summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/hungarian.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/lang/hungarian.txt')
-rw-r--r--src/lang/hungarian.txt4865
1 files changed, 2592 insertions, 2273 deletions
diff --git a/src/lang/hungarian.txt b/src/lang/hungarian.txt
index 62a2c3575..603f14872 100644
--- a/src/lang/hungarian.txt
+++ b/src/lang/hungarian.txt
@@ -13,18 +13,12 @@
##id 0x0000
STR_NULL :
-STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Kilóg a térképről
-STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Túl közel van a térkép széléhez
-STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Nincs elég pénzed - {CURRENCY} kellene
-STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY}
STR_EMPTY :
-STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Sima talaj szükséges
-STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Várakozik: {WHITE}{STRING}
-STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO}
-STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} ideszállítva {STATION} állomásról)
-STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Elfogad:{WHITE}
-STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Elfogad:{GOLD}
-STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Termel: {GOLD}
+STR_UNDEFINED :(nem definiált string)
+STR_JUST_NOTHING :semmi
+
+# Cargo related strings
+# Plural cargo name
STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Utas
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS.t :Utast
@@ -89,6 +83,8 @@ STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Műanyag
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC.t :Műanyagot
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Szénsavas ital
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS.t :Szénsavas italt
+
+# Singular cargo name
STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :utas
STR_CARGO_SINGULAR_COAL :szén
@@ -121,6 +117,8 @@ STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :tejkaramella
STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :elem
STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :műanyag
STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :szénsavas ital
+
+# Quantity of cargo
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} utas
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} szén
@@ -153,6 +151,9 @@ STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} tejkar
STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} elem
STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} műanyag
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} szénsavas ital
+STR_QUANTITY_N_A :Nincs{SKIP}
+
+# Two letter abbreviation of cargo name
STR_ABBREV_NOTHING :
STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}UT
STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}SZ
@@ -187,23 +188,18 @@ STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}MA
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}SS
STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}SÁ
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}ÖS
-STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Térkép - {STRING}
-STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Beállítások
-STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Üzenet
-STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}{STRING} üzenete
-STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Figyelem!
-STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Nem teheted ezt...
-STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nem tisztíthatod meg a területet...
-STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Minden jog fenntartva
-STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD version {REV}
-STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 Az OpenTTD csapat
-STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Kilépés
-STR_QUIT_YES :{BLACK}Igen
-STR_QUIT_NO :{BLACK}Nem
-STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Biztosan bezárod ezt a programot és kilépsz a {STRING}ba ?
+# 'Mode' of transport for cargoes
+STR_PASSENGERS :utas
+STR_BAGS :csomag
+STR_TONS :tonna
+STR_LITERS :liter
+STR_ITEMS :darab
+STR_CRATES :láda
+STR_RES_OTHER :egyéb
+STR_NOTHING :
-STR_JUST_NOTHING :semmi
+# Colours, do not shuffle
STR_COLOUR_DARK_BLUE :Sötétkék
STR_COLOUR_PALE_GREEN :Halványzöld
STR_COLOUR_PINK :Rózsaszín
@@ -220,88 +216,8 @@ STR_COLOUR_ORANGE :Narancssárga
STR_COLOUR_BROWN :Barna
STR_COLOUR_GREY :Szürke
STR_COLOUR_WHITE :Fehér
-STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Túl sok jármű van a játékban
-STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Megnéz
-STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Domborzat
-STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Járművek
-STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Gazdaság
-STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Utak
-STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Növényzet
-STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Tulajdonosok
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINYFONT}{BLACK}ÚT
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINYFONT}{BLACK}VASÚT
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINYFONT}{BLACK}ÁLLOMÁS - REPTÉR - KIKÖTÖ
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}ÉPÜLET - GAZDASÁGI ÉPÜLET
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}JÁRMÜ
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{TINYFONT}{BLACK}100 M
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{TINYFONT}{BLACK}200 M
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{TINYFONT}{BLACK}300 M
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{TINYFONT}{BLACK}400 M
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{TINYFONT}{BLACK}500 M
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINYFONT}{BLACK}VONAT
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}KÖZÚTI JÁRMÜ
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINYFONT}{BLACK}HAJÓ
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINYFONT}{BLACK}REPÜLÖGÉP
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINYFONT}{BLACK}SZÁLLITÁSI ÚTVONAL
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINYFONT}{BLACK}ERDÖ
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST.t :{BLACK}{TINYFONT}erdőt
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINYFONT}{BLACK}VASÚTÁLLOMÁS
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINYFONT}{BLACK}TEHERAUTÓ-RAKODÓHELY
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINYFONT}{BLACK}BUSZMEGÁLLÓ
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINYFONT}{BLACK}REPÜLÖTÉR - HELIKOPTER-LESZÁLLÓ
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINYFONT}{BLACK}KIKÖTÖ
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINYFONT}{BLACK}GÖRÖNGYÖS TALAJ
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINYFONT}{BLACK}FÜVES TALAJ
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINYFONT}{BLACK}CSUPASZ FÖLD
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINYFONT}{BLACK}SZÁNTÓFÖLD
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINYFONT}{BLACK}FA
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINYFONT}{BLACK}KÖ
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{TINYFONT}{BLACK}VIZ
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{TINYFONT}{BLACK}NINCS TULAJDONOS
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{TINYFONT}{BLACK}VÁROS
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}GAZDASÁGI ÉPÜLET
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINYFONT}{BLACK}SIVATAG
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLACK}HÓ
-STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Üzenet
-STR_WHITE_STRINGN :{WHITE}{STRING}
-STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Alapértelmezett
-STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Mégsem
-STR_BUTTON_OK :{BLACK}OK
-STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Átnevez
-
-STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
-STR_OSNAME_DOS :DOS
-STR_OSNAME_UNIX :Unix
-STR_OSNAME_OSX :OS X
-STR_OSNAME_BEOS :BeOS
-STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
-STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
-STR_OSNAME_OS2 :OS/2
-STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
-
-STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... {STRING} tulajdona
-STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Rakomány
-STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Információ
-STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kapacitás
-STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Teljes rakomány
-STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Teljes rakomány-kapacitása ennek a vonatnak:
-STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
-STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
-STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Új játék
-STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Játék betöltése
-STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Hálózati játék
-STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Pályaszerkesztő
-
-STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Méret:
-STR_MAPGEN_BY :{BLACK}*
-STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Beállítások
-
-STR_COMPANY_SOMEONE :valaki{SKIP}{SKIP}
-
-STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_IMPERIAL :Angolszász
-STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_METRIC :Metrikus
-STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_SI :SI
+# Units used in OpenTTD
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mf/h
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h
STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s
@@ -324,30 +240,40 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} köbmé
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
-############ range for menu starts
-STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Működési nyereség grafikon
-STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Jövedelem grafikon
-STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Elszállított rakomány grafikon
-STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Teljesítmény grafikon
-STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Vállalat értéke grafikon
-STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Rakományok szállítási díja
-STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :A cégek helyezése
-STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Teljesítményértékelések részletezése
-############ range for menu ends
-
-STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD
-STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Játék mentése
-STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Jaték betöltése
-STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Kilépés a játékból
-STR_FILE_MENU_EXIT :Kilépés
-STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Biztosan kilépsz ebből a játékból ?
-STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Kilépés a játékból
+# Common window strings
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Csökkenő/növekvő sorbarendezés
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIAP :{BLACK}Sorbarendezési feltétel
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Szűrési feltétel kiválasztása
STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Rendezés
+STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Megnéz
+STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Átnevez
+
+STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Az ablak bezárása
+STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Az ablak címsora - húzd ezt a mozgatáshoz
+STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Ez az ablak akkor se záródjon be, ha a DEL billentyűvel az összes ablakot bezatjuk
+STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Fogd és húzd hogy átméretezd az ablakot
+STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Kicsi/nagy ablakméret közötti váltás
+STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Görgetősáv - fel/le görgeti a listát
+STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Görgetősáv - jobbra/balra görgeti a listát
+STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Tárgyak lerombolása egy mezőről
+
+# Query window
+STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Alapértelmezett
+STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Mégsem
+STR_BUTTON_OK :{BLACK}OK
-### The first three are also used as 'Sort by' buttons, the rest only in dropdowns
+# On screen keyboard window
+STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :0123456789öüóqwertzuiopőúasdfghjkléáűíyxcvbnm,.- .
+STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :§'"+!%/=()ÖÜÓQWERTZUIOPŐÚASDFGHJKLÉÁŰÍYXCVBNM?:_ .
+
+# Measurement tooltip
+STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Távolság: {NUM}
+STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Terület: {NUM} x {NUM}
+STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Távolság: {NUM}{}Magasságkülönbség: {NUM} m
+STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Terület: {NUM} x {NUM}{}Magasságkülönbség: {NUM} m
+
+
+# The first three are also used as 'Sort by' buttons, the rest only in dropdowns
STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Lakosság
STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Név
STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Dátum
@@ -377,38 +303,20 @@ STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Üzemeltetési
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Telj./Üzemeltetési k.
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Teherkapacitás
-STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Semmilyen áru nem várakozik
-STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Minden szállítóegység kiválasztása
-STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Minden rakománytípus mutatása (beleértve ha nincs várakozó rakomány)
-STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Tekintsd meg az ehhez a járműtípushoz választható mozdonyok listáját
-STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Lista kezelése
-STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}A listán szereplő járműveknek utasítás küldése
-STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Járművek lecserélése
-STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Javításra küld
-
-STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Elérhető vonatok
-STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Elérhető közúti járművek
-STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Elérhető hajók
-STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Elérhető repülők
-
-STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Elküldi járműtelepre
-STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Elküldi garázsba
-STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Elküldi dokkba
-STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Elküldi hangárba
-
-STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
-STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
-STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}-
+# Tooltips for the main toolbar
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Játék szüneteltetése
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Játék gyorsítása
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Beállítások
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Játék mentése, kilépés a játékból, kilépés
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Állomások listája
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Térkép
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Térkép, városlista
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Városlista
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Támogatások megjelenítése
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Állomások listája
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Pénzügyi adatok
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Általános adatok
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Grafikonok
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}A cégek helyezése
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Gazdasági épület építése, meglévők listázása
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Vonatok listája
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Közúti járművek listája
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Hajók listája
@@ -419,53 +327,133 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Vasúti
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Út építése
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Vízi utak építése
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Repülőtér építése
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Nyisd meg a tájrendező ablakot a talaj növeléshez/csökkentéshez, faültetéshez, stb.
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Hang/zene beállítás
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Legutóbbi üzenet/újsághír, üzenetek beállításai
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Terület-információ
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Beállítások
-STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Nem változtathatod meg a javítási időközt...
-STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Az ablak bezárása
-STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Az ablak címsora - húzd ezt a mozgatáshoz
-STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Ez az ablak akkor se záródjon be, ha a DEL billentyűvel az összes ablakot bezatjuk
-STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Fogd és húzd hogy átméretezd az ablakot
-STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Kattints ide az aktuális mentési könyvtárra való ugráshoz
-STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Tárgyak lerombolása egy mezőről
-STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Egy pont lesüllyesztése
-STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Egy pont megemelése
-STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Görgetősáv - fel/le görgeti a listát
-STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Görgetősáv - jobbra/balra görgeti a listát
-STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Domborzat mutatása a térképen
-STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Járművek mutatása a térképen
-STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Gazdasági épületek mutatása a térképen
-STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Szállítási útvonalak mutatása a térképen
-STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Növényzet mutatása a térképen
-STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Tulajdonosok mutatása a térképen
-STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Városnevek ki/be
-STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}IDEI NYERESÉG: {CURRENCY} (TAVALYI: {CURRENCY})
-############ range for service numbers starts
-STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} év ({COMMA})
-STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} év ({COMMA})
-############ range for service numbers ends
+# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Pálya betöltése, mentése, kilépés a szerkesztőből, kilépés
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}pályaszerkesztő
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}A kezdődátum visszább állítása egy évvel
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}A kezdődátum előrébb állítása egy évvel
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Térkép, városlista
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Táj szerkesztése
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Városkészítés
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Gazdasági épület készítése
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Út építése
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Faültetés
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Felirat lerakása
-STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :vonat
-STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :közúti jármű
-STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :hajó
-STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :repülőgép
-STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} elöregedett
-STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} nagyon elöregedett
-STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} nagyon elöregedett, sürgősen le kell cserélni
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Terület-információ
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}{LTBLUE}Nem lehet lerombolni
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}A megtisztítás költsége: {RED}{CURRENCY}
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Bevétel lerombolás esetén: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :Nincs
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Tulajdonos: {LTBLUE}{STRING}
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Az út tulajdonosa: {LTBLUE}{STRING}
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}A villamospálya tulajdonosa: {LTBLUE}{STRING}
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}A vasúti pálya tulajdonosa: {LTBLUE}{STRING}
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Helyi önkormányzat: {LTBLUE}{STRING}
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Nincs
-STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Név
-STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE}
+############ range for SE file menu starts
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Pálya mentése
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Pálya betöltése
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Magasságtérkép betöltése
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Kilépés a szerkesztőből
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Kilépés
+############ range for SE file menu starts
+
+############ range for settings menu starts
+STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Beállítások
+STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Nehézségi beállítások
+STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Haladó beállítások
+STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF beállítások
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Átlátszósági beállítások
+STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Városnevek mutatása
+STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Állomásnevek mutatása
+STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Ellenőrző pontok mutatása
+STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Feliratok mutatása
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Teljes animáció
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Minden részlet
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Átlátszó épületek
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Állomásnevek keret nélkül
+############ range ends here
+
+############ range for file menu starts
+STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Játék mentése
+STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Jaték betöltése
+STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Kilépés a játékból
+STR_FILE_MENU_EXIT :Kilépés
+############ range ends here
+
+############ range for map menu starts
+STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Világtérkép
+STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Extra látkép
+STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Feliratok listája
+############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor
+STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Városlista
+############ both ranges ends here
+
+############ range for subsidies menu starts
+STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Támogatások
+############ range ends here
+
+############ range for graph menu starts
+STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Működési nyereség grafikon
+STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Jövedelem grafikon
+STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Elszállított rakomány grafikon
+STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Teljesítmény grafikon
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Vállalat értéke grafikon
+STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Rakományok szállítási díja
+############ range ends here
+
+############ range for company league menu starts
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :A cégek helyezése
+STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Teljesítményértékelések részletezése
+############ range ends here
+
+############ range for industry menu starts
+STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Gazdasági épületek listája
+STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Új gazdasági épület építése
+############ range ends here
+
+############ range for railway construction menu starts
+STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Normál vasút építése
+STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Villamosított vasút építése
+STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Egysínű vasút építése
+STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :MagLev vasút építése
+############ range ends here
+
+############ range for road construction menu starts
+STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Út építése
+STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Villamospálya építése
+############ range ends here
+
+############ range for waterways construction menu starts
+STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Vízi utak építése
+############ range ends here
+
+############ range for airport construction menu starts
+STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Repülőtér építése
+############ range ends here
+
+############ range for landscaping menu starts
+STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Tájrendezés
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Faültetés
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Felirat lerakása
+############ range ends here
+
+############ range for music menu starts
+STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Hang/zene
+############ range ends here
+
+############ range for message menu starts
+STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Legutóbbi üzenet/újsághír
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Üzenetek beállításai
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Előző üzenetek
+############ range ends here
+
+############ range for about menu starts
+STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Terület-információ
+STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
+STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Átváltás Konzolra
+STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :MI nyomkövetés
+STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Képmentés (Ctrl-S)
+STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Óriás képmentés (Ctrl-G)
+STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Az 'OpenTTD'-ről
+############ range ends here
############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1.
@@ -529,14 +517,78 @@ STR_MONTH_NOV :november
STR_MONTH_DEC :december
############ range for months ends
+# Graph window
+STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Jelkulcs
+STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}A grafikonok jelmagyarázata
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
+STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}-
STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA}
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Elfogad: {LTBLUE}
+STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Működési nyereség grafikon
+STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Jövedelem grafikon
+STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Elszállított áruk mennyisége
+STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Cégek teljesítménye (legjobb teljesítmény=1000)
+STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Vállalatok értéke
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Rakományok szállítási díja
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINYFONT}{BLACK}ÚTON TÖLTÖTT NAPOK
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINYFONT}{BLACK}FIZETSÉG 10 EGYSÉGNYI (VAGY 10000 LITER) ÁRU 20 NÉGYZET TÁVOLSÁGRA VALÓ SZÁLLÍTÁSÁÉRT
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Az adott áru grafikonjának mutatása be/ki
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
+
+STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Részletes teljesítményértékelés mutatása
+
+# Graph key window
+STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Jelmagyarázat a grafikonokhoz
+STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}A vállalat adatainak mutatása/elrejtése a grafikonon
+
+# Company league window
+STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}A cégek helyezése
+STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Mérnök
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Forgalomigazgató
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Szállításszervező
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Útfelügyelő
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Igazgató
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Főigazgató
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Alelnök
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Elnök
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Nagytőkés
+
+# Performance detail window
+STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Teljesítményértékelések részletezése
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Részletek
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM}
+############ Those following lines need to be in this order!!
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Járművek:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Állomások:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. profit:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. bevétel:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Max. bevétel:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Elszállítás:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Rakomány:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Pénz:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Kölcsön:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Összesen:
+############ End of order list
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Járművek száma. Beleértendőek a közúti járművek, a vonatok, hajók és repülők.
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Állomásrészek száma. Minden rész számít (pl. vasútállomás, buszmegálló, repülőtér), még akkor is, ha egy állomáshoz tartoznak is.
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}A két évesnél idősebb járművek minimális profitja
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Az utóbbi 12 negyedév legalacsonyabb havi profitja
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Az utóbbi 12 negyedév legjövedelmezőbb havi profitja
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Utolsó négy negyedévben elszállított rakomány.
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Az utolsó negyedévben elszállított áruk típusa.
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Elérhető készpénz
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}Magas kölcsönöd van?
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Megszerzett pontok az elérhető pontokból
+
+# Music window
STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Jazz zenegép
-STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Hang/zene
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Hang/zene beállítás
STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}MIND
STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}RÉGI STILUS
STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}ÚJ STILUS
@@ -546,11 +598,6 @@ STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}SAJÁ
STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{TINYFONT}{BLACK}ZENE HANGEREJE
STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{TINYFONT}{BLACK}HANGOK HANGEREJE
STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{TINYFONT}{BLACK}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
-STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Előző szám
-STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Következő szám
-STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Zene leállítása
-STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Zene elindítása
-STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}A csúszkákkal beállíthatod a zene és a hanghatások hangerejét
STR_MUSIC_TRACK_NONE :{TINYFONT}{DKGREEN}--
STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{DKGREEN}0{COMMA}
STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{DKGREEN}{COMMA}
@@ -559,6 +606,21 @@ STR_MUSIC_TITLE_NAME :{TINYFONT}{DKGR
STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{TINYFONT}{BLACK}SZÁM{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}CIM
STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}KEVER
STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}MÜSOR
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Előző szám
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Következő szám
+STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Zene leállítása
+STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Zene elindítása
+STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}A csúszkákkal beállíthatod a zene és a hanghatások hangerejét
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}A 'minden szám' műsor kiválasztása
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}A 'régi stílus' zenei műsor kiválasztása
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Az 'új stílus' zenei program kiválasztása
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}A 'szép az élet' zenei műsor kiválasztása
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}A 'Saját 1' (felhasználói) zenei műsor kiválasztása
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}A 'Saját 2' (felhasználói) zenei műsor kiválasztása
+STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}A műsor megkeverése be/ki
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}A zenekiválasztó ablak megjelenítése
+
+# Playlist window
STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Zenei műsor kiválasztása
STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
@@ -566,44 +628,12 @@ STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLAC
STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}"{STRING}" MÜSORA
STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}TÖRLÉS
STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}MENTÉS
-STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}A 'minden szám' műsor kiválasztása
-STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}A 'régi stílus' zenei műsor kiválasztása
-STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Az 'új stílus' zenei program kiválasztása
-STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}A 'Saját 1' (felhasználói) zenei műsor kiválasztása
-STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}A 'Saját 2' (felhasználói) zenei műsor kiválasztása
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Az aktuális műsor kiürítése (csak Saját 1 és Saját 2)
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Zenei beállítások elmentése
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Egy számra kattintva hozzáadod azt a kiválasztott zenei műsorhoz (csak Saját 1 és Saját 2)
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Kattints a zeneszámra annak aktuális listából való eltávolításához (csak Egyéni 1 és Egyéni 2 esetén)
-STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}A műsor megkeverése be/ki
-STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}A zenekiválasztó ablak megjelenítése
-STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Kattints egy sorra a város/gazdasági épület megnézéséhez
-STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Nehézség ({STRING})
-STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Legutóbbi üzenet/újsághír
-STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Üzenetek beállításai
-STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Előző üzenetek
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Legutóbbi üzenet/újsághír, üzenetek beállításai
-STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Üzenetek beállításai
-STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Üzenetfajták:
-STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Első jármű megérkezése a játékos megállójába
-STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Első jármű megérkezése az ellenfél megállójába
-STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Balesetek / természeti csapások
-STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Céginformációk
-STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Új gazdasági épületek megjelenése
-STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Gazdasági épületek bezárása
-STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Gazdasági változások
-STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Termelésváltozások a vállalatod által kiszolgált gazdasági létesítményeknél
-STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Termelésváltozások a konkurenseid által kiszolgált gazdasági létesítményeknél
-STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Más ipari termelési változások
-STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}A vállalat járműveire vonatkozó ötletek / információk
-STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Új járművek
-STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Áruk elfogadásának változásai
-STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Támogatások
-STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Általános információk
-STR_NEWS_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Összes üzenettípus beállítása (be/rövid/ki)
-STR_NEWS_MESSAGES_SOUND :{YELLOW}Figyelmeztető hang lejátszása rövid üzenetnél
-STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...túl távol van az előző céltól
+
+# Highscore window
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Legjobb cégek melyek elérték a {NUM}{}({STRING} Szintet)
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Cégdicsőség tábla {NUM}
STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{BLACK}{COMMA}.
