indítása -STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Saját szervert indít +STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAN :Helyi hálózat +STR_NETWORK_SERVER_LIST_INTERNET :Internet +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Játékos neve: +STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}A többi játékos ilyen nével fog ismerni Téged. STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME :{BLACK}Név STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Játék neve -STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Nyelv, szerver verzió, stb. -STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Kattints a listában a játékra hogy kiválaszd -STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}A szerver amihez legutóbb csatlakoztál: -STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Kattints ide a legutóbb használt szerver kiválasztásához - -STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER :{BLACK}Szerver keresése -STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Szerver keresése a hálózaton -STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Szerver hozzáadása -STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Hozzáadja a szervert a listához, így később gyorsabban tudsz hozzá csatlakozni -STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP :{BLACK}Írd be a szerver IP címét - STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Kliens STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Kliens online / kliens max{}Cég online / cég max - STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA} STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Térkép méret STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}A játék térképének mérete{}Kattints ide a rendezéshez - STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Dátum STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Az aktuális dátum - STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Évek STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}A játékban eltelt évek száma +STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Nyelv, szerver verzió, stb. + +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Kattints a listában a játékra hogy kiválaszd +STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}A szerver amihez legutóbb csatlakoztál: +STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Kattints ide a legutóbb használt szerver kiválasztásához STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO :{SILVER}JÁTÉK INFÓ STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}Kliensek: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} @@ -1323,20 +1521,31 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH :{SILVER}VERZIÓ STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF ELTÉRÉS STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME :{BLACK}Csatlakozás +STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}Szerver frissítése +STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Szerver infó frissítése + +STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER :{BLACK}Szerver keresése +STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Szerver keresése a hálózaton +STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Szerver hozzáadása +STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Hozzáadja a szervert a listához, így később gyorsabban tudsz hozzá csatlakozni +STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Szerver indítása +STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Saját szervert indít +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Add meg a neved +STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP :{BLACK}Írd be a szerver IP címét +# Start new multiplayer server STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}Új játékot kezd STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Játék neve: STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}A játék neve fog megjelenni a többi játékosnak a többjátékos menüben -STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Add meg a hálózati játékhoz a neved STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}Jelszó beállítása STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Védd le a játékodat jelszóval ha nem akarod hogy mások csatlakozzanak STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP :{BLACK}Válassz egy térképet: STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP_TOOLTIP :{BLACK}Melyik terképen akarsz játszani? +STR_NETWORK_START_SERVER_SERVER_RANDOM_GAME :Véletlenszerű új játék + STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET_COMBO :{BLACK}{SKIP}{STRING} -STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAN :Helyi hálózat -STR_NETWORK_SERVER_LIST_INTERNET :Internet STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET :Hálózat / Internet STR_NETWORK_START_SERVER_INTERNET_ADVERTISE :Internet (reklámoz) STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} kliens @@ -1351,11 +1560,15 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP :{BLACK}A megfig STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Beszélt nyelv: STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}A többi játékos megtudhatja milyen nyelven beszélnek a szerveren. STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_COMBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} + STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME :{BLACK}Játék elindítása STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Új hálózati játék kezdése véletlen térképpel vagy saját pályával STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME :{BLACK}Játék betöltése STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Korábban elmentett többfelhasználós játék folytatása (győződj meg, hogy megfelelő játékosként kapcsolódtál) +STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Add meg a hálózati játékhoz a neved + +# Network game languages ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_LANG_ANY :Bármilyen STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Angol @@ -1395,21 +1608,13 @@ STR_NETWORK_LANG_GREEK :Görög STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :Lett ############ End of leave-in-this-order +# Network game lobby STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CAPTION :{WHITE}Hálózati-játék beállítások STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Készülődés a kapcsolódáshoz: {ORANGE}{STRING} STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Egy lista az összes cégről aki játékban van. Alapíthatsz újat, beléphetsz egybe, vagy csak nézheted őket megfigyelőként -STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY :{BLACK}Új vállalat -STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Új vállalatot alapít -STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME :{BLACK}Játék megvizsgálása -STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Megtekinted a játékot mint megfigyelő -STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY :{BLACK}Belépés a cégbe -STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Segítesz valakinek egy cégben (többen irányítottok egy céget) -STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}Szerver frissítése -STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Szerver infó frissítése STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_INFO :{SILVER}CÉG INFÓ - STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME :{SILVER}A cég neve: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_GAME_LOBBY_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Beiktatás: {WHITE}{NUM} STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VALUE :{SILVER}A cég értéke: {WHITE}{CURRENCY} @@ -1421,6 +1626,14 @@ STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VEHICLES :{SILVER}Jármű STR_NETWORK_GAME_LOBBY_STATIONS :{SILVER}Állomások: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS :{SILVER}Játékosok: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY :{BLACK}Új vállalat +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Új vállalatot alapít +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME :{BLACK}Játék megvizsgálása +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Megtekinted a játékot mint megfigyelő +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY :{BLACK}Belépés a cégbe +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Segítesz valakinek egy cégben (többen irányítottok egy céget) + +# Network connecting window STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION :{WHITE}Kapcsolódás... ############ Leave those lines in this order!! @@ -1439,13 +1652,56 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{BYTES} STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}Megszakít -STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Add meg a küldeni kívánt pénz mennyiségét STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}A szerver jelszóval van védve. Írd be STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}A cég jelszóval van védve. Írd be + +# Network company list added strings STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :{WHITE}Kliens lista STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :{WHITE}Megfigyelés STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}Új vállalat +# Network client list +STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(nincs) +STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Kirúgás +STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Pénz adományozása +STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Üzenet mindenkinek +STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Üzenet a cégnek +STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Privát üzenet + +STR_NETWORK_SERVER :Szerver +STR_NETWORK_CLIENT :Kliens +STR_NETWORK_SPECTATORS :Megfigyelők + +STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Add meg a küldeni kívánt pénz mennyiségét + +# Network set password +STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Ne mentsd el a megadott jelszót +STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Új jelszó megadása a céghez +STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Cég jelszó +STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT :{BLACK}Alapértelmezett cég jelszó +STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}Ezen jelszó mint alapjelszó használata az új cégeknél + +# Network company info join/password +STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK}Csatlakozás +STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Csatlakozz ezen vállalat vezetőjeként +STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD :{BLACK}Jelszó +STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Védd le a vállalatodat jelszóval ha nem akarod hogy mások csatlakozzanak hozzá. +STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}Vállalati jelszó beállítása + +# Network chat +STR_NETWORK_CHAT_SEND :{BLACK}Elküld +STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Csapat] : +STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Privát] : +STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Mindenkinek] : + +STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Csapat] {STRING}: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Csapat] {STRING} számára: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Privát] {STRING}: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privát] {STRING} számára: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Mindenkinek] {STRING}: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Add meg a hálózati beszélgetéshez a neved + +# Network messages STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Nem található a hálózati csatoló, vagy a játékban nincs hálózati támogatás (ENABLE_NETWORK) STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER :{WHITE}Nem található semmilyen hálózati játék STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}A szerver nem reagált a kérésre @@ -1481,6 +1737,8 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :a szerver kirú STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :csalni próbált STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :a szerver megtelt ############ End of leave-in-this-order + +# Network related errors STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {2:STRING} ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_PLAYERS :Játék felfüggesztve (nincs elég játékos) @@ -1498,103 +1756,352 @@ STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} ki STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} nevet változtatott. Új neve: {STRING} STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} a következő összeget utalta cégednek: {2:CURRENCY} STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY :*** {1:STRING} cégnek sikeresen átutaltál {2:CURRENCY}-t -STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Csapat] : -STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Csapat] {STRING}: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Csapat] {STRING} számára: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Privát] : -STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Privát] {STRING}: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privát] {STRING} számára: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Mindenkinek] : -STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Mindenkinek] {STRING}: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Add meg a hálózati beszélgetéshez a neved STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} A szerver leállította a játékot STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE} A szerver újraindul...{}Türelem... -STR_NETWORK_SERVER :Szerver -STR_NETWORK_CLIENT :Kliens -STR_NETWORK_SPECTATORS :Megfigyelők - -STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(nincs) -STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Kirúgás -STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Pénz adományozása -STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Üzenet mindenkinek -STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Üzenet a cégnek -STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Privát üzenet +# Content downloading window +STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Tartalom letöltés +STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Típus +STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}A tartalom típusa +STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Név +STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}A tartalom neve +STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}Kattints a sorra a részletek megjelenítéséhez. Kattints a jelölőnégyzetbe letöltésre való kijelöléshez +STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Összes kijelölése +STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Az összes elérhető tartalom kijelölése letöltéshez +STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Frissítések kijelölése +STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Már meglévő tartalmakhoz az összes elérhető frissítés kijelölése letöltéshez +STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Nincs kijelölés +STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Megszünteti az összes kijelölést +STR_CONTENT_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Kulcsszó megadása a szűréshez +STR_CONTENT_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Írd ide a kulcsszót ami alapján szűrni szeretnéd a listát +STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Címke/név szűrő: +STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Letöltés +STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt tartalmak letöltésének megkezdése +STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}A letöltés teljes mérete: {WHITE}{BYTES} +STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}INFORMÁCIÓ A KIVÁLASZTOTT TARTALOMRÓL +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Nem jelölted ki letöltésre +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Kijelölted letöltésre +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Ez a függőség ki lett jelölve letöltésre +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Már rendelkezel ezzel a tartalommal +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Ismeretlen tartalom, nem tölthető le az OpenTTD-hez +STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Ez a tartalom egy meglévő {STRING} helyettesítése +STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Név: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Verzió: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Leírás: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Típus: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Letöltési méret: {WHITE}{BYTES} +STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Kijelölés oka: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Függőségek: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Címkék: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}Az OpenTTD "zlib" támogatás nélkül lett fordítva... +STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... nem lehet letölteni a tartalmat! +# Order of these is important! +STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :Alap grafika +STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF +STR_CONTENT_TYPE_AI :MI +STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :MI könyvtár +STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Térkép +STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Magasságtérkép -STR_NETWORK_CHAT_SEND :{BLACK}Elküld +# Content downloading progress window +STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Tartalom letöltése... +STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Fájlok lekérése... +STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Jelenlegi letöltés: {STRING} ({NUM} / {NUM}) +STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Letöltés befejezve +STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} / {BYTES} letöltve ({NUM} %) -############ end network gui strings +# Content downloading error messages +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}A tartalomszolgáltató szerver nem elérhető... +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}A letöltés meghiúsult... +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... a kapcsolat megszakadt +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... a fájl nem írható +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Nem sikerült kicsomagolni a letöltött fájlt -##### PNG-MAP-Loader +# Transparency settings window +STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Átlátszósági beállítások +STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Keret nélküli állomásnevek bekapcsolása. CTRL+kattintással zárolható. +STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Fák átlátszóságának bekapcsolása. CTRL+kattintással zárolható. +STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Épületek átlátszóságának bekapcsolása. CTRL+kattintással zárolható. +STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Gazdasági létesítmények átlátszóságának bekapcsolása. CTRL+kattintással zárolható. +STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Építhető elemek (állomások, járműtelepek, ellenőrző pontok) átlátszóságának bekapcsolása. CTRL+kattintással zárolható. +STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Hidak átlátszóságának bekapcsolása. CTRL+kattintással zárolható. +STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Tereptárgyak (adótornyok, világítótornyok, stb.) átlátszóságának bekapcsolása. CTRL+kattintással zárolható. +STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Felsővezetékek átlátszóságának bekapcsolása. CTRL+kattintással zárolható. +STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Átlátszó rakodásjelző bekapcsolása. CTRL+kattintással zárolható. +STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Az objektum ne átlátszó legyen, hanem láthatatlan -STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}Nem tudom a térképet betölteni a PNG-ből... -STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...fájl nem található. -STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}...nem tudtam konverálni a kép típusát. 8 vagy 24-bites PNG kép kell. -STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}...valami nem igazán sikerült. Bocs. (talán sérült a fájl) +# Base for station construction window(s) +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Lefedett terület mutatása: +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Ki +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Be +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Az állomással lefedett terület elrejtése +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Az állomással lefedett terület mutatása (vonzáskörzet) +STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Elfogad:{GOLD} +STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Termel: {GOLD} -STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}Nem sikerült a térkép betöltése a BMP-ből... -STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}...nem sikerült a képtípust konvertálni. +# Join station window +STR_JOIN_STATION_CAPTION :{BLACK}Állomás egyesítése +STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Különálló állomás építése -##id 0x0800 -STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}{CURRENCY} KIADÁS -STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}{CURRENCY} kiadás -STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}{CURRENCY} BEVÉTEL -STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}{CURRENCY} bevétel -STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}ELSZÁLLIT: {CURRENCY} -STR_FEEDER :{YELLOW}Elszállít: {CURRENCY} -STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Becsült ár: {CURRENCY} -STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Becsült bevétel: {CURRENCY} -STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Nem emelheted fel itt a földet... -STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Nem süllyesztheted le itt a földet... -STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Itt nem tudsz terepmagasságot változtatni... -STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Kövek -STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Durva föld -STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND :Csupasz föld -STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS :Fű -STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Szántóföld -STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Havas föld -STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Sivatag +STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{BLACK}Ellenőrző pont egyesítése +STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Különálló ellenőrző pont építése -##id 0x1000 -STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Rossz irányba lejt a föld -STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Nem lehetséges vágányösszetétel -STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Az ásás megsértené az alagutat -STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Már tengerszinten van -STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Túl magas -STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... már sík -STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nincs megfelelő vasúti pálya -STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...már van itt -STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Előbb le kell rombolnod a vasúti pályát -STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Az út egy irányú vagy blokkolt +# Rail construction toolbar STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Normál vasút építése STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Villamosított vasút építése STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Egysínű vasút építése STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}MagLev vasút építése -STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Válassz egy vasúti hidat -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Nem építhetsz ide járműtelepet... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Nem építhetsz ide vasútállomást... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Nem rakhatsz ide jelzőt... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nem rakhatsz ide vasúti pályát... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nem szedheted fel innen a vasúti pályát... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Innen nem távolíthatod el a jelzőt... -STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Járműtelep helyzete -STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Normál vasút építése -STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Villamosított vasút építése -STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Egysínű vasút építése -STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :MagLev vasút építése + STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Sín lerakása +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Vasúti pálya építése egyszerűsített módón STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Járműtelep építése (vonatok vételére és karbantartására) +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Ellenőrző pont építése vágányra STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Vasútállomás építése STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Vasúti jelzők építése STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Vasúti híd építése STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Vasúti alagút építése STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Felszedés/lerakás közötti váltás vasúti pályánál és jelzőnél -STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Híd kiválasztása - kattints arra a hídra, amit meg akarsz építeni +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Sínek átalakítása a kiválasztott típusra + +# Rail depot construction window +STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Járműtelep helyzete STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki a járműtelep helyzetét + +# Rail waypoint construction window +STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Ellenőrző pont +STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}Válassz ellenőrző-pont tipust + +# Rail station construction window +STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Vasútállomás beállítása +STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Helyzet +STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vasútállomás helyzetének kiválasztása +STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Vágányok száma +STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}A vasútállomás vágányainak száma +STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Vágányok hossza +STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}A vasútállomás hossza +STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Fogd és dobd +STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Állomás építése fogd és dobd módon + +STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Válasz egy megjelenítendő állomásfajtát +STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki a megépítendő állomásfajtát + +STR_STATION_CLASS_DFLT :Alapértelmezett állomás +STR_STATION_CLASS_WAYP :Útipontok + +# Signal window +STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Jelző választó +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Normál jelző (alak){}A jelzők feladata a vonatok összeütközésének megakadályozása a többvonatos vasúti hálózatokon. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Bejárati jelző (alak){}Mindaddig zöld, amíg van legalább egy zöld kijárati jelző az utána következő szakaszon. Egyébként vöröset jelez. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Kijárati jelző (alak){}Ugyanúgy viselkedik mint a normál jelző, de megléte elengedhetetlenül szükséges a bejárati- és a kombinált jelzők működéséhez. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombinált jelző (alak){}A kombinált jelző voltaképpen egy kijárati- és egy bejárati jelző egybeépítve. Segítségével bejárati jelzőkből lehet nagy "fákat" kialakítani. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Fejlett jelző (PBS alakjelző){}Egy fejlett jelző lehetővé teszi, hogy amennyiben a vonatok le tudnak foglalni maguknak egy biztonságos vágányutat a következő jelzőig, több vonat is beléphessen ugyanabba a jelzőblokkba. A fejlett jelzők mellett hátulról is el lehet haladni. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Egyirányú fejlett jelző (PBS alakjelző){}Egy fejlett jelző lehetővé teszi, hogy amennyiben a vonatok le tudnak foglalni maguknak egy biztonságos vágányutat a következő jelzőig, több vonat is beléphessen ugyanabba a jelzőblokkba. Az egyirányú jelzők mellett nem lehet hátulról elhaladni. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Normál jelző (fény){}A jelzők feladata a vonatok összeütközésének megakadályozása a többvonatos vasúti hálózatokon. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Bejárati jelző (fény){}Mindaddig zöld, amíg van legalább egy zöld kijárati jelző az utána következő szakaszon. Egyébként vöröset jelez. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Kijárati jelző (fény){}Ugyanúgy viselkedik mint a normál jelző, de megléte elengedhetetlenül szükséges a bejárati- és a kombinált jelzők működéséhez. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombinált jelző (fény){}A kombinált jelző voltaképpen egy kijárati- és egy bejárati jelző egybeépítve. Segítségével bejárati jelzőkből lehet nagy "fákat" kialakítani. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Fejlett jelző (PBS fényjelző){}Egy fejlett jelző lehetővé teszi, hogy amennyiben a vonatok le tudnak foglalni maguknak egy biztonságos vágányutat a következő jelzőig, több vonat is beléphessen ugyanabba a jelzőblokkba. A fejlett jelzők mellett hátulról is el lehet haladni. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Egyirányú fejlett jelző (PBS fényjelző){}Egy fejlett jelző lehetővé teszi, hogy amennyiben a vonatok le tudnak foglalni maguknak egy biztonságos vágányutat a következő jelzőig, több vonat is beléphessen ugyanabba a jelzőblokkba. Az egyirányú jelzők mellett nem lehet hátulról elhaladni. +STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Jelző átalakítás{}Amikor ki van jelölve, egy meglévő jelzőre való kattintással átkonvertálja a kiválasztott jelzőtípusra és -variációra, CTRL+kattintás a variációt fogja változtatni. +STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Automata jelzőlerakás sűrűsége +STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Automata jelzőlerakás-sűrűség csökkentése +STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Automata jelzőlerakás-sűrűség növelése + +# Bridge selection window +STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Válassz egy vasúti hidat +STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Közúti híd építése +STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Híd kiválasztása - kattints arra a hídra, amit meg akarsz építeni +STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} +STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Függő, acél +STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Gerendás, acél +STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Rácsos, acél +STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Függő, beton +STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Fa +STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Beton +STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Cső, acél +STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Cső, Szilikon + + +# Road construction toolbar +STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Út építése +STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Villamospálya építése +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Út építése +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Villamospálya építése +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Közút építése egyszerűsített módon +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Villamospálya építése egyszerűsített módon +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Garázs építése (járművek vételére és karbantartására) +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Villamos remíz építése (járművek megépítésére és szervizelésére) +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Buszmegálló építése +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Villamos utasváró építése +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Teherautó-rakodóhely építése +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Tehervillamos-állomás építése +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Egyirányú utak ki/be kapcsolása +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Közúti híd építése +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Villamos-híd építése +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Közúti alagút építése +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Villamos-alagút építése +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Építés/felszedés közötti váltás utaknál +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Építő/bontó üzemmód váltása a villamospályához + +# Road depot construction window +STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Garázs helyzete +STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki a garázs helyzetét +STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Remíz helyzete +STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki a remíz helyzetét + +# Road vehicle station construction window +STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Buszmegálló helyzete +STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Buszmegálló helyzetének kiválasztása +STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Rakodóhely helyzete +STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Teherautó-rakodó helyzetének kiválasztása +STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Utasszállító villamos irány +STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Villamos-utasváró helyzetének kiválasztása +STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Teherszállító-villamos irány +STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Tehervillamos-állomás helyzetének kiválasztása + +# Waterways toolbar (last two for SE only) +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Vízi utak építése +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Vízi utak +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Csatorna építése (vagy rosszabb esetben terület elárasztása!) +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Zsilip építése +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Dokk építése (hajók vételére és karbantartására) +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Kikötő építése +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Bója lerakása, ami az útvonal pontosítására használható +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Akvadukt építése +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Vizi terület definiálása.