@@ -618,190 +648,259 @@ STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESI
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{BLACK}{COMPANY} elérte a '{STRING}' rangot!
STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{WHITE}{PRESIDENTNAME} - {COMPANY} elérte a '{STRING}' rangot!
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}pályaszerkesztő
-STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Táj szerkesztése
-STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Az emelendő/süllyesztendő földterület növelése
-STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Az emelendő/süllyesztendő földterület csökkentése
-STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Véletlenszerű táj készítése
-STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}A táj törlése
-STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Táj törlése
-STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Eltávolít minden, játékos által birtokolt elemet a térképről
-STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Biztos vagy benne, hogy el akarod távolítani a játékosokat?
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Táj szerkesztése
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Városkészítés
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Gazdasági épület készítése
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Út építése
-STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Városkészítés
-STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Új település
-STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Új település építése
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Nem építhetsz ide várost...
-STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...túl közel van a térkép széléhez
-STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...túl közel van egy másik településhez
-STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...nem alkalmas rá a hely
-STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...túl sok a település
-STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Nem lehet több települést építeni
-STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...nincs több hely a térképen
-STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}A település méretének növelése
-STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Növel
-STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}A település nem fog utakat építeni. Az útépítést a Haladó beállítások->Gazdaság->Városok menüben engedélyezheted.
-STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Egy véletlen település
-STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Egy település építése véletlenszerű helyre
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Nem építhető ide {STRING}...
-STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...előbb települést kell építened
-STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...városonként csak egy lehet
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Faültetés
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Felirat lerakása
-STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Véletlenszerű fák
-STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Véletlenszerűen fákat ültet a térképre
-STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Sziklás területek elhelyezése a térképen
-STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Világítótorony építése
-STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Adótorony építése
-STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Sivatagot hoz létre.{}Nyomj CTRL-t az eltávolításához
-STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Vizi terület definiálása.{}Csatornát készít, kivéve ha tengerszinten CTRL-t lenyomva hívod meg, ekkor elárasztja a területet
-STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Folyók elhelyezése
-STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Töröl
-STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}A település teljes eltüntetése
-STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Pálya mentése
-STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Pálya betöltése
-STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Magasságtérkép betöltése
-STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Kilépés a szerkesztőből
-STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
-STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Kilépés
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Pálya betöltése, mentése, kilépés a szerkesztőből, kilépés
-STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Pálya betöltése
-STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Pálya mentése
-STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Játék saját pályán
-STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Játék magasságtérképen
-STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Új játékot kezd egy magasságtérkép alapján
-STR_ABANDOM_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Biztosan abba akarod hagyni a pálya szerkesztését ?
-STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...csak 1200-nál nagyobb lakosságszámú településeken építhető
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}A kezdődátum visszább állítása egy évvel
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}A kezdődátum előrébb állítása egy évvel
-STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...a híd mindkét végének szárazföldön kell lennie
-STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Kicsi
-STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Közepes
-STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Nagy
-STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Véletlenszerű
-STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Város
-STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Átlagosnál gyorsabban növekedő városok{}Függ a beállításoktól, nagyobbak, mint alapításkor
-STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}A település méretének kiválasztása
-STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Új település mérete:
-STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Település úthálózat építési módja:
-STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Válassz úthálózati sémát ehhez a városhoz
-STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Eredeti
-STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Jobb utak
-STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2-es háló
-STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3-as háló
-STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Véletlenszerű
+# Smallmap window
+STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Térkép - {STRING}
-STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {STRING}
+STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Domborzat
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Járművek
+STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Gazdaság
+STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Utak
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Növényzet
+STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Tulajdonosok
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Domborzat mutatása a térképen
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Járművek mutatása a térképen
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Gazdasági épületek mutatása a térképen
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Szállítási útvonalak mutatása a térképen
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Növényzet mutatása a térképen
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Tulajdonosok mutatása a térképen
+
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINYFONT}{BLACK}ÚT
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINYFONT}{BLACK}VASÚT
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINYFONT}{BLACK}ÁLLOMÁS - REPTÉR - KIKÖTÖ
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}ÉPÜLET - GAZDASÁGI ÉPÜLET
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}JÁRMÜ
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{TINYFONT}{BLACK}100 M
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{TINYFONT}{BLACK}200 M
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{TINYFONT}{BLACK}300 M
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{TINYFONT}{BLACK}400 M
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{TINYFONT}{BLACK}500 M
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINYFONT}{BLACK}VONAT
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}KÖZÚTI JÁRMÜ
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINYFONT}{BLACK}HAJÓ
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINYFONT}{BLACK}REPÜLÖGÉP
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINYFONT}{BLACK}SZÁLLITÁSI ÚTVONAL
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINYFONT}{BLACK}ERDÖ
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST.t :{BLACK}{TINYFONT}erdőt
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINYFONT}{BLACK}VASÚTÁLLOMÁS
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINYFONT}{BLACK}TEHERAUTÓ-RAKODÓHELY
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINYFONT}{BLACK}BUSZMEGÁLLÓ
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINYFONT}{BLACK}REPÜLÖTÉR - HELIKOPTER-LESZÁLLÓ
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINYFONT}{BLACK}KIKÖTÖ
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINYFONT}{BLACK}GÖRÖNGYÖS TALAJ
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINYFONT}{BLACK}FÜVES TALAJ
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINYFONT}{BLACK}CSUPASZ FÖLD
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINYFONT}{BLACK}SZÁNTÓFÖLD
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINYFONT}{BLACK}FA
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINYFONT}{BLACK}KÖ
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{TINYFONT}{BLACK}VIZ
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{TINYFONT}{BLACK}NINCS TULAJDONOS
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{TINYFONT}{BLACK}VÁROS
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}GAZDASÁGI ÉPÜLET
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINYFONT}{BLACK}SIVATAG
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLACK}HÓ
+
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Városnevek ki/be
+STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}A kistérkép közepét a jelenlegi helyre állítja
+STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
+STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
+STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Kikapcsol mind
+STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Bekapcsol mind
+
+# Status bar messages
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Utolsó üzenet vagy újsághír megmutatása
+STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
+STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * SZÜNET * *
+STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}Automatikus mentés
+STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * JÁTÉK MENTÉSE * *
+
+# News message history
+STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Előző üzenetek
+STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP :{BLACK}Az előző hírüzenetek listája
+STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {STRING}
+
+# Message settings window
+STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Üzenet
+STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Üzenetek beállításai
+STR_NEWS_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Összes üzenettípus beállítása (be/rövid/ki)
+STR_NEWS_MESSAGES_SOUND :{YELLOW}Figyelmeztető hang lejátszása rövid üzenetnél
STR_NEWS_MESSAGES_OFF :Ki
STR_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Kivonat
STR_NEWS_MESSAGES_FULL :Teljes
-STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
-############ range for menu starts
-STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Beállítások
-STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Nehézségi beállítások
-STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Haladó beállítások
-STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF beállítások
-STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Átlátszósági beállítások
-STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Városnevek mutatása
-STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Állomásnevek mutatása
-STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Ellenőrző pontok mutatása
-STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Feliratok mutatása
-STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Teljes animáció
-STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Minden részlet
-STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Átlátszó épületek
-STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Állomásnevek keret nélkül
-############ range ends here
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Üzenetfajták:
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Első jármű megérkezése a játékos megállójába
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Első jármű megérkezése az ellenfél megállójába
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Balesetek / természeti csapások
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Céginformációk
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Új gazdasági épületek megjelenése
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Gazdasági épületek bezárása
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Gazdasági változások
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Termelésváltozások a vállalatod által kiszolgált gazdasági létesítményeknél
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Termelésváltozások a konkurenseid által kiszolgált gazdasági létesítményeknél
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Más ipari termelési változások
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}A vállalat járműveire vonatkozó ötletek / információk
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Új járművek
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Áruk elfogadásának változásai
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Támogatások
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Általános információk
-############ range for menu starts
-STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Terület-információ
-STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
-STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Átváltás Konzolra
-STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :MI nyomkövetés
-STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Képmentés (Ctrl-S)
-STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Óriás képmentés (Ctrl-G)
-STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Az 'OpenTTD'-ről
-############ range ends here
+STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az első vonat {STATION} állomásra!
+STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az első busz {STATION} állomásra!
+STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az első teherautó {STATION} állomásra!
+STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}A lakosság ünnepel . . .{}Első utasszállító villamos megérkezett {STATION} állomásra!
+STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}A lakosság ünnepel . . .{}Első teherszállító-villamos megérkezett {STATION} állomásra!
+STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az első hajó {STATION} állomásra!
+STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az első repülőgép {STATION} állomásra!
-STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Ki
-STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Be
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Támogatások megjelenítése
-STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Támogatások
+STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Vonatbaleset!{}{COMMA} ember halt meg az ütközésnél
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIGFONT}{BLACK}Közúti baleset!{}A vezető meghalt a vonattal való ütközéskor
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Közúti baleset!{}{COMMA} ember meghalt a vonattal való ütközéskor
+STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Lezuhant egy repülőgép!{}{COMMA} ember halt meg a zuhanás után {STATION} állomáson
+STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIGFONT}{BLACK}Repülő baleset!{}A repülőnek elfogyott az üzemanyaga, {COMMA} ember halt meg a zuhanásban!
-############ 'Display map' dropdown. In SE, there is one more item.
-STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Világtérkép
-STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Extra látkép
-STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Feliratok listája
-STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Városlista
-############ end of the 'Display map' dropdown
+STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIGFONT}{BLACK}Zeppelinbaleset {STATION} közelében!
+STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIGFONT}{BLACK}'UFO' ütközés pusztított el egy közúti járművet!
+STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIGFONT}{BLACK}Olajfinomító robbant fel {TOWN} közelében!
+STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIGFONT}{BLACK}Gyanús körülmények között felrobbant egy gyár {TOWN} közelében!
+STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIGFONT}{BLACK}'UFO' szállt le {TOWN} közelében!
+STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIGFONT}{BLACK}Egy szénbánya lesüllyedése földcsuszamlást okozott {TOWN} közelében!
+STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIGFONT}{BLACK}Áradás!{}Legalább {COMMA} ember meghalt vagy eltünt a halálos áradás következtében!
-STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Világnépesség: {COMMA}
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Egy szállítási cég bajban van!
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} csődöt jelent vagy el kell adni, ha teljesítménye nem nő hamarosan!
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Szállítási cégek egyesülése!
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} céget felvásárolta {STRING} {CURRENCY}-ért!
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Csőd!
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} céget bezáratták a hitelezői és minden vagyonát elárverezték!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Új szállítási vállalatot alapítottak!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} {TOWN} közelében kezd építkezni!
+STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} céget felvásárolta {STRING}!
+STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME} {}(Elnök)
+
+STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Új {STRING.t} építenek {TOWN} közelében!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIGFONT}{BLACK}Új {STRING.t} ültettek {TOWN} közelében!
+
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} bejelentette, hogy hamarosan bezár!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} bejelentette, hogy ellátási gondok miatt hamarosan bezár!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} bejelentette, hogy a közeli fák hiánya miatt hamarosan bezár!
+
+STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Európai Pénzügyi Unió!{}{}Az Euro bevezetésre került mint egyedüli valuta a mindennapi pénzügyi tranzakciókra az országodban!
+STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Gazdasági visszaesés!{}{}A közgazdászok gazdasági válságtól tartanak!
+STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Vége a visszaesésnek!{}{}A kereskedelem fellendül, ami önbizalmat ad az iparnak, és erősödik a gazdaság!
+
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} növeli a termelését!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIGFONT}{BLACK}Új szénréteget találtak {INDUSTRY}ban!{}A termelés megkétszereződik!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIGFONT}{BLACK}Új olajtartalékokat találtak {INDUSTRY} alatt!{}A termelés megkétszereződik!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} haladó gazdálkodási módszerekkel megkétszerezi termelését!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}{STRING}termelés nőtt! {INDUSTRY} mostantól {COMMA}%-kal többet termel!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} termelése a felére csökkent
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}Egy rovaráradat {INDUSTRY} pusztulását okozta!{}A termelés a felére csökkent
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}{STRING}termelés csökkent! {INDUSTRY} mostantól {COMMA}%-kal kevesebbet termel!
+
+STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} a járműtelepen vár
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} a garázsban vár
+STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} a dokkban vár
+STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} a hangárban vár
+
+# Start of order review system.
+# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
+STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} menetrendje túl kevés utasításból áll
+STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} üres utasítással rendelkezik
+STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} duplikált utasítással rendelkezik
+STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} utasításai között nem létező állomás szerepel
+# end of order system
+
+STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} elöregedett
+STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} nagyon elöregedett
+STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} nagyon elöregedett, sürgősen le kell cserélni
+STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} nem talál utat a célpontjához.
+STR_NEWS_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} eltévedt.
+STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE} elmúlt évi bevétele {CURRENCY} volt
+
+STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Hibás átalakítási utasítás miatt {VEHICLE} megállt
+STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Az automata felújítás sikertelen volt {VEHICLE}{}{STRING}
+
+STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIGFONT}{BLACK}Új {STRING} elérhető!
+STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIGFONT}{BLACK}{ENGINE}
+STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Új {STRING} elérhető! - {ENGINE}
+
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} többé nem fogad el {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} többé nem fogad el {STRING} és {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} most már elfogad {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} most már elfogad {STRING} és {STRING}
+
+STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIGFONT}{BLACK}A támogatás határideje lejárt:{}{}{STRING} szállításáért {STRING} és {STRING} között már nem jár támogatás.
+STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIGFONT}{BLACK}Támogatás visszavonva:{}{}{STRING} szállítása {STATION} és {STATION} között már nem támogatott.
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIGFONT}{BLACK}Támogatási ajánlat:{}{}Az első {STRING} szállító {STRING} és {STRING} között egy éves támogatást kap a helyi önkormányzattól!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} támogatást kapott!{}{}Így {STRING} szállítása {STATION} és {STATION} között másfélszeres hasznot hoz neki!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} támogatást kapott!{}{}Így {STRING} szállítása {STATION} és {STATION} között kétszeres hasznot hoz neki!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} támogatást kapott!{}{}Így {STRING} szállítása {STATION} és {STATION} között háromszoros hasznot hoz neki!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} támogatást kapott!{}{}Így {STRING} szállítása {STATION} és {STATION} között négyszeres hasznot hoz neki!
+
+STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Közlekedési zűrzavar {TOWN} városában!{}{}{STRING} által indított útjavítás keseríti meg hat hónapig az autóvezetők életét!
+
+# Extra view window
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}{COMMA}. látkép
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Látkép aktualizálása
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Beállítja a globális látkép pozicióját erre a látképre
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Látkép visszatöltése
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}A látkép pozicióját beállítja a globális látképre
+# Game options window
+STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Beállítások
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Pénznem
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}A használt pénznem kiválasztása
+
+############ start of currency region
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Font (£)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Dollár ($)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Euró (€)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_YEN :Jen (¥)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :Osztrák Shilling (ATS)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF :Belga Frank (BEF)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF :Svájci Frank (CHF)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK :Cseh Korona (CZK)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM :Német Márka (DEM)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK :Dán Korona (DKK)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP :Pezeta (ESP)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM :Finn Márka (FIM)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :Frank (FRF)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD :Görög Drachma (GRD)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF :Magyar Forint (HUF)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK :Izlandi Korona (ISK)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL :Olasz Líra (ITL)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG :Holland Guilder (NLG)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK :Norvég Korona (NOK)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :Legyel Zlotyi (PLN)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON :Román Lej (RON)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR :Orosz Rubel (RUR)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT :Szlovén Tolár (SIT)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK :Svéd Korona (SEK)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY :Török Lira (TRY)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK :Szlovák Korona (SKK)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL :Brazil Real (BRL)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :Észt Korona (EKK)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Saját...
+############ end of currency region
+
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Mértékegységek
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Mértékegység választás
+
+############ start of measuring units region
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_IMPERIAL :Angolszász
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_METRIC :Metrikus
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_SI :SI
+############ end of measuring units region
+
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Közúti járművek
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki,az út melyik oldalán haladjanak a közúti járművek
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Balra hajtás
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Jobbra hajtás
+
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Városnevek
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}A városnevek stílusának kiválasztása
-STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Automatikus mentés
-STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Az automatikus mentések közötti időtartam kiválasztása
-STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Nincs
-STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Minden hónapban
-STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :3 havonta
-STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :6 havonta
-STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :12 havonta
-STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Új játék kezdése
-STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Mentett játék betöltése
-STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Testreszabott pálya készítése
-STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Többfős játék indítása
-STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}A játék beállításainak megjelenítése
-STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}A nehézségi beállítások megjelenítése
-STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Új játék kezdése saját pályán
-STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Kilépés
-STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Kilépés az OpenTTD-ből
-STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
-STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...csak településben építhető
-STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Mérsékelt égövi táj kiválasztása
-STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Szubarktikus táj kiválasztása
-STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Szubtrópusi táj kiválasztása
-STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Játékvilág táj kiválasztása
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Gazdasági épület építése, meglévők listázása
-
-############ range for menu starts
-STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Gazdasági épületek listája
-STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Új gazdasági épület építése
-############ range ends here
-
-STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Új gazdasági épület
-STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...csak esőerdőben építhető
-STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...csak sivatagban építhető
-STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * SZÜNET * *
-
-STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}A képernyő elmentve '{STRING}' néven
-STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}A képmentés nem sikerült!
-
-STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Földterület megvétele későbbi használatra
-STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}Automatikus mentés
-STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * JÁTÉK MENTÉSE * *
-STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}A mentés még tart,{}kérlek várd meg a végét!
-STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}A 'szép az élet' zenei műsor kiválasztása
-
############ start of townname region
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Angol (Eredeti)
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FRENCH :Francia
@@ -826,43 +925,20 @@ STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ITALIAN :Olasz
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN :Katalán
############ end of townname region
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Font (£)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Dollár ($)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Euró (€)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_YEN :Jen (¥)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :Osztrák Shilling (ATS)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF :Belga Frank (BEF)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF :Svájci Frank (CHF)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK :Cseh Korona (CZK)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM :Német Márka (DEM)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK :Dán Korona (DKK)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP :Pezeta (ESP)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM :Finn Márka (FIM)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :Frank (FRF)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD :Görög Drachma (GRD)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF :Magyar Forint (HUF)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK :Izlandi Korona (ISK)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL :Olasz Líra (ITL)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG :Holland Guilder (NLG)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK :Norvég Korona (NOK)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :Legyel Zlotyi (PLN)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON :Román Lej (RON)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR :Orosz Rubel (RUR)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT :Szlovén Tolár (SIT)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK :Svéd Korona (SEK)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY :Török Lira (TRY)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK :Szlovák Korona (SKK)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL :Brazil Real (BRL)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :Észt Korona (EKK)
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Automatikus mentés
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Az automatikus mentések közötti időtartam kiválasztása
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Saját...
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Nincs
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Minden hónapban
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :3 havonta
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :6 havonta
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :12 havonta
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}Nyelv
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Válassz nyelvet
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Teljes képernyő
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Jelöld be ezt, ha teljes képernyős módban szeretnél OpenTTD-zni
-STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Teljesképernyős módra váltás sikertelen
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}A képernyő felbontása
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki, milyen felbontást szeretnél a játékhoz
@@ -875,50 +951,119 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Kiválas
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} hiányzó/hibás fájl{P "" s}
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Kiegészítő információ az alap grafikus szettről
-STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Automatikus mentés sikertelen
+STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Teljesképernyős módra váltás sikertelen
-STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}{STATION} állomás felé
-STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}{STATION} állomás felé, {VELOCITY}
-STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS :{LTBLUE}Nincs menetrend
-STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Nincs menetrend, {VELOCITY}
+# Custom currency window
-STR_PASSENGERS :utas
-STR_BAGS :csomag
-STR_TONS :tonna
-STR_LITERS :liter
-STR_ITEMS :darab
-STR_CRATES :láda
-STR_RES_OTHER :egyéb
-STR_NOTHING :
+STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Saját pénznem
+STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Értékarány: {ORANGE}{0:CURRENCY} = £ {1:COMMA}
+STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Átváltási arány csökkentése egy Fonthoz (£) képest
+STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Átváltási arány növelése egy Fonthoz (£) képest
+STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Átváltási arány beállítása egy Fonthoz (£) képest
-STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Nem lehet megosztani a menetrendet...
-STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Nem lehet másolni a menetrendet...
-STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Megosztott menetrend vége - -
+STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Elválasztó: {ORANGE}{2:STRING}
+STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Elválasztó beállítása a pénznemedhez
-STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} nem talál utat a célpontjához.
-STR_NEWS_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} eltévedt.
-STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE} elmúlt évi bevétele {CURRENCY} volt
-STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Európai Pénzügyi Unió!{}{}Az Euro bevezetésre került mint egyedüli valuta a mindennapi pénzügyi tranzakciókra az országodban!
+STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Előtag: {ORANGE}{3:STRING}
+STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}Előtag beállítása a pénznemedhez
+STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Előtag: {ORANGE}{4:STRING}
+STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}Utótag beállítása a pénznemedhez
-# Start of order review system.
-# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
-STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} menetrendje túl kevés utasításból áll
-STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} üres utasítással rendelkezik
-STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} duplikált utasítással rendelkezik
-STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} utasításai között nem létező állomás szerepel
-# end of order system
+STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Euróra váltás: {ORANGE}{5:NUM}
+STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Euróra váltás: {ORANGE}soha
+STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Euróra váltás évének beállítása
+STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Euróra váltás korábban
+STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Euróra váltás később
-STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Az automata felújítás sikertelen volt {VEHICLE}{}{STRING}
-STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} túl hosszú a csere után
-STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Nincsenek automata járműfelújítási szabályok alkalmazva.
-STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(pénzlimit)
+STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Előnézet: {ORANGE}{6:CURRENCY}
+STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}10000 Font (£) a pénznemedben
+STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}A saját pénznem paramétereinek megváltoztatása
-STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Haladó beállítások
-STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Haladó beállítások megjelenítése
+# Difficulty level window
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Nehézségi szint
+
+############ range for difficulty levels starts
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Könnyű
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Közepes
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Nehéz
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Egyéni
+############ range for difficulty levels ends
+
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Legjobb pontok
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SAVE :{BLACK}Ment
+
+############ range for difficulty settings starts
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Ellenfelek száma legfeljebb: {ORANGE}{COMMA}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Városok száma: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Gazdasági épületek száma: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Max. kezdeti kölcsön: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Éves kamatláb: {ORANGE}{COMMA}%
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Jármű fenntartási költség: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Ellenfelek építkezési sebessége: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Járművek lerobbanása: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Támogatások szorzója: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Építkezés költsége: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Terep típusa: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Tenger/tavak mennyisége: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Gazdasági élet: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Vonatok fordítása: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Katasztrófák: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}A városi tanács hozzáállása a területrendezéshez: {ORANGE}{STRING}
+############ range for difficulty settings ends
+
+STR_NONE :Semmi
+STR_NUM_VERY_LOW :Nagyon kevés
+STR_NUM_LOW :Kevés
+STR_NUM_NORMAL :Normál
+STR_NUM_HIGH :Sok
+STR_NUM_CUSTOM :Saját
+
+STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Nagyon lassú
+STR_AI_SPEED_SLOW :Lassú
+STR_AI_SPEED_MEDIUM :Közepes
+STR_AI_SPEED_FAST :Gyors
+STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Nagyon gyors
+
+STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Nagyon alacsony
+STR_SEA_LEVEL_LOW :Alacsony
+STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Közepes
+STR_SEA_LEVEL_HIGH :Magas
+
+STR_DISASTER_NONE :Nincs
+STR_DISASTER_REDUCED :Ritka
+STR_DISASTER_NORMAL :Normál
+
+STR_SUBSIDY_X1_5 :1,5x
+STR_SUBSIDY_X2 :2x
+STR_SUBSIDY_X3 :3x
+STR_SUBSIDY_X4 :4x
+
+STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Nagyon sík
+STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Sík
+STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Dombos
+STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Hegyes
+
+STR_ECONOMY_STEADY :Stabil
+STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Változó
+
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Vonal végén és állomásokon
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Csak vonal végén
+
+STR_DISASTERS_OFF :Ki
+STR_DISASTERS_ON :Be
+
+STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Engedékeny
+STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Toleráns
+STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Ellenséges
+
+STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Ez a módosítás megváltoztatta a nehézségi szintet egyedire.
+
+# Advanced settings window
STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}Haladó beállítások
STR_CONFIG_SETTING_OFF :Ki
STR_CONFIG_SETTING_ON :Be
+STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :kikapcsolva
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Járművek sebességének kijelzése: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Lejtőre és partokra építés: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Építmények alatti tereprendezés engedélyezése (autoslope): {ORANGE}{STRING}
@@ -1160,15 +1305,69 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF :YAPF {RED}(Elle
STR_CONFIG_SETTING_MAP_X :{LTBLUE}ÉK-DNY térképszélesség: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAP_Y :{LTBLUE}ÉNY-DK térképszélesség: {ORANGE}{STRING}
-############ generic strings for settings
-STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :kikapcsolva
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Válassz beállítási értéket
-STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :mérsékelt táj
-STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :sarkköri táj
-STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :trópusi táj
-STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :játék táj
+# Intro window
+STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
+
+STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Új játék
+STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Játék betöltése
+STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Játék saját pályán
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Játék magasságtérképen
+STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Pályaszerkesztő
+STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Hálózati játék
+STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Beállítások
+STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Nehézség ({STRING})
+STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Haladó beállítások
+STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF beállítások
+STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Letölthető tartalmak
+STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}MI beállítások
+STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Kilépés
+
+STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Új játék kezdése
+STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Mentett játék betöltése
+STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Új játékot kezd egy magasságtérkép alapján
+STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Új játék kezdése saját pályán
+STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Testreszabott pálya készítése
+STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Többfős játék indítása
+
+STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Mérsékelt égövi táj kiválasztása
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Szubarktikus táj kiválasztása
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Szubtrópusi táj kiválasztása
+STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Játékvilág táj kiválasztása
+
+STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}A játék beállításainak megjelenítése
+STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}A nehézségi beállítások megjelenítése
+STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Haladó beállítások megjelenítése
+STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF beállítások megjelenítése
+STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Új és frissített tartalmak megtekintése és letöltése
+STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}A gépi ellenfelek beállításainak megjelenítése
+STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Kilépés az OpenTTD-ből
+
+# Quit window
+STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Kilépés
+STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Biztosan bezárod ezt a programot és kilépsz a {STRING}ba ?
+STR_QUIT_YES :{BLACK}Igen
+STR_QUIT_NO :{BLACK}Nem
+
+# Supported OSes
+STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
+STR_OSNAME_DOS :DOS
+STR_OSNAME_UNIX :Unix
+STR_OSNAME_OSX :OS X
+STR_OSNAME_BEOS :BeOS
+STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
+STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
+STR_OSNAME_OS2 :OS/2
+STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
+
+# Abandon game
+STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Kilépés a játékból
+STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Biztosan kilépsz ebből a játékból ?
+STR_ABANDOM_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Biztosan abba akarod hagyni a pálya szerkesztését ?
+
+# Cheat window
STR_CHEATS :{WHITE}Csalások
STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölőnégyzetek jelzik a csalások eddigi használatát
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Figyelem! Te épp a versenytársaidat készülöd elárulni. Sose felejtsd el, hogy egy ilyen szégyenletes tett sose merül feledésbe.
@@ -1179,133 +1378,132 @@ STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Alaguta
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Építés szünet módban: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Jet-repülők nem fognak (gyakran) lezuhanni a kis repülőtereken: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Klíma változtatás: {ORANGE} {STRING}
+STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :mérsékelt táj
+STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :sarkköri táj
+STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :trópusi táj
+STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :játék táj
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Dátum módosítás: {ORANGE} {DATE_SHORT}
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}A nyersanyagüzemek termelése változtatható: {ORANGE}{STRING}
-STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Úton {WAYPOINT} felé
-STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Úton {WAYPOINT} felé, {VELOCITY}
-
-STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Menj át a(z) {WAYPOINT}on
-STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Megállás nélkül menj a(z) {WAYPOINT}hoz
-
-STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :{TOWN}i ellenőrző pont
-STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :{TOWN}i {COMMA}. ellenőrző pont
-STR_FORMAT_BUOY_NAME :{TOWN} bója
-STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :{TOWN} {COMMA}. bója
-STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :Ellenőrző pont
-
-STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Ellenőrző pont
-STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}Válassz ellenőrző-pont tipust
-
-STR_VIEWPORT_WAYPOINT :{WAYPOINT}
-STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY :{TINYFONT}{WAYPOINT}
-STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Ellenőrző pont nevének módosítása
-
-STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Nem lehet megváltoztatni az ellenőrző pont nevét...
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Ellenőrző pont építése vágányra
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Ide nem lehet vonat ellenőrző pontot építeni...
-STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Nem lehet eltávolítani az ellenőrző pontot...
-
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Vasúti pálya építése egyszerűsített módón
-
-STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...nincs település ezen a pályán
-STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}A térkép generálása meghiúsult...{}...nincs városépítésre alkalmas hely
-
-STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Sok véletlen település
-STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Véletlenszerüen elhelyez a térképen sok települést.
-STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Sok véletlen gazdasági épület
-STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Elhelyez a térképen véletlenszerüen sok gazdasági épületet
-STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Nem tudok gazdasági épületet generálni...
-
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Nyisd meg a tájrendező ablakot a talaj növeléshez/csökkentéshez, faültetéshez, stb.
-STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Tájrendezés
-STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Talajszintezés
-
-
-STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Véletlenszerű fafélék
-STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Véletlenszerűen kiválasztott fákat helyez el
-
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Ide nem lehet csatornát építeni...
-STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Csatorna építése (vagy rosszabb esetben terület elárasztása!)
-STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL :Csatorna
-
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Ide nem lehet zsilipet építeni...
-STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Zsilip építése
-STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK :Zsilip
-
-STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Ide nem lehet folyót elhelyezni...
-STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER :Folyó
-
-STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... a bóját használják!
-
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordináták: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
-
-STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Nem lehet eltávolítani az állomás részét...
-STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Itt nem lehet átalakítani a vasúti pályát...
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Sínek átalakítása a kiválasztott típusra
-
-STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Húzd ide a mozdonyt a teljes vonat eladásához
-
-STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Fogd és dobd
-STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Állomás építése fogd és dobd módon
-STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Válasz egy megjelenítendő állomásfajtát
-STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki a megépítendő állomásfajtát
-
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Játék gyorsítása
-STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Előző üzenetek
-STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP :{BLACK}Az előző hírüzenetek listája
-STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Kikapcsol mind
-STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Bekapcsol mind
+# Livery window
+STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Új színséma
-STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Gazdasági épületek
-STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% elszállítva)
-STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% elszállítva)
-STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
-STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Gazdasági épületek listája - a névre kattintva a fő nézetet a választott objektumra irányíthatod
+STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Általános színsémák mutatása
+STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Vonat színsémák mutatása
+STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Mutasd a közúti járművek színsémáit
+STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Hajó színsémák mutatása
+STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Repülőgép színsémák mutatása
+STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Válassz egy elsődleges színt a kiválasztott sémához
+STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Válassz egy másodlagos színt a kiválasztott sémához
+STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Válassz megváltoztatandó színsémát, vagy színsémákat CTRL+kattintással. Kattints a dobozra a színséma használat váltásához.
-STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...túl közel egy másik gazdasági épülethez
+STR_LIVERY_DEFAULT :Alapértelmezett
+STR_LIVERY_STEAM :Gőzmozdony
+STR_LIVERY_DIESEL :Dízelmozdony
+STR_LIVERY_ELECTRIC :Villanymozdony
+STR_LIVERY_MONORAIL :Egysínű mozdony
+STR_LIVERY_MAGLEV :Maglev mozdony
+STR_LIVERY_DMU :Dízelmotorkocsi
+STR_LIVERY_EMU :Villanymotorkocsi
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Utasszállító kocsi (gőz)
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Utasszállító kocsi (dízel)
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Utasszállító kocsi (villamosított)
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Utasszállító kocsi (Egysínű)
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Utasszállító kocsi (Maglev)
+STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Tehervagon
+STR_LIVERY_BUS :Busz
+STR_LIVERY_TRUCK :Teherautó
+STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Utasszállító komp
+STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Teherhajó
+STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter
+STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Kis repülőgép
+STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Nagy repülőgép
+STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Utasszállító villamos
+STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Teherszállító villamos
-STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Termelés megváltoztatása
+# Face selection window
+STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Arcválasztás
+STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Új arc elvetése
+STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Új arc elfogadása
-############ network gui strings
+STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Férfi
+STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Férfi arcok kiválasztása
+STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Nő
+STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Női arcok kiválasztása
+STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Új arc
+STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Véletlenszerű új arc létrehozása
+STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Fejlett
+STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP :{BLACK}Fejlett arcválasztó.
+STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Egyszerű
+STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}Egyszerű arcválasztó.
+STR_FACE_LOAD :{BLACK}Betölt
+STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Kedvenc arcod betöltése
+STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}A kedvenc arcod az OpenTTD konfig-fájlból be lett töltve.
+STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Játékos arc szám
+STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Játékos arc-számának megtekintését/módosítását teszi lehetővé
+STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Játékos arcszámának megtekintése/módosítása
+STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Az új arcszám-kód beállítása megtörtént.
+STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Játékos arc-szám beállítás sikertelen - A megadott értéknek 0 és 4.294.967.295 közé eső számnak kell lennie!
+STR_FACE_SAVE :{BLACK}Mentés
+STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Kedvenc arc elmentése
+STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Ez az arc mint a kedvenc arcod fog az OpenTTD konfig-fájlba elmentődni.
+STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Európai
+STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Európai arc választása
+STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Afrikai
+STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Afrikai arc választása
+STR_FACE_YES :Igen
+STR_FACE_NO :Nem
+STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Engedélyezi a bajuszt és/vagy a fülbevalót
+STR_FACE_HAIR :Haj:
+STR_FACE_HAIR_TOOLTIP :{BLACK}Haj váltása
+STR_FACE_EYEBROWS :Szemöldök:
+STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP :{BLACK}Szemöldök módosítása
+STR_FACE_EYECOLOUR :Szemszín:
+STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP :{BLACK}Szemszín cseréje
+STR_FACE_GLASSES :Szemüveg:
+STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP :{BLACK}Szemüveg engedélyezése
+STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2 :{BLACK}Szemüveg váltása
+STR_FACE_NOSE :Orr:
+STR_FACE_NOSE_TOOLTIP :{BLACK}Orr váltása
+STR_FACE_LIPS :Ajkak:
+STR_FACE_MOUSTACHE :Bajusz:
+STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP :{BLACK}Ajkak vagy bajusz váltása
+STR_FACE_CHIN :Áll:
+STR_FACE_CHIN_TOOLTIP :{BLACK}Áll váltása
+STR_FACE_JACKET :Kabát
+STR_FACE_JACKET_TOOLTIP :{BLACK}Kabát cseréje
+STR_FACE_COLLAR :Gallér
+STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP :{BLACK}Gallér cseréje
+STR_FACE_TIE :Nyakkendő:
+STR_FACE_EARRING :Fülbevaló:
+STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Nyakkendő vagy fülbevaló cseréje
+# Network server list
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Hálózati játék
-
-STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Játékos neve:
-STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}A többi játékos ilyen nével fog ismerni Téged.
-STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Add meg a neved
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION :{BLACK}Kapcsolat:
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION_TOOLTIP :{BLACK}Válassz az internetes vagy helyi hálózati játék közül
-
-STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Szerver indítása
-STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Saját szervert indít
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAN :Helyi hálózat
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_INTERNET :Internet
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Játékos neve:
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}A többi játékos ilyen nével fog ismerni Téged.
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME :{BLACK}Név
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Játék neve
-STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Nyelv, szerver verzió, stb.
-STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Kattints a listában a játékra hogy kiválaszd
-STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}A szerver amihez legutóbb csatlakoztál:
-STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Kattints ide a legutóbb használt szerver kiválasztásához
-
-STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER :{BLACK}Szerver keresése
-STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Szerver keresése a hálózaton
-STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Szerver hozzáadása
-STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Hozzáadja a szervert a listához, így később gyorsabban tudsz hozzá csatlakozni
-STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP :{BLACK}Írd be a szerver IP címét
-
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Kliens
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Kliens online / kliens max{}Cég online / cég max
-
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Térkép méret
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}A játék térképének mérete{}Kattints ide a rendezéshez
-
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Dátum
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Az aktuális dátum
-
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Évek
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}A játékban eltelt évek száma
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Nyelv, szerver verzió, stb.
+
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Kattints a listában a játékra hogy kiválaszd
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}A szerver amihez legutóbb csatlakoztál:
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Kattints ide a legutóbb használt szerver kiválasztásához
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO :{SILVER}JÁTÉK INFÓ
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}Kliensek: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
@@ -1323,20 +1521,31 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH :{SILVER}VERZIÓ
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF ELTÉRÉS
STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME :{BLACK}Csatlakozás
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}Szerver frissítése
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Szerver infó frissítése
+
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER :{BLACK}Szerver keresése
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Szerver keresése a hálózaton
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Szerver hozzáadása
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Hozzáadja a szervert a listához, így később gyorsabban tudsz hozzá csatlakozni
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Szerver indítása
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Saját szervert indít
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Add meg a neved
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP :{BLACK}Írd be a szerver IP címét
+# Start new multiplayer server
STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}Új játékot kezd
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Játék neve:
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}A játék neve fog megjelenni a többi játékosnak a többjátékos menüben
-STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Add meg a hálózati játékhoz a neved
STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}Jelszó beállítása
STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Védd le a játékodat jelszóval ha nem akarod hogy mások csatlakozzanak
STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP :{BLACK}Válassz egy térképet:
STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP_TOOLTIP :{BLACK}Melyik terképen akarsz játszani?
+STR_NETWORK_START_SERVER_SERVER_RANDOM_GAME :Véletlenszerű új játék
+
STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET_COMBO :{BLACK}{SKIP}{STRING}
-STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAN :Helyi hálózat
-STR_NETWORK_SERVER_LIST_INTERNET :Internet
STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET :Hálózat / Internet
STR_NETWORK_START_SERVER_INTERNET_ADVERTISE :Internet (reklámoz)
STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} kliens
@@ -1351,11 +1560,15 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP :{BLACK}A megfig
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Beszélt nyelv:
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}A többi játékos megtudhatja milyen nyelven beszélnek a szerveren.
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_COMBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+
STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME :{BLACK}Játék elindítása
STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Új hálózati játék kezdése véletlen térképpel vagy saját pályával
STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME :{BLACK}Játék betöltése
STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Korábban elmentett többfelhasználós játék folytatása (győződj meg, hogy megfelelő játékosként kapcsolódtál)
+STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Add meg a hálózati játékhoz a neved
+
+# Network game languages
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_LANG_ANY :Bármilyen
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Angol
@@ -1395,21 +1608,13 @@ STR_NETWORK_LANG_GREEK :Görög
STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :Lett
############ End of leave-in-this-order
+# Network game lobby
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CAPTION :{WHITE}Hálózati-játék beállítások
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Készülődés a kapcsolódáshoz: {ORANGE}{STRING}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Egy lista az összes cégről aki játékban van. Alapíthatsz újat, beléphetsz egybe, vagy csak nézheted őket megfigyelőként
-STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY :{BLACK}Új vállalat
-STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Új vállalatot alapít
-STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME :{BLACK}Játék megvizsgálása
-STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Megtekinted a játékot mint megfigyelő
-STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY :{BLACK}Belépés a cégbe
-STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Segítesz valakinek egy cégben (többen irányítottok egy céget)
-STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}Szerver frissítése
-STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Szerver infó frissítése
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_INFO :{SILVER}CÉG INFÓ
-
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME :{SILVER}A cég neve: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Beiktatás: {WHITE}{NUM}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VALUE :{SILVER}A cég értéke: {WHITE}{CURRENCY}
@@ -1421,6 +1626,14 @@ STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VEHICLES :{SILVER}Jármű
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_STATIONS :{SILVER}Állomások: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS :{SILVER}Játékosok: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY :{BLACK}Új vállalat
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Új vállalatot alapít
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME :{BLACK}Játék megvizsgálása
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Megtekinted a játékot mint megfigyelő
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY :{BLACK}Belépés a cégbe
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Segítesz valakinek egy cégben (többen irányítottok egy céget)
+
+# Network connecting window
STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION :{WHITE}Kapcsolódás...
############ Leave those lines in this order!!