{}Csatornát készít, kivéve ha tengerszinten CTRL-t lenyomva hívod meg, ekkor elárasztja a területet +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Folyók elhelyezése + +# Ship depot construction window +STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Dokk helyzete +STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki a dokk helyzetét + +# Dock construction window +STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Kikötő + +# Airport toolbar +STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Reptér +STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Repülőtér építése + +# Airport construction window +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Repülőtér beállítása +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Repülőtér méretének/típusának kiválasztása + +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Kicsi +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CITY_AIRPORT :{BLACK}Városi +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_METRO_AIRPORT :{BLACK}Nagyvárosi +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Nemzetközi +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Elővárosi +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Interkontinentális +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}Helileszálló +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIDEPOT :{BLACK}Helihangár +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELISTATION :{BLACK}Heliállomás + +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Kis repterek +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Nagy repterek +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Központi repterek +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORTS :{BLACK}Helikopter-állomások + +STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Zajtermelés: {GOLD}{COMMA} + +# Landscaping toolbar +STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Tájrendezés +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Egy pont lesüllyesztése +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Egy pont megemelése +STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Talajszintezés +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Földterület megvétele későbbi használatra + +# Tree planting window (last two for SE only) +STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Fák +STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki, melyik fát ülteted +STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Véletlenszerű fafélék +STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Véletlenszerűen kiválasztott fákat helyez el +STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Véletlenszerű fák +STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Véletlenszerűen fákat ültet a térképre + +# Land generation window (SE) +STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Táj szerkesztése +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Sziklás területek elhelyezése a térképen +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Világítótorony építése +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Sivatagot hoz létre.{}Nyomj CTRL-t az eltávolításához +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Adótorony építése +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Az emelendő/süllyesztendő földterület növelése +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Az emelendő/süllyesztendő földterület csökkentése +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Véletlenszerű táj készítése +STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Új küldetés létrehozása +STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}A táj törlése +STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Eltávolít minden, játékos által birtokolt elemet a térképről + +STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Táj törlése +STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Biztos vagy benne, hogy el akarod távolítani a játékosokat? + +# Town generation window (SE) +STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Városkészítés +STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Új település +STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Új település építése +STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Egy véletlen település +STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Egy település építése véletlenszerű helyre +STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Sok véletlen település +STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Véletlenszerüen elhelyez a térképen sok települést. + +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Új település mérete: +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Kicsi +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Közepes +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Nagy +STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Véletlenszerű +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}A település méretének kiválasztása +STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Város +STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Átlagosnál gyorsabban növekedő városok{}Függ a beállításoktól, nagyobbak, mint alapításkor + +STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Település úthálózat építési módja: +STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Válassz úthálózati sémát ehhez a városhoz +STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Eredeti +STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Jobb utak +STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2-es háló +STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3-as háló +STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Véletlenszerű + +# Fund new industry window +STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Új gazdasági épület +STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki a megfelelő ipartípust a listából +STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Sok véletlen gazdasági épület +STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Elhelyez a térképen véletlenszerüen sok gazdasági épületet +STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Ár: {YELLOW}{CURRENCY} +STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Kutatás +STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Épít +STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Alapít + +# Land area window +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Terület-információ +STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}{LTBLUE}Nem lehet lerombolni +STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}A megtisztítás költsége: {RED}{CURRENCY} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Bevétel lerombolás esetén: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :Nincs +STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Tulajdonos: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Az út tulajdonosa: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}A villamospálya tulajdonosa: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}A vasúti pálya tulajdonosa: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Helyi önkormányzat: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Nincs +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordináták: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING}) +STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Építve: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Állomás osztálya: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Állomás típusa: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Elfogad: {LTBLUE} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING}) + +# Description of land area of different tiles +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Kövek +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Durva föld +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND :Csupasz föld +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS :Fű +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Szántóföld +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Havas föld +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Sivatag + STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :Vasúti pálya -STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Járműtelep -STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...a terület más cégé STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Vasúti pálya normál jelzőkkel STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Vasúti pálya bejárati jelzőkkel STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Vasúti pálya kijárati jelzőkkel @@ -1616,142 +2123,290 @@ STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Vasúti pálya STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Vasúti pálya kombinált és fejlett jelzőkkel STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Vasúti pálya egy- és kétirányú fejlett jelzőkkel STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Vasúti pálya egy- és kétirányú fejlett jelzőkkel -STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Előbb le kell rombolnod a vasútállomást -STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Előbb le kell rombolnod az ellenőrző pontot -STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Különálló állomás építése -STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Különálló ellenőrző pont építése -STR_JOIN_STATION_CAPTION :{BLACK}Állomás egyesítése -STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{BLACK}Ellenőrző pont egyesítése - - +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Járműtelep -##id 0x1800 -STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Előbb le kell rombolnod az utat -STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Útkarbantartás folyamatban -STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Út építése -STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Villamospálya építése -STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Közúti híd építése -STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... egy irányú utaknak nem lehetnek kereszteződéseik... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Nem építhetsz ide utat... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Ide nem lehet villamospályát építeni... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nem rombolhatod le innen az utat... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Innen nem lehet villamospályát eltávolítani... -STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Garázs helyzete -STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Remíz helyzete -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Nem építhetsz ide garázst... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Ide nem lehet remízt építeni... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nem építhetsz ide buszmegállót... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nem építhetsz ide teherautó-rakodóhelyet... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nem lehet villamos utasvárót építeni... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nem lehet tehervillamos-állomást építeni... -STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Út építése -STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Villamospálya építése -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Út építése -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Közút építése egyszerűsített módon -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Villamospálya építése -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Villamospálya építése egyszerűsített módon -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Garázs építése (járművek vételére és karbantartására) -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Villamos remíz építése (járművek megépítésére és szervizelésére) -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Buszmegálló építése -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Teherautó-rakodóhely építése -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Villamos utasváró építése -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Tehervillamos-állomás építése -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Közúti híd építése -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Villamos-híd építése -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Közúti alagút építése -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Villamos-alagút építése -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Egyirányú utak ki/be kapcsolása -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Építés/felszedés közötti váltás utaknál -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Építő/bontó üzemmód váltása a villamospályához -STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki a garázs helyzetét -STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki a remíz helyzetét STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Út STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Út lámpákkal STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Fával szegélyezett út STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garázs STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Út/vasút kereszteződés STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Villamospálya -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Nem távolíthatod el ezt a buszmegállót... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Nem távolíthatod el ezt a teherautó megállót... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nem lehet a villamos utasvárót eltávolítani... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nem lehet a tehervillamos-állomást eltávolítani -##id 0x2000 +# Houses come directly from their building names +STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (építés alatt) + +STR_LAI_TREE_NAME_TREES :Fák +STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST :Esőerdő +STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktusz + +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Vasútállomás +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Reptéri hangár +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Repülőtér +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Teherautó-rakodóhely +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Buszmegálló +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Kikötő +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Bója +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :Ellenőrző pont + +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER :Víz +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL :Csatorna +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK :Zsilip +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER :Folyó +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Tenger- vagy folyópart +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Dokk + +# Industries come directly from their industry names + +STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Vasúti alagút +STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Közúti alagút + +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Acél függő vasúti híd +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Gerendás acél vasúti híd +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Rácsos acél vasúti híd +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Vasbeton függő vasúti híd +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Fa vasúti híd +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Beton vasúti híd +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Cső vasúti híd + +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Acél függő közúti híd +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Gerendás acél közúti híd +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Rácsos acél közúti híd +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Vasbeton függő közúti híd +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Fa közúti híd +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Beton közúti híd +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Cső közúti híd + +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Akvadukt + +STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Rádióadó torony +STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Világítótorony +STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Vállalat székháza +STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Cég által lefoglalt föld + +# About OpenTTD window +STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD +STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Minden jog fenntartva +STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD version {REV} +STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 Az OpenTTD csapat + +# Save/load game/scenario +STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Játék mentése +STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Játék betöltése +STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Pálya mentése +STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Pálya betöltése +STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Magasságtérkép betöltése +STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Kattints ide az aktuális mentési könyvtárra való ugráshoz +STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} szabad +STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Meghajtók, könyvtárak és mentések listája +STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}A mentés neve +STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Töröl +STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt mentés törlése +STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Ment +STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}A játék elmentése a választott néven + +STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Add meg a játékmentés nevét + +# World generation +STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Térkép létrehozása +STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Méret: +STR_MAPGEN_BY :{BLACK}* +STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Várossűrűség: +STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Dátum: +STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Iparsűrűség: +STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Hóhatár: +STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}A hóhatár megnövelése eggyel +STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}A hóhatár csökkentése eggyel +STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Véletlen alapszám: +STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Kattints ide a véletlen alapszám beírásához +STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Véletlenszerűen +STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Megváltoztatja a térképgenerálásnál használt véletlen alapszámot +STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Térkép generátor: +STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Fa algoritmus: +STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Tereptípus: +STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Tengerszint: +STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Simaság: +STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Generál + +# Strings for map borders at game generation +STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK}Térkép szélei: +STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}Északnyugat +STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}Északkelet +STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}Délkelet +STR_MAPGEN_SOUTHWEST :{BLACK}Délnyugat +STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Szárazföld +STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK}Víz +STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}Véletlen +STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Véletlen +STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Kézi + +STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Magasságtérkép elforgatása: +STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Magasságtérkép neve: +STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Méret: {ORANGE}{NUM} x {NUM} + +STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Irj be egy tetszőleges számot +STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Hóhatár megváltoztatása +STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Kezdő év megváltoztatása + +# SE Map generation +STR_SE_MAPGEN_CAPTION :{WHITE}Küldetés típusa +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD :{WHITE}Lapos térkép +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP :{BLACK}Lapos térképet generál +STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND :{WHITE}Véletlen térkép +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Sima terep magassága: +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Csökkenti eggyel a sima terep magasságát +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Növeli eggyel a sima terep magasságát + +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Sima terep magasságát változtatja + +# Map generation progress +STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Térkép létrehozása... +STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Félbeszakít +STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Megszakítja a térkép létrehozását +STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Tényleg meg akarod szakítani a térkép generálását? +STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% kész +STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM} +STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Térkép létrehozása +STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Fák generálása +STR_GENERATION_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Világítótornyok létrehozása +STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Durva és köves területek generálása +STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Játék beállítása +STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Mezők véglegesítése +STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Játék előkészítése + +# NewGRF settings +STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}NewGRF beállítások +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kiválasztott lista betöltése +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Lista mentése +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}A kiválasztott elemek listába mentése +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Írj be egy nevet a listának +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE :{BLACK}Lista törlése +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}A jelenleg kiválasztott lista törlése +STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK}Hozzáad +STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_TOOLTIP :{BLACK}A NewGRF-et hozzáadja a listához +STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE :{BLACK}Eltávolít +STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP :{BLACK}Eltávolítja a kiválasztott NewGRF-et a listáról +STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}Fel +STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}A kiválasztott NewGRF-et felfelé mozgatja a listán +STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Le +STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}A kiválasztott NewGRF-et lefelé mozgatja a listán +STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}A feltelepített NewGRF-ek listája. Kattints a fileokra azok beállításához + +STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Paraméterek beállítása +STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Palettaváltás +STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}A kiválasztott NewGRF palettájának váltása.{}Akkor használd, ha a NewGRF-ból származó grafikai elemek rózsaszínként jelennek meg +STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Alkalmazás + +STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON :{BLACK}Keresd a hiányzó tartalmat online +STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Ellenőrizd, hogy letölthető-e a hiányzó tartalom + +STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Fájlnév: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Paletta: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Paraméterek: {SILVER}{STRING} + +STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}Nem érhető el információ +STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Fájl nem található +STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Kikapcsolva + +STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Add meg a NewGRF paramétereket + +# NewGRF add window +STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Elérhető NewGRF fileok +STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Kiválasztáshoz hozzáad +STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}A kiválasztott NewGRF fájlt hozzáadja a konfigurációdhoz +STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES :{BLACK}Fájlok újraellenőrzése +STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Az elérhető NewGRF fájlok listájának frissítése + +# NewGRF (self) generated warnings/errors +STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Figyelmeztetés: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Hiba: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Végzetes hiba: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} nem fog működni az OpenTTD által jelentett TTDPatch verzióval. +STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{SKIP}{STRING} a TTD {STRING} verziójához van. +STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{SKIP}{STRING} úgy lett tervezve, hogy ezzel lesz használva: {STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :{SKIP}Hibás paraméterérték ehhez: {STRING}: paraméter {STRING} ({NUM}) +STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{SKIP}{STRING} muszáj hogy betöltődjön ezelőtt: {STRING}. +STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{SKIP}{STRING} muszáj hogy ezután töltődjön be: {STRING}. +STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} csak a {STRING} vagy nagyobb verziójú OpenTTD-vel működik. +STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :az adott GRF fájl célja egy másik lefordítása +STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Túl sok NewGRF van betöltve. +STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :{STRING} betöltése mint statikus NewGRF {STRING} mellett ütközést okozhat. +STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Váratlan sprite-hiba +STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Ismeretlen "Action 0" tulajdonság +STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Érvénytelen ID-használati kisérlet. +STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} hibás sprite-ot tartalmaz. Minden hibás sprite piros kérdőjellel (?) kerül jelölésre. +STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Túl sok Action 8 bejegyzést tartalmaz. + +# NewGRF related 'general' warnings +STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Figyelem! +STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Te éppen a jelenleg futó játékot akarod megváltoztatni; ettől elszállhat az OpenTTD.{}Teljesen biztos vagy benne, hogy ezt akarod? + +STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Nem lehetséges a fájl hozzáadása: duplikált GRF azonosító +STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Pontosan megegyező fájlt nem találtam (kompatibilis GRF-fel helyettesítve) + +STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Kompatibilis GRF(ek) betöltve a hiányzó fájl(ok) helyett +STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Hiányzó GRF fájl(oka)t kikapcsoltam +STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Hiányzó GRF fájl(ok) +STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}A játék folytatásától az OpenTTD lefagyhat.{}Ne jelentsd be az ismétlődő lefagyásokat egyesével.{}Biztosan folytatni akarod? + +# NewGRF 'it's broken' warnings +STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}A '{0:STRING}' viselkedése valószínűleg ütközést vagy összeomlást okoz. +STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Megváltoztatja '{1:ENGINE}' jármű hosszát mikor nincs bent a járműtelepen. +STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}A '{1:COMPANY}' cég '{0:VEHICLE}'-jelű vonatának érvénytelen a hossza. Ezt a NewGRF-ek okozhatják. A játék elszállhat - lefagyhat. + +STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}A(z) '{0:STRING}' NewGRF helytelen információt tartalmaz. +STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}A(z) '{1:ENGINE}' rakomány/átalakítás információja a gyártás után különbözik a vételi listán találhatótól. Ez hibát okozhat az automatikus felújítás/lecserélés során az átalakításban. +STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' végtelen ciklust okozott a termelés folyamatnál. + +# Sign list window +STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Feliratok listája ({COMMA} db) + +# Sign window +STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Felirat szerkesztése +STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Következő felirat +STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Előző felirat + +STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Felirat szövegének szerkesztése + +# Town directory window STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Városok -STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) -STR_VIEWPORT_TOWN :{WHITE}{TOWN} -STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} -STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} -STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN} -STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN} -STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Előbb le kell rombolnod az épületet +STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) +STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Városnevek - kattints egy névre a város megnézéséhez +STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Világnépesség: {COMMA} + +# Town view window STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Város) STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Lakosság: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Házak: {ORANGE}{COMMA} -STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Város átnevezése -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Nem nevezheted át a várost... -STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} önkormányzata nem engedélyezi -STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Városnevek - kattints egy névre a város megnézéséhez -STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet a városra állítja -STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}A város nevének megváltoztatása STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Utasok az előző hónapban: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Levélcsomagok az előző hónapban: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}A város növekedéséhez szükséges áru: STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} szükséges STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} szállítva a múlt hónapban -STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Magas irodaház -STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Irodaház -STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Kis bérház -STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Templom -STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Nagy irodaház -STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Városi házak -STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Szálloda -STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Szobor -STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Szökőkút -STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Park -STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Irodaház -STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Boltok és irodák -STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Modern irodaház -STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Közraktár -STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Irodaház -STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Stadion -STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Régi házak +STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Zajszint a városban: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} +STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet a városra állítja STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Önkormányzat STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Az önkormányzat adatainak megmutatása +STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}A város nevének megváltoztatása + +STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Növel +STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}A település méretének növelése +STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Töröl +STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}A település teljes eltüntetése + +STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Város átnevezése + +# Town local authority window STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} önkormányzata STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Vélemény a szállítási cégekről: STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING} -STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Támogatások -STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Támogatás jár -STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} szállításáért {STRING} és {STRING} között{YELLOW} ({DATE_SHORT}ig) -STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}--- -STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Már támogatást kap -STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} szállításáért {STATION} és {STATION} között {YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW} ({DATE_SHORT}ig) -STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIGFONT}{BLACK}A támogatás határideje lejárt:{}{}{STRING} szállításáért {STRING} és {STRING} között már nem jár támogatás. -STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIGFONT}{BLACK}Támogatás visszavonva:{}{}{STRING} szállítása {STATION} és {STATION} között már nem támogatott. -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIGFONT}{BLACK}Támogatási ajánlat:{}{}Az első {STRING} szállító {STRING} és {STRING} között egy éves támogatást kap a helyi önkormányzattól! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} támogatást kapott!{}{}Így {STRING} szállítása {STATION} és {STATION} között másfélszeres hasznot hoz neki! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} támogatást kapott!{}{}Így {STRING} szállítása {STATION} és {STATION} között kétszeres hasznot hoz neki! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} támogatást kapott!{}{}Így {STRING} szállítása {STATION} és {STATION} között háromszoros hasznot hoz neki! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} támogatást kapott!{}{}Így {STRING} szállítása {STATION} és {STATION} között négyszeres hasznot hoz neki! -STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} önkormányzata nem engedélyez új repteret a városban -STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} önkormányzata a zajszintnormák miatt megtagadta a repülőtér építését -STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Vidéki házak -STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Házak -STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Bérház -STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Magas irodaház -STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Boltok és irodák -STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Boltok és irodák -STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Színház -STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Stadion -STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Irodák -STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Házak -STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Mozi -STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Bevásárlóközpont -STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Tedd meg +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Lehetséges intézkedések: STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}A várossal tehető dolgok listája - kattints egy elemre a részletekhez +STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Tedd meg STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}A fenti listában kijelölt intézkedés végrehajtása -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Lehetséges intézkedések: + STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Kis reklámhadjárat STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Közepes reklámhadjárat STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Nagy reklámhadjárat @@ -1760,6 +2415,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Szobor építte STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Új épületek építésének támogatása STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kizárólagos szállítási jogok vétele STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Önkormányzat megvesztegetése + STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Kis helyi reklámhadjárat indítása, hogy több utast és árut vonzz a megállóidba.{}Ára: {CURRENCY} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Közepes helyi reklámhadjárat indítása, hogy több utast és árut vonzz a megállóidba.{}Ára: {CURRENCY} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Nagy helyi reklámhadjárat indítása, hogy több utast és árut vonzz a megállóidba.{}Ára: {CURRENCY} @@ -1768,59 +2424,41 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Új kereskedelmi épületek építésének támogatása a városban.{}Ára: {CURRENCY} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Egy éves kizárólagos szállítási jogok vétele a városban. Az önkormányzat csak a te állomásaid használatát engedi meg az utasoknak és az áruknak.{}Ára: {CURRENCY} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}A megítélésed növelése az önkormányzat megvesztegetésével, komoly büntetést kockáztatva, ha ez kiderül.{}Ára: {CURRENCY} -STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Közlekedési zűrzavar {TOWN} városában!{}{}{STRING} által indított útjavítás keseríti meg hat hónapig az autóvezetők életét! -STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} -STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) -STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (építés alatt) -STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Jégkunyhó -STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Indiánsátor -STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Teáskanna-ház -STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Malacpersely -##id 0x2800 -STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Tájrendezés -STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Faültetés -STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Felirat lerakása -STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Fák -STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...már van itt -STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Nem ültethetsz ide fát... -STR_WHITE_SIGN :{WHITE}{SIGN} -STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...túl sok a felirat -STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Nem rakhatsz ide feliratot... -STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Felirat -STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Felirat szerkesztése -STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nem változtathatod meg a feliratot... -STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}A felirat nem törölhető... -STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki, melyik fát ülteted -STR_LAI_TREE_NAME_TREES :Fák -STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST :Esőerdő -STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktusz +# Subsidies window +STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Támogatások +STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Támogatás jár +STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} szállításáért {STRING} és {STRING} között{YELLOW} ({DATE_SHORT}ig) +STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}--- +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Már támogatást kap +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} szállításáért {STATION} és {STATION} között {YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW} ({DATE_SHORT}ig) +STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Kattints egy sorra a város/gazdasági épület megnézéséhez -##id 0x3000 -STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Vasútállomás beállítása -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Repülőtér beállítása -STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Helyzet -STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Vágányok száma -STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Vágányok hossza -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Túl közel van egy másik vasútállomáshoz -STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Több állomással/rakodóhellyel érintkezik -STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Több létező ellenőrző ponttal szomszédos -STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Túl sok az állomás/rakodóhely -STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Túl sok vasútállomás-rész -STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Túl sok buszmegálló -STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Túl sok kamion megálló -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Túl közel van egy másik állomáshoz/rakodóhelyhez -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}Túl közel van egy másik ellenőrző ponthoz +# Station list window +STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Állomásnevek - kattints egy névre az állomás megnézéséhez +STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Több elem kiválasztásához tartsd lenyomva a CTRL-t +STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} állomásai - {COMMA} +STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} +STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Nincs - +STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Minden szállítóegység kiválasztása +STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Minden rakománytípus mutatása (beleértve ha nincs várakozó rakomány) +STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Semmilyen áru nem várakozik + +# Station view window STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Előbb le kell rombolnod a vasútállomást -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Túl közel van egy másik repülőtérhez -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Előbb le kell rombolnod a repülőteret +STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Várakozik: {WHITE}{STRING} +STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO} +STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} ideszállítva {STATION} állomásról) -STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Állomás/rakodóhely átnevezése -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Nem nevezheted át az állomást... -STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Vélemény STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Elfogadás +STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Az elfogadott áruk listájának mutatása +STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Elfogad:{WHITE} + +STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Vélemény +STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Vélemény megmutatása az állomásról STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}A szállítás helyi megítélése: +STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) ############ range for rating starts STR_CARGO_RATING_APPALLING :szörnyű @@ -1833,88 +2471,739 @@ STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :kiváló STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :kimagasló ############ range for rating ends -### station view strings +STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet az állomásra állítja +STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Az állomás nevének megváltoztatása + STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Kilistázza az összes vonatot, aminek a menetrendjében szerepel ez az állomás STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kilistázza az összes közúti járművet, aminek a menetrendjében szerepel ez az állomás STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Kilistázza az összes repülőt, aminek a menetrendjében szerepel ez az állomás STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Kilistázza az összes hajót, aminek a menetrendjében szerepel ez az állomás -STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) -STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} többé nem fogad el {STRING} -STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} többé nem fogad el {STRING} és {STRING} -STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} most már elfogad {STRING} -STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} most már elfogad {STRING} és {STRING} -STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Buszmegálló helyzete -STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Rakodóhely helyzete -STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Utasszállító villamos irány -STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Teherszállító-villamos irány -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Előbb le kell rombolnod a buszmegállót -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Előbb le kell rombolnod a teherautó-rakodóhelyet -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Előbb le kell rombolni a villamos utasvárót -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Előbb le kell rombolni a tehervillamos-állomást -STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} állomásai - {COMMA} -STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} -STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Nincs - -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Túl közel van egy másik kikötőhöz -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Előbb le kell rombolnod a kikötőt -STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vasútállomás helyzetének kiválasztása -STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}A vasútállomás vágányainak száma -STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}A vasútállomás hossza -STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Buszmegálló helyzetének kiválasztása -STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Teherautó-rakodó helyzetének kiválasztása -STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Villamos-utasváró helyzetének kiválasztása -STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Tehervillamos-állomás helyzetének kiválasztása -STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet az állomásra állítja +STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Állomás/rakodóhely átnevezése + +# Waypoint/buoy view window STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet az ellenőrző pontra állítja +STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Átnevezi az ellenőrző pontot STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet a bójára állítja -STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Vélemény megmutatása az állomásról -STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Az állomás nevének megváltoztatása -STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Az elfogadott áruk listájának mutatása -STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Állomásnevek - kattints egy névre az állomás megnézéséhez -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Repülőtér méretének/típusának kiválasztása -STR_VIEWPORT_STATION :{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_VIEWPORT_STATION_TINY :{TINYFONT}{STATION} -STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Vasútállomás -STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Reptéri hangár -STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Repülőtér -STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Teherautó-rakodóhely -STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Buszmegálló -STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Kikötő -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Az állomással lefedett terület mutatása (vonzáskörzet) -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Az állomással lefedett terület elrejtése -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Lefedett terület mutatása: -STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Kikötő -STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Bója -STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bója van az útban -STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...az állomás túl kiterjedt -STR_ERROR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...csak egyféle vágánytípusú állomások lehetnek -STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Több elem kiválasztásához tartsd lenyomva a CTRL-t +STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Bója átnevezése -STR_UNDEFINED :(nem definiált string) -STR_STATION_CLASS_DFLT :Alapértelmezett állomás -STR_STATION_CLASS_WAYP :Útipontok +STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Ellenőrző pont nevének módosítása -##id 0x3800 -STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Dokk helyzete -STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...csak vízen építhető -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Nem építhetsz ide dokkot... -STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki a dokk helyzetét -STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER :Víz -STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Tenger- vagy folyópart -STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Dokk -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Akvadukt -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...nem építhető vízen -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}A csatornát előbb le kell rombolni +# Finances window +STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} pénzügyei {BLACK}{COMPANYNUM} +STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Kiadás/Bevétel +STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} +STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Építkezés +STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Új járművek +STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Vonat működtetési költség +STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Közúti jármű műk. költség +STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Repülőgép műk. költség +STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Hajó működtetési költség +STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Tulajdon fenntartása +STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Vonatok bevétele +STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Közúti járművek bevétele +STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Repülőgépek bevétele +STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Hajók bevétele +STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Kölcsön kamata +STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Egyéb +STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY} +STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY} +STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Összesen: +STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Banki egyenleg +STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Kölcsön +STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Max. kölcsön: {BLACK}{CURRENCY} +STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY} +STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Kölcsönkér {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} +STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Kölcsön növelése. Ctrl+klikkeléssel amennyivel csak lehet +STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Visszafizet {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} +STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}A kölcsön egy részének törlesztése. Ctrl+klikkeléssel amennyivel csak lehet -##id 0x4000 -STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Játék mentése -STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Játék betöltése -STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Ment -STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Töröl -STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING} -STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Megfigyelő, {SKIP}{STRING} -STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} szabad +# Company view +STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} +STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Elnök) + +STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Alapítás éve: {WHITE}{NUM} +STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Színséma: +STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Járművek: +STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} vonat +STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} közúti jármű +STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} repülőgép +STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} hajó +STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Nincs +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Cég értéke: {WHITE}{CURRENCY} +STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% {COMPANY} tulajdona) + +STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Székház építése +STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Székház +STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}A cég székházának megépítése/ megtekintése +STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}SZH áthelyezése +STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}A cég székházának újraépítése máshol a cég értékének 1%-áért + +STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Új arc +STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Új arc választása az elnöknek +STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Színséma +STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}A cég járművei színének megváltoztatása +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Vállalat neve +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}A cég nevének megváltoztatása +STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Elnök neve +STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Az elnök nevének megváltoztatása + +STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}25% megvétele a cégből +STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}25% eladása a cégből +STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}25% megvétele ebből a cégből +STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}25% eladása ebből a cégből + +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :A vállalat neve +STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Az elnök neve + +STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Cégünk vagyontárgyait eladásra kínáljuk: járművek, terület és hálózat tulajdonok, bankszámla{}{}Megveszed {COMPANY} céget {CURRENCY}-ért? + +# Industry directory +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Gazdasági épületek +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% elszállítva) +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% elszállítva) +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Gazdasági épületek listája - a névre kattintva a fő nézetet a választott objektumra irányíthatod + +# Industry view +STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Múlt havi termelés: +STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% elszállítva) +STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet a gazdasági épületre állítja + +############ range for requires starts +STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Felhasznál: {YELLOW}{STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Felhasznál: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Felhasznál: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} +############ range for requires ends + +############ range for produces starts +STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Feldolgozásra váró szállítmány: +STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Gyárt: {YELLOW}{STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Gyárt: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} +############ range for produces ends + +STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Termelés megváltoztatása + +# Vehicle lists +STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} vonatai - {COMMA} +STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} közúti járművei - {COMMA} +STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} hajói - {COMMA} +STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} repülőgépei - {COMMA} + +STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vonatok - kattints egy vonatra az adataihoz +STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Közúti járművek - kattints egy járműre az adataihoz +STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Hajók - kattints egy hajóra az adataihoz +STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Repülőgépek - kattints egy repülőgépre az adataihoz + +STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}IDEI NYERESÉG: {CURRENCY} (TAVALYI: {CURRENCY}) + +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Elérhető vonatok +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Elérhető közúti járművek +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Elérhető hajók +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Elérhető repülők +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Tekintsd meg az ehhez a járműtípushoz választható mozdonyok listáját + +STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Lista kezelése +STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}A listán szereplő járműveknek utasítás küldése +STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Járművek lecserélése +STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Javításra küld + +STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Elküldi járműtelepre +STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Elküldi garázsba +STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Elküldi dokkba +STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Elküldi hangárba + +STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kattints ide a listán lévő összes jármű leállításához +STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kattints ide a listán lévő összes jármű elindításához + +STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMMA} jármű megosztott menetrendje + +# Group window +STR_GROUP_ALL_TRAINS :Összes vonat +STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Összes közúti jármű +STR_GROUP_ALL_SHIPS :Összes hajó +STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Összes repülő + +STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Csoportosítatlan vonatok +STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Csoportosítatlan közúti járművek +STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Csoportosítatlan hajók +STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Csoportosítatlan repülők + +STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Csoportok - Kattints a csoport nevére a járművek listázásához +STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Csoport létrehozásához kattints ide +STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Kijelölt csoportosítás törlése +STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Kijelölt csoport átnevezése +STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Csoport automata csere alóli mentességének beállításához katt.ide + +STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Megosztott jármű hozzáadása +STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Összes jármű eltávolítása + +STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Csoport átnevezése + +# Build vehicle window +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Új vasúti járművek +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Új villamosvasúti járművek +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Új egysínű járművek +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Új MagLev járművek + +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Vasúti járművek +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Új közúti járművek +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Új hajók +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Új repülőgépek + +STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Ár: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Súly: {GOLD}{WEIGHT_S} +STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Sebesség: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Telj.: {GOLD}{POWER} +STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Sebesség: {GOLD}{VELOCITY} +STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Üzemeltetés: {GOLD}{CURRENCY}/év +STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapacitás: {GOLD}{CARGO} {STRING} +STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(átalakítható) +STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Kifejlesztve: {GOLD}{NUM}{BLACK} Élettartam: {GOLD}{COMMA} év +STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Max. üzemképesség: {GOLD}{COMMA}% +STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Ár: {GOLD}{CURRENCY} +STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Súly: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) +STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Ár: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Sebesség: {GOLD}{VELOCITY} +STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapacitás: {GOLD}{CARGO}, {CARGO} +STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Meghajtott vagonok: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Súly: {GOLD}+{WEIGHT_S} +STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Átalakítható: {GOLD} +STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Minden szállítmány típusra +STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Mindenre, kivéve {GOLD} +STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Maximális vonóerő: {GOLD}{FORCE} + +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vasúti jármű kiválasztása - kattints egy járműre az adataihoz +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Közúti jármű kiválasztása - kattints egy járműre az adataihoz +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Hajó kiválasztása - kattints egy hajóra az adataihoz +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Repülőgép kiválasztása - kattints egy repülőgépre az adataihoz + +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Megvesz +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Megvesz +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Megvesz +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Megvesz + +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt vasúti jármű megvétele +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt közúti jármű megvétele +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt hajó megvétele +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt repülőgép megvétele + +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Átnevez +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Átnevez +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Átnevez +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Átnevez + +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}A vasúti jármű márkanevének megváltoztatása +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}A közúti jármű márkanevének megváltoztatása +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}A hajó márkanevének megváltoztatása +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}A repülőgép márkanevének megváltoztatása + +STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Márkanév megváltoztatása +STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Márkanév megváltoztatása +STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Márkanév megváltoztatása +STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Márkanév megváltoztatása + +# Depot window +STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}i járműtelep +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN}i garázs +STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN}i dokk +STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} hangárja + +STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- +STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} +STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} jármű{STRING} +STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) + +STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vonatok - kattints egy vonatra az adataihoz, húzással áthelyezheted a járműveket +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Járművek - kattints egy járműre az adataihoz +STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Hajók - kattints egy hajóra az adataihoz +STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Repülőgépek - kattints egy repülőgépre az adataihoz + +STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dobj ide egy járművet az eladásához +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dobj ide egy járművet az eladásához +STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dobj ide egy hajót az eladásához +STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dobj ide egy repülőgépet az eladásához + +STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Húzd ide a mozdonyt a teljes vonat eladásához + +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Összes vonat eladása a járműtelepen +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Összes garázsbeli