@@ -1439,13 +1652,56 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{BYTES}
STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}Megszakít
-STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Add meg a küldeni kívánt pénz mennyiségét
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}A szerver jelszóval van védve. Írd be
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}A cég jelszóval van védve. Írd be
+
+# Network company list added strings
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :{WHITE}Kliens lista
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :{WHITE}Megfigyelés
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}Új vállalat
+# Network client list
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(nincs)
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Kirúgás
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Pénz adományozása
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Üzenet mindenkinek
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Üzenet a cégnek
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Privát üzenet
+
+STR_NETWORK_SERVER :Szerver
+STR_NETWORK_CLIENT :Kliens
+STR_NETWORK_SPECTATORS :Megfigyelők
+
+STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Add meg a küldeni kívánt pénz mennyiségét
+
+# Network set password
+STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Ne mentsd el a megadott jelszót
+STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Új jelszó megadása a céghez
+STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Cég jelszó
+STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT :{BLACK}Alapértelmezett cég jelszó
+STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}Ezen jelszó mint alapjelszó használata az új cégeknél
+
+# Network company info join/password
+STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK}Csatlakozás
+STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Csatlakozz ezen vállalat vezetőjeként
+STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD :{BLACK}Jelszó
+STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Védd le a vállalatodat jelszóval ha nem akarod hogy mások csatlakozzanak hozzá.
+STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}Vállalati jelszó beállítása
+
+# Network chat
+STR_NETWORK_CHAT_SEND :{BLACK}Elküld
+STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Csapat] :
+STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Privát] :
+STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Mindenkinek] :
+
+STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Csapat] {STRING}: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Csapat] {STRING} számára: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Privát] {STRING}: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privát] {STRING} számára: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Mindenkinek] {STRING}: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Add meg a hálózati beszélgetéshez a neved
+
+# Network messages
STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Nem található a hálózati csatoló, vagy a játékban nincs hálózati támogatás (ENABLE_NETWORK)
STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER :{WHITE}Nem található semmilyen hálózati játék
STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}A szerver nem reagált a kérésre
@@ -1481,6 +1737,8 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :a szerver kirú
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :csalni próbált
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :a szerver megtelt
############ End of leave-in-this-order
+
+# Network related errors
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {2:STRING}
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_PLAYERS :Játék felfüggesztve (nincs elég játékos)
@@ -1498,103 +1756,352 @@ STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} ki
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} nevet változtatott. Új neve: {STRING}
STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} a következő összeget utalta cégednek: {2:CURRENCY}
STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY :*** {1:STRING} cégnek sikeresen átutaltál {2:CURRENCY}-t
-STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Csapat] :
-STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Csapat] {STRING}: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Csapat] {STRING} számára: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Privát] :
-STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Privát] {STRING}: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privát] {STRING} számára: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Mindenkinek] :
-STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Mindenkinek] {STRING}: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Add meg a hálózati beszélgetéshez a neved
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} A szerver leállította a játékot
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE} A szerver újraindul...{}Türelem...
-STR_NETWORK_SERVER :Szerver
-STR_NETWORK_CLIENT :Kliens
-STR_NETWORK_SPECTATORS :Megfigyelők
-
-STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(nincs)
-STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Kirúgás
-STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Pénz adományozása
-STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Üzenet mindenkinek
-STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Üzenet a cégnek
-STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Privát üzenet
+# Content downloading window
+STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Tartalom letöltés
+STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Típus
+STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}A tartalom típusa
+STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Név
+STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}A tartalom neve
+STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}Kattints a sorra a részletek megjelenítéséhez. Kattints a jelölőnégyzetbe letöltésre való kijelöléshez
+STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Összes kijelölése
+STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Az összes elérhető tartalom kijelölése letöltéshez
+STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Frissítések kijelölése
+STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Már meglévő tartalmakhoz az összes elérhető frissítés kijelölése letöltéshez
+STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Nincs kijelölés
+STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Megszünteti az összes kijelölést
+STR_CONTENT_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Kulcsszó megadása a szűréshez
+STR_CONTENT_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Írd ide a kulcsszót ami alapján szűrni szeretnéd a listát
+STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Címke/név szűrő:
+STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Letöltés
+STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt tartalmak letöltésének megkezdése
+STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}A letöltés teljes mérete: {WHITE}{BYTES}
+STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}INFORMÁCIÓ A KIVÁLASZTOTT TARTALOMRÓL
+STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Nem jelölted ki letöltésre
+STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Kijelölted letöltésre
+STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Ez a függőség ki lett jelölve letöltésre
+STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Már rendelkezel ezzel a tartalommal
+STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Ismeretlen tartalom, nem tölthető le az OpenTTD-hez
+STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Ez a tartalom egy meglévő {STRING} helyettesítése
+STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Név: {WHITE}{STRING}
+STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Verzió: {WHITE}{STRING}
+STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Leírás: {WHITE}{STRING}
+STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING}
+STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Típus: {WHITE}{STRING}
+STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Letöltési méret: {WHITE}{BYTES}
+STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Kijelölés oka: {WHITE}{STRING}
+STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Függőségek: {WHITE}{STRING}
+STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Címkék: {WHITE}{STRING}
+STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}Az OpenTTD "zlib" támogatás nélkül lett fordítva...
+STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... nem lehet letölteni a tartalmat!
+# Order of these is important!
+STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :Alap grafika
+STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF
+STR_CONTENT_TYPE_AI :MI
+STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :MI könyvtár
+STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Térkép
+STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Magasságtérkép
-STR_NETWORK_CHAT_SEND :{BLACK}Elküld
+# Content downloading progress window
+STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Tartalom letöltése...
+STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Fájlok lekérése...
+STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Jelenlegi letöltés: {STRING} ({NUM} / {NUM})
+STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Letöltés befejezve
+STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} / {BYTES} letöltve ({NUM} %)
-############ end network gui strings
+# Content downloading error messages
+STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}A tartalomszolgáltató szerver nem elérhető...
+STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}A letöltés meghiúsult...
+STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... a kapcsolat megszakadt
+STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... a fájl nem írható
+STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Nem sikerült kicsomagolni a letöltött fájlt
-##### PNG-MAP-Loader
+# Transparency settings window
+STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Átlátszósági beállítások
+STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Keret nélküli állomásnevek bekapcsolása. CTRL+kattintással zárolható.
+STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Fák átlátszóságának bekapcsolása. CTRL+kattintással zárolható.
+STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Épületek átlátszóságának bekapcsolása. CTRL+kattintással zárolható.
+STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Gazdasági létesítmények átlátszóságának bekapcsolása. CTRL+kattintással zárolható.
+STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Építhető elemek (állomások, járműtelepek, ellenőrző pontok) átlátszóságának bekapcsolása. CTRL+kattintással zárolható.
+STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Hidak átlátszóságának bekapcsolása. CTRL+kattintással zárolható.
+STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Tereptárgyak (adótornyok, világítótornyok, stb.) átlátszóságának bekapcsolása. CTRL+kattintással zárolható.
+STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Felsővezetékek átlátszóságának bekapcsolása. CTRL+kattintással zárolható.
+STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Átlátszó rakodásjelző bekapcsolása. CTRL+kattintással zárolható.
+STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Az objektum ne átlátszó legyen, hanem láthatatlan
-STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}Nem tudom a térképet betölteni a PNG-ből...
-STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...fájl nem található.
-STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}...nem tudtam konverálni a kép típusát. 8 vagy 24-bites PNG kép kell.
-STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}...valami nem igazán sikerült. Bocs. (talán sérült a fájl)
+# Base for station construction window(s)
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Lefedett terület mutatása:
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Ki
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Be
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Az állomással lefedett terület elrejtése
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Az állomással lefedett terület mutatása (vonzáskörzet)
+STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Elfogad:{GOLD}
+STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Termel: {GOLD}
-STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}Nem sikerült a térkép betöltése a BMP-ből...
-STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}...nem sikerült a képtípust konvertálni.
+# Join station window
+STR_JOIN_STATION_CAPTION :{BLACK}Állomás egyesítése
+STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Különálló állomás építése
-##id 0x0800
-STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}{CURRENCY} KIADÁS
-STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}{CURRENCY} kiadás
-STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}{CURRENCY} BEVÉTEL
-STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}{CURRENCY} bevétel
-STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}ELSZÁLLIT: {CURRENCY}
-STR_FEEDER :{YELLOW}Elszállít: {CURRENCY}
-STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Becsült ár: {CURRENCY}
-STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Becsült bevétel: {CURRENCY}
-STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Nem emelheted fel itt a földet...
-STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Nem süllyesztheted le itt a földet...
-STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Itt nem tudsz terepmagasságot változtatni...
-STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Kövek
-STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Durva föld
-STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND :Csupasz föld
-STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS :Fű
-STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Szántóföld
-STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Havas föld
-STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Sivatag
+STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{BLACK}Ellenőrző pont egyesítése
+STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Különálló ellenőrző pont építése
-##id 0x1000
-STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Rossz irányba lejt a föld
-STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Nem lehetséges vágányösszetétel
-STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Az ásás megsértené az alagutat
-STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Már tengerszinten van
-STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Túl magas
-STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... már sík
-STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nincs megfelelő vasúti pálya
-STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...már van itt
-STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Előbb le kell rombolnod a vasúti pályát
-STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Az út egy irányú vagy blokkolt
+# Rail construction toolbar
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Normál vasút építése
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Villamosított vasút építése
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Egysínű vasút építése
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}MagLev vasút építése
-STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Válassz egy vasúti hidat
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Nem építhetsz ide járműtelepet...
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Nem építhetsz ide vasútállomást...
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Nem rakhatsz ide jelzőt...
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nem rakhatsz ide vasúti pályát...
-STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nem szedheted fel innen a vasúti pályát...
-STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Innen nem távolíthatod el a jelzőt...
-STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Járműtelep helyzete
-STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Normál vasút építése
-STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Villamosított vasút építése
-STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Egysínű vasút építése
-STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :MagLev vasút építése
+
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Sín lerakása
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Vasúti pálya építése egyszerűsített módón
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Járműtelep építése (vonatok vételére és karbantartására)
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Ellenőrző pont építése vágányra
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Vasútállomás építése
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Vasúti jelzők építése
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Vasúti híd építése
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Vasúti alagút építése
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Felszedés/lerakás közötti váltás vasúti pályánál és jelzőnél
-STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Híd kiválasztása - kattints arra a hídra, amit meg akarsz építeni
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Sínek átalakítása a kiválasztott típusra
+
+# Rail depot construction window
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Járműtelep helyzete
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki a járműtelep helyzetét
+
+# Rail waypoint construction window
+STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Ellenőrző pont
+STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}Válassz ellenőrző-pont tipust
+
+# Rail station construction window
+STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Vasútállomás beállítása
+STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Helyzet
+STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vasútállomás helyzetének kiválasztása
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Vágányok száma
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}A vasútállomás vágányainak száma
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Vágányok hossza
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}A vasútállomás hossza
+STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Fogd és dobd
+STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Állomás építése fogd és dobd módon
+
+STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Válasz egy megjelenítendő állomásfajtát
+STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki a megépítendő állomásfajtát
+
+STR_STATION_CLASS_DFLT :Alapértelmezett állomás
+STR_STATION_CLASS_WAYP :Útipontok
+
+# Signal window
+STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Jelző választó
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Normál jelző (alak){}A jelzők feladata a vonatok összeütközésének megakadályozása a többvonatos vasúti hálózatokon.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Bejárati jelző (alak){}Mindaddig zöld, amíg van legalább egy zöld kijárati jelző az utána következő szakaszon. Egyébként vöröset jelez.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Kijárati jelző (alak){}Ugyanúgy viselkedik mint a normál jelző, de megléte elengedhetetlenül szükséges a bejárati- és a kombinált jelzők működéséhez.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombinált jelző (alak){}A kombinált jelző voltaképpen egy kijárati- és egy bejárati jelző egybeépítve. Segítségével bejárati jelzőkből lehet nagy "fákat" kialakítani.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Fejlett jelző (PBS alakjelző){}Egy fejlett jelző lehetővé teszi, hogy amennyiben a vonatok le tudnak foglalni maguknak egy biztonságos vágányutat a következő jelzőig, több vonat is beléphessen ugyanabba a jelzőblokkba. A fejlett jelzők mellett hátulról is el lehet haladni.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Egyirányú fejlett jelző (PBS alakjelző){}Egy fejlett jelző lehetővé teszi, hogy amennyiben a vonatok le tudnak foglalni maguknak egy biztonságos vágányutat a következő jelzőig, több vonat is beléphessen ugyanabba a jelzőblokkba. Az egyirányú jelzők mellett nem lehet hátulról elhaladni.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Normál jelző (fény){}A jelzők feladata a vonatok összeütközésének megakadályozása a többvonatos vasúti hálózatokon.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Bejárati jelző (fény){}Mindaddig zöld, amíg van legalább egy zöld kijárati jelző az utána következő szakaszon. Egyébként vöröset jelez.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Kijárati jelző (fény){}Ugyanúgy viselkedik mint a normál jelző, de megléte elengedhetetlenül szükséges a bejárati- és a kombinált jelzők működéséhez.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombinált jelző (fény){}A kombinált jelző voltaképpen egy kijárati- és egy bejárati jelző egybeépítve. Segítségével bejárati jelzőkből lehet nagy "fákat" kialakítani.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Fejlett jelző (PBS fényjelző){}Egy fejlett jelző lehetővé teszi, hogy amennyiben a vonatok le tudnak foglalni maguknak egy biztonságos vágányutat a következő jelzőig, több vonat is beléphessen ugyanabba a jelzőblokkba. A fejlett jelzők mellett hátulról is el lehet haladni.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Egyirányú fejlett jelző (PBS fényjelző){}Egy fejlett jelző lehetővé teszi, hogy amennyiben a vonatok le tudnak foglalni maguknak egy biztonságos vágányutat a következő jelzőig, több vonat is beléphessen ugyanabba a jelzőblokkba. Az egyirányú jelzők mellett nem lehet hátulról elhaladni.
+STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Jelző átalakítás{}Amikor ki van jelölve, egy meglévő jelzőre való kattintással átkonvertálja a kiválasztott jelzőtípusra és -variációra, CTRL+kattintás a variációt fogja változtatni.
+STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Automata jelzőlerakás sűrűsége
+STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Automata jelzőlerakás-sűrűség csökkentése
+STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Automata jelzőlerakás-sűrűség növelése
+
+# Bridge selection window
+STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Válassz egy vasúti hidat
+STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Közúti híd építése
+STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Híd kiválasztása - kattints arra a hídra, amit meg akarsz építeni
+STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Függő, acél
+STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Gerendás, acél
+STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Rácsos, acél
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Függő, beton
+STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Fa
+STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Beton
+STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Cső, acél
+STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Cső, Szilikon
+
+
+# Road construction toolbar
+STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Út építése
+STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Villamospálya építése
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Út építése
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Villamospálya építése
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Közút építése egyszerűsített módon
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Villamospálya építése egyszerűsített módon
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Garázs építése (járművek vételére és karbantartására)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Villamos remíz építése (járművek megépítésére és szervizelésére)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Buszmegálló építése
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Villamos utasváró építése
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Teherautó-rakodóhely építése
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Tehervillamos-állomás építése
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Egyirányú utak ki/be kapcsolása
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Közúti híd építése
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Villamos-híd építése
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Közúti alagút építése
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Villamos-alagút építése
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Építés/felszedés közötti váltás utaknál
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Építő/bontó üzemmód váltása a villamospályához
+
+# Road depot construction window
+STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Garázs helyzete
+STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki a garázs helyzetét
+STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Remíz helyzete
+STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki a remíz helyzetét
+
+# Road vehicle station construction window
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Buszmegálló helyzete
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Buszmegálló helyzetének kiválasztása
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Rakodóhely helyzete
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Teherautó-rakodó helyzetének kiválasztása
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Utasszállító villamos irány
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Villamos-utasváró helyzetének kiválasztása
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Teherszállító-villamos irány
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Tehervillamos-állomás helyzetének kiválasztása
+
+# Waterways toolbar (last two for SE only)
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Vízi utak építése
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Vízi utak
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Csatorna építése (vagy rosszabb esetben terület elárasztása!)
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Zsilip építése
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Dokk építése (hajók vételére és karbantartására)
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Kikötő építése
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Bója lerakása, ami az útvonal pontosítására használható
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Akvadukt építése
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Vizi terület definiálása.{}Csatornát készít, kivéve ha tengerszinten CTRL-t lenyomva hívod meg, ekkor elárasztja a területet
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Folyók elhelyezése
+
+# Ship depot construction window
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Dokk helyzete
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki a dokk helyzetét
+
+# Dock construction window
+STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Kikötő
+
+# Airport toolbar
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Reptér
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Repülőtér építése
+
+# Airport construction window
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Repülőtér beállítása
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Repülőtér méretének/típusának kiválasztása
+
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Kicsi
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CITY_AIRPORT :{BLACK}Városi
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_METRO_AIRPORT :{BLACK}Nagyvárosi
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Nemzetközi
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Elővárosi
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Interkontinentális
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}Helileszálló
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIDEPOT :{BLACK}Helihangár
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELISTATION :{BLACK}Heliállomás
+
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Kis repterek
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Nagy repterek
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Központi repterek
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORTS :{BLACK}Helikopter-állomások
+
+STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Zajtermelés: {GOLD}{COMMA}
+
+# Landscaping toolbar
+STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Tájrendezés
+STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Egy pont lesüllyesztése
+STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Egy pont megemelése
+STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Talajszintezés
+STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Földterület megvétele későbbi használatra
+
+# Tree planting window (last two for SE only)
+STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Fák
+STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki, melyik fát ülteted
+STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Véletlenszerű fafélék
+STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Véletlenszerűen kiválasztott fákat helyez el
+STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Véletlenszerű fák
+STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Véletlenszerűen fákat ültet a térképre
+
+# Land generation window (SE)
+STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Táj szerkesztése
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Sziklás területek elhelyezése a térképen
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Világítótorony építése
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Sivatagot hoz létre.{}Nyomj CTRL-t az eltávolításához
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Adótorony építése
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Az emelendő/süllyesztendő földterület növelése
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Az emelendő/süllyesztendő földterület csökkentése
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Véletlenszerű táj készítése
+STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Új küldetés létrehozása
+STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}A táj törlése
+STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Eltávolít minden, játékos által birtokolt elemet a térképről
+
+STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Táj törlése
+STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Biztos vagy benne, hogy el akarod távolítani a játékosokat?
+
+# Town generation window (SE)
+STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Városkészítés
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Új település
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Új település építése
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Egy véletlen település
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Egy település építése véletlenszerű helyre
+STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Sok véletlen település
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Véletlenszerüen elhelyez a térképen sok települést.
+
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Új település mérete:
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Kicsi
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Közepes
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Nagy
+STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Véletlenszerű
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}A település méretének kiválasztása
+STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Város
+STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Átlagosnál gyorsabban növekedő városok{}Függ a beállításoktól, nagyobbak, mint alapításkor
+
+STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Település úthálózat építési módja:
+STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Válassz úthálózati sémát ehhez a városhoz
+STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Eredeti
+STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Jobb utak
+STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2-es háló
+STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3-as háló
+STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Véletlenszerű
+
+# Fund new industry window
+STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Új gazdasági épület
+STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki a megfelelő ipartípust a listából
+STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Sok véletlen gazdasági épület
+STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Elhelyez a térképen véletlenszerüen sok gazdasági épületet
+STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Ár: {YELLOW}{CURRENCY}
+STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Kutatás
+STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Épít
+STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Alapít
+
+# Land area window
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Terület-információ
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}{LTBLUE}Nem lehet lerombolni
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}A megtisztítás költsége: {RED}{CURRENCY}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Bevétel lerombolás esetén: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :Nincs
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Tulajdonos: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Az út tulajdonosa: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}A villamospálya tulajdonosa: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}A vasúti pálya tulajdonosa: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Helyi önkormányzat: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Nincs
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordináták: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Építve: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Állomás osztálya: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Állomás típusa: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Elfogad: {LTBLUE}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
+
+# Description of land area of different tiles
+STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Kövek
+STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Durva föld
+STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND :Csupasz föld
+STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS :Fű
+STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Szántóföld
+STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Havas föld
+STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Sivatag
+
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :Vasúti pálya
-STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Járműtelep
-STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...a terület más cégé
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Vasúti pálya normál jelzőkkel
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Vasúti pálya bejárati jelzőkkel
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Vasúti pálya kijárati jelzőkkel
@@ -1616,142 +2123,290 @@ STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Vasúti pálya
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Vasúti pálya kombinált és fejlett jelzőkkel
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Vasúti pálya egy- és kétirányú fejlett jelzőkkel
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Vasúti pálya egy- és kétirányú fejlett jelzőkkel
-STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Előbb le kell rombolnod a vasútállomást
-STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Előbb le kell rombolnod az ellenőrző pontot
-STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Különálló állomás építése
-STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Különálló ellenőrző pont építése
-STR_JOIN_STATION_CAPTION :{BLACK}Állomás egyesítése
-STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{BLACK}Ellenőrző pont egyesítése
-
-
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Járműtelep
-##id 0x1800
-STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Előbb le kell rombolnod az utat
-STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Útkarbantartás folyamatban
-STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Út építése
-STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Villamospálya építése
-STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Közúti híd építése
-STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... egy irányú utaknak nem lehetnek kereszteződéseik...
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Nem építhetsz ide utat...
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Ide nem lehet villamospályát építeni...
-STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nem rombolhatod le innen az utat...
-STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Innen nem lehet villamospályát eltávolítani...
-STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Garázs helyzete
-STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Remíz helyzete
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Nem építhetsz ide garázst...
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Ide nem lehet remízt építeni...
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nem építhetsz ide buszmegállót...
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nem építhetsz ide teherautó-rakodóhelyet...
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nem lehet villamos utasvárót építeni...
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nem lehet tehervillamos-állomást építeni...
-STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Út építése
-STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Villamospálya építése
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Út építése
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Közút építése egyszerűsített módon
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Villamospálya építése
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Villamospálya építése egyszerűsített módon
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Garázs építése (járművek vételére és karbantartására)
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Villamos remíz építése (járművek megépítésére és szervizelésére)
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Buszmegálló építése
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Teherautó-rakodóhely építése
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Villamos utasváró építése
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Tehervillamos-állomás építése
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Közúti híd építése
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Villamos-híd építése
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Közúti alagút építése
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Villamos-alagút építése
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Egyirányú utak ki/be kapcsolása
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Építés/felszedés közötti váltás utaknál
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Építő/bontó üzemmód váltása a villamospályához
-STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki a garázs helyzetét
-STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki a remíz helyzetét
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Út
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Út lámpákkal
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Fával szegélyezett út
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garázs
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Út/vasút kereszteződés
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Villamospálya
-STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Nem távolíthatod el ezt a buszmegállót...
-STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Nem távolíthatod el ezt a teherautó megállót...
-STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nem lehet a villamos utasvárót eltávolítani...
-STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nem lehet a tehervillamos-állomást eltávolítani
-##id 0x2000
+# Houses come directly from their building names
+STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (építés alatt)
+
+STR_LAI_TREE_NAME_TREES :Fák
+STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST :Esőerdő
+STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktusz
+
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Vasútállomás
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Reptéri hangár
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Repülőtér
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Teherautó-rakodóhely
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Buszmegálló
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Kikötő
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Bója
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :Ellenőrző pont
+
+STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER :Víz
+STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL :Csatorna
+STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK :Zsilip
+STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER :Folyó
+STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Tenger- vagy folyópart
+STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Dokk
+
+# Industries come directly from their industry names
+
+STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Vasúti alagút
+STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Közúti alagút
+
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Acél függő vasúti híd
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Gerendás acél vasúti híd
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Rácsos acél vasúti híd
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Vasbeton függő vasúti híd
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Fa vasúti híd
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Beton vasúti híd
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Cső vasúti híd
+
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Acél függő közúti híd
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Gerendás acél közúti híd
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Rácsos acél közúti híd
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Vasbeton függő közúti híd
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Fa közúti híd
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Beton közúti híd
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Cső közúti híd
+
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Akvadukt
+
+STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Rádióadó torony
+STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Világítótorony
+STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Vállalat székháza
+STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Cég által lefoglalt föld
+
+# About OpenTTD window
+STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD
+STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Minden jog fenntartva
+STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD version {REV}
+STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 Az OpenTTD csapat
+
+# Save/load game/scenario
+STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Játék mentése
+STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Játék betöltése
+STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Pálya mentése
+STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Pálya betöltése
+STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Magasságtérkép betöltése
+STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Kattints ide az aktuális mentési könyvtárra való ugráshoz
+STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} szabad
+STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Meghajtók, könyvtárak és mentések listája
+STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}A mentés neve
+STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Töröl
+STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt mentés törlése
+STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Ment
+STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}A játék elmentése a választott néven
+
+STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Add meg a játékmentés nevét
+
+# World generation
+STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Térkép létrehozása
+STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Méret:
+STR_MAPGEN_BY :{BLACK}*
+STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Várossűrűség:
+STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Dátum:
+STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Iparsűrűség:
+STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Hóhatár:
+STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}A hóhatár megnövelése eggyel
+STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}A hóhatár csökkentése eggyel
+STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Véletlen alapszám:
+STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Kattints ide a véletlen alapszám beírásához
+STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Véletlenszerűen
+STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Megváltoztatja a térképgenerálásnál használt véletlen alapszámot
+STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Térkép generátor:
+STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Fa algoritmus:
+STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Tereptípus:
+STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Tengerszint:
+STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Simaság:
+STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Generál
+
+# Strings for map borders at game generation
+STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK}Térkép szélei:
+STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}Északnyugat
+STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}Északkelet
+STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}Délkelet
+STR_MAPGEN_SOUTHWEST :{BLACK}Délnyugat
+STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Szárazföld
+STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK}Víz
+STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}Véletlen
+STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Véletlen
+STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Kézi
+
+STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Magasságtérkép elforgatása:
+STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Magasságtérkép neve:
+STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Méret: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
+
+STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Irj be egy tetszőleges számot
+STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Hóhatár megváltoztatása
+STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Kezdő év megváltoztatása
+
+# SE Map generation
+STR_SE_MAPGEN_CAPTION :{WHITE}Küldetés típusa
+STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD :{WHITE}Lapos térkép
+STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP :{BLACK}Lapos térképet generál
+STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND :{WHITE}Véletlen térkép
+STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Sima terep magassága:
+STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Csökkenti eggyel a sima terep magasságát
+STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Növeli eggyel a sima terep magasságát
+
+STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Sima terep magasságát változtatja
+
+# Map generation progress
+STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Térkép létrehozása...
+STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Félbeszakít
+STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Megszakítja a térkép létrehozását
+STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Tényleg meg akarod szakítani a térkép generálását?
+STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% kész
+STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM}
+STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Térkép létrehozása
+STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Fák generálása
+STR_GENERATION_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Világítótornyok létrehozása
+STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Durva és köves területek generálása
+STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Játék beállítása
+STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Mezők véglegesítése
+STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Játék előkészítése
+
+# NewGRF settings
+STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}NewGRF beállítások
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kiválasztott lista betöltése
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Lista mentése
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}A kiválasztott elemek listába mentése
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Írj be egy nevet a listának
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE :{BLACK}Lista törlése
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}A jelenleg kiválasztott lista törlése
+STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK}Hozzáad
+STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_TOOLTIP :{BLACK}A NewGRF-et hozzáadja a listához
+STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE :{BLACK}Eltávolít
+STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP :{BLACK}Eltávolítja a kiválasztott NewGRF-et a listáról
+STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}Fel
+STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}A kiválasztott NewGRF-et felfelé mozgatja a listán
+STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Le
+STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}A kiválasztott NewGRF-et lefelé mozgatja a listán
+STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}A feltelepített NewGRF-ek listája. Kattints a fileokra azok beállításához
+
+STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Paraméterek beállítása
+STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Palettaváltás
+STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}A kiválasztott NewGRF palettájának váltása.{}Akkor használd, ha a NewGRF-ból származó grafikai elemek rózsaszínként jelennek meg
+STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Alkalmazás
+
+STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON :{BLACK}Keresd a hiányzó tartalmat online
+STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Ellenőrizd, hogy letölthető-e a hiányzó tartalom
+
+STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Fájlnév: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Paletta: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Paraméterek: {SILVER}{STRING}
+
+STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}Nem érhető el információ
+STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Fájl nem található
+STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Kikapcsolva
+
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Add meg a NewGRF paramétereket
+
+# NewGRF add window
+STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Elérhető NewGRF fileok
+STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Kiválasztáshoz hozzáad
+STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}A kiválasztott NewGRF fájlt hozzáadja a konfigurációdhoz
+STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES :{BLACK}Fájlok újraellenőrzése
+STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Az elérhető NewGRF fájlok listájának frissítése
+
+# NewGRF (self) generated warnings/errors
+STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Figyelmeztetés: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Hiba: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Végzetes hiba: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} nem fog működni az OpenTTD által jelentett TTDPatch verzióval.
+STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{SKIP}{STRING} a TTD {STRING} verziójához van.
+STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{SKIP}{STRING} úgy lett tervezve, hogy ezzel lesz használva: {STRING}
+STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :{SKIP}Hibás paraméterérték ehhez: {STRING}: paraméter {STRING} ({NUM})
+STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{SKIP}{STRING} muszáj hogy betöltődjön ezelőtt: {STRING}.
+STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{SKIP}{STRING} muszáj hogy ezután töltődjön be: {STRING}.
+STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} csak a {STRING} vagy nagyobb verziójú OpenTTD-vel működik.
+STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :az adott GRF fájl célja egy másik lefordítása
+STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Túl sok NewGRF van betöltve.
+STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :{STRING} betöltése mint statikus NewGRF {STRING} mellett ütközést okozhat.
+STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Váratlan sprite-hiba
+STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Ismeretlen "Action 0" tulajdonság
+STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Érvénytelen ID-használati kisérlet.
+STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} hibás sprite-ot tartalmaz. Minden hibás sprite piros kérdőjellel (?) kerül jelölésre.
+STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Túl sok Action 8 bejegyzést tartalmaz.
+
+# NewGRF related 'general' warnings
+STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Figyelem!
+STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Te éppen a jelenleg futó játékot akarod megváltoztatni; ettől elszállhat az OpenTTD.{}Teljesen biztos vagy benne, hogy ezt akarod?
+
+STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Nem lehetséges a fájl hozzáadása: duplikált GRF azonosító
+STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Pontosan megegyező fájlt nem találtam (kompatibilis GRF-fel helyettesítve)
+
+STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Kompatibilis GRF(ek) betöltve a hiányzó fájl(ok) helyett
+STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Hiányzó GRF fájl(oka)t kikapcsoltam
+STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Hiányzó GRF fájl(ok)
+STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}A játék folytatásától az OpenTTD lefagyhat.{}Ne jelentsd be az ismétlődő lefagyásokat egyesével.{}Biztosan folytatni akarod?
+
+# NewGRF 'it's broken' warnings
+STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}A '{0:STRING}' viselkedése valószínűleg ütközést vagy összeomlást okoz.
+STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Megváltoztatja '{1:ENGINE}' jármű hosszát mikor nincs bent a járműtelepen.
+STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}A '{1:COMPANY}' cég '{0:VEHICLE}'-jelű vonatának érvénytelen a hossza. Ezt a NewGRF-ek okozhatják. A játék elszállhat - lefagyhat.
+
+STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}A(z) '{0:STRING}' NewGRF helytelen információt tartalmaz.
+STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}A(z) '{1:ENGINE}' rakomány/átalakítás információja a gyártás után különbözik a vételi listán találhatótól. Ez hibát okozhat az automatikus felújítás/lecserélés során az átalakításban.
+STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' végtelen ciklust okozott a termelés folyamatnál.
+
+# Sign list window
+STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Feliratok listája ({COMMA} db)
+
+# Sign window
+STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Felirat szerkesztése
+STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Következő felirat
+STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Előző felirat
+
+STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Felirat szövegének szerkesztése
+
+# Town directory window
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Városok
-STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
-STR_VIEWPORT_TOWN :{WHITE}{TOWN}
-STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
-STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
-STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
-STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Előbb le kell rombolnod az épületet
+STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
+STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Városnevek - kattints egy névre a város megnézéséhez
+STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Világnépesség: {COMMA}
+
+# Town view window
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Város)
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Lakosság: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Házak: {ORANGE}{COMMA}
-STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Város átnevezése
-STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Nem nevezheted át a várost...
-STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} önkormányzata nem engedélyezi
-STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Városnevek - kattints egy névre a város megnézéséhez
-STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet a városra állítja
-STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}A város nevének megváltoztatása
STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Utasok az előző hónapban: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Levélcsomagok az előző hónapban: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}A város növekedéséhez szükséges áru:
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} szükséges
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} szállítva a múlt hónapban
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Magas irodaház
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Irodaház
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Kis bérház
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Templom
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Nagy irodaház
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Városi házak
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Szálloda
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Szobor
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Szökőkút
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Park
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Irodaház
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Boltok és irodák
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Modern irodaház
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Közraktár
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Irodaház
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Stadion
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Régi házak
+STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Zajszint a városban: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet a városra állítja
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Önkormányzat
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Az önkormányzat adatainak megmutatása
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}A város nevének megváltoztatása
+
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Növel
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}A település méretének növelése
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Töröl
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}A település teljes eltüntetése
+
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Város átnevezése
+
+# Town local authority window
STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} önkormányzata
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Vélemény a szállítási cégekről:
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
-STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Támogatások
-STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Támogatás jár
-STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} szállításáért {STRING} és {STRING} között{YELLOW} ({DATE_SHORT}ig)
-STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}---
-STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Már támogatást kap
-STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} szállításáért {STATION} és {STATION} között {YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW} ({DATE_SHORT}ig)
-STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIGFONT}{BLACK}A támogatás határideje lejárt:{}{}{STRING} szállításáért {STRING} és {STRING} között már nem jár támogatás.
-STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIGFONT}{BLACK}Támogatás visszavonva:{}{}{STRING} szállítása {STATION} és {STATION} között már nem támogatott.
-STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIGFONT}{BLACK}Támogatási ajánlat:{}{}Az első {STRING} szállító {STRING} és {STRING} között egy éves támogatást kap a helyi önkormányzattól!
-STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} támogatást kapott!{}{}Így {STRING} szállítása {STATION} és {STATION} között másfélszeres hasznot hoz neki!
-STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} támogatást kapott!{}{}Így {STRING} szállítása {STATION} és {STATION} között kétszeres hasznot hoz neki!
-STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} támogatást kapott!{}{}Így {STRING} szállítása {STATION} és {STATION} között háromszoros hasznot hoz neki!
-STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} támogatást kapott!{}{}Így {STRING} szállítása {STATION} és {STATION} között négyszeres hasznot hoz neki!
-STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} önkormányzata nem engedélyez új repteret a városban
-STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} önkormányzata a zajszintnormák miatt megtagadta a repülőtér építését
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Vidéki házak
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Házak
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Bérház
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Magas irodaház
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Boltok és irodák
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Boltok és irodák
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Színház
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Stadion
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Irodák
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Házak
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Mozi
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Bevásárlóközpont
-STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Tedd meg
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Lehetséges intézkedések:
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}A várossal tehető dolgok listája - kattints egy elemre a részletekhez
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Tedd meg
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}A fenti listában kijelölt intézkedés végrehajtása
-STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Lehetséges intézkedések:
+
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Kis reklámhadjárat
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Közepes reklámhadjárat
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Nagy reklámhadjárat
@@ -1760,6 +2415,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Szobor építte
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Új épületek építésének támogatása
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kizárólagos szállítási jogok vétele
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Önkormányzat megvesztegetése
+
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Kis helyi reklámhadjárat indítása, hogy több utast és árut vonzz a megállóidba.{}Ára: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Közepes helyi reklámhadjárat indítása, hogy több utast és árut vonzz a megállóidba.{}Ára: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Nagy helyi reklámhadjárat indítása, hogy több utast és árut vonzz a megállóidba.{}Ára: {CURRENCY}
@@ -1768,59 +2424,41 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Új kereskedelmi épületek építésének támogatása a városban.{}Ára: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Egy éves kizárólagos szállítási jogok vétele a városban. Az önkormányzat csak a te állomásaid használatát engedi meg az utasoknak és az áruknak.{}Ára: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}A megítélésed növelése az önkormányzat megvesztegetésével, komoly büntetést kockáztatva, ha ez kiderül.{}Ára: {CURRENCY}
-STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Közlekedési zűrzavar {TOWN} városában!{}{}{STRING} által indított útjavítás keseríti meg hat hónapig az autóvezetők életét!
-STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
-STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (építés alatt)
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Jégkunyhó
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Indiánsátor
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Teáskanna-ház
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Malacpersely
-##id 0x2800
-STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Tájrendezés
-STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Faültetés
-STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Felirat lerakása
-STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Fák
-STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...már van itt
-STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Nem ültethetsz ide fát...
-STR_WHITE_SIGN :{WHITE}{SIGN}
-STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...túl sok a felirat
-STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Nem rakhatsz ide feliratot...
-STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Felirat
-STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Felirat szerkesztése
-STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nem változtathatod meg a feliratot...
-STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}A felirat nem törölhető...
-STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki, melyik fát ülteted
-STR_LAI_TREE_NAME_TREES :Fák
-STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST :Esőerdő
-STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktusz
+# Subsidies window
+STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Támogatások
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Támogatás jár
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} szállításáért {STRING} és {STRING} között{YELLOW} ({DATE_SHORT}ig)
+STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}---
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Már támogatást kap
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} szállításáért {STATION} és {STATION} között {YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW} ({DATE_SHORT}ig)
+STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Kattints egy sorra a város/gazdasági épület megnézéséhez
-##id 0x3000
-STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Vasútállomás beállítása
-STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Repülőtér beállítása
-STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Helyzet
-STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Vágányok száma
-STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Vágányok hossza
-STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Túl közel van egy másik vasútállomáshoz
-STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Több állomással/rakodóhellyel érintkezik
-STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Több létező ellenőrző ponttal szomszédos
-STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Túl sok az állomás/rakodóhely
-STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Túl sok vasútállomás-rész
-STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Túl sok buszmegálló
-STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Túl sok kamion megálló
-STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Túl közel van egy másik állomáshoz/rakodóhelyhez
-STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}Túl közel van egy másik ellenőrző ponthoz
+# Station list window
+STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Állomásnevek - kattints egy névre az állomás megnézéséhez
+STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Több elem kiválasztásához tartsd lenyomva a CTRL-t
+STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} állomásai - {COMMA}
+STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
+STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Nincs -
+STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Minden szállítóegység kiválasztása
+STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Minden rakománytípus mutatása (beleértve ha nincs várakozó rakomány)
+STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Semmilyen áru nem várakozik
+
+# Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Előbb le kell rombolnod a vasútállomást
-STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Túl közel van egy másik repülőtérhez
-STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Előbb le kell rombolnod a repülőteret
+STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Várakozik: {WHITE}{STRING}
+STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO}
+STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} ideszállítva {STATION} állomásról)
-STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Állomás/rakodóhely átnevezése
-STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Nem nevezheted át az állomást...
-STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Vélemény
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Elfogadás
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Az elfogadott áruk listájának mutatása
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Elfogad:{WHITE}
+
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Vélemény
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Vélemény megmutatása az állomásról
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}A szállítás helyi megítélése:
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
############ range for rating starts
STR_CARGO_RATING_APPALLING :szörnyű
@@ -1833,88 +2471,739 @@ STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :kiváló
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :kimagasló
############ range for rating ends
-### station view strings
+STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet az állomásra állítja
+STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Az állomás nevének megváltoztatása
+
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Kilistázza az összes vonatot, aminek a menetrendjében szerepel ez az állomás
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kilistázza az összes közúti járművet, aminek a menetrendjében szerepel ez az állomás
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Kilistázza az összes repülőt, aminek a menetrendjében szerepel ez az állomás
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Kilistázza az összes hajót, aminek a menetrendjében szerepel ez az állomás
-STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
-STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} többé nem fogad el {STRING}
-STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} többé nem fogad el {STRING} és {STRING}
-STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} most már elfogad {STRING}
-STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} most már elfogad {STRING} és {STRING}
-STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Buszmegálló helyzete
-STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Rakodóhely helyzete
-STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Utasszállító villamos irány
-STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Teherszállító-villamos irány
-STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Előbb le kell rombolnod a buszmegállót
-STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Előbb le kell rombolnod a teherautó-rakodóhelyet
-STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Előbb le kell rombolni a villamos utasvárót
-STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Előbb le kell rombolni a tehervillamos-állomást
-STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} állomásai - {COMMA}
-STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
-STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Nincs -
-STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Túl közel van egy másik kikötőhöz
-STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Előbb le kell rombolnod a kikötőt
-STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vasútállomás helyzetének kiválasztása
-STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}A vasútállomás vágányainak száma
-STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}A vasútállomás hossza
-STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Buszmegálló helyzetének kiválasztása
-STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Teherautó-rakodó helyzetének kiválasztása
-STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Villamos-utasváró helyzetének kiválasztása
-STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Tehervillamos-állomás helyzetének kiválasztása
-STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet az állomásra állítja
+STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Állomás/rakodóhely átnevezése
+
+# Waypoint/buoy view window
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet az ellenőrző pontra állítja
+STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Átnevezi az ellenőrző pontot
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet a bójára állítja
-STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Vélemény megmutatása az állomásról
-STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Az állomás nevének megváltoztatása
-STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Az elfogadott áruk listájának mutatása
-STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Állomásnevek - kattints egy névre az állomás megnézéséhez
-STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Repülőtér méretének/típusának kiválasztása
-STR_VIEWPORT_STATION :{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_VIEWPORT_STATION_TINY :{TINYFONT}{STATION}
-STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Vasútállomás
-STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Reptéri hangár
-STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Repülőtér
-STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Teherautó-rakodóhely
-STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Buszmegálló
-STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Kikötő
-STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Az állomással lefedett terület mutatása (vonzáskörzet)
-STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Az állomással lefedett terület elrejtése
-STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Lefedett terület mutatása:
-STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Kikötő
-STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Bója
-STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bója van az útban
-STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...az állomás túl kiterjedt
-STR_ERROR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...csak egyféle vágánytípusú állomások lehetnek
-STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Több elem kiválasztásához tartsd lenyomva a CTRL-t
+STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Bója átnevezése
-STR_UNDEFINED :(nem definiált string)
-STR_STATION_CLASS_DFLT :Alapértelmezett állomás
-STR_STATION_CLASS_WAYP :Útipontok
+STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Ellenőrző pont nevének módosítása
-##id 0x3800
-STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Dokk helyzete
-STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...csak vízen építhető
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Nem építhetsz ide dokkot...
-STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki a dokk helyzetét
-STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER :Víz
-STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Tenger- vagy folyópart
-STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Dokk
-STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Akvadukt
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...nem építhető vízen
-STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}A csatornát előbb le kell rombolni
+# Finances window
+STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} pénzügyei {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Kiadás/Bevétel
+STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
+STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Építkezés
+STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Új járművek
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Vonat működtetési költség
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Közúti jármű műk. költség
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Repülőgép műk. költség
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Hajó működtetési költség
+STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Tulajdon fenntartása
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Vonatok bevétele
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Közúti járművek bevétele
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Repülőgépek bevétele
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Hajók bevétele
+STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Kölcsön kamata
+STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Egyéb
+STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY}
+STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY}
+STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Összesen:
+STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Banki egyenleg
+STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Kölcsön
+STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Max. kölcsön: {BLACK}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Kölcsönkér {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Kölcsön növelése. Ctrl+klikkeléssel amennyivel csak lehet
+STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Visszafizet {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}A kölcsön egy részének törlesztése. Ctrl+klikkeléssel amennyivel csak lehet
-##id 0x4000
-STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Játék mentése
-STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Játék betöltése
-STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Ment
-STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Töröl
-STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING}
-STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Megfigyelő, {SKIP}{STRING}
-STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} szabad
+# Company view
+STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Elnök)
+
+STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Alapítás éve: {WHITE}{NUM}
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Színséma:
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Járművek:
+STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} vonat
+STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} közúti jármű
+STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} repülőgép
+STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} hajó
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Nincs
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Cég értéke: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% {COMPANY} tulajdona)
+
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Székház építése
+STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Székház
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}A cég székházának megépítése/ megtekintése
+STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}SZH áthelyezése
+STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}A cég székházának újraépítése máshol a cég értékének 1%-áért
+
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Új arc
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Új arc választása az elnöknek
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Színséma
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}A cég járművei színének megváltoztatása
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Vállalat neve
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}A cég nevének megváltoztatása
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Elnök neve
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Az elnök nevének megváltoztatása
+
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}25% megvétele a cégből
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}25% eladása a cégből
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}25% megvétele ebből a cégből
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}25% eladása ebből a cégből
+
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :A vállalat neve
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Az elnök neve
+
+STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Cégünk vagyontárgyait eladásra kínáljuk: járművek, terület és hálózat tulajdonok, bankszámla{}{}Megveszed {COMPANY} céget {CURRENCY}-ért?
+
+# Industry directory
+STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Gazdasági épületek
+STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% elszállítva)
+STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% elszállítva)
+STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
+STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Gazdasági épületek listája - a névre kattintva a fő nézetet a választott objektumra irányíthatod
+
+# Industry view
+STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Múlt havi termelés:
+STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% elszállítva)
+STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet a gazdasági épületre állítja
+
+############ range for requires starts
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Felhasznál: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Felhasznál: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Felhasznál: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+############ range for requires ends
+
+############ range for produces starts
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Feldolgozásra váró szállítmány:
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Gyárt: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Gyárt: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+############ range for produces ends
+
+STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Termelés megváltoztatása
+
+# Vehicle lists
+STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} vonatai - {COMMA}
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} közúti járművei - {COMMA}
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} hajói - {COMMA}
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} repülőgépei - {COMMA}
+
+STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vonatok - kattints egy vonatra az adataihoz
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Közúti járművek - kattints egy járműre az adataihoz
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Hajók - kattints egy hajóra az adataihoz
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Repülőgépek - kattints egy repülőgépre az adataihoz
+
+STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}IDEI NYERESÉG: {CURRENCY} (TAVALYI: {CURRENCY})
+
+STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Elérhető vonatok
+STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Elérhető közúti járművek
+STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Elérhető hajók
+STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Elérhető repülők
+STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Tekintsd meg az ehhez a járműtípushoz választható mozdonyok listáját
+
+STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Lista kezelése
+STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}A listán szereplő járműveknek utasítás küldése
+STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Járművek lecserélése
+STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Javításra küld
+
+STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Elküldi járműtelepre
+STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Elküldi garázsba
+STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Elküldi dokkba
+STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Elküldi hangárba
+
+STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kattints ide a listán lévő összes jármű leállításához
+STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kattints ide a listán lévő összes jármű elindításához
+
+STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMMA} jármű megosztott menetrendje
+
+# Group window
+STR_GROUP_ALL_TRAINS :Összes vonat
+STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Összes közúti jármű
+STR_GROUP_ALL_SHIPS :Összes hajó
+STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Összes repülő
+
+STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Csoportosítatlan vonatok
+STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Csoportosítatlan közúti járművek
+STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Csoportosítatlan hajók
+STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Csoportosítatlan repülők
+
+STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Csoportok - Kattints a csoport nevére a járművek listázásához
+STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Csoport létrehozásához kattints ide
+STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Kijelölt csoportosítás törlése
+STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Kijelölt csoport átnevezése
+STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Csoport automata csere alóli mentességének beállításához katt.ide
+
+STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Megosztott jármű hozzáadása
+STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Összes jármű eltávolítása
+
+STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Csoport átnevezése
+
+# Build vehicle window
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Új vasúti járművek
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Új villamosvasúti járművek
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Új egysínű járművek
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Új MagLev járművek
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Vasúti járművek
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Új közúti járművek
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Új hajók
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Új repülőgépek
+
+STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Ár: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Súly: {GOLD}{WEIGHT_S}
+STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Sebesség: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Telj.: {GOLD}{POWER}
+STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Sebesség: {GOLD}{VELOCITY}
+STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Üzemeltetés: {GOLD}{CURRENCY}/év
+STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapacitás: {GOLD}{CARGO} {STRING}
+STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(átalakítható)
+STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Kifejlesztve: {GOLD}{NUM}{BLACK} Élettartam: {GOLD}{COMMA} év
+STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Max. üzemképesség: {GOLD}{COMMA}%
+STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Ár: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Súly: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S})
+STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Ár: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Sebesség: {GOLD}{VELOCITY}
+STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapacitás: {GOLD}{CARGO}, {CARGO}
+STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Meghajtott vagonok: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Súly: {GOLD}+{WEIGHT_S}
+STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Átalakítható: {GOLD}
+STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Minden szállítmány típusra
+STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Mindenre, kivéve {GOLD}
+STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Maximális vonóerő: {GOLD}{FORCE}
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vasúti jármű kiválasztása - kattints egy járműre az adataihoz
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Közúti jármű kiválasztása - kattints egy járműre az adataihoz
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Hajó kiválasztása - kattints egy hajóra az adataihoz
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Repülőgép kiválasztása - kattints egy repülőgépre az adataihoz
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Megvesz
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Megvesz
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Megvesz
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Megvesz
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt vasúti jármű megvétele
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt közúti jármű megvétele
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt hajó megvétele
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt repülőgép megvétele
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Átnevez
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Átnevez
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Átnevez
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Átnevez
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}A vasúti jármű márkanevének megváltoztatása
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}A közúti jármű márkanevének megváltoztatása
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}A hajó márkanevének megváltoztatása
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}A repülőgép márkanevének megváltoztatása
+
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Márkanév megváltoztatása
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Márkanév megváltoztatása
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Márkanév megváltoztatása
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Márkanév megváltoztatása
+
+# Depot window
+STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}i járműtelep
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN}i garázs
+STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN}i dokk
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} hangárja
+
+STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
+STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
+STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} jármű{STRING}
+STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
+
+STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vonatok - kattints egy vonatra az adataihoz, húzással áthelyezheted a járműveket
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Járművek - kattints egy járműre az adataihoz
+STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Hajók - kattints egy hajóra az adataihoz
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Repülőgépek - kattints egy repülőgépre az adataihoz
+
+STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dobj ide egy járművet az eladásához
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dobj ide egy járművet az eladásához
+STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dobj ide egy hajót az eladásához
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dobj ide egy repülőgépet az eladásához
+
+STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Húzd ide a mozdonyt a teljes vonat eladásához
+
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Összes vonat eladása a járműtelepen
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Összes garázsbeli jármű eladása
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Összes dokkbeli hajó eladása
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Összes hangárbéli repülő eladása
+
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}A járműtelepen lévő összes vonat automatikus cseréje
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}A garázsban lévő összes jármű automatikus cseréje
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}A dokkban lévő összes hajó automatikus cseréje
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}A hangárban lévő összes repülő automatikus cseréje
+
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Új járművek
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Új járművek
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Új hajók
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Új repülőgépek
+
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Új vasúti jármű vásárlása
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Új közúti jármű vásárlása
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Új hajó vásárlása
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Új repülőgépek vásárlása
+
+STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Vonat másolása
+STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Jármű másolása
+STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Hajó másolása
+STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Repülőgép másolása
+
+STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Ide kattintva egy teljes vonat másolatát készítheted el. Kattints ide majd a másolandó vonatra. Ctrl+kattintás esetén a menetrendet is megoszthatod
+STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Ide kattintva elkészítheted egy közúti jármű másolatát. Kattints ide, majd a másolandó járműre. Ctrl+kattintás esetén a menetrendet is megosztod
+STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Ide kattintva egy vonat másolatát készítheted el. Kattints ide majd a másolandó vonatra. Ctrl+kattintás esetén a menetrendet is megoszthatod
+STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Ide kattintva egy repülőgép másolatát készítheted el. Kattints ide majd a másolandó repülőgépre. Ctrl+kattintás esetén a menetrendet is megoszthatod.
+
+STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet a járműtelepre állítja
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet a garázsra állítja
+STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet a dokkra állítja
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet a hangárra állítja
+
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Az összes, ezen járműtelepet menetrendszerüen látogató vonat listájának összeállítása
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Az összes, ezen hangárt menetrendszerüen látogató jármű listájának összeállítása
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Az összes, ezen dokkot menetrendszerüen látogató hajó listájának összeállítása
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Az összes, itteni hangárt menetrendszerüen látogató repülőgép listájának összeállítása
+
+STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Kattints ide az összes vonat megállításában a járműtelepen
+STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kattints ide az összes közúti jármű megállításához a garázsban
+STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Kattints ide az összes dokkbeli hajó leállításához
+STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Kattints ide az összes hangárbeli repülő leállításához
+
+STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Kattints ide az összes vonat elindításához a járműtelepről
+STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kattints ide az összes közúti jármű elindításához a garázsból
+STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Kattints ide az összes dokkbeli hajó elindításához
+STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Kattints ide az összes hangárbeli repülő elindításához
+
+STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Biztosan eladod a járműtelepen lévő összes járművet?
+
+# Engine preview window
+STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Üzenet egy járműgyártótól
+STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Most készültek el egy új {STRING} tervei - érdekelne a jármű egy éves kizárólagos használata, hogy megnézhessük a képességeit, mielőtt mindenki számára elérhetővé tesszük ?
+STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :vasúti mozdony
+STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :közúti jármű
+STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :repülőgép
+STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :hajó
+STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :egysínű mozdony
+STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :MagLev mozdony
+
+STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Ár: {CURRENCY} Súly: {WEIGHT_S}{}Sebesség: {VELOCITY} Teljesítmény: {POWER}{}Működtetési költség: {CURRENCY}/év{}Kapacitás: {CARGO}
+STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Ár: {CURRENCY} Végsebesség: {VELOCITY}{}Kapacitás: {CARGO}, {CARGO}{}Üzemeltetés: {CURRENCY}/év
+STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Ár: {CURRENCY} Végsebesség: {VELOCITY}{}Kapacitás: {CARGO}{}Üzemeltetés: {CURRENCY}/év
+
+# Autoreplace window
+STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Lecserél {STRING}
+STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :vonat
+STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :közúti jármű
+STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :hajó
+STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :repülőgép
+
+STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Válaszd ki mely mozdonyokat cseréljük
+STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}A bal oldalon kiválasztott egységek ilyen típusuakra lesznek lecserélve
+
+STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Járműcsere elkezdése
+STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Nyomd meg ezt a gombot hogy a bal oldalon kiválasztott egységet lecseréld a jobb oldalon kiválasztottra
+STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Nem cserélendő
+STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Nincs kiválasztva jármű
+STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Járműcsere befejezése
+STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Nyomd meg ezt a gombot, ha be akarod fejezni a bal oldalon kiválasztott egység cseréjét
+
+STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Lecserél: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Váltás a mozdony és a vasúti-kocsi cserélő ablak között
+STR_REPLACE_ENGINES :Mozdonyok
+STR_REPLACE_WAGONS :Vagonok
+
+STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Válaszd ki a cserélendő egységek vasúttípusát
+STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Megmutatja, hogy melyik bal oldali egységet akarod kicserélni
+STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Normál Vasutak
+STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Villamosított vasúti járművek
+STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Egysínű Vasutak
+STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Maglev Járművek
+
+STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vagon törlés: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
+STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Az automatikus cserénél a szerelvény hosszának a megtartása kocsik lekapcsolásával (mozdony utántól kezdve), ha a csere után a szerelvény hosszabb lenne.
+
+# Vehicle view
+STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
+
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet a vonatra állítja
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet a járműre állítja
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet a hajóra állítja
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet a repülőgépre állítja
+
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}A járműtelepre küldi a vonatot
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Garázsba küldi a járművet
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Dokkba küldi a hajót
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Hangárba küldi a repülőgépet
+
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Ide kattintva a teljes vonat másolatát készítheted el. Control+kattintás esetén a menetrendet is megosztod
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Ide kattintva ezen jármű másolatát készítheted el. Control+kattintás esetén a menetrendet is megosztja
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Ide kattintva egy hajó másolatát készítheted el. Control+kattintás esetén a menetrendet is megoszthatod
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Ezzel a repülőgép másolatát készítheted el. Control+kattintás esetén a menetrendet is megoszthatod.
+
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}A vonat rákényszerítése a továbbhaladást tiltó jelzés mellett való elhaladásra
+
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}A vonat átalakítása másfajta áru szállítására
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Teherautó átalakítása hogy mást is tudjon szállítani
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}A hajó átalakítása másfajta rakomány szállítására
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}A repülőgép átalakítása másfajta rakomány szállítására
+
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}A vonat megfordítása
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Visszafordítja a járművet
+
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}A vonat menetrendjének megmutatása
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}A jármű menetrendjének megmutatása
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}A hajó menetrendjének megmutatása
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}A repülőgép menetrendjének megmutatása
+
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}A vonat adatai
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}A közúti jármű adatai
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}A hajó adatai
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}A repülőgép adatai
+
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Aktuális vonatesemény - kattints ide a vonat elindításához/megállításához
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Aktuális járműesemény - kattints ide a jármű elindításához/ megállításához
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Aktuális hajóesemény - kattints ide a hajó elindításhoz/megállításhoz
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Aktuális repülőgépesemény - kattints ide a repülőgép elindításához/megállításához
+
+# Messages in the start stop button in the vehicle view
+STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Felpakol / Lepakol
+STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Indul
+STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Balesetet szenvedett!
+STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Lerobbant
+STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Áll
+STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING :{RED}Lassít
+STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Lassít, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Nincs áram
+STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Szabad útra vár
+
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}{STATION} állomás felé
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}{STATION} állomás felé, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS :{LTBLUE}Nincs menetrend
+STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Nincs menetrend, {VELOCITY}
+
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Úton {WAYPOINT} felé
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Úton {WAYPOINT} felé, {VELOCITY}
+
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Úton {TOWN} járműtelepére
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Úton {TOWN} járműtelepére, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Úton {TOWN} garázsába
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Úton {TOWN} garázsába, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Úton {TOWN} dokkjába
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Úton {TOWN} dokkjába, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Úton {STATION} hangárjába
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Úton {STATION} hangárjába, {VELOCITY}
+
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Javítás {TOWN} járműtelepén
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Javítás {TOWN} járműtelepén, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Javítás {TOWN} garázsában
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Javítás {TOWN} garázsában, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Javítás {TOWN} dokkjában
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Javítás {TOWN} dokkjában, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Javítás {STATION} hangárjában
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Javítás {STATION} hangárjában, {VELOCITY}
+
+# Vehicle details
+STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} adatai
+STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Név
+
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Vonat átnevezése
+STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Közúti jármű átnevezése
+STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Hajó átnevezése
+STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Repülőgép átnevezése
+
+STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Kor: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Üzemeltetés: {LTBLUE}{CURRENCY}/év
+# The next two need to stay in this order
+STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} év ({COMMA})
+STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} év ({COMMA})
+
+STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Végsebesség: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Tömeg: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Teljesítmény: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Végsebesség: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Tömeg: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Teljesítmény: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Végsebesség: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Vonóerő: {LTBLUE}{FORCE}
+
+STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Idei haszon: {LTBLUE}{CURRENCY} (tavalyi: {CURRENCY})
+STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Megbízhatóság: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Lerobbanások az utolsó javítás óta: {LTBLUE}{COMMA}
+
+STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Vásárlás éve: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Érték: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapacitás: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapacitás: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} (x{NUM})
+STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Kapacitás: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING}
+
+STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Szállítási díj: {LTBLUE}{CURRENCY}
+
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Javítási időköz: {LTBLUE}{COMMA} nap{BLACK} Utolsó javítás: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Szervíz-intervallum: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Utolsó szervíz: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Javítási időköz növelése
+STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Javítási időköz csökkentése
+
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Vonat átnevezése
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Közúti jármű átnevezése
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Hajó átnevezése
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Repülőgép átnevezése
+
+# Extra buttons for train details windows
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Vásárlás éve: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Érték: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Érték: {LTBLUE}{CURRENCY}
+
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Teljes rakomány-kapacitása ennek a vonatnak:
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
+
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Üres
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} {STATION} állomásról
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} {STATION} állomásról (x{NUM})
+
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Rakomány
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}A szállított rakomány részletei
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Információ
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}A vonat kocsiainak részletei
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kapacitás
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}A kocsik kapacitása
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Teljes rakomány
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Megmutatja a vonat teljes kapacitását, rakománytípusokra lebontva
+
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapacitás: {LTBLUE}
+
+# Vehicle refit
+STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} átalakítása
+STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Átalakítás, hogy szállíthasson:
+STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Új kapacitás: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Átalakítás költsége: {GOLD}{CURRENCY}
+
+STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki, milyen árut szállítson a vonat
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki a közúti jármű által szállítandó rakományt
+STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki, milyen árut szállítson a hajó
+STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki, milyen árut szállítson a repülőgép
+
+STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Vonat átalakítása
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Teherautó átalakítása
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Hajó átalakítása
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Repülőgép átalakítása
+
+STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}A vonat átalakítása a kijelölt áru szállítására
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Teherautó átalakítása a kijelölt áru szállíthatóságáért
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}A hajó átalakítása a kijelölt áru szállítására
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}A repülőgép átalakítása a kijelölt áru szállítására
+
+# Order view
+STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} menetrendje
+STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Menetrend
+STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Átkapcsolás menetrendi nézetre
+
+STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Menetrend - kattints egy célpontra a kijelöléséhez
+STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+
+STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Menetrend vége - -
+STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Megosztott menetrend vége - -
+
+# Order bottom buttons
+STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Non-stop
+STR_ORDER_GO_TO :Menj
+STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Nonstop - Megállás nélkül menj
+STR_ORDER_GO_VIA :Via - Megállás nélkül menj át
+STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Nonstop via - Megállás nélkül menj és hajts át
+STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}A kijelölt célpont megközelítésének és a megállási-áthajtási szokásainak beállítása
+
+STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Telepakol bármelyikből
+STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :felpakol, ha lehetséges
+STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :telepakol mindent
+STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :telepakol bármelyikből
+STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :nem vesz fel semmit
+STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}A kijelölt célponton a felpakolási szokások beállítása
+
+STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Mindent lepakol
+STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :lepakol, ha elfogad
+STR_ORDER_DROP_UNLOAD :mindent lepakol
+STR_ORDER_DROP_TRANSFER :odaszállít
+STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :nem pakol le
+STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}A kijelölt célponton a lepakolási szokások beállítása
+
+STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Átalakít
+STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki minek a szállítására álljunk át. Ctrl+kattintással eltávolítod az átalakítási utasítást.