jármű eladása +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Összes dokkbeli hajó eladása +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Összes hangárbéli repülő eladása + +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}A járműtelepen lévő összes vonat automatikus cseréje +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}A garázsban lévő összes jármű automatikus cseréje +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}A dokkban lévő összes hajó automatikus cseréje +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}A hangárban lévő összes repülő automatikus cseréje + +STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Új járművek +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Új járművek +STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Új hajók +STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Új repülőgépek + +STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Új vasúti jármű vásárlása +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Új közúti jármű vásárlása +STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Új hajó vásárlása +STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Új repülőgépek vásárlása + +STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Vonat másolása +STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Jármű másolása +STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Hajó másolása +STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Repülőgép másolása + +STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Ide kattintva egy teljes vonat másolatát készítheted el. Kattints ide majd a másolandó vonatra. Ctrl+kattintás esetén a menetrendet is megoszthatod +STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Ide kattintva elkészítheted egy közúti jármű másolatát. Kattints ide, majd a másolandó járműre. Ctrl+kattintás esetén a menetrendet is megosztod +STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Ide kattintva egy vonat másolatát készítheted el. Kattints ide majd a másolandó vonatra. Ctrl+kattintás esetén a menetrendet is megoszthatod +STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Ide kattintva egy repülőgép másolatát készítheted el. Kattints ide majd a másolandó repülőgépre. Ctrl+kattintás esetén a menetrendet is megoszthatod. + +STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet a járműtelepre állítja +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet a garázsra állítja +STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet a dokkra állítja +STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet a hangárra állítja + +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Az összes, ezen járműtelepet menetrendszerüen látogató vonat listájának összeállítása +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Az összes, ezen hangárt menetrendszerüen látogató jármű listájának összeállítása +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Az összes, ezen dokkot menetrendszerüen látogató hajó listájának összeállítása +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Az összes, itteni hangárt menetrendszerüen látogató repülőgép listájának összeállítása + +STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Kattints ide az összes vonat megállításában a járműtelepen +STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kattints ide az összes közúti jármű megállításához a garázsban +STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Kattints ide az összes dokkbeli hajó leállításához +STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Kattints ide az összes hangárbeli repülő leállításához + +STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Kattints ide az összes vonat elindításához a járműtelepről +STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kattints ide az összes közúti jármű elindításához a garázsból +STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Kattints ide az összes dokkbeli hajó elindításához +STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Kattints ide az összes hangárbeli repülő elindításához + +STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Biztosan eladod a járműtelepen lévő összes járművet? + +# Engine preview window +STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Üzenet egy járműgyártótól +STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Most készültek el egy új {STRING} tervei - érdekelne a jármű egy éves kizárólagos használata, hogy megnézhessük a képességeit, mielőtt mindenki számára elérhetővé tesszük ? +STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :vasúti mozdony +STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :közúti jármű +STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :repülőgép +STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :hajó +STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :egysínű mozdony +STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :MagLev mozdony + +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Ár: {CURRENCY} Súly: {WEIGHT_S}{}Sebesség: {VELOCITY} Teljesítmény: {POWER}{}Működtetési költség: {CURRENCY}/év{}Kapacitás: {CARGO} +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Ár: {CURRENCY} Végsebesség: {VELOCITY}{}Kapacitás: {CARGO}, {CARGO}{}Üzemeltetés: {CURRENCY}/év +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Ár: {CURRENCY} Végsebesség: {VELOCITY}{}Kapacitás: {CARGO}{}Üzemeltetés: {CURRENCY}/év + +# Autoreplace window +STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Lecserél {STRING} +STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :vonat +STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :közúti jármű +STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :hajó +STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :repülőgép + +STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Válaszd ki mely mozdonyokat cseréljük +STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}A bal oldalon kiválasztott egységek ilyen típusuakra lesznek lecserélve + +STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Járműcsere elkezdése +STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Nyomd meg ezt a gombot hogy a bal oldalon kiválasztott egységet lecseréld a jobb oldalon kiválasztottra +STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Nem cserélendő +STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Nincs kiválasztva jármű +STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Járműcsere befejezése +STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Nyomd meg ezt a gombot, ha be akarod fejezni a bal oldalon kiválasztott egység cseréjét + +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Lecserél: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Váltás a mozdony és a vasúti-kocsi cserélő ablak között +STR_REPLACE_ENGINES :Mozdonyok +STR_REPLACE_WAGONS :Vagonok + +STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Válaszd ki a cserélendő egységek vasúttípusát +STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Megmutatja, hogy melyik bal oldali egységet akarod kicserélni +STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Normál Vasutak +STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Villamosított vasúti járművek +STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Egysínű Vasutak +STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Maglev Járművek + +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vagon törlés: {ORANGE}{SKIP}{STRING} +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Az automatikus cserénél a szerelvény hosszának a megtartása kocsik lekapcsolásával (mozdony utántól kezdve), ha a csere után a szerelvény hosszabb lenne. + +# Vehicle view +STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} + +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet a vonatra állítja +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet a járműre állítja +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet a hajóra állítja +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet a repülőgépre állítja + +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}A járműtelepre küldi a vonatot +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Garázsba küldi a járművet +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Dokkba küldi a hajót +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Hangárba küldi a repülőgépet + +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Ide kattintva a teljes vonat másolatát készítheted el. Control+kattintás esetén a menetrendet is megosztod +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Ide kattintva ezen jármű másolatát készítheted el. Control+kattintás esetén a menetrendet is megosztja +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Ide kattintva egy hajó másolatát készítheted el. Control+kattintás esetén a menetrendet is megoszthatod +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Ezzel a repülőgép másolatát készítheted el. Control+kattintás esetén a menetrendet is megoszthatod. + +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}A vonat rákényszerítése a továbbhaladást tiltó jelzés mellett való elhaladásra + +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}A vonat átalakítása másfajta áru szállítására +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Teherautó átalakítása hogy mást is tudjon szállítani +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}A hajó átalakítása másfajta rakomány szállítására +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}A repülőgép átalakítása másfajta rakomány szállítására + +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}A vonat megfordítása +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Visszafordítja a járművet + +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}A vonat menetrendjének megmutatása +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}A jármű menetrendjének megmutatása +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}A hajó menetrendjének megmutatása +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}A repülőgép menetrendjének megmutatása + +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}A vonat adatai +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}A közúti jármű adatai +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}A hajó adatai +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}A repülőgép adatai + +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Aktuális vonatesemény - kattints ide a vonat elindításához/megállításához +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Aktuális járműesemény - kattints ide a jármű elindításához/ megállításához +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Aktuális hajóesemény - kattints ide a hajó elindításhoz/megállításhoz +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Aktuális repülőgépesemény - kattints ide a repülőgép elindításához/megállításához + +# Messages in the start stop button in the vehicle view +STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Felpakol / Lepakol +STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Indul +STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Balesetet szenvedett! +STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Lerobbant +STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Áll +STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING :{RED}Lassít +STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Lassít, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Nincs áram +STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Szabad útra vár + +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}{STATION} állomás felé +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}{STATION} állomás felé, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS :{LTBLUE}Nincs menetrend +STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Nincs menetrend, {VELOCITY} + +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Úton {WAYPOINT} felé +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Úton {WAYPOINT} felé, {VELOCITY} + +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Úton {TOWN} járműtelepére +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Úton {TOWN} járműtelepére, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Úton {TOWN} garázsába +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Úton {TOWN} garázsába, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Úton {TOWN} dokkjába +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Úton {TOWN} dokkjába, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Úton {STATION} hangárjába +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Úton {STATION} hangárjába, {VELOCITY} + +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Javítás {TOWN} járműtelepén +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Javítás {TOWN} járműtelepén, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Javítás {TOWN} garázsában +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Javítás {TOWN} garázsában, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Javítás {TOWN} dokkjában +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Javítás {TOWN} dokkjában, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Javítás {STATION} hangárjában +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Javítás {STATION} hangárjában, {VELOCITY} + +# Vehicle details +STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} adatai +STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Név + +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Vonat átnevezése +STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Közúti jármű átnevezése +STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Hajó átnevezése +STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Repülőgép átnevezése + +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Kor: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Üzemeltetés: {LTBLUE}{CURRENCY}/év +# The next two need to stay in this order +STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} év ({COMMA}) +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} év ({COMMA}) + +STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Végsebesség: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Tömeg: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Teljesítmény: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Végsebesség: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Tömeg: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Teljesítmény: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Végsebesség: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Vonóerő: {LTBLUE}{FORCE} + +STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Idei haszon: {LTBLUE}{CURRENCY} (tavalyi: {CURRENCY}) +STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Megbízhatóság: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Lerobbanások az utolsó javítás óta: {LTBLUE}{COMMA} + +STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Vásárlás éve: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Érték: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapacitás: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapacitás: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} (x{NUM}) +STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Kapacitás: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING} + +STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Szállítási díj: {LTBLUE}{CURRENCY} + +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Javítási időköz: {LTBLUE}{COMMA} nap{BLACK} Utolsó javítás: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Szervíz-intervallum: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Utolsó szervíz: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Javítási időköz növelése +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Javítási időköz csökkentése + +STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Vonat átnevezése +STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Közúti jármű átnevezése +STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Hajó átnevezése +STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Repülőgép átnevezése + +# Extra buttons for train details windows +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Vásárlás éve: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Érték: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Érték: {LTBLUE}{CURRENCY} + +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Teljes rakomány-kapacitása ennek a vonatnak: +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) + +STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Üres +STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} {STATION} állomásról +STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} {STATION} állomásról (x{NUM}) + +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Rakomány +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}A szállított rakomány részletei +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Információ +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}A vonat kocsiainak részletei +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kapacitás +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}A kocsik kapacitása +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Teljes rakomány +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Megmutatja a vonat teljes kapacitását, rakománytípusokra lebontva + +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapacitás: {LTBLUE} + +# Vehicle refit +STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} átalakítása +STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Átalakítás, hogy szállíthasson: +STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Új kapacitás: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Átalakítás költsége: {GOLD}{CURRENCY} + +STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki, milyen árut szállítson a vonat +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki a közúti jármű által szállítandó rakományt +STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki, milyen árut szállítson a hajó +STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki, milyen árut szállítson a repülőgép + +STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Vonat átalakítása +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Teherautó átalakítása +STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Hajó átalakítása +STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Repülőgép átalakítása + +STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}A vonat átalakítása a kijelölt áru szállítására +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Teherautó átalakítása a kijelölt áru szállíthatóságáért +STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}A hajó átalakítása a kijelölt áru szállítására +STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}A repülőgép átalakítása a kijelölt áru szállítására + +# Order view +STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} menetrendje +STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Menetrend +STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Átkapcsolás menetrendi nézetre + +STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Menetrend - kattints egy célpontra a kijelöléséhez +STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} +STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} + +STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Menetrend vége - - +STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Megosztott menetrend vége - - + +# Order bottom buttons +STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Non-stop +STR_ORDER_GO_TO :Menj +STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Nonstop - Megállás nélkül menj +STR_ORDER_GO_VIA :Via - Megállás nélkül menj át +STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Nonstop via - Megállás nélkül menj és hajts át +STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}A kijelölt célpont megközelítésének és a megállási-áthajtási szokásainak beállítása + +STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Telepakol bármelyikből +STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :felpakol, ha lehetséges +STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :telepakol mindent +STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :telepakol bármelyikből +STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :nem vesz fel semmit +STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}A kijelölt célponton a felpakolási szokások beállítása + +STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Mindent lepakol +STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :lepakol, ha elfogad +STR_ORDER_DROP_UNLOAD :mindent lepakol +STR_ORDER_DROP_TRANSFER :odaszállít +STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :nem pakol le +STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}A kijelölt célponton a lepakolási szokások beállítása + +STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Átalakít +STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki minek a szállítására álljunk át. Ctrl+kattintással eltávolítod az átalakítási utasítást. + +STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Javítás +STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Mindig menj javítani +STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Ha szükséges javítsd +STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Maradj ott +STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Célpont kihagyása, ha javítás szükséges + +STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}A jármű adata ami alapján ugrani szeretnénk a parancssorban +STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Töltöttségi állapot +STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Megbízhatóság +STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Maximális sebesség +STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Életkor (év) +STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Javításra szorul +STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Mindig + +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Hogyan viszonyul a jármű kiválasztott adata a megadott értékhez +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :egyenlő +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :nem egyenlő +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :kevesebb, mint +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :nem több, mint +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :több, mint +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :nem kevesebb, mint +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :igaz +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :hamis + +STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}Az érték amihez a jármű egy adatát viszonyítjuk +STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE :{SKIP}{BLACK}{COMMA} +STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Írd be az értéket amihez viszonyítani szeretnél + +STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Kihagy +STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Jelenlegi úticél átugrása, és a következő aktiválása. CTRL + kattintásra a kiválasztott úticélra ugrik + +STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Töröl +STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt célpont törlése + +STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Új cél +STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Legközelebbi depóba +STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Legközelebbi hangár +STR_ORDER_CONDITIONAL :Feltételes ugrás +STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Új célpont beillesztése a kijelölt elé vagy a lista végére +STR_ORDERS_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Fejlett utasítás elhelyezése + +STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Megmutatja az összes járművet, amik megosztják ezt a menetrendet + +# String parts to build the order string +STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Menj át a(z) {WAYPOINT}on +STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Megállás nélkül menj a(z) {WAYPOINT}hoz + +STR_ORDER_SERVICE_AT :Ha javítás szükséges, menj +STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Ha javítás szükséges megállás nélkül menj + +STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :a legközelebbi +STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :a legközelebbi hangárba +STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :járműtelepre +STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :garázs +STR_ORDER_SHIP_DEPOT :dokk +STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {TOWN} {STRING} +STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING} +STR_ORDER_GO_TO_HANGAR_FORMAT :{STRING} {STATION}i reptér hangárjába + +STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Átalakít erre: {STRING}) +STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(átalakít erre: {STRING}, és megáll) +STR_ORDER_STOP_ORDER :(megáll) + +STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} + +STR_ORDER_FULL_LOAD :(mindenből teljes rakományra vár) +STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(bármiből teljes rakományra vár) +STR_ORDER_NO_LOAD :(nem vesz fel rakományt) +STR_ORDER_UNLOAD :(lepakol és felvesz rakományt) +STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(lepakol és mindenből teljes rakományra vár) +STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(lepakol és bármiből teljes rakományra vár) +STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(lepakol és üresen továbbmegy) +STR_ORDER_TRANSFER :(odaszállít és felvesz rakományt) +STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(odaszállít és mindenből teljes rakományra vár) +STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(odaszállít és bármiből teljes rakományra vár) +STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(odaszállít és üresen továbbmegy) +STR_ORDER_NO_UNLOAD :(nem pakol le, csak felvesz rakományt) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(nem pakol le, mindenből teljes rakományra vár) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(nem pakol le, bármiből teljes rakományra vár) + +STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[közeli vég] +STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[közép] +STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[távoli vég] + +STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Ugorj a(z) {COMMA}. utasításra +STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :Ugorj a(z) {COMMA}. utasításra, ha {STRING} {STRING} {COMMA} +STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Ugorj a(z) {COMMA}. utasításra, ha a '{STRING}' feltétel {STRING} + +STR_INVALID_ORDER :{RED} (Hibás menetrend) + +# Time table window +STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} várakozási és menetidői +STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Menetrend +STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Átkapcsolás a menetrend utasítástáblájára + +STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Menetrend - kijelöléshez kattints egy elemére + +STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :{SETX 30}Nincs utazás +STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :{SETX 30}Következő célpontig a menetidő időzítetlen +STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :{SETX 30}Következő célpontig rendelkezésre álló menetidő: {STRING} +STR_TIMETABLE_STAY_FOR :állomásra és maradj ott {STRING.t}ig +STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :és menj {STRING} +STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} nap +STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} tick + +STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Ezen menetrend teljesítési ideje: {STRING} +STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Ezen menetrend teljesítési ideje legalább: {STRING} (nincs minden időzítve) + +STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Ez a jármű jelenleg pontosan közlekedik +STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Ez a jármű jelenleg {STRING} késéssel közlekedik +STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Ez a jármű jelenleg {STRING}pal korábban közlekedik + +STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Idő megváltoztatása +STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt menetrend-sor végrehajtási idejét változtatja meg + +STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Idő törlése +STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt menetrendi sorhoz tartozó végrehajtási idő törlése + +STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Késés nullázása +STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Késés-számláló nullázása, azaz a jármű pontos lesz + +STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Autokitölt +STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Menetrend automatikus kitöltése a következő út értékeivel (CTRL-lal megtartja a várakozási időket) + +# AI debug window +STR_AI_DEBUG :{WHITE}MI nyomkövetés +STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}MI neve +STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}MI újratöltése +STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}MI kilövése, szkript újratöltése, MI újraindítása + +STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Nincs MI, amit be lehetne tölteni.{}A jelenlegi MI nem fog semmit csinálni.{}MI-k letöltéséhez használd a főmenüből elérhető tartalomletöltő rendszert. +STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Az egyik futó MI futása közben hiba történt. Kérjük jelezd ezt az MI készítőjének az MI nyomkövetés ablakról készített képpel. +STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Az MI nyomkövetés ablak csak a szerver számára elérhető + +# AI configuration window +STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}MI beállítások +STR_AI_CONFIG_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Az összes MI, ami be lesz töltve a következő játékban +STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Játékos +STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Véletlenszerűen választott MI + +STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}MI kiválasztása +STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Másik MI betöltése +STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Beállítások +STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Az MI paramétereinek beállítása + +# Available AIs window +STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Elérhető MI-k +STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kattints ide az MI kiválasztásához + +STR_AI_LIST_AUTHOR :{BLACK}Készítő: {STRING} +STR_AI_LIST_VERSION :{BLACK}Verzió: {NUM} +STR_AI_LIST_URL :{BLACK}URL: {STRING} + +STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK}Elfogad +STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt MI kiválasztása +STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Mégsem +STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}MI változtatások visszavonása + +# AI Parameters +STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}MI paraméterek +STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Bezárás +STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Visszaállítás + +# Vehicle loading indicators +STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW} +STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW} +STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW} +STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW} +STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW} +STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW} + +# Income 'floats' +STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}{CURRENCY} KIADÁS +STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}{CURRENCY} kiadás +STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}{CURRENCY} BEVÉTEL +STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}{CURRENCY} bevétel +STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}ELSZÁLLIT: {CURRENCY} +STR_FEEDER :{YELLOW}Elszállít: {CURRENCY} +STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Becsült ár: {CURRENCY} +STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Becsült bevétel: {CURRENCY} + +# Saveload messages +STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}A mentés még tart,{}kérlek várd meg a végét! +STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Automatikus mentés sikertelen STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Nem olvasható a meghajtó STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}A mentés nem sikerült{}{STRING} STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Nem sikerült törölni a fájlt @@ -1925,17 +3214,378 @@ STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :A játékállá STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :A fájl nem olvasható STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :A fájl nem írható STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Adat integritás hiba -STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Meghajtók, könyvtárak és mentések listája -STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}A mentés neve -STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt mentés törlése -STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}A játék elmentése a választott néven -STR_NETWORK_START_SERVER_SERVER_RANDOM_GAME :Véletlenszerű új játék -STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Magasságtérkép betöltése -STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Add meg a játékmentés nevét +STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}A játék olyan verzióban lett elmentve, ami nem támogatja a villamosokat . Az összes villamos törölve lett. -##id 0x4800 +# Map generation messages +STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}A térkép generálása meghiúsult...