+
+STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Javítás
+STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Mindig menj javítani
+STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Ha szükséges javítsd
+STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Maradj ott
+STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Célpont kihagyása, ha javítás szükséges
+
+STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}A jármű adata ami alapján ugrani szeretnénk a parancssorban
+STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Töltöttségi állapot
+STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Megbízhatóság
+STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Maximális sebesség
+STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Életkor (év)
+STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Javításra szorul
+STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Mindig
+
+STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Hogyan viszonyul a jármű kiválasztott adata a megadott értékhez
+STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :egyenlő
+STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :nem egyenlő
+STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :kevesebb, mint
+STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :nem több, mint
+STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :több, mint
+STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :nem kevesebb, mint
+STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :igaz
+STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :hamis
+
+STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}Az érték amihez a jármű egy adatát viszonyítjuk
+STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE :{SKIP}{BLACK}{COMMA}
+STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Írd be az értéket amihez viszonyítani szeretnél
+
+STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Kihagy
+STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Jelenlegi úticél átugrása, és a következő aktiválása. CTRL + kattintásra a kiválasztott úticélra ugrik
+
+STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Töröl
+STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt célpont törlése
+
+STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Új cél
+STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Legközelebbi depóba
+STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Legközelebbi hangár
+STR_ORDER_CONDITIONAL :Feltételes ugrás
+STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Új célpont beillesztése a kijelölt elé vagy a lista végére
+STR_ORDERS_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Fejlett utasítás elhelyezése
+
+STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Megmutatja az összes járművet, amik megosztják ezt a menetrendet
+
+# String parts to build the order string
+STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Menj át a(z) {WAYPOINT}on
+STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Megállás nélkül menj a(z) {WAYPOINT}hoz
+
+STR_ORDER_SERVICE_AT :Ha javítás szükséges, menj
+STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Ha javítás szükséges megállás nélkül menj
+
+STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :a legközelebbi
+STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :a legközelebbi hangárba
+STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :járműtelepre
+STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :garázs
+STR_ORDER_SHIP_DEPOT :dokk
+STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {TOWN} {STRING}
+STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING}
+STR_ORDER_GO_TO_HANGAR_FORMAT :{STRING} {STATION}i reptér hangárjába
+
+STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Átalakít erre: {STRING})
+STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(átalakít erre: {STRING}, és megáll)
+STR_ORDER_STOP_ORDER :(megáll)
+
+STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
+
+STR_ORDER_FULL_LOAD :(mindenből teljes rakományra vár)
+STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(bármiből teljes rakományra vár)
+STR_ORDER_NO_LOAD :(nem vesz fel rakományt)
+STR_ORDER_UNLOAD :(lepakol és felvesz rakományt)
+STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(lepakol és mindenből teljes rakományra vár)
+STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(lepakol és bármiből teljes rakományra vár)
+STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(lepakol és üresen továbbmegy)
+STR_ORDER_TRANSFER :(odaszállít és felvesz rakományt)
+STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(odaszállít és mindenből teljes rakományra vár)
+STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(odaszállít és bármiből teljes rakományra vár)
+STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(odaszállít és üresen továbbmegy)
+STR_ORDER_NO_UNLOAD :(nem pakol le, csak felvesz rakományt)
+STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(nem pakol le, mindenből teljes rakományra vár)
+STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(nem pakol le, bármiből teljes rakományra vár)
+
+STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[közeli vég]
+STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[közép]
+STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[távoli vég]
+
+STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Ugorj a(z) {COMMA}. utasításra
+STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :Ugorj a(z) {COMMA}. utasításra, ha {STRING} {STRING} {COMMA}
+STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Ugorj a(z) {COMMA}. utasításra, ha a '{STRING}' feltétel {STRING}
+
+STR_INVALID_ORDER :{RED} (Hibás menetrend)
+
+# Time table window
+STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} várakozási és menetidői
+STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Menetrend
+STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Átkapcsolás a menetrend utasítástáblájára
+
+STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Menetrend - kijelöléshez kattints egy elemére
+
+STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :{SETX 30}Nincs utazás
+STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :{SETX 30}Következő célpontig a menetidő időzítetlen
+STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :{SETX 30}Következő célpontig rendelkezésre álló menetidő: {STRING}
+STR_TIMETABLE_STAY_FOR :állomásra és maradj ott {STRING.t}ig
+STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :és menj {STRING}
+STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} nap
+STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} tick
+
+STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Ezen menetrend teljesítési ideje: {STRING}
+STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Ezen menetrend teljesítési ideje legalább: {STRING} (nincs minden időzítve)
+
+STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Ez a jármű jelenleg pontosan közlekedik
+STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Ez a jármű jelenleg {STRING} késéssel közlekedik
+STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Ez a jármű jelenleg {STRING}pal korábban közlekedik
+
+STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Idő megváltoztatása
+STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt menetrend-sor végrehajtási idejét változtatja meg
+
+STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Idő törlése
+STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt menetrendi sorhoz tartozó végrehajtási idő törlése
+
+STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Késés nullázása
+STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Késés-számláló nullázása, azaz a jármű pontos lesz
+
+STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Autokitölt
+STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Menetrend automatikus kitöltése a következő út értékeivel (CTRL-lal megtartja a várakozási időket)
+
+# AI debug window
+STR_AI_DEBUG :{WHITE}MI nyomkövetés
+STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}MI neve
+STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}MI újratöltése
+STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}MI kilövése, szkript újratöltése, MI újraindítása
+
+STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Nincs MI, amit be lehetne tölteni.{}A jelenlegi MI nem fog semmit csinálni.{}MI-k letöltéséhez használd a főmenüből elérhető tartalomletöltő rendszert.
+STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Az egyik futó MI futása közben hiba történt. Kérjük jelezd ezt az MI készítőjének az MI nyomkövetés ablakról készített képpel.
+STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Az MI nyomkövetés ablak csak a szerver számára elérhető
+
+# AI configuration window
+STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}MI beállítások
+STR_AI_CONFIG_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Az összes MI, ami be lesz töltve a következő játékban
+STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Játékos
+STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Véletlenszerűen választott MI
+
+STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}MI kiválasztása
+STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Másik MI betöltése
+STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Beállítások
+STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Az MI paramétereinek beállítása
+
+# Available AIs window
+STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Elérhető MI-k
+STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kattints ide az MI kiválasztásához
+
+STR_AI_LIST_AUTHOR :{BLACK}Készítő: {STRING}
+STR_AI_LIST_VERSION :{BLACK}Verzió: {NUM}
+STR_AI_LIST_URL :{BLACK}URL: {STRING}
+
+STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK}Elfogad
+STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt MI kiválasztása
+STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Mégsem
+STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}MI változtatások visszavonása
+
+# AI Parameters
+STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}MI paraméterek
+STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Bezárás
+STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Visszaállítás
+
+# Vehicle loading indicators
+STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
+STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
+STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
+STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
+STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
+STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
+
+# Income 'floats'
+STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}{CURRENCY} KIADÁS
+STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}{CURRENCY} kiadás
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}{CURRENCY} BEVÉTEL
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}{CURRENCY} bevétel
+STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}ELSZÁLLIT: {CURRENCY}
+STR_FEEDER :{YELLOW}Elszállít: {CURRENCY}
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Becsült ár: {CURRENCY}
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Becsült bevétel: {CURRENCY}
+
+# Saveload messages
+STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}A mentés még tart,{}kérlek várd meg a végét!
+STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Automatikus mentés sikertelen
STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Nem olvasható a meghajtó
STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}A mentés nem sikerült{}{STRING}
STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Nem sikerült törölni a fájlt
@@ -1925,17 +3214,378 @@ STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :A játékállá
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :A fájl nem olvasható
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :A fájl nem írható
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Adat integritás hiba
-STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Meghajtók, könyvtárak és mentések listája
-STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}A mentés neve
-STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt mentés törlése
-STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}A játék elmentése a választott néven
-STR_NETWORK_START_SERVER_SERVER_RANDOM_GAME :Véletlenszerű új játék
-STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Magasságtérkép betöltése
-STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Add meg a játékmentés nevét
+STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}A játék olyan verzióban lett elmentve, ami nem támogatja a villamosokat . Az összes villamos törölve lett.
-##id 0x4800
+# Map generation messages
+STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}A térkép generálása meghiúsult...{}...nincs városépítésre alkalmas hely
+STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...nincs település ezen a pályán
+
+STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}Nem tudom a térképet betölteni a PNG-ből...
+STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...fájl nem található.
+STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}...nem tudtam konverálni a kép típusát. 8 vagy 24-bites PNG kép kell.
+STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}...valami nem igazán sikerült. Bocs. (talán sérült a fájl)
+
+STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}Nem sikerült a térkép betöltése a BMP-ből...
+STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}...nem sikerült a képtípust konvertálni.
+
+STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Átméretezési figyelmeztetés
+STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}A forrás térkép túlságosan nagy mértékű átméretezése nem javasolt. Folytatod mégis?
+
+# Screenshot related messages
+STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}A képernyő elmentve '{STRING}' néven
+STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}A képmentés nem sikerült!
+
+# Error message titles
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Üzenet
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}{STRING} üzenete
+
+# Generic construction errors
+STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Kilóg a térképről
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Túl közel van a térkép széléhez
+STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Nincs elég pénzed - {CURRENCY} kellene
+STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Sima talaj szükséges
+STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Rossz irányba lejt a föld
+STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Nem teheted ezt...
+STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Előbb le kell rombolnod az épületet
+STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nem tisztíthatod meg a területet...
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...nem alkalmas rá a hely
+STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...már van itt
+STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... {STRING} tulajdona
+STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...a terület más cégé
+STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}A névnek egyedinek kell lennie
STR_ERROR_UNMOVABLE_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}...{STRING} van az útban
-STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
+
+# Local authority errors
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} önkormányzata nem engedélyezi
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} önkormányzata nem engedélyez új repteret a városban
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} önkormányzata a zajszintnormák miatt megtagadta a repülőtér építését
+STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}A megvesztegetési kísérleted
+STR_ERROR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}lefülelte egy helyi nyomozó!
+
+# Leveling errors
+STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Nem emelheted fel itt a földet...
+STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Nem süllyesztheted le itt a földet...
+STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Itt nem tudsz terepmagasságot változtatni...
+STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Az ásás megsértené az alagutat
+STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Már tengerszinten van
+STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Túl magas
+STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... már sík
+
+# Company related errors
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Nem változtathatod meg a cég nevét...
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Nem változtathatod meg az elnök nevét...
+
+STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...{CURRENCY} a megengedett legnagyobb kölcsön
+STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Nem kölcsönözhetsz több pénzt...
+STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...már visszatörlesztetted az összeset
+STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} kellene hozzá
+STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Nem törleszthetsz a kölcsönből...
+STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Nem tudod a banktól kölcsönkapott pénzt továbbadni...
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Nem veheted meg a céget...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nem építheted ide a székházadat...
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Nem vehetsz 25%-ot ebből a cégből...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Nem adhatsz el 25%-ot ebből a cégből...
+STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}Ez a cég egyelőre még nem rendelkezik részvényekkel...
+
+# Town related errors
+STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Nem lehet több települést építeni
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Nem nevezheted át a várost...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Nem építhetsz ide várost...
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...túl közel van a térkép széléhez
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...túl közel van egy másik településhez
+STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...túl sok a település
+STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...nincs több hely a térképen
+STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}A település nem fog utakat építeni. Az útépítést a Haladó beállítások->Gazdaság->Városok menüben engedélyezheted.
+STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Útkarbantartás folyamatban
+
+# Industry related errors
+STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Nem tudok gazdasági épületet generálni...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Nem építhető ide {STRING}...
+STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Nem építheted ide ezt a gazdasági épületet...
+STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...túl közel egy másik gazdasági épülethez
+STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...előbb települést kell építened
+STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...városonként csak egy lehet
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...csak 1200-nál nagyobb lakosságszámú településeken építhető
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...csak esőerdőben építhető
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...csak sivatagban építhető
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...csak településben építhető
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...csak a térkép széléhez közel építhető
+STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...erdő csak a hóhatár fölé ültethető
+
+# Station construction related errors
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Nem építhetsz ide vasútállomást...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nem építhetsz ide buszmegállót...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nem építhetsz ide teherautó-rakodóhelyet...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nem lehet villamos utasvárót építeni...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nem lehet tehervillamos-állomást építeni...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Nem építhetsz ide kikötőt...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Nem építhetsz ide repülőteret...
+
+STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Több állomással/rakodóhellyel érintkezik
+STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...az állomás túl kiterjedt
+STR_ERROR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...csak egyféle vágánytípusú állomások lehetnek
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Túl sok az állomás/rakodóhely
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Túl sok vasútállomás-rész
+STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Túl sok buszmegálló
+STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Túl sok kamion megálló
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Túl közel van egy másik vasútállomáshoz
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Túl közel van egy másik állomáshoz/rakodóhelyhez
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Túl közel van egy másik kikötőhöz
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Túl közel van egy másik repülőtérhez
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Nem nevezheted át az állomást...
+STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...ez egy városi tulajdonú út
+STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}...az út másik irányba vezet
+
+# Station destruction related errors
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Nem lehet eltávolítani az állomás részét...
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Előbb le kell rombolnod a vasútállomást
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Nem távolíthatod el ezt a buszmegállót...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Nem távolíthatod el ezt a teherautó megállót...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nem lehet a villamos utasvárót eltávolítani...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nem lehet a tehervillamos-állomást eltávolítani
+
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Előbb le kell rombolnod a vasútállomást
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Előbb le kell rombolnod a buszmegállót
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Előbb le kell rombolnod a teherautó-rakodóhelyet
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Előbb le kell rombolni a villamos utasvárót
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Előbb le kell rombolni a tehervillamos-állomást
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Előbb le kell rombolnod a kikötőt
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Előbb le kell rombolnod a repülőteret
+
+# Waypoint related errors
+STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Több létező ellenőrző ponttal szomszédos
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}Túl közel van egy másik ellenőrző ponthoz
+
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Ide nem lehet vonat ellenőrző pontot építeni...
+STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Nem rakhatsz ide bóját...
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Nem lehet megváltoztatni az ellenőrző pont nevét...
+
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Nem lehet eltávolítani az ellenőrző pontot...
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Előbb le kell rombolnod az ellenőrző pontot
+STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bója van az útban
+STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... a bóját használják!
+
+# Depot related errors
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Nem építhetsz ide járműtelepet...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Nem építhetsz ide garázst...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Ide nem lehet remízt építeni...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Nem építhetsz ide dokkot...
+
+STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}A járműtelepen kellene állnia ehhez
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...garázsban kellene állnia ehhez
+STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}A dokkban kellene állnia ehhez
+STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}A hangárban kellene állnia ehhez
+
+STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Csak a járműtelepen álló vonatokat lehet megváltoztatni
+STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Túl hosszú a vonat
+STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}A járművet nem lehet megfordítani...
+STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Több részből álló járművet nem lehet megfordítani
+STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :inkompatibilis sintípusok
+
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Nem mozgathatod a járművet...
+STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}A mozdony első felének mindig elöl kell lennie
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Nem találok utat a helyi járműtelepre
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nem találom a helyi garázst
+
+STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Rossz depó típus
+
+# Autoreplace related errors
+STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} túl hosszú a csere után
+STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Nincsenek automata járműfelújítási szabályok alkalmazva.
+STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(pénzlimit)
+
+# Rail construction errors
+STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Nem lehetséges vágányösszetétel
+STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nincs megfelelő vasúti pálya
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Előbb le kell rombolnod a vasúti pályát
+STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Az út egy irányú vagy blokkolt
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Nem rakhatsz ide jelzőt...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nem rakhatsz ide vasúti pályát...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nem szedheted fel innen a vasúti pályát...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Innen nem távolíthatod el a jelzőt...
+STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Itt nem lehet konvertálni a jelzőket...
+
+STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Itt nem lehet átalakítani a vasúti pályát...
+
+# Road construction errors
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Előbb le kell rombolnod az utat
+STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... egy irányú utaknak nem lehetnek kereszteződéseik...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Nem építhetsz ide utat...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Ide nem lehet villamospályát építeni...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nem rombolhatod le innen az utat...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Innen nem lehet villamospályát eltávolítani...
+
+# Waterway construction errors
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Ide nem lehet csatornát építeni...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Ide nem lehet zsilipet építeni...
+STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Ide nem lehet folyót elhelyezni...
+STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...csak vízen építhető
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...nem építhető vízen
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}A csatornát előbb le kell rombolni
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Ide nem lehet akvaduktot építeni...
+
+# Tree related errors
+STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...már van itt
+STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Nem ültethetsz ide fát...
+
+# Bridge related errors
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Nem építhetsz ide hidat...
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Előbb le kell rombolnod a hidat
+STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Nem kezdődhet és végződhet ugyanott
+STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Hídfők nem egy szinten vannak
+STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}A híd túl alacsony a terepre
+STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}A kezdetének és a végének egy vonalban kell lennie
+STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...a híd mindkét végének szárazföldön kell lennie
+
+# Tunnel related errors
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Nem áshatsz ide alagutat...
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Nem alkalmas a hely alagút bejáratának
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Előbb le kell rombolnod az alagutat
+STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Másik alagút van az útban
+STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Az alagút vége a pályán kívülre esik
+STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nem lehet kiásni a földet az alagút túloldalán
+
+# Unmovable related errors
+STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Tárgy van az útban
+STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...vállalat székháza van az útban
+STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Nem veheted meg ezt a földterületet...
+STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...már a tiéd!
+
+# Group related errors
+STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Csoport létrehozás sikertelen...
+STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Csoport törlése sikertelen...
+STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Csoport átnevezése sikertelen...
+STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Csoport járműveinek törlése sikertelen...
+STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Jármű hozzáadása a csoporthoz sikertelen...
+STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Megosztott jármű csoporthoz való hozzáadása sikertelen...
+
+# Generic vehicle errors
+STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Vonat van az útban
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Közúti jármű van az útban
+STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Hajó van az útban
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Repülőgép van az útban
+
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Nem alakíthatod át a vonatot...
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem lehet átalakítani a teherautót...
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Nem alakíthatod át a hajót...
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Nem alakíthatod át a repülőgépet...
+
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Nem nevezheted át a vonatot...
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem nevezheted át a közúti járművet...
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Nem nevezheted át a hajót...
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nem nevezheted át a repülőgépet...
+
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Nem indíthatod el/ állíthatod meg a vonatot...
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem indíthatod el/ állíthatod meg a közúti járművet...
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Nem indíthatod el/ állíthatod meg a hajót...
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Nem indíthatod el/ állíthatod meg a repülőgépet...
+
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Nem küldheted a vonatot a járműtelepre...
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nem küldheted a járművet a garázsba...
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Nem küldheted a hajót a dokkba...
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Nem küldheted a repülőgépet a hangárba...
+
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN :{WHITE}Nem veheted meg a vasúti járművet...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem veheted meg a közúti járművet...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Nem veheted meg a hajót...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Nem veheted meg a repülőgépet...
+
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Nem változtathatod meg a márkanevet...
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Nem változtathatod meg a márkanevet...
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nem változtathatod meg a márkanevet...
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nem változtathatod meg a márkanevet...
+
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Nem adhatod el a vasúti járművet...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem adhatod el a közúti járművet...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Nem adhatod el a hajót...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Nem adhatod el a repülőgépet...
+
+STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}A jármű nem elérhető.
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}A jármű nem elérhető.
+STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}A hajó nem elérhető.
+STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}A repülő nem elérhető.
+
+STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Túl sok jármű van a játékban
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Nem változtathatod meg a javítási időközt...
+
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}A megsemmisült jármű nem eladható...
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Nem lehetséges a megsemmisült jármű átalakítása...
+
+# Specific vehicle errors
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Nem indíthatod el a vonatot veszélyben...
+STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Nem fordíthatod meg a vonatot...
+STR_ERROR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Ennek a vágányszakasznak nincs felsővezetéke, a vonat nem tud indulni
+
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}A közúti jármű nem tud megfordulni...
+
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}... a levegőben van
+
+# Order related errors
+STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Nincs több hely új célpontnak
+STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Túl sok a célpont
+STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Nem adhatsz meg új célpontot...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Nem törölheted ezt a célpontot...
+STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Nem módosíthatod ezt a célpontot...
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Úticél mozgatása nem lehetséges...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Nem lehet átugrani a jelenlegi úticélt...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Nem lehet a kiválasztott úticélra ugrani...
+STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}a jármű nem mehet az összes állomásra
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}a jármű nem tud a megadott állomásra menni
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}egy jármű, amivel meg van osztva ez az utasítás, nem tud a megadott állomásra menni
+
+STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Nem lehet megosztani a menetrendet...
+STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Nem lehet másolni a menetrendet...
+STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...túl távol van az előző céltól
+
+# Timetable related errors
+STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}A jármű nem időzíthető
+STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}A járművek csak az állomáson várakozhatnak
+STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Ez a jármű nem áll meg ezen az állomáson
+
+# Sign related errors
+STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...túl sok a felirat
+STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Nem rakhatsz ide feliratot...
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nem változtathatod meg a feliratot...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}A felirat nem törölhető...