{}...nincs városépítésre alkalmas hely +STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...nincs település ezen a pályán + +STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}Nem tudom a térképet betölteni a PNG-ből... +STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...fájl nem található. +STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}...nem tudtam konverálni a kép típusát. 8 vagy 24-bites PNG kép kell. +STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}...valami nem igazán sikerült. Bocs. (talán sérült a fájl) + +STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}Nem sikerült a térkép betöltése a BMP-ből... +STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}...nem sikerült a képtípust konvertálni. + +STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Átméretezési figyelmeztetés +STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}A forrás térkép túlságosan nagy mértékű átméretezése nem javasolt. Folytatod mégis? + +# Screenshot related messages +STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}A képernyő elmentve '{STRING}' néven +STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}A képmentés nem sikerült! + +# Error message titles +STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Üzenet +STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}{STRING} üzenete + +# Generic construction errors +STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Kilóg a térképről +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Túl közel van a térkép széléhez +STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Nincs elég pénzed - {CURRENCY} kellene +STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Sima talaj szükséges +STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Rossz irányba lejt a föld +STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Nem teheted ezt... +STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Előbb le kell rombolnod az épületet +STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nem tisztíthatod meg a területet... +STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...nem alkalmas rá a hely +STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...már van itt +STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... {STRING} tulajdona +STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...a terület más cégé +STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}A névnek egyedinek kell lennie STR_ERROR_UNMOVABLE_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}...{STRING} van az útban -STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} + +# Local authority errors +STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} önkormányzata nem engedélyezi +STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} önkormányzata nem engedélyez új repteret a városban +STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} önkormányzata a zajszintnormák miatt megtagadta a repülőtér építését +STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}A megvesztegetési kísérleted +STR_ERROR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}lefülelte egy helyi nyomozó! + +# Leveling errors +STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Nem emelheted fel itt a földet... +STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Nem süllyesztheted le itt a földet... +STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Itt nem tudsz terepmagasságot változtatni... +STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Az ásás megsértené az alagutat +STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Már tengerszinten van +STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Túl magas +STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... már sík + +# Company related errors +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Nem változtathatod meg a cég nevét... +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Nem változtathatod meg az elnök nevét... + +STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...{CURRENCY} a megengedett legnagyobb kölcsön +STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Nem kölcsönözhetsz több pénzt... +STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...már visszatörlesztetted az összeset +STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} kellene hozzá +STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Nem törleszthetsz a kölcsönből... +STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Nem tudod a banktól kölcsönkapott pénzt továbbadni... +STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Nem veheted meg a céget... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nem építheted ide a székházadat... +STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Nem vehetsz 25%-ot ebből a cégből... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Nem adhatsz el 25%-ot ebből a cégből... +STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}Ez a cég egyelőre még nem rendelkezik részvényekkel... + +# Town related errors +STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Nem lehet több települést építeni +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Nem nevezheted át a várost... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Nem építhetsz ide várost... +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...túl közel van a térkép széléhez +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...túl közel van egy másik településhez +STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...túl sok a település +STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...nincs több hely a térképen +STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}A település nem fog utakat építeni. Az útépítést a Haladó beállítások->Gazdaság->Városok menüben engedélyezheted. +STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Útkarbantartás folyamatban + +# Industry related errors +STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Nem tudok gazdasági épületet generálni... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Nem építhető ide {STRING}... +STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Nem építheted ide ezt a gazdasági épületet... +STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...túl közel egy másik gazdasági épülethez +STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...előbb települést kell építened +STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...városonként csak egy lehet +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...csak 1200-nál nagyobb lakosságszámú településeken építhető +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...csak esőerdőben építhető +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...csak sivatagban építhető +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...csak településben építhető +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...csak a térkép széléhez közel építhető +STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...erdő csak a hóhatár fölé ültethető + +# Station construction related errors +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Nem építhetsz ide vasútállomást... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nem építhetsz ide buszmegállót... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nem építhetsz ide teherautó-rakodóhelyet... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nem lehet villamos utasvárót építeni... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nem lehet tehervillamos-állomást építeni... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Nem építhetsz ide kikötőt... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Nem építhetsz ide repülőteret... + +STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Több állomással/rakodóhellyel érintkezik +STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...az állomás túl kiterjedt +STR_ERROR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...csak egyféle vágánytípusú állomások lehetnek +STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Túl sok az állomás/rakodóhely +STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Túl sok vasútállomás-rész +STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Túl sok buszmegálló +STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Túl sok kamion megálló +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Túl közel van egy másik vasútállomáshoz +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Túl közel van egy másik állomáshoz/rakodóhelyhez +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Túl közel van egy másik kikötőhöz +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Túl közel van egy másik repülőtérhez +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Nem nevezheted át az állomást... +STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...ez egy városi tulajdonú út +STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}...az út másik irányba vezet + +# Station destruction related errors +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Nem lehet eltávolítani az állomás részét... +STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Előbb le kell rombolnod a vasútállomást +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Nem távolíthatod el ezt a buszmegállót... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Nem távolíthatod el ezt a teherautó megállót... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nem lehet a villamos utasvárót eltávolítani... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nem lehet a tehervillamos-állomást eltávolítani + +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Előbb le kell rombolnod a vasútállomást +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Előbb le kell rombolnod a buszmegállót +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Előbb le kell rombolnod a teherautó-rakodóhelyet +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Előbb le kell rombolni a villamos utasvárót +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Előbb le kell rombolni a tehervillamos-állomást +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Előbb le kell rombolnod a kikötőt +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Előbb le kell rombolnod a repülőteret + +# Waypoint related errors +STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Több létező ellenőrző ponttal szomszédos +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}Túl közel van egy másik ellenőrző ponthoz + +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Ide nem lehet vonat ellenőrző pontot építeni... +STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Nem rakhatsz ide bóját... +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Nem lehet megváltoztatni az ellenőrző pont nevét... + +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Nem lehet eltávolítani az ellenőrző pontot... +STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Előbb le kell rombolnod az ellenőrző pontot +STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bója van az útban +STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... a bóját használják! + +# Depot related errors +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Nem építhetsz ide járműtelepet... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Nem építhetsz ide garázst... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Ide nem lehet remízt építeni... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Nem építhetsz ide dokkot... + +STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}A járműtelepen kellene állnia ehhez +STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...garázsban kellene állnia ehhez +STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}A dokkban kellene állnia ehhez +STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}A hangárban kellene állnia ehhez + +STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Csak a járműtelepen álló vonatokat lehet megváltoztatni +STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Túl hosszú a vonat +STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}A járművet nem lehet megfordítani... +STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Több részből álló járművet nem lehet megfordítani +STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :inkompatibilis sintípusok + +STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Nem mozgathatod a járművet... +STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}A mozdony első felének mindig elöl kell lennie +STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Nem találok utat a helyi járműtelepre +STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nem találom a helyi garázst + +STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Rossz depó típus + +# Autoreplace related errors +STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} túl hosszú a csere után +STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Nincsenek automata járműfelújítási szabályok alkalmazva. +STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(pénzlimit) + +# Rail construction errors +STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Nem lehetséges vágányösszetétel +STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nincs megfelelő vasúti pálya +STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Előbb le kell rombolnod a vasúti pályát +STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Az út egy irányú vagy blokkolt +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Nem rakhatsz ide jelzőt... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nem rakhatsz ide vasúti pályát... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nem szedheted fel innen a vasúti pályát... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Innen nem távolíthatod el a jelzőt... +STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Itt nem lehet konvertálni a jelzőket... + +STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Itt nem lehet átalakítani a vasúti pályát... + +# Road construction errors +STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Előbb le kell rombolnod az utat +STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... egy irányú utaknak nem lehetnek kereszteződéseik... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Nem építhetsz ide utat... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Ide nem lehet villamospályát építeni... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nem rombolhatod le innen az utat... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Innen nem lehet villamospályát eltávolítani... + +# Waterway construction errors +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Ide nem lehet csatornát építeni... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Ide nem lehet zsilipet építeni... +STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Ide nem lehet folyót elhelyezni... +STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...csak vízen építhető +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...nem építhető vízen +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}A csatornát előbb le kell rombolni +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Ide nem lehet akvaduktot építeni... + +# Tree related errors +STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...már van itt +STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Nem ültethetsz ide fát... + +# Bridge related errors +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Nem építhetsz ide hidat... +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Előbb le kell rombolnod a hidat +STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Nem kezdődhet és végződhet ugyanott +STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Hídfők nem egy szinten vannak +STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}A híd túl alacsony a terepre +STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}A kezdetének és a végének egy vonalban kell lennie +STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...a híd mindkét végének szárazföldön kell lennie + +# Tunnel related errors +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Nem áshatsz ide alagutat... +STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Nem alkalmas a hely alagút bejáratának +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Előbb le kell rombolnod az alagutat +STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Másik alagút van az útban +STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Az alagút vége a pályán kívülre esik +STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nem lehet kiásni a földet az alagút túloldalán + +# Unmovable related errors +STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Tárgy van az útban +STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...vállalat székháza van az útban +STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Nem veheted meg ezt a földterületet... +STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...már a tiéd! + +# Group related errors +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Csoport létrehozás sikertelen... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Csoport törlése sikertelen... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Csoport átnevezése sikertelen... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Csoport járműveinek törlése sikertelen... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Jármű hozzáadása a csoporthoz sikertelen... +STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Megosztott jármű csoporthoz való hozzáadása sikertelen... + +# Generic vehicle errors +STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Vonat van az útban +STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Közúti jármű van az útban +STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Hajó van az útban +STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Repülőgép van az útban + +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Nem alakíthatod át a vonatot... +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem lehet átalakítani a teherautót... +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Nem alakíthatod át a hajót... +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Nem alakíthatod át a repülőgépet... + +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Nem nevezheted át a vonatot... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem nevezheted át a közúti járművet... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Nem nevezheted át a hajót... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nem nevezheted át a repülőgépet... + +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Nem indíthatod el/ állíthatod meg a vonatot... +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem indíthatod el/ állíthatod meg a közúti járművet... +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Nem indíthatod el/ állíthatod meg a hajót... +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Nem indíthatod el/ állíthatod meg a repülőgépet... + +STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Nem küldheted a vonatot a járműtelepre... +STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nem küldheted a járművet a garázsba... +STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Nem küldheted a hajót a dokkba... +STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Nem küldheted a repülőgépet a hangárba... + +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN :{WHITE}Nem veheted meg a vasúti járművet... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem veheted meg a közúti járművet... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Nem veheted meg a hajót... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Nem veheted meg a repülőgépet... + +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Nem változtathatod meg a márkanevet... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Nem változtathatod meg a márkanevet... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nem változtathatod meg a márkanevet... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nem változtathatod meg a márkanevet... + +STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Nem adhatod el a vasúti járművet... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem adhatod el a közúti járművet... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Nem adhatod el a hajót... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Nem adhatod el a repülőgépet... + +STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}A jármű nem elérhető. +STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}A jármű nem elérhető. +STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}A hajó nem elérhető. +STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}A repülő nem elérhető. + +STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Túl sok jármű van a játékban +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Nem változtathatod meg a javítási időközt... + +STR_ERROR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}A megsemmisült jármű nem eladható... +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Nem lehetséges a megsemmisült jármű átalakítása... + +# Specific vehicle errors +STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Nem indíthatod el a vonatot veszélyben... +STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Nem fordíthatod meg a vonatot... +STR_ERROR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Ennek a vágányszakasznak nincs felsővezetéke, a vonat nem tud indulni + +STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}A közúti jármű nem tud megfordulni... + +STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}... a levegőben van + +# Order related errors +STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Nincs több hely új célpontnak +STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Túl sok a célpont +STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Nem adhatsz meg új célpontot... +STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Nem törölheted ezt a célpontot... +STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Nem módosíthatod ezt a célpontot... +STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Úticél mozgatása nem lehetséges... +STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Nem lehet átugrani a jelenlegi úticélt... +STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Nem lehet a kiválasztott úticélra ugrani... +STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}a jármű nem mehet az összes állomásra +STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}a jármű nem tud a megadott állomásra menni +STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}egy jármű, amivel meg van osztva ez az utasítás, nem tud a megadott állomásra menni + +STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Nem lehet megosztani a menetrendet... +STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Nem lehet másolni a menetrendet... +STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...túl távol van az előző céltól + +# Timetable related errors +STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}A jármű nem időzíthető +STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}A járművek csak az állomáson várakozhatnak +STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Ez a jármű nem áll meg ezen az állomáson + +# Sign related errors +STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...túl sok a felirat +STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Nem rakhatsz ide feliratot... +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nem változtathatod meg a feliratot... +STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}A felirat nem törölhető... + +##id 0x2000 +# Town building names +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Magas irodaház +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Irodaház +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Kis bérház +STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Templom +STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Nagy irodaház +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Városi házak +STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Szálloda +STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Szobor +STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Szökőkút +STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Park +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Irodaház +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Boltok és irodák +STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Modern irodaház +STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Közraktár +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Irodaház +STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Stadion +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Régi házak +STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Vidéki házak +STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Házak +STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Bérház +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Magas irodaház +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Boltok és irodák +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Boltok és irodák +STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Színház +STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Stadion +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Irodák +STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Házak +STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Mozi +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Bevásárlóközpont +STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Jégkunyhó +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Indiánsátor +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Teáskanna-ház +STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Malacpersely + +##id 0x4800 +# industry names STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Szénbánya STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE.t :szénbányát STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Erőmű @@ -2011,90 +3661,6 @@ STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY.t :tejkaramella fe STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Cukorbánya STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE.t :cukorbányát -############ range for requires starts -STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Felhasznál: {YELLOW}{STRING}{STRING} -STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Felhasznál: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} -STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Felhasznál: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} -############ range for requires ends - -############ range for produces starts -STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Feldolgozásra váró szállítmány: -STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} -STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Gyárt: {YELLOW}{STRING}{STRING} -STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Gyárt: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} -############ range for produces ends - -STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Múlt havi termelés: -STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% elszállítva) -STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet a gazdasági épületre állítja -STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Új {STRING.t} építenek {TOWN} közelében! -STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIGFONT}{BLACK}Új {STRING.t} ültettek {TOWN} közelében! -STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Ár: {YELLOW}{CURRENCY} -STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Nem építheted ide ezt a gazdasági épületet... -STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...erdő csak a hóhatár fölé ültethető -STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} bejelentette, hogy hamarosan bezár! -STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} bejelentette, hogy ellátási gondok miatt hamarosan bezár! -STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} bejelentette, hogy a közeli fák hiánya miatt hamarosan bezár! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} növeli a termelését! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIGFONT}{BLACK}Új szénréteget találtak {INDUSTRY}ban!{}A termelés megkétszereződik! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIGFONT}{BLACK}Új olajtartalékokat találtak {INDUSTRY} alatt!{}A termelés megkétszereződik! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} haladó gazdálkodási módszerekkel megkétszerezi termelését! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} termelése a felére csökkent -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}Egy rovaráradat {INDUSTRY} pusztulását okozta!{}A termelés a felére csökkent -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...csak a térkép széléhez közel építhető -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}{STRING}termelés nőtt! {INDUSTRY} mostantól {COMMA}%-kal többet termel! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}{STRING}termelés csökkent! {INDUSTRY} mostantól {COMMA}%-kal kevesebbet termel! - -##id 0x5000 -STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Másik alagút van az útban -STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Az alagút vége a pályán kívülre esik -STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nem lehet kiásni a földet az alagút túloldalán -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Előbb le kell rombolnod az alagutat -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Előbb le kell rombolnod a hidat -STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Nem kezdődhet és végződhet ugyanott -STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Hídfők nem egy szinten vannak -STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}A híd túl alacsony a terepre -STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}A kezdetének és a végének egy vonalban kell lennie -STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Nem alkalmas a hely alagút bejáratának -STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} -STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Függő, acél -STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Gerendás, acél -STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Rácsos, acél -STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Függő, beton -STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Fa -STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Beton -STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Cső, acél -STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Cső, Szilikon -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Nem építhetsz ide hidat... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Nem áshatsz ide alagutat... -STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Vasúti alagút -STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Közúti alagút -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Acél függő vasúti híd -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Gerendás acél vasúti híd -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Rácsos acél vasúti híd -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Vasbeton függő vasúti híd -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Fa vasúti híd -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Beton vasúti híd -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Acél függő közúti híd -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Gerendás acél közúti híd -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Rácsos acél közúti híd -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Vasbeton függő közúti híd -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Fa közúti híd -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Beton közúti híd -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Cső vasúti híd -STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Cső közúti híd - -##id 0x5800 -STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Tárgy van az útban -STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Rádióadó torony -STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Világítótorony -STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Vállalat székháza -STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...vállalat székháza van az útban -STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Cég által lefoglalt föld -STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Nem veheted meg ezt a földterületet... -STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...már a tiéd! - - ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame ############ These strings may never get a new id, or savegames will break! ##id 0x6000 @@ -2133,246 +3699,10 @@ STR_SV_STNAME_LOWER :{STRING}-alsó STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING}i helikopter-leszálló STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING}i erdőség STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} {NUM}. állomás - ############ end of savegame specific region! -##id 0x6800 -STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Nehézségi szint -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SAVE :{BLACK}Ment - -############ range for difficulty levels starts -STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Könnyű -STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Közepes -STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Nehéz -STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Egyéni -############ range for difficulty levels ends - -############ range for difficulty settings starts -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Ellenfelek száma legfeljebb: {ORANGE}{COMMA} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Városok száma: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Gazdasági épületek száma: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Max. kezdeti kölcsön: {ORANGE}{CURRENCY} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Éves kamatláb: {ORANGE}{COMMA}% -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Jármű fenntartási költség: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Ellenfelek építkezési sebessége: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Járművek lerobbanása: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Támogatások szorzója: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Építkezés költsége: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Terep típusa: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Tenger/tavak mennyisége: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Gazdasági élet: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Vonatok fordítása: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Katasztrófák: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}A városi tanács hozzáállása a területrendezéshez: {ORANGE}{STRING} -############ range for difficulty settings ends - -STR_NONE :Semmi -STR_NUM_VERY_LOW :Nagyon kevés -STR_NUM_LOW :Kevés -STR_NUM_NORMAL :Normál -STR_NUM_HIGH :Sok -STR_NUM_CUSTOM :Saját -STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Nagyon lassú -STR_AI_SPEED_SLOW :Lassú -STR_AI_SPEED_MEDIUM :Közepes -STR_AI_SPEED_FAST :Gyors -STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Nagyon gyors -STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Nagyon alacsony -STR_SEA_LEVEL_LOW :Alacsony -STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Közepes -STR_SEA_LEVEL_HIGH :Magas -STR_DISASTER_NONE :Nincs -STR_DISASTER_REDUCED :Ritka -STR_DISASTER_NORMAL :Normál -STR_SUBSIDY_X1_5 :1,5x -STR_SUBSIDY_X2 :2x -STR_SUBSIDY_X3 :3x -STR_SUBSIDY_X4 :4x -STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Nagyon sík -STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Sík -STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Dombos -STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Hegyes -STR_ECONOMY_STEADY :Stabil -STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Változó -STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Vonal végén és állomásokon -STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Csak vonal végén -STR_DISASTERS_OFF :Ki -STR_DISASTERS_ON :Be -STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Legjobb pontok -STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Engedékeny -STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Toleráns -STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Ellenséges - -##id 0x7000 -STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} -STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Új arc -STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Színséma -STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Színséma: -STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Új színséma -STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Vállalat neve -STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Elnök neve -STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :A vállalat neve -STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Az elnök neve -STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Nem változtathatod meg a cég nevét... -STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Nem változtathatod meg az elnök nevét... -STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} pénzügyei {BLACK}{COMPANYNUM} -STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Kiadás/Bevétel -STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} -STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Építkezés -STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Új járművek -STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Vonat működtetési költség -STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Közúti jármű műk. költség -STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Repülőgép műk. költség -STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Hajó működtetési költség -STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Tulajdon fenntartása -STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Vonatok bevétele -STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Közúti járművek bevétele -STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Repülőgépek bevétele -STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Hajók bevétele -STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Kölcsön kamata -STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Egyéb -STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY} -STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY} -STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Összesen: -STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM} -STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Jövedelem grafikon -STR_JUST_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT} -STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Működési nyereség grafikon -STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Banki egyenleg -STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Kölcsön -STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Max. kölcsön: {BLACK}{CURRENCY} -STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY} -STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Kölcsönkér {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} -STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Visszafizet {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} -STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...{CURRENCY} a megengedett legnagyobb kölcsön -STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Nem kölcsönözhetsz több pénzt... -STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...már visszatörlesztetted az összeset -STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} kellene hozzá -STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Nem törleszthetsz a kölcsönből... -STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Nem tudod a banktól kölcsönkapott pénzt továbbadni... -STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Új arc választása az elnöknek -STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}A cég járművei színének megváltoztatása -STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Az elnök nevének megváltoztatása -STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}A cég nevének megváltoztatása -STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Kölcsön növelése. Ctrl+klikkeléssel amennyivel csak lehet -STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}A kölcsön egy részének törlesztése. Ctrl+klikkeléssel amennyivel csak lehet -STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Elnök) -STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Alapítás éve: {WHITE}{NUM} -STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Járművek: -STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} vonat -STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} közúti jármű -STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} repülőgép -STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} hajó -STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Nincs -STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Arcválasztás -STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Férfi -STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Nő -STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Új arc -STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Új arc elvetése -STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Új arc elfogadása -STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Férfi arcok kiválasztása -STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Női arcok kiválasztása -STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Véletlenszerű új arc létrehozása -STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Jelkulcs -STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}A grafikonok jelmagyarázata -STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Részletes teljesítményértékelés mutatása -STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Jelmagyarázat a grafikonokhoz -STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}A vállalat adatainak mutatása/elrejtése a grafikonon -STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Elszállított áruk mennyisége -STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Cégek teljesítménye (legjobb teljesítmény=1000) -STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Vállalatok értéke -STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}A cégek helyezése -STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' -STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' -STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Egy szállítási cég bajban van! -STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} csődöt jelent vagy el kell adni, ha teljesítménye nem nő hamarosan! -STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME} {}(Elnök) -STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Szállítási cégek egyesülése! -STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} céget felvásárolta {STRING} {CURRENCY}-ért! -STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Cégünk vagyontárgyait eladásra kínáljuk: járművek, terület és hálózat tulajdonok, bankszámla{}{}Megveszed {COMPANY} céget {CURRENCY}-ért? -STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Csőd! -STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} céget bezáratták a hitelezői és minden vagyonát elárverezték! -STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Új szállítási vállalatot alapítottak! -STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} {TOWN} közelében kezd építkezni! -STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Nem veheted meg a céget... -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Rakományok szállítási díja -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINYFONT}{BLACK}ÚTON TÖLTÖTT NAPOK -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINYFONT}{BLACK}FIZETSÉG 10 EGYSÉGNYI (VAGY 10000 LITER) ÁRU 20 NÉGYZET TÁVOLSÁGRA VALÓ SZÁLLÍTÁSÁÉRT -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Az adott áru grafikonjának mutatása be/ki -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Mérnök -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Forgalomigazgató -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Szállításszervező -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Útfelügyelő -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Igazgató -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Főigazgató -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Alelnök -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Elnök -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Nagytőkés -STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Székház építése -STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}A cég székházának megépítése/ megtekintése -STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}A cég székházának újraépítése máshol a cég értékének 1%-áért -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nem építheted ide a székházadat... -STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Székház -STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}SZH áthelyezése -STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK}Csatlakozás -STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Csatlakozz ezen vállalat vezetőjeként -STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD :{BLACK}Jelszó -STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Védd le a vállalatodat jelszóval ha nem akarod hogy mások csatlakozzanak hozzá. -STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}Vállalati jelszó beállítása -STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Ne mentsd el a megadott jelszót -STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Új jelszó megadása a céghez -STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Cég jelszó -STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT :{BLACK}Alapértelmezett cég jelszó -STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}Ezen jelszó mint alapjelszó használata az új cégeknél -STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Gazdasági visszaesés!{}{}A közgazdászok gazdasági válságtól tartanak! -STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Vége a visszaesésnek!{}{}A kereskedelem fellendül, ami önbizalmat ad az iparnak, és erősödik a gazdaság! -STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Kicsi/nagy ablakméret közötti váltás -STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Cég értéke: {WHITE}{CURRENCY} -STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}25% megvétele a cégből -STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}25% eladása a cégből -STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}25% megvétele ebből a cégből -STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}25% eladása ebből a cégből -STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Nem vehetsz 25%-ot ebből a cégből... -STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Nem adhatsz el 25%-ot ebből a cégből... -STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% {COMPANY} tulajdona) -STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} céget felvásárolta {STRING}! -STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}Ez a cég egyelőre még nem rendelkezik részvényekkel... - -STR_LIVERY_DEFAULT :Alapértelmezett -STR_LIVERY_STEAM :Gőzmozdony -STR_LIVERY_DIESEL :Dízelmozdony -STR_LIVERY_ELECTRIC :Villanymozdony -STR_LIVERY_MONORAIL :Egysínű mozdony -STR_LIVERY_MAGLEV :Maglev mozdony -STR_LIVERY_DMU :Dízelmotorkocsi -STR_LIVERY_EMU :Villanymotorkocsi -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Utasszállító kocsi (gőz) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Utasszállító kocsi (dízel) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Utasszállító kocsi (villamosított) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Utasszállító kocsi (Egysínű) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Utasszállító kocsi (Maglev) -STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Tehervagon -STR_LIVERY_BUS :Busz -STR_LIVERY_TRUCK :Teherautó -STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Utasszállító komp -STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Teherhajó -STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter -STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Kis repülőgép -STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Nagy repülőgép -STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Utasszállító villamos -STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Teherszállító villamos - -STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Általános színsémák mutatása -STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Vonat színsémák mutatása -STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Mutasd a közúti járművek színsémáit -STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Hajó színsémák mutatása -STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Repülőgép színsémák mutatása -STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Válassz egy elsődleges színt a kiválasztott sémához -STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Válassz egy másodlagos színt a kiválasztott sémához -STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Válassz megváltoztatandó színsémát, vagy színsémákat CTRL+kattintással. Kattints a dobozra a színséma használat váltásához. - ##id 0x8000 +# Vehicle names STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Gőz) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Dízel) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Cammogó Csi-hu-hu @@ -2629,885 +3959,47 @@ STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :CsíkHúzó STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helikopter STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helikopter STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :SemmiErő Helikopter -STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Üzenet egy járműgyártótól -STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Most készültek el egy új {STRING} tervei - érdekelne a jármű egy éves kizárólagos használata, hogy megnézhessük a képességeit, mielőtt mindenki számára elérhetővé tesszük ? -STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :vasúti mozdony -STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :közúti jármű -STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :repülőgép -STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :hajó -STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :egysínű mozdony -STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :MagLev mozdony ##id 0x8800 -STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az első vonat {STATION} állomásra! -STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} adatai -STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} -STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} -STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Non-stop -STR_ORDER_GO_TO :Menj -STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Nonstop - Megállás nélkül menj -STR_ORDER_GO_VIA :Via - Megállás nélkül menj át -STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Nonstop via - Megállás nélkül menj és hajts át -STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[közeli vég] -STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[közép] -STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[távoli vég] -STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Telepakol bármelyikből -STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :felpakol, ha lehetséges -STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :telepakol mindent -STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :telepakol bármelyikből -STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :nem vesz fel semmit -STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Mindent lepakol -STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :lepakol, ha elfogad -STR_ORDER_DROP_UNLOAD :mindent lepakol -STR_ORDER_DROP_TRANSFER :odaszállít -STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :nem pakol le -STR_ORDER_FULL_LOAD :(mindenből teljes rakományra vár) -STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(bármiből teljes rakományra vár) -STR_ORDER_NO_LOAD :(nem vesz fel rakományt) -STR_ORDER_UNLOAD :(lepakol és felvesz rakományt) -STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(lepakol és mindenből teljes rakományra vár) -STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(lepakol és bármiből teljes rakományra vár) -STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(lepakol és üresen továbbmegy) -STR_ORDER_TRANSFER :(odaszállít és felvesz rakományt) -STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(odaszállít és mindenből teljes rakományra vár) -STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(odaszállít és bármiből teljes rakományra vár) -STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(odaszállít és üresen továbbmegy) -STR_ORDER_NO_UNLOAD :(nem pakol le, csak felvesz rakományt) -STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(nem pakol le, mindenből teljes rakományra vár) -STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(nem pakol le, bármiből teljes rakományra vár) -STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}A kijelölt célpont megközelítésének és a megállási-áthajtási szokásainak beállítása -STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}A kijelölt célponton a felpakolási szokások beállítása -STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}A kijelölt célponton a lepakolási szokások beállítása -STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} - -STR_ORDERS_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Fejlett utasítás elhelyezése -STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Legközelebbi depóba -STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Legközelebbi hangár -STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :a legközelebbi -STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :a legközelebbi hangárba -STR_ORDER_SERVICE_AT :Ha javítás szükséges, menj -STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Ha javítás szükséges megállás nélkül menj -STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :járműtelepre -STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :garázs -STR_ORDER_SHIP_DEPOT :dokk -STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {TOWN} {STRING} -STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING} -STR_ORDER_GO_TO_HANGAR_FORMAT :{STRING} {STATION}i reptér hangárjába - -STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Mindig menj javítani -STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Ha szükséges javítsd -STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Maradj ott - -STR_ORDER_CONDITIONAL :Feltételes ugrás -STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}A jármű adata ami alapján ugrani szeretnénk a parancssorban -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Hogyan viszonyul a jármű kiválasztott adata a megadott értékhez -STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}Az érték amihez a jármű egy adatát viszonyítjuk -STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Írd be az értéket amihez viszonyítani szeretnél -STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Töltöttségi állapot -STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Megbízhatóság -STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Maximális sebesség -STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Életkor (év) -STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Javításra szorul -STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Mindig -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :egyenlő -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :nem egyenlő -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :kevesebb, mint -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :nem több, mint -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :több, mint -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :nem kevesebb, mint -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :igaz -STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :hamis -STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE :{SKIP}{BLACK}{COMMA} -STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Ugorj a(z) {COMMA}. utasításra -STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :Ugorj a(z) {COMMA}. utasításra, ha {STRING} {STRING} {COMMA} -STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Ugorj a(z) {COMMA}. utasításra, ha a '{STRING}' feltétel {STRING} - -STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :{SETX 30}Nincs utazás -STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :{SETX 30}Következő célpontig a menetidő időzítetlen -STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :{SETX 30}Következő célpontig rendelkezésre álló menetidő: {STRING} -STR_TIMETABLE_STAY_FOR :állomásra és maradj ott {STRING.t}ig -STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :és menj {STRING} -STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} nap -STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} tick +# Formatting of some strings +STR_FORMAT_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM} +STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM} +STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM} +STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING} -STR_INVALID_ORDER :{RED} (Hibás menetrend) +STR_FORMAT_BUOY_NAME :{TOWN} bója +STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :{TOWN} {COMMA}. bója +STR_FORMAT_COMPANY_NUM :({COMMA}. vállalat) +STR_FORMAT_GROUP_NAME :{COMMA} csoport +STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN}i {STRING} +STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :{TOWN}i ellenőrző pont +STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :{TOWN}i {COMMA}. ellenőrző pont STR_UNKNOWN_STATION :ismeretlen állomás -STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Üres -STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} {STATION} állomásról -STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} {STATION} állomásról (x{NUM}) -STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- -STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Túl hosszú a vonat -STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Csak a járműtelepen álló vonatokat lehet megváltoztatni - -STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Kihagy -STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Töröl -STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Új cél -STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Átalakít -STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki minek a szállítására álljunk át. Ctrl+kattintással eltávolítod az átalakítási utasítást. -STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Átalakít erre: {STRING}) -STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(átalakít erre: {STRING}, és megáll) -STR_ORDER_STOP_ORDER :(megáll) -STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Menetrend -STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Átkapcsolás menetrendi nézetre -STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Menetrend -STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Átkapcsolás a menetrend utasítástáblájára -STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} menetrendje -STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Menetrend vége - - -STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Javítás -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Vásárlás éve: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Érték: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Érték: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} -STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Felpakol / Lepakol -STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Indul -STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}A járműtelepen kellene állnia ehhez -STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Nincs több hely új célpontnak -STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Túl sok a célpont -STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Nem adhatsz meg új célpontot... -STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Nem törölheted ezt a célpontot... -STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Nem módosíthatod ezt a célpontot... -STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Úticél mozgatása nem lehetséges... -STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Nem lehet átugrani a jelenlegi úticélt... -STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Nem lehet a kiválasztott úticélra ugrani... -STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}a jármű nem mehet az összes állomásra -STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}a jármű nem tud a megadott állomásra menni -STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}egy jármű, amivel meg van osztva ez az utasítás, nem tud a megadott állomásra menni -STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Nem mozgathatod a járművet... -STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}A mozdony első felének mindig elöl kell lennie -STR_QUANTITY_N_A :Nincs{SKIP} -STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Nem találok utat a helyi járműtelepre -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Javítási időköz: {LTBLUE}{COMMA} nap{BLACK} Utolsó javítás: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Szervíz-intervallum: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Utolsó szervíz: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}A vonat rákényszerítése a továbbhaladást tiltó jelzés mellett való elhaladásra -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}A vonat megfordítása -STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Javítási időköz növelése -STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Javítási időköz csökkentése -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}A szállított rakomány részletei -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}A vonat kocsiainak részletei -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}A kocsik kapacitása -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Megmutatja a vonat teljes kapacitását, rakománytípusokra lebontva -STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Menetrend - kattints egy célpontra a kijelöléséhez -STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Jelenlegi úticél átugrása, és a következő aktiválása. CTRL + kattintásra a kiválasztott úticélra ugrik -STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt célpont törlése -STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Új célpont beillesztése a kijelölt elé vagy a lista végére -STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Menetrend - kijelöléshez kattints egy elemére -STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt menetrend-sor végrehajtási idejét változtatja meg -STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt menetrendi sorhoz tartozó végrehajtási idő törlése -STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Késés-számláló nullázása, azaz a jármű pontos lesz -STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Célpont kihagyása, ha javítás szükséges -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Ár: {CURRENCY} Súly: {WEIGHT_S}{}Sebesség: {VELOCITY} Teljesítmény: {POWER}{}Működtetési költség: {CURRENCY}/év{}Kapacitás: {CARGO} -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Ár: {CURRENCY} Végsebesség: {VELOCITY}{}Kapacitás: {CARGO}, {CARGO}{}Üzemeltetés: {CURRENCY}/év -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Ár: {CURRENCY} Végsebesség: {VELOCITY}{}Kapacitás: {CARGO}{}Üzemeltetés: {CURRENCY}/év -STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Kor: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Üzemeltetés: {LTBLUE}{CURRENCY}/év -STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Végsebesség: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Tömeg: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Teljesítmény: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Végsebesség: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Tömeg: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Teljesítmény: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Végsebesség: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Vonóerő: {LTBLUE}{FORCE} -STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Idei haszon: {LTBLUE}{CURRENCY} (tavalyi: {CURRENCY}) -STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Megbízhatóság: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Lerobbanások az utolsó javítás óta: {LTBLUE}{COMMA} -STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Vásárlás éve: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Érték: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapacitás: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapacitás: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} (x{NUM}) -STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Kapacitás: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING} -STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Lerobbant -STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Áll -STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Nem indíthatod el a vonatot veszélyben... -STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Balesetet szenvedett! - -STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Vonatbaleset!{}{COMMA} ember halt meg az ütközésnél -STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Nem fordíthatod meg a vonatot... -STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}A járművet nem lehet megfordítani... -STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Több részből álló járművet nem lehet megfordítani -STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Idő törlése -STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Késés nullázása -STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Átnevezi az ellenőrző pontot -STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Bója átnevezése - -STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING :{RED}Lassít -STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Lassít, {VELOCITY} -STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :inkompatibilis sintípusok -STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Nincs áram -STR_ERROR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Ennek a vágányszakasznak nincs felsővezetéke, a vonat nem tud indulni -STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Szabad útra vár - -STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIGFONT}{BLACK}Új {STRING} elérhető! -STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIGFONT}{BLACK}{ENGINE} -STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Új {STRING} elérhető! - {ENGINE} - -STR_ERROR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}A megsemmisült jármű nem eladható... -STR_ERROR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Nem lehetséges a megsemmisült jármű átalakítása... - -STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}A jármű nem időzíthető -STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}A járművek csak az állomáson várakozhatnak -STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Ez a jármű nem áll meg ezen az állomáson -STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Idő megváltoztatása -STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Ez a jármű jelenleg pontosan közlekedik -STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Ez a jármű jelenleg {STRING} késéssel közlekedik -STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Ez a jármű jelenleg {STRING}pal korábban közlekedik -STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Ezen menetrend teljesítési ideje: {STRING} -STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Ezen menetrend teljesítési ideje legalább: {STRING} (nincs minden időzítve) -STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Autokitölt -STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Menetrend automatikus kitöltése a következő út értékeivel (CTRL-lal megtartja a várakozási időket) - -##id 0x9000 -STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...garázsban kellene állnia ehhez -STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nem találom a helyi garázst -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Visszafordítja a járművet -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapacitás: {LTBLUE} -STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} -STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} jármű{STRING} -STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) - -STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az első busz {STATION} állomásra! -STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az első teherautó {STATION} állomásra! -STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}A lakosság ünnepel . . .{}Első utasszállító villamos megérkezett {STATION} állomásra! -STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}A lakosság ünnepel . . .{}Első teherszállító-villamos megérkezett {STATION} állomásra! -STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIGFONT}{BLACK}Közúti baleset!{}A vezető meghalt a vonattal való ütközéskor -STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Közúti baleset!{}{COMMA} ember meghalt a vonattal való ütközéskor -STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}A közúti jármű nem tud megfordulni... - - -##id 0x9800 -STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Vízi utak építése -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Vízi utak építése -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Vízi utak -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Nem építhetsz ide kikötőt... -STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}A dokkban kellene állnia ehhez -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Kikötő építése -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Dokk építése (hajók vételére és karbantartására) - -STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az első hajó {STATION} állomásra! -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Bója lerakása, ami az útvonal pontosítására használható -STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Nem rakhatsz ide bóját... -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Akvadukt építése -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Ide nem lehet akvaduktot építeni... -STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} átalakítása -STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Átalakítás, hogy szállíthasson: -STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Új kapacitás: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Átalakítás költsége: {GOLD}{CURRENCY} -STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(átalakítható) - -##id 0xA000 -STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Reptér -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Nem építhetsz ide repülőteret... -STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}... a levegőben van -STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}A hangárban kellene állnia ehhez -STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Repülőtér építése -STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Repülőtér építése - -STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az első repülőgép {STATION} állomásra! -STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Lezuhant egy repülőgép!{}{COMMA} ember halt meg a zuhanás után {STATION} állomáson -STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIGFONT}{BLACK}Repülő baleset!{}A repülőnek elfogyott az üzemanyaga, {COMMA} ember halt meg a zuhanásban! -STR_TINY_BLACK_STATIONL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} - -STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} várakozási és menetidői - -##id 0xB000 -STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIGFONT}{BLACK}Zeppelinbaleset {STATION} közelében! -STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIGFONT}{BLACK}'UFO' ütközés pusztított el egy közúti járművet! -STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIGFONT}{BLACK}Olajfinomító robbant fel {TOWN} közelében! -STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIGFONT}{BLACK}Gyanús körülmények között felrobbant egy gyár {TOWN} közelében! -STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIGFONT}{BLACK}'UFO' szállt le {TOWN} közelében! -STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIGFONT}{BLACK}Egy szénbánya lesüllyedése földcsuszamlást okozott {TOWN} közelében! -STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIGFONT}{BLACK}Áradás!{}Legalább {COMMA} ember meghalt vagy eltünt a halálos áradás következtében! - -STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}A megvesztegetési kísérleted -STR_ERROR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}lefülelte egy helyi nyomozó! -STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Építve: {LTBLUE}{DATE_LONG} - -STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Állomás osztálya: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Állomás típusa: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING} - -STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Teljesítményértékelések részletezése -STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Részletek -STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) -STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) -STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% -STR_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} -############ Those following lines need to be in this order!! -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Járművek: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Állomások: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. profit: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. bevétel: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Max. bevétel: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Elszállítás: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Rakomány: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Pénz: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Kölcsön: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Összesen: -############ End of order list -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Járművek száma. Beleértendőek a közúti járművek, a vonatok, hajók és repülők. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Állomásrészek száma. Minden rész számít (pl. vasútállomás, buszmegálló, repülőtér), még akkor is, ha egy állomáshoz tartoznak is. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}A két évesnél idősebb járművek minimális profitja -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Az utóbbi 12 negyedév legalacsonyabb havi profitja -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Az utóbbi 12 negyedév legjövedelmezőbb havi profitja -STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Utolsó négy negyedévben elszállított rakomány. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Az utolsó negyedévben elszállított áruk típusa. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Elérhető készpénz -STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}Magas kölcsönöd van? -STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Megszerzett pontok az elérhető pontokból - -STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF beállítások -STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF beállítások megjelenítése -STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}NewGRF beállítások -STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Alkalmazás -STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Palettaváltás -STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}A kiválasztott NewGRF palettájának váltása.{}Akkor használd, ha a NewGRF-ból származó grafikai elemek rózsaszínként jelennek meg -STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Paraméterek beállítása -STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Fájlnév: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Paletta: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Te éppen a jelenleg futó játékot akarod megváltoztatni; ettől elszállhat az OpenTTD.{}Teljesen biztos vagy benne, hogy ezt akarod? - -STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Figyelmeztetés: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Hiba: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Végzetes hiba: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} nem fog működni az OpenTTD által jelentett TTDPatch verzióval. -STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{SKIP}{STRING} a TTD {STRING} verziójához van. -STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{SKIP}{STRING} úgy lett tervezve, hogy ezzel lesz használva: {STRING} -STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :{SKIP}Hibás paraméterérték ehhez: {STRING}: paraméter {STRING} ({NUM}) -STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{SKIP}{STRING} muszáj hogy betöltődjön ezelőtt: {STRING}. -STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{SKIP}{STRING} muszáj hogy ezután töltődjön be: {STRING}. -STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} csak a {STRING} vagy nagyobb verziójú OpenTTD-vel működik. -STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :az adott GRF fájl célja egy másik lefordítása -STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Túl sok NewGRF van betöltve. -STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :{STRING} betöltése mint statikus NewGRF {STRING} mellett ütközést okozhat. -STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Váratlan sprite-hiba -STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Ismeretlen "Action 0" tulajdonság -STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Érvénytelen ID-használati kisérlet. -STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} hibás sprite-ot tartalmaz. Minden hibás sprite piros kérdőjellel (?) kerül jelölésre. -STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Túl sok Action 8 bejegyzést tartalmaz. - -STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kiválasztott lista betöltése -STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Lista mentése -STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}A kiválasztott elemek listába mentése -STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Írj be egy nevet a listának -STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE :{BLACK}Lista törlése -STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}A jelenleg kiválasztott lista törlése -STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK}Hozzáad -STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_TOOLTIP :{BLACK}A NewGRF-et hozzáadja a listához -STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE :{BLACK}Eltávolít -STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP :{BLACK}Eltávolítja a kiválasztott NewGRF-et a listáról -STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}Fel -STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}A kiválasztott NewGRF-et felfelé mozgatja a listán -STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Le -STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}A kiválasztott NewGRF-et lefelé mozgatja a listán -STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}A feltelepített NewGRF-ek listája. Kattints a fileokra azok beállításához -STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Paraméterek: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Add meg a NewGRF paramétereket -STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}Nem érhető el információ - -STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Elérhető NewGRF fileok -STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Kiválasztáshoz hozzáad -STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}A kiválasztott NewGRF fájlt hozzáadja a konfigurációdhoz -STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES :{BLACK}Fájlok újraellenőrzése -STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Az elérhető NewGRF fájlok listájának frissítése -STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Nem lehetséges a fájl hozzáadása: duplikált GRF azonosító - -STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Fájl nem található -STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Kikapcsolva -STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Pontosan megegyező fájlt nem találtam (kompatibilis GRF-fel helyettesítve) - -STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Kompatibilis GRF(ek) betöltve a hiányzó fájl(ok) helyett -STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Hiányzó GRF fájl(oka)t kikapcsoltam -STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Hiányzó GRF fájl(ok) -STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}A játék folytatásától az OpenTTD lefagyhat.{}Ne jelentsd be az ismétlődő lefagyásokat egyesével.{}Biztosan folytatni akarod? - -STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}A '{0:STRING}' viselkedése valószínűleg ütközést vagy összeomlást okoz. -STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Megváltoztatja '{1:ENGINE}' jármű hosszát mikor nincs bent a járműtelepen. -STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}A '{1:COMPANY}' cég '{0:VEHICLE}'-jelű vonatának érvénytelen a hossza. Ezt a NewGRF-ek okozhatják. A játék elszállhat - lefagyhat. - -STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}A(z) '{0:STRING}' NewGRF helytelen információt tartalmaz. -STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}A(z) '{1:ENGINE}' rakomány/átalakítás információja a gyártás után különbözik a vételi listán találhatótól. Ez hibát okozhat az automatikus felújítás/lecserélés során az átalakításban. -STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' végtelen ciklust okozott a termelés folyamatnál. - -STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}A játék olyan verzióban lett elmentve, ami nem támogatja a villamosokat . Az összes villamos törölve lett. - -STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Saját pénznem -STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Értékarány: {ORANGE}{0:CURRENCY} = £ {1:COMMA} -STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Elválasztó: {ORANGE}{2:STRING} -STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Előtag: {ORANGE}{3:STRING} -STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Előtag: {ORANGE}{4:STRING} -STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Euróra váltás: {ORANGE}{5:NUM} -STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Euróra váltás: {ORANGE}soha -STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Előnézet: {ORANGE}{6:CURRENCY} -STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}A saját pénznem paramétereinek megváltoztatása -STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Átváltási arány csökkentése egy Fonthoz (£) képest -STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Átváltási arány növelése egy Fonthoz (£) képest -STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Átváltási arány beállítása egy Fonthoz (£) képest -STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Elválasztó beállítása a pénznemedhez -STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}Előtag beállítása a pénznemedhez -STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}Utótag beállítása a pénznemedhez -STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Euróra váltás korábban -STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Euróra váltás később -STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Euróra váltás évének beállítása -STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}10000 Font (£) a pénznemedben - -STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} -STR_BUS :{BLACK}{BUS} -STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} -STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} -STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} - -############ Vehicle lists -STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vonatok - kattints egy vonatra az adataihoz -STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Közúti járművek - kattints egy járműre az adataihoz -STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Hajók - kattints egy hajóra az adataihoz -STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Repülőgépek - kattints egy repülőgépre az adataihoz - -STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} vonatai - {COMMA} -STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} közúti járművei - {COMMA} -STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} hajói - {COMMA} -STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} repülőgépei - {COMMA} - -STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMMA} jármű megosztott menetrendje -STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Megmutatja az összes járművet, amik megosztják ezt a menetrendet - -STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} a járműtelepen vár -STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} a garázsban vár -STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} a dokkban vár -STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} a hangárban vár - -STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Vonat átalakítása -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Teherautó átalakítása -STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Hajó átalakítása -STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Repülőgép átalakítása - -STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}A vonat átalakítása a kijelölt áru szállítására -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Teherautó átalakítása a kijelölt áru szállíthatóságáért -STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}A hajó átalakítása a kijelölt áru szállítására -STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}A repülőgép átalakítása a kijelölt áru szállítására - -STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki, milyen árut szállítson a vonat -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki a közúti jármű által szállítandó rakományt -STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki, milyen árut szállítson a hajó -STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki, milyen árut szállítson a repülőgép - -STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}i járműtelep -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN}i garázs -STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN}i dokk -STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} hangárja - -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Vonat átnevezése -STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Közúti jármű átnevezése -STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Hajó átnevezése -STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Repülőgép átnevezése - -STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Vonat átnevezése -STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Közúti jármű átnevezése -STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Hajó átnevezése -STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Repülőgép átnevezése - -STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Vonat van az útban -STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Közúti jármű van az útban -STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Hajó van az útban -STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Repülőgép van az útban - -STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Nem alakíthatod át a vonatot... -STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem lehet átalakítani a teherautót... -STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Nem alakíthatod át a hajót... -STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Nem alakíthatod át a repülőgépet... - -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Nem nevezheted át a vonatot... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem nevezheted át a közúti járművet... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Nem nevezheted át a hajót... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nem nevezheted át a repülőgépet... - -STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Nem indíthatod el/ állíthatod meg a vonatot... -STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem indíthatod el/ állíthatod meg a közúti járművet... -STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Nem indíthatod el/ állíthatod meg a hajót... -STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Nem indíthatod el/ állíthatod meg a repülőgépet... - -STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Nem küldheted a vonatot a járműtelepre... -STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nem küldheted a járművet a garázsba... -STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Nem küldheted a hajót a dokkba... -STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Nem küldheted a repülőgépet a hangárba... - -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN :{WHITE}Nem veheted meg a vasúti járművet... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem veheted meg a közúti járművet... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Nem veheted meg a hajót... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Nem veheted meg a repülőgépet... - -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Nem változtathatod meg a márkanevet... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Nem változtathatod meg a márkanevet... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nem változtathatod meg a márkanevet... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nem változtathatod meg a márkanevet... - -STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Nem adhatod el a vasúti járművet... -STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem adhatod el a közúti járművet... -STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Nem adhatod el a hajót... -STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Nem adhatod el a repülőgépet... - -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Aktuális vonatesemény - kattints ide a vonat elindításához/megállításához -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Aktuális járműesemény - kattints ide a jármű elindításához/ megállításához -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Aktuális hajóesemény - kattints ide a hajó elindításhoz/megállításhoz -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Aktuális repülőgépesemény - kattints ide a repülőgép elindításához/megállításához - -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}A vonat menetrendjének megmutatása -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}A jármű menetrendjének megmutatása -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}A hajó menetrendjének megmutatása -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}A repülőgép menetrendjének megmutatása - -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet a vonatra állítja -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet a járműre állítja -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet a hajóra állítja -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet a repülőgépre állítja - -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}A járműtelepre küldi a vonatot -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Garázsba küldi a járművet -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Dokkba küldi a hajót -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Hangárba küldi a repülőgépet - -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}A vonat adatai -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}A közúti jármű adatai -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}A hajó adatai -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}A repülőgép adatai - -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}A vonat átalakítása másfajta áru szállítására -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Teherautó átalakítása hogy mást is tudjon szállítani -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}A hajó átalakítása másfajta rakomány szállítására -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}A repülőgép átalakítása másfajta rakomány szállítására - -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Úton {TOWN} járműtelepére -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Úton {TOWN} járműtelepére, {VELOCITY} -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Úton {TOWN} garázsába -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Úton {TOWN} garázsába, {VELOCITY} -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Úton {TOWN} dokkjába -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Úton {TOWN} dokkjába, {VELOCITY} -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Úton {STATION} hangárjába -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Úton {STATION} hangárjába, {VELOCITY} - -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Javítás {TOWN} járműtelepén -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Javítás {TOWN} járműtelepén, {VELOCITY} -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Javítás {TOWN} garázsában -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Javítás {TOWN} garázsában, {VELOCITY} -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Javítás {TOWN} dokkjában -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Javítás {TOWN} dokkjában, {VELOCITY} -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Javítás {STATION} hangárjában -STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Javítás {STATION} hangárjában, {VELOCITY} - - -STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Vonat másolása -STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Jármű másolása -STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Hajó másolása -STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Repülőgép másolása - -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Ide kattintva a teljes vonat másolatát készítheted el. Control+kattintás esetén a menetrendet is megosztod -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Ide kattintva ezen jármű másolatát készítheted el. Control+kattintás esetén a menetrendet is megosztja -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Ide kattintva egy hajó másolatát készítheted el. Control+kattintás esetén a menetrendet is megoszthatod -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Ezzel a repülőgép másolatát készítheted el. Control+kattintás esetén a menetrendet is megoszthatod. - -STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Ide kattintva egy teljes vonat másolatát készítheted el. Kattints ide majd a másolandó vonatra. Ctrl+kattintás esetén a menetrendet is megoszthatod -STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Ide kattintva elkészítheted egy közúti jármű másolatát. Kattints ide, majd a másolandó járműre. Ctrl+kattintás esetén a menetrendet is megosztod -STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Ide kattintva egy vonat másolatát készítheted el. Kattints ide majd a másolandó vonatra. Ctrl+kattintás esetén a menetrendet is megoszthatod -STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Ide kattintva egy repülőgép másolatát készítheted el. Kattints ide majd a másolandó repülőgépre. Ctrl+kattintás esetén a menetrendet is megoszthatod. - -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Új vasúti járművek -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Új villamosvasúti járművek -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Új egysínű járművek -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Új MagLev járművek - -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Vasúti járművek -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Új közúti járművek -STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Új hajók -STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Új repülőgépek - -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Megvesz -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Megvesz -STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Megvesz -STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Megvesz - -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vasúti jármű kiválasztása - kattints egy járműre az adataihoz -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Közúti jármű kiválasztása - kattints egy járműre az adataihoz -STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Hajó kiválasztása - kattints egy hajóra az adataihoz -STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Repülőgép kiválasztása - kattints egy repülőgépre az adataihoz - -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt vasúti jármű megvétele -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt közúti jármű megvétele -STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt hajó megvétele -STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt repülőgép megvétele - -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Átnevez -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Átnevez -STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Átnevez -STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Átnevez - -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}A vasúti jármű márkanevének megváltoztatása -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}A közúti jármű márkanevének megváltoztatása -STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}A hajó márkanevének megváltoztatása -STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}A repülőgép márkanevének megváltoztatása - -STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Márkanév megváltoztatása -STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Márkanév megváltoztatása -STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Márkanév megváltoztatása -STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Márkanév megváltoztatása - -STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Új járművek -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Új járművek -STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Új hajók -STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Új repülőgépek - -STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vonatok - kattints egy vonatra az adataihoz, húzással áthelyezheted a járműveket -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Járművek - kattints egy járműre az adataihoz -STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Hajók - kattints egy hajóra az adataihoz -STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Repülőgépek - kattints egy repülőgépre az adataihoz - -STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Új vasúti jármű vásárlása -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Új közúti jármű vásárlása -STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Új hajó vásárlása -STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Új repülőgépek vásárlása - -STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dobj ide egy járművet az eladásához -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dobj ide egy járművet az eladásához -STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dobj ide egy hajót az eladásához -STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dobj ide egy repülőgépet az eladásához - -STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet a járműtelepre állítja -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet a garázsra állítja -STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet a dokkra állítja -STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet a hangárra állítja - - -### depot strings -STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Biztosan eladod a járműtelepen lévő összes járművet? -STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Rossz depó típus - -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Összes vonat eladása a járműtelepen -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Összes garázsbeli jármű eladása -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Összes dokkbeli hajó eladása -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Összes hangárbéli repülő eladása - -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Az összes, ezen járműtelepet menetrendszerüen látogató vonat listájának összeállítása -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Az összes, ezen hangárt menetrendszerüen látogató jármű listájának összeállítása -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Az összes, ezen dokkot menetrendszerüen látogató hajó listájának összeállítása -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Az összes, itteni hangárt menetrendszerüen látogató repülőgép listájának összeállítása - -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}A járműtelepen lévő összes vonat automatikus cseréje -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}A garázsban lévő összes jármű automatikus cseréje -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}A dokkban lévő összes hajó automatikus cseréje -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}A hangárban lévő összes repülő automatikus cseréje - -STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Lecserél {STRING} -STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Járműcsere elkezdése -STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Járműcsere befejezése -STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Nem cserélendő -STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Nincs kiválasztva jármű -STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Válaszd ki mely mozdonyokat cseréljük -STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}A bal oldalon kiválasztott egységek ilyen típusuakra lesznek lecserélve -STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Nyomd meg ezt a gombot, ha be akarod fejezni a bal oldalon kiválasztott egység cseréjét -STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Nyomd meg ezt a gombot hogy a bal oldalon kiválasztott egységet lecseréld a jobb oldalon kiválasztottra -STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Válaszd ki a cserélendő egységek vasúttípusát -STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Megmutatja, hogy melyik bal oldali egységet akarod kicserélni -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vagon törlés: {ORANGE}{SKIP}{STRING} -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Az automatikus cserénél a szerelvény hosszának a megtartása kocsik lekapcsolásával (mozdony utántól kezdve), ha a csere után a szerelvény hosszabb lenne. -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Lecserél: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Váltás a mozdony és a vasúti-kocsi cserélő ablak között - -STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}A jármű nem elérhető. -STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}A jármű nem elérhető. -STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}A hajó nem elérhető. -STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}A repülő nem elérhető. - -STR_REPLACE_ENGINES :Mozdonyok -STR_REPLACE_WAGONS :Vagonok - -STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Kattints ide az összes vonat megállításában a járműtelepen -STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kattints ide az összes közúti jármű megállításához a garázsban -STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Kattints ide az összes dokkbeli hajó leállításához -STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Kattints ide az összes hangárbeli repülő leállításához - -STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Kattints ide az összes vonat elindításához a járműtelepről -STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kattints ide az összes közúti jármű elindításához a garázsból -STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Kattints ide az összes dokkbeli hajó elindításához -STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Kattints ide az összes hangárbeli repülő elindításához - -STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kattints ide a listán lévő összes jármű leállításához -STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kattints ide a listán lévő összes jármű elindításához - -STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} -STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Feliratok listája ({COMMA} db) - -STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Hibás átalakítási utasítás miatt {VEHICLE} megállt - -############ Lists rail types - -STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Normál Vasutak -STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Villamosított vasúti járművek -STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Egysínű Vasutak -STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Maglev Járművek - -############ End of list of rail types - -STR_TINY_BLACK_COMA :{TINYFONT}{BLACK}{COMMA} - -STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Ár: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Súly: {GOLD}{WEIGHT_S} -STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Sebesség: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Telj.: {GOLD}{POWER} -STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Sebesség: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Üzemeltetés: {GOLD}{CURRENCY}/év -STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapacitás: {GOLD}{CARGO} {STRING} -STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Kifejlesztve: {GOLD}{NUM}{BLACK} Élettartam: {GOLD}{COMMA} év -STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Max. üzemképesség: {GOLD}{COMMA}% -STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Ár: {GOLD}{CURRENCY} -STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Súly: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) -STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Ár: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Sebesség: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapacitás: {GOLD}{CARGO}, {CARGO} -STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Meghajtott vagonok: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Súly: {GOLD}+{WEIGHT_S} -STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Átalakítható: {GOLD} -STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Minden szállítmány típusra -STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Mindenre, kivéve {GOLD} -STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Maximális vonóerő: {GOLD}{FORCE} - -########### For showing numbers in widgets - -STR_NUM_1 :{BLACK}{SKIP}{NUM} -STR_NUM_2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} -STR_NUM_3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} - -########### String for New Landscape Generator - -STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Generál -STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Véletlenszerűen -STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Megváltoztatja a térképgenerálásnál használt véletlen alapszámot -STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Térkép létrehozása -STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Véletlen alapszám: -STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Kattints ide a véletlen alapszám beírásához -STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Irj be egy tetszőleges számot -STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Térkép generátor: -STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Fa algoritmus: -STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Magasságtérkép elforgatása: -STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Tereptípus: -STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Tengerszint: -STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Simaság: -STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Hóhatár: -STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Dátum: -STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Várossűrűség: -STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Iparsűrűség: -STR_BLACK_DATE_LONG :{BLACK}{DATE_LONG} -STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}A hóhatár megnövelése eggyel -STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}A hóhatár csökkentése eggyel -STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Hóhatár megváltoztatása -STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Kezdő év megváltoztatása -STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Átméretezési figyelmeztetés -STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}A forrás térkép túlságosan nagy mértékű átméretezése nem javasolt. Folytatod mégis? -STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Magasságtérkép neve: -STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Méret: {ORANGE}{NUM} x {NUM} -STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Térkép létrehozása... -STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Félbeszakít -STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Megszakítja a térkép létrehozását -STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Tényleg meg akarod szakítani a térkép generálását? -STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% kész -STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM} -STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Térkép létrehozása -STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Fák generálása -STR_GENERATION_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Világítótornyok létrehozása -STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Durva és köves területek generálása -STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Játék beállítása -STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Mezők véglegesítése -STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Játék előkészítése -STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Ez a módosítás megváltoztatta a nehézségi szintet egyedire. -STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD :{WHITE}Lapos térkép -STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP :{BLACK}Lapos térképet generál -STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND :{WHITE}Véletlen térkép -STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Új küldetés létrehozása -STR_SE_MAPGEN_CAPTION :{WHITE}Küldetés típusa -STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Csökkenti eggyel a sima terep magasságát -STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Növeli eggyel a sima terep magasságát -STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Sima terep magasságát változtatja -STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Sima terep magassága: - -STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}A kistérkép közepét a jelenlegi helyre állítja -STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM}) - -# Strings for map borders at game generation -STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK}Térkép szélei: -STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}Északnyugat -STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}Északkelet -STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}Délkelet -STR_MAPGEN_SOUTHWEST :{BLACK}Délnyugat -STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Szárazföld -STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK}Víz -STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}Véletlen -STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Véletlen -STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Kézi - -########### String for new airports -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Kicsi -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CITY_AIRPORT :{BLACK}Városi -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_METRO_AIRPORT :{BLACK}Nagyvárosi -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Nemzetközi -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Elővárosi -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Interkontinentális -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}Helileszálló -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIDEPOT :{BLACK}Helihangár -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELISTATION :{BLACK}Heliállomás - -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Kis repterek -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Nagy repterek -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Központi repterek -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORTS :{BLACK}Helikopter-állomások - -############ Tooltip measurment - -STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Távolság: {NUM} -STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Terület: {NUM} x {NUM} -STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Távolság: {NUM}{}Magasságkülönbség: {NUM} m -STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Terület: {NUM} x {NUM}{}Magasságkülönbség: {NUM} m - -STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Szállítási díj: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...ez egy városi tulajdonú út -STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}...az út másik irányba vezet - -STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Átlátszósági beállítások -STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Keret nélküli állomásnevek bekapcsolása. CTRL+kattintással zárolható. -STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Fák átlátszóságának bekapcsolása. CTRL+kattintással zárolható. -STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Épületek átlátszóságának bekapcsolása. CTRL+kattintással zárolható. -STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Gazdasági létesítmények átlátszóságának bekapcsolása. CTRL+kattintással zárolható. -STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Építhető elemek (állomások, járműtelepek, ellenőrző pontok) átlátszóságának bekapcsolása. CTRL+kattintással zárolható. -STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Hidak átlátszóságának bekapcsolása. CTRL+kattintással zárolható. -STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Tereptárgyak (adótornyok, világítótornyok, stb.) átlátszóságának bekapcsolása. CTRL+kattintással zárolható. -STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Felsővezetékek átlátszóságának bekapcsolása. CTRL+kattintással zárolható. -STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Átlátszó rakodásjelző bekapcsolása. CTRL+kattintással zárolható. -STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Az objektum ne átlátszó legyen, hanem láthatatlan +STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Felirat +STR_COMPANY_SOMEONE :valaki{SKIP}{SKIP} -STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW} -STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW} -STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW} -STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW} -STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW} -STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW} +STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING} +STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Megfigyelő, {SKIP}{STRING} -##### Mass Order -STR_TINT_GROUP :{TINYFONT}{GROUP} -STR_GROUP_ALL_TRAINS :Összes vonat -STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Összes közúti jármű -STR_GROUP_ALL_SHIPS :Összes hajó -STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Összes repülő -STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Csoportosítatlan vonatok -STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Csoportosítatlan közúti járművek -STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Csoportosítatlan hajók -STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Csoportosítatlan repülők -STR_TINY_COMMA :{TINYFONT}{COMMA} -STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Megosztott jármű hozzáadása -STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Összes jármű eltávolítása +# Viewport strings +STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) +STR_VIEWPORT_TOWN :{WHITE}{TOWN} +STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} +STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} -STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Csoport átnevezése +STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN} +STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN} -STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Csoport létrehozás sikertelen... -STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Csoport törlése sikertelen... -STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Csoport átnevezése sikertelen... -STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Csoport járműveinek törlése sikertelen... -STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Jármű hozzáadása a csoporthoz sikertelen... -STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Megosztott jármű csoporthoz való hozzáadása sikertelen... +STR_VIEWPORT_STATION :{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_VIEWPORT_STATION_TINY :{TINYFONT}{STATION} -STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Csoportok - Kattints a csoport nevére a járművek listázásához -STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Csoport létrehozásához kattints ide -STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Kijelölt csoportosítás törlése -STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Kijelölt csoport átnevezése -STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Csoport automata csere alóli mentességének beállításához katt.ide +STR_VIEWPORT_WAYPOINT :{WAYPOINT} +STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY :{TINYFONT}{WAYPOINT} -#### String control codes and their formatting +# Simple strings to get specific types of data STR_COMPANY_NAME :{COMPANY} +STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM} STR_ENGINE_NAME :{ENGINE} STR_GROUP_NAME :{GROUP} STR_INDUSTRY_NAME :{INDUSTRY} @@ -3521,6 +4013,7 @@ STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} STR_JUST_CARGO :{CARGO} STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK} STR_JUST_COMMA :{COMMA} +STR_JUST_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT} STR_JUST_CURRENCY :{CURRENCY} STR_JUST_INT :{NUM} STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY} @@ -3530,26 +4023,29 @@ STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO} STR_JUST_STRING :{STRING} STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} -STR_FORMAT_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM} -STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM} -STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM} -STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING} - -STR_FORMAT_COMPANY_NUM :({COMMA}. vállalat) -STR_FORMAT_GROUP_NAME :{COMMA} csoport -STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN}i {STRING} - +# Slightly 'raw' stringcodes with colour or size STR_BLACK_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW} STR_BLACK_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW} STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA} +STR_TINY_BLACK_COMA :{TINYFONT}{BLACK}{COMMA} +STR_TINY_COMMA :{TINYFONT}{COMMA} STR_BLUE_COMMA :{BLUE}{COMMA} STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA} +STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY} +STR_BLACK_DATE_LONG :{BLACK}{DATE_LONG} STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS} STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS} STR_WHITE_DATE_SHORT :{WHITE}{DATE_SHORT} STR_WHITE_DATE_LONG :{WHITE}{DATE_LONG} +STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} +STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} +STR_TINT_GROUP :{TINYFONT}{GROUP} +STR_WHITE_SIGN :{WHITE}{SIGN} +STR_TINY_BLACK_STATIONL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING} STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING} +STR_WHITE_STRINGN :{WHITE}{STRING} +STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE} STR_BLACK_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW} STR_BLACK_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} @@ -3565,189 +4061,12 @@ STR_BLACK_5 :{BLACK}5 STR_BLACK_6 :{BLACK}6 STR_BLACK_7 :{BLACK}7 -STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}A névnek egyedinek kell lennie - -#### Improved sign GUI -STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Következő felirat -STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Előző felirat -STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Felirat szövegének szerkesztése - -######## - -STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Alapít -STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Kutatás -STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Épít -STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki a megfelelő ipartípust a listából - -############ Face formatting -STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Fejlett -STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP :{BLACK}Fejlett arcválasztó. -STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Egyszerű -STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}Egyszerű arcválasztó. -STR_FACE_LOAD :{BLACK}Betölt -STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Kedvenc arcod betöltése -STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}A kedvenc arcod az OpenTTD konfig-fájlból be lett töltve. -STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Játékos arc szám -STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Játékos arc-számának megtekintését/módosítását teszi lehetővé -STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Játékos arcszámának megtekintése/módosítása -STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Az új arcszám-kód beállítása megtörtént. -STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Játékos arc-szám beállítás sikertelen - A megadott értéknek 0 és 4.294.967.295 közé eső számnak kell lennie! -STR_FACE_SAVE :{BLACK}Mentés -STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Kedvenc arc elmentése -STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Ez az arc mint a kedvenc arcod fog az OpenTTD konfig-fájlba elmentődni. -STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Európai -STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Európai arc választása -STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Afrikai -STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Afrikai arc választása -STR_FACE_YES :Igen -STR_FACE_NO :Nem -STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Engedélyezi a bajuszt és/vagy a fülbevalót -STR_FACE_HAIR :Haj: -STR_FACE_HAIR_TOOLTIP :{BLACK}Haj váltása -STR_FACE_EYEBROWS :Szemöldök: -STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP :{BLACK}Szemöldök módosítása -STR_FACE_EYECOLOUR :Szemszín: -STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP :{BLACK}Szemszín cseréje -STR_FACE_GLASSES :Szemüveg: -STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP :{BLACK}Szemüveg engedélyezése -STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2 :{BLACK}Szemüveg váltása -STR_FACE_NOSE :Orr: -STR_FACE_NOSE_TOOLTIP :{BLACK}Orr váltása -STR_FACE_LIPS :Ajkak: -STR_FACE_MOUSTACHE :Bajusz: -STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP :{BLACK}Ajkak vagy bajusz váltása -STR_FACE_CHIN :Áll: -STR_FACE_CHIN_TOOLTIP :{BLACK}Áll váltása -STR_FACE_JACKET :Kabát -STR_FACE_JACKET_TOOLTIP :{BLACK}Kabát cseréje -STR_FACE_COLLAR :Gallér -STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP :{BLACK}Gallér cseréje -STR_FACE_TIE :Nyakkendő: -STR_FACE_EARRING :Fülbevaló: -STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Nyakkendő vagy fülbevaló cseréje -######## - -############ signal GUI -STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Jelző választó -STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Itt nem lehet konvertálni a jelzőket... -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Normál jelző (alak){}A jelzők feladata a vonatok összeütközésének megakadályozása a többvonatos vasúti hálózatokon. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Bejárati jelző (alak){}Mindaddig zöld, amíg van legalább egy zöld kijárati jelző az utána következő szakaszon. Egyébként vöröset jelez. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Kijárati jelző (alak){}Ugyanúgy viselkedik mint a normál jelző, de megléte elengedhetetlenül szükséges a bejárati- és a kombinált jelzők működéséhez. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombinált jelző (alak){}A kombinált jelző voltaképpen egy kijárati- és egy bejárati jelző egybeépítve. Segítségével bejárati jelzőkből lehet nagy "fákat" kialakítani. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Fejlett jelző (PBS alakjelző){}Egy fejlett jelző lehetővé teszi, hogy amennyiben a vonatok le tudnak foglalni maguknak egy biztonságos vágányutat a következő jelzőig, több vonat is beléphessen ugyanabba a jelzőblokkba. A fejlett jelzők mellett hátulról is el lehet haladni. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Egyirányú fejlett jelző (PBS alakjelző){}Egy fejlett jelző lehetővé teszi, hogy amennyiben a vonatok le tudnak foglalni maguknak egy biztonságos vágányutat a következő jelzőig, több vonat is beléphessen ugyanabba a jelzőblokkba. Az egyirányú jelzők mellett nem lehet hátulról elhaladni. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Normál jelző (fény){}A jelzők feladata a vonatok összeütközésének megakadályozása a többvonatos vasúti hálózatokon. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Bejárati jelző (fény){}Mindaddig zöld, amíg van legalább egy zöld kijárati jelző az utána következő szakaszon. Egyébként vöröset jelez. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Kijárati jelző (fény){}Ugyanúgy viselkedik mint a normál jelző, de megléte elengedhetetlenül szükséges a bejárati- és a kombinált jelzők működéséhez. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombinált jelző (fény){}A kombinált jelző voltaképpen egy kijárati- és egy bejárati jelző egybeépítve. Segítségével bejárati jelzőkből lehet nagy "fákat" kialakítani. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Fejlett jelző (PBS fényjelző){}Egy fejlett jelző lehetővé teszi, hogy amennyiben a vonatok le tudnak foglalni maguknak egy biztonságos vágányutat a következő jelzőig, több vonat is beléphessen ugyanabba a jelzőblokkba. A fejlett jelzők mellett hátulról is el lehet haladni. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Egyirányú fejlett jelző (PBS fényjelző){}Egy fejlett jelző lehetővé teszi, hogy amennyiben a vonatok le tudnak foglalni maguknak egy biztonságos vágányutat a következő jelzőig, több vonat is beléphessen ugyanabba a jelzőblokkba. Az egyirányú jelzők mellett nem lehet hátulról elhaladni. -STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Jelző átalakítás{}Amikor ki van jelölve, egy meglévő jelzőre való kattintással átkonvertálja a kiválasztott jelzőtípusra és -variációra, CTRL+kattintás a variációt fogja változtatni. -STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Automata jelzőlerakás sűrűsége -STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Automata jelzőlerakás-sűrűség csökkentése -STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Automata jelzőlerakás-sűrűség növelése -######## - -############ on screen keyboard -STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :0123456789öüóqwertzuiopőúasdfghjkléáűíyxcvbnm,.- . -STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :§'"+!%/=()ÖÜÓQWERTZUIOPŐÚASDFGHJKLÉÁŰÍYXCVBNM?:_ . -######## - -############ AI GUI -STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}MI beállítások -STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}A gépi ellenfelek beállításainak megjelenítése -STR_AI_DEBUG :{WHITE}MI nyomkövetés -STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}MI neve -STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}MI újratöltése -STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}MI kilövése, szkript újratöltése, MI újraindítása -STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Az MI nyomkövetés ablak csak a szerver számára elérhető -STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}MI beállítások -STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}MI kiválasztása -STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Beállítások -STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Másik MI betöltése -STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Az MI paramétereinek beállítása -STR_AI_CONFIG_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Az összes MI, ami be lesz töltve a következő játékban -STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Elérhető MI-k -STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kattints ide az MI kiválasztásához -STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK}Elfogad -STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt MI kiválasztása -STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Mégsem -STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}MI változtatások visszavonása -STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Bezárás -STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Visszaállítás -STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Játékos -STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Véletlenszerűen választott MI -STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}MI paraméterek -STR_AI_LIST_AUTHOR :{BLACK}Készítő: {STRING} -STR_AI_LIST_VERSION :{BLACK}Verzió: {NUM} -STR_AI_LIST_URL :{BLACK}URL: {STRING} -STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Az egyik futó MI futása közben hiba történt. Kérjük jelezd ezt az MI készítőjének az MI nyomkövetés ablakról készített képpel. -STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Nincs MI, amit be lehetne tölteni.{}A jelenlegi MI nem fog semmit csinálni.{}MI-k letöltéséhez használd a főmenüből elérhető tartalomletöltő rendszert. -######## - -############ town controlled noise level -STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Zajszint a városban: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} -STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Zajtermelés: {GOLD}{COMMA} -######## - -############ Downloading of content from the central server -STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}Az OpenTTD "zlib" támogatás nélkül lett fordítva... -STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... nem lehet letölteni a tartalmat! -STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :Alap grafika -STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF -STR_CONTENT_TYPE_AI :MI -STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :MI könyvtár -STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Térkép -STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Magasságtérkép -STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Tartalom letöltés -STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Típus -STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}A tartalom típusa -STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Név -STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}A tartalom neve -STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}Kattints a sorra a részletek megjelenítéséhez. Kattints a jelölőnégyzetbe letöltésre való kijelöléshez -STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Összes kijelölése -STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Az összes elérhető tartalom kijelölése letöltéshez -STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Frissítések kijelölése -STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Már meglévő tartalmakhoz az összes elérhető frissítés kijelölése letöltéshez -STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Nincs kijelölés -STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Megszünteti az összes kijelölést -STR_CONTENT_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Kulcsszó megadása a szűréshez -STR_CONTENT_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Írd ide a kulcsszót ami alapján szűrni szeretnéd a listát -STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Címke/név szűrő: -STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Letöltés -STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt tartalmak letöltésének megkezdése -STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}A letöltés teljes mérete: {WHITE}{BYTES} -STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}INFORMÁCIÓ A KIVÁLASZTOTT TARTALOMRÓL -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Nem jelölted ki letöltésre -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Kijelölted letöltésre -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Ez a függőség ki lett jelölve letöltésre -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Már rendelkezel ezzel a tartalommal -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Ismeretlen tartalom, nem tölthető le az OpenTTD-hez -STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Ez a tartalom egy meglévő {STRING} helyettesítése -STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Név: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Verzió: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Leírás: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Típus: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Letöltési méret: {WHITE}{BYTES} -STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Kijelölés oka: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Függőségek: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Címkék: {WHITE}{STRING} - -STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Tartalom letöltése... -STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Fájlok lekérése... -STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Jelenlegi letöltés: {STRING} ({NUM} / {NUM}) -STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Letöltés befejezve -STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} / {BYTES} letöltve ({NUM} %) - -STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}A tartalomszolgáltató szerver nem elérhető... -STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}A letöltés meghiúsult... -STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... a kapcsolat megszakadt -STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... a fájl nem írható -STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Nem sikerült kicsomagolni a letöltött fájlt +STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} +STR_BUS :{BLACK}{BUS} +STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} +STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} +STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} -STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Letölthető tartalmak -STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Új és frissített tartalmak megtekintése és letöltése -STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON :{BLACK}Keresd a hiányzó tartalmat online -STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Ellenőrizd, hogy letölthető-e a hiányzó tartalom -######## +STR_NUM_1 :{BLACK}{SKIP}{NUM} +STR_NUM_2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} +STR_NUM_3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} |