+
+##id 0x2000
+# Town building names
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Magas irodaház
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Irodaház
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Kis bérház
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Templom
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Nagy irodaház
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Városi házak
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Szálloda
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Szobor
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Szökőkút
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Park
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Irodaház
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Boltok és irodák
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Modern irodaház
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Közraktár
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Irodaház
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Stadion
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Régi házak
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Vidéki házak
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Házak
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Bérház
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Magas irodaház
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Boltok és irodák
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Boltok és irodák
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Színház
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Stadion
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Irodák
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Házak
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Mozi
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Bevásárlóközpont
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Jégkunyhó
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Indiánsátor
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Teáskanna-ház
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Malacpersely
+
+##id 0x4800
+# industry names
STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Szénbánya
STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE.t :szénbányát
STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Erőmű
@@ -2011,90 +3661,6 @@ STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY.t :tejkaramella fe
STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Cukorbánya
STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE.t :cukorbányát
-############ range for requires starts
-STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Felhasznál: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Felhasznál: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
-STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Felhasznál: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
-############ range for requires ends
-
-############ range for produces starts
-STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Feldolgozásra váró szállítmány:
-STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
-STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Gyárt: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Gyárt: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
-############ range for produces ends
-
-STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Múlt havi termelés:
-STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% elszállítva)
-STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet a gazdasági épületre állítja
-STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Új {STRING.t} építenek {TOWN} közelében!
-STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIGFONT}{BLACK}Új {STRING.t} ültettek {TOWN} közelében!
-STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Ár: {YELLOW}{CURRENCY}
-STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Nem építheted ide ezt a gazdasági épületet...
-STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...erdő csak a hóhatár fölé ültethető
-STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} bejelentette, hogy hamarosan bezár!
-STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} bejelentette, hogy ellátási gondok miatt hamarosan bezár!
-STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} bejelentette, hogy a közeli fák hiánya miatt hamarosan bezár!
-STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} növeli a termelését!
-STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIGFONT}{BLACK}Új szénréteget találtak {INDUSTRY}ban!{}A termelés megkétszereződik!
-STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIGFONT}{BLACK}Új olajtartalékokat találtak {INDUSTRY} alatt!{}A termelés megkétszereződik!
-STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} haladó gazdálkodási módszerekkel megkétszerezi termelését!
-STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} termelése a felére csökkent
-STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}Egy rovaráradat {INDUSTRY} pusztulását okozta!{}A termelés a felére csökkent
-STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...csak a térkép széléhez közel építhető
-STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}{STRING}termelés nőtt! {INDUSTRY} mostantól {COMMA}%-kal többet termel!
-STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}{STRING}termelés csökkent! {INDUSTRY} mostantól {COMMA}%-kal kevesebbet termel!
-
-##id 0x5000
-STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Másik alagút van az útban
-STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Az alagút vége a pályán kívülre esik
-STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nem lehet kiásni a földet az alagút túloldalán
-STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Előbb le kell rombolnod az alagutat
-STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Előbb le kell rombolnod a hidat
-STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Nem kezdődhet és végződhet ugyanott
-STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Hídfők nem egy szinten vannak
-STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}A híd túl alacsony a terepre
-STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}A kezdetének és a végének egy vonalban kell lennie
-STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Nem alkalmas a hely alagút bejáratának
-STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
-STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Függő, acél
-STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Gerendás, acél
-STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Rácsos, acél
-STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Függő, beton
-STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Fa
-STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Beton
-STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Cső, acél
-STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Cső, Szilikon
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Nem építhetsz ide hidat...
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Nem áshatsz ide alagutat...
-STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Vasúti alagút
-STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Közúti alagút
-STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Acél függő vasúti híd
-STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Gerendás acél vasúti híd
-STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Rácsos acél vasúti híd
-STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Vasbeton függő vasúti híd
-STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Fa vasúti híd
-STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Beton vasúti híd
-STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Acél függő közúti híd
-STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Gerendás acél közúti híd
-STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Rácsos acél közúti híd
-STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Vasbeton függő közúti híd
-STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Fa közúti híd
-STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Beton közúti híd
-STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Cső vasúti híd
-STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Cső közúti híd
-
-##id 0x5800
-STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Tárgy van az útban
-STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Rádióadó torony
-STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Világítótorony
-STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Vállalat székháza
-STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...vállalat székháza van az útban
-STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Cég által lefoglalt föld
-STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Nem veheted meg ezt a földterületet...
-STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...már a tiéd!
-
-
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
##id 0x6000
@@ -2133,246 +3699,10 @@ STR_SV_STNAME_LOWER :{STRING}-alsó
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING}i helikopter-leszálló
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING}i erdőség
STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} {NUM}. állomás
-
############ end of savegame specific region!
-##id 0x6800
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Nehézségi szint
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_SAVE :{BLACK}Ment
-
-############ range for difficulty levels starts
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Könnyű
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Közepes
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Nehéz
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Egyéni
-############ range for difficulty levels ends
-
-############ range for difficulty settings starts
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Ellenfelek száma legfeljebb: {ORANGE}{COMMA}
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Városok száma: {ORANGE}{STRING}
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Gazdasági épületek száma: {ORANGE}{STRING}
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Max. kezdeti kölcsön: {ORANGE}{CURRENCY}
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Éves kamatláb: {ORANGE}{COMMA}%
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Jármű fenntartási költség: {ORANGE}{STRING}
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Ellenfelek építkezési sebessége: {ORANGE}{STRING}
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Járművek lerobbanása: {ORANGE}{STRING}
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Támogatások szorzója: {ORANGE}{STRING}
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Építkezés költsége: {ORANGE}{STRING}
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Terep típusa: {ORANGE}{STRING}
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Tenger/tavak mennyisége: {ORANGE}{STRING}
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Gazdasági élet: {ORANGE}{STRING}
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Vonatok fordítása: {ORANGE}{STRING}
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Katasztrófák: {ORANGE}{STRING}
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}A városi tanács hozzáállása a területrendezéshez: {ORANGE}{STRING}
-############ range for difficulty settings ends
-
-STR_NONE :Semmi
-STR_NUM_VERY_LOW :Nagyon kevés
-STR_NUM_LOW :Kevés
-STR_NUM_NORMAL :Normál
-STR_NUM_HIGH :Sok
-STR_NUM_CUSTOM :Saját
-STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Nagyon lassú
-STR_AI_SPEED_SLOW :Lassú
-STR_AI_SPEED_MEDIUM :Közepes
-STR_AI_SPEED_FAST :Gyors
-STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Nagyon gyors
-STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Nagyon alacsony
-STR_SEA_LEVEL_LOW :Alacsony
-STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Közepes
-STR_SEA_LEVEL_HIGH :Magas
-STR_DISASTER_NONE :Nincs
-STR_DISASTER_REDUCED :Ritka
-STR_DISASTER_NORMAL :Normál
-STR_SUBSIDY_X1_5 :1,5x
-STR_SUBSIDY_X2 :2x
-STR_SUBSIDY_X3 :3x
-STR_SUBSIDY_X4 :4x
-STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Nagyon sík
-STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Sík
-STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Dombos
-STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Hegyes
-STR_ECONOMY_STEADY :Stabil
-STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Változó
-STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Vonal végén és állomásokon
-STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Csak vonal végén
-STR_DISASTERS_OFF :Ki
-STR_DISASTERS_ON :Be
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Legjobb pontok
-STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Engedékeny
-STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Toleráns
-STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Ellenséges
-
-##id 0x7000
-STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Új arc
-STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Színséma
-STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Színséma:
-STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Új színséma
-STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Vállalat neve
-STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Elnök neve
-STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :A vállalat neve
-STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Az elnök neve
-STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Nem változtathatod meg a cég nevét...
-STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Nem változtathatod meg az elnök nevét...
-STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} pénzügyei {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Kiadás/Bevétel
-STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
-STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Építkezés
-STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Új járművek
-STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Vonat működtetési költség
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Közúti jármű műk. költség
-STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Repülőgép műk. költség
-STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Hajó működtetési költség
-STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Tulajdon fenntartása
-STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Vonatok bevétele
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Közúti járművek bevétele
-STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Repülőgépek bevétele
-STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Hajók bevétele
-STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Kölcsön kamata
-STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Egyéb
-STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY}
-STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY}
-STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Összesen:
-STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM}
-STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Jövedelem grafikon
-STR_JUST_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
-STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Működési nyereség grafikon
-STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Banki egyenleg
-STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Kölcsön
-STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Max. kölcsön: {BLACK}{CURRENCY}
-STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY}
-STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Kölcsönkér {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Visszafizet {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...{CURRENCY} a megengedett legnagyobb kölcsön
-STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Nem kölcsönözhetsz több pénzt...
-STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...már visszatörlesztetted az összeset
-STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} kellene hozzá
-STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Nem törleszthetsz a kölcsönből...
-STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Nem tudod a banktól kölcsönkapott pénzt továbbadni...
-STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Új arc választása az elnöknek
-STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}A cég járművei színének megváltoztatása
-STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Az elnök nevének megváltoztatása
-STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}A cég nevének megváltoztatása
-STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Kölcsön növelése. Ctrl+klikkeléssel amennyivel csak lehet
-STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}A kölcsön egy részének törlesztése. Ctrl+klikkeléssel amennyivel csak lehet
-STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Elnök)
-STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Alapítás éve: {WHITE}{NUM}
-STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Járművek:
-STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} vonat
-STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} közúti jármű
-STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} repülőgép
-STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} hajó
-STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Nincs
-STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Arcválasztás
-STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Férfi
-STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Nő
-STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Új arc
-STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Új arc elvetése
-STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Új arc elfogadása
-STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Férfi arcok kiválasztása
-STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Női arcok kiválasztása
-STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Véletlenszerű új arc létrehozása
-STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Jelkulcs
-STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}A grafikonok jelmagyarázata
-STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Részletes teljesítményértékelés mutatása
-STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Jelmagyarázat a grafikonokhoz
-STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}A vállalat adatainak mutatása/elrejtése a grafikonon
-STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Elszállított áruk mennyisége
-STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Cégek teljesítménye (legjobb teljesítmény=1000)
-STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Vállalatok értéke
-STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}A cégek helyezése
-STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Egy szállítási cég bajban van!
-STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} csődöt jelent vagy el kell adni, ha teljesítménye nem nő hamarosan!
-STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME} {}(Elnök)
-STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Szállítási cégek egyesülése!
-STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} céget felvásárolta {STRING} {CURRENCY}-ért!
-STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Cégünk vagyontárgyait eladásra kínáljuk: járművek, terület és hálózat tulajdonok, bankszámla{}{}Megveszed {COMPANY} céget {CURRENCY}-ért?
-STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Csőd!
-STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} céget bezáratták a hitelezői és minden vagyonát elárverezték!
-STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Új szállítási vállalatot alapítottak!
-STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} {TOWN} közelében kezd építkezni!
-STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Nem veheted meg a céget...
-STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Rakományok szállítási díja
-STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINYFONT}{BLACK}ÚTON TÖLTÖTT NAPOK
-STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINYFONT}{BLACK}FIZETSÉG 10 EGYSÉGNYI (VAGY 10000 LITER) ÁRU 20 NÉGYZET TÁVOLSÁGRA VALÓ SZÁLLÍTÁSÁÉRT
-STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Az adott áru grafikonjának mutatása be/ki
-STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
-STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Mérnök
-STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Forgalomigazgató
-STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Szállításszervező
-STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Útfelügyelő
-STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Igazgató
-STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Főigazgató
-STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Alelnök
-STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Elnök
-STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Nagytőkés
-STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Székház építése
-STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}A cég székházának megépítése/ megtekintése
-STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}A cég székházának újraépítése máshol a cég értékének 1%-áért
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nem építheted ide a székházadat...
-STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Székház
-STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}SZH áthelyezése
-STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK}Csatlakozás
-STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Csatlakozz ezen vállalat vezetőjeként
-STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD :{BLACK}Jelszó
-STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Védd le a vállalatodat jelszóval ha nem akarod hogy mások csatlakozzanak hozzá.
-STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}Vállalati jelszó beállítása
-STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Ne mentsd el a megadott jelszót
-STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Új jelszó megadása a céghez
-STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Cég jelszó
-STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT :{BLACK}Alapértelmezett cég jelszó
-STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}Ezen jelszó mint alapjelszó használata az új cégeknél
-STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Gazdasági visszaesés!{}{}A közgazdászok gazdasági válságtól tartanak!
-STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Vége a visszaesésnek!{}{}A kereskedelem fellendül, ami önbizalmat ad az iparnak, és erősödik a gazdaság!
-STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Kicsi/nagy ablakméret közötti váltás
-STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Cég értéke: {WHITE}{CURRENCY}
-STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}25% megvétele a cégből
-STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}25% eladása a cégből
-STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}25% megvétele ebből a cégből
-STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}25% eladása ebből a cégből
-STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Nem vehetsz 25%-ot ebből a cégből...
-STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Nem adhatsz el 25%-ot ebből a cégből...
-STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% {COMPANY} tulajdona)
-STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} céget felvásárolta {STRING}!
-STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}Ez a cég egyelőre még nem rendelkezik részvényekkel...
-
-STR_LIVERY_DEFAULT :Alapértelmezett
-STR_LIVERY_STEAM :Gőzmozdony
-STR_LIVERY_DIESEL :Dízelmozdony
-STR_LIVERY_ELECTRIC :Villanymozdony
-STR_LIVERY_MONORAIL :Egysínű mozdony
-STR_LIVERY_MAGLEV :Maglev mozdony
-STR_LIVERY_DMU :Dízelmotorkocsi
-STR_LIVERY_EMU :Villanymotorkocsi
-STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Utasszállító kocsi (gőz)
-STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Utasszállító kocsi (dízel)
-STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Utasszállító kocsi (villamosított)
-STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Utasszállító kocsi (Egysínű)
-STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Utasszállító kocsi (Maglev)
-STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Tehervagon
-STR_LIVERY_BUS :Busz
-STR_LIVERY_TRUCK :Teherautó
-STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Utasszállító komp
-STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Teherhajó
-STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter
-STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Kis repülőgép
-STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Nagy repülőgép
-STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Utasszállító villamos
-STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Teherszállító villamos
-
-STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Általános színsémák mutatása
-STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Vonat színsémák mutatása
-STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Mutasd a közúti járművek színsémáit
-STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Hajó színsémák mutatása
-STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Repülőgép színsémák mutatása
-STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Válassz egy elsődleges színt a kiválasztott sémához
-STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Válassz egy másodlagos színt a kiválasztott sémához
-STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Válassz megváltoztatandó színsémát, vagy színsémákat CTRL+kattintással. Kattints a dobozra a színséma használat váltásához.
-
##id 0x8000
+# Vehicle names
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Gőz)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Dízel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Cammogó Csi-hu-hu
@@ -2629,885 +3959,47 @@ STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :CsíkHúzó
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helikopter
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helikopter
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :SemmiErő Helikopter
-STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Üzenet egy járműgyártótól
-STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Most készültek el egy új {STRING} tervei - érdekelne a jármű egy éves kizárólagos használata, hogy megnézhessük a képességeit, mielőtt mindenki számára elérhetővé tesszük ?
-STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :vasúti mozdony
-STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :közúti jármű
-STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :repülőgép
-STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :hajó
-STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :egysínű mozdony
-STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :MagLev mozdony
##id 0x8800
-STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az első vonat {STATION} állomásra!
-STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} adatai
-STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
-STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
-STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Non-stop
-STR_ORDER_GO_TO :Menj
-STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Nonstop - Megállás nélkül menj
-STR_ORDER_GO_VIA :Via - Megállás nélkül menj át
-STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Nonstop via - Megállás nélkül menj és hajts át
-STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[közeli vég]
-STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[közép]
-STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[távoli vég]
-STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Telepakol bármelyikből
-STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :felpakol, ha lehetséges
-STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :telepakol mindent
-STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :telepakol bármelyikből
-STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :nem vesz fel semmit
-STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Mindent lepakol
-STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :lepakol, ha elfogad
-STR_ORDER_DROP_UNLOAD :mindent lepakol
-STR_ORDER_DROP_TRANSFER :odaszállít
-STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :nem pakol le
-STR_ORDER_FULL_LOAD :(mindenből teljes rakományra vár)
-STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(bármiből teljes rakományra vár)
-STR_ORDER_NO_LOAD :(nem vesz fel rakományt)
-STR_ORDER_UNLOAD :(lepakol és felvesz rakományt)
-STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(lepakol és mindenből teljes rakományra vár)
-STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(lepakol és bármiből teljes rakományra vár)
-STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(lepakol és üresen továbbmegy)
-STR_ORDER_TRANSFER :(odaszállít és felvesz rakományt)
-STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(odaszállít és mindenből teljes rakományra vár)
-STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(odaszállít és bármiből teljes rakományra vár)
-STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(odaszállít és üresen továbbmegy)
-STR_ORDER_NO_UNLOAD :(nem pakol le, csak felvesz rakományt)
-STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(nem pakol le, mindenből teljes rakományra vár)
-STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(nem pakol le, bármiből teljes rakományra vár)
-STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}A kijelölt célpont megközelítésének és a megállási-áthajtási szokásainak beállítása
-STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}A kijelölt célponton a felpakolási szokások beállítása
-STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}A kijelölt célponton a lepakolási szokások beállítása
-STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
-
-STR_ORDERS_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Fejlett utasítás elhelyezése
-STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Legközelebbi depóba
-STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Legközelebbi hangár
-STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :a legközelebbi
-STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :a legközelebbi hangárba
-STR_ORDER_SERVICE_AT :Ha javítás szükséges, menj
-STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Ha javítás szükséges megállás nélkül menj
-STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :járműtelepre
-STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :garázs
-STR_ORDER_SHIP_DEPOT :dokk
-STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {TOWN} {STRING}
-STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING}
-STR_ORDER_GO_TO_HANGAR_FORMAT :{STRING} {STATION}i reptér hangárjába
-
-STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Mindig menj javítani
-STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Ha szükséges javítsd
-STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Maradj ott
-
-STR_ORDER_CONDITIONAL :Feltételes ugrás
-STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}A jármű adata ami alapján ugrani szeretnénk a parancssorban
-STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Hogyan viszonyul a jármű kiválasztott adata a megadott értékhez
-STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}Az érték amihez a jármű egy adatát viszonyítjuk
-STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Írd be az értéket amihez viszonyítani szeretnél
-STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Töltöttségi állapot
-STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Megbízhatóság
-STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Maximális sebesség
-STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Életkor (év)
-STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Javításra szorul
-STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Mindig
-STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :egyenlő
-STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :nem egyenlő
-STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :kevesebb, mint
-STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :nem több, mint
-STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :több, mint
-STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :nem kevesebb, mint
-STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :igaz
-STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :hamis
-STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE :{SKIP}{BLACK}{COMMA}
-STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Ugorj a(z) {COMMA}. utasításra
-STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :Ugorj a(z) {COMMA}. utasításra, ha {STRING} {STRING} {COMMA}
-STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Ugorj a(z) {COMMA}. utasításra, ha a '{STRING}' feltétel {STRING}
-
-STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :{SETX 30}Nincs utazás
-STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :{SETX 30}Következő célpontig a menetidő időzítetlen
-STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :{SETX 30}Következő célpontig rendelkezésre álló menetidő: {STRING}
-STR_TIMETABLE_STAY_FOR :állomásra és maradj ott {STRING.t}ig
-STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :és menj {STRING}
-STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} nap
-STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} tick
+# Formatting of some strings
+STR_FORMAT_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM}
+STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM}
+STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM}
+STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}
-STR_INVALID_ORDER :{RED} (Hibás menetrend)
+STR_FORMAT_BUOY_NAME :{TOWN} bója
+STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :{TOWN} {COMMA}. bója
+STR_FORMAT_COMPANY_NUM :({COMMA}. vállalat)
+STR_FORMAT_GROUP_NAME :{COMMA} csoport
+STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN}i {STRING}
+STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :{TOWN}i ellenőrző pont
+STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :{TOWN}i {COMMA}. ellenőrző pont
STR_UNKNOWN_STATION :ismeretlen állomás
-STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Üres
-STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} {STATION} állomásról
-STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} {STATION} állomásról (x{NUM})
-STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
-STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Túl hosszú a vonat
-STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Csak a járműtelepen álló vonatokat lehet megváltoztatni
-
-STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Kihagy
-STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Töröl
-STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Új cél
-STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Átalakít
-STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki minek a szállítására álljunk át. Ctrl+kattintással eltávolítod az átalakítási utasítást.
-STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Átalakít erre: {STRING})
-STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(átalakít erre: {STRING}, és megáll)
-STR_ORDER_STOP_ORDER :(megáll)
-STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Menetrend
-STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Átkapcsolás menetrendi nézetre
-STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Menetrend
-STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Átkapcsolás a menetrend utasítástáblájára
-STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} menetrendje
-STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Menetrend vége - -
-STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Javítás
-STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Vásárlás éve: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Érték: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Érték: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Felpakol / Lepakol
-STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Indul
-STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}A járműtelepen kellene állnia ehhez
-STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Nincs több hely új célpontnak
-STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Túl sok a célpont
-STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Nem adhatsz meg új célpontot...
-STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Nem törölheted ezt a célpontot...
-STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Nem módosíthatod ezt a célpontot...
-STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Úticél mozgatása nem lehetséges...
-STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Nem lehet átugrani a jelenlegi úticélt...
-STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Nem lehet a kiválasztott úticélra ugrani...
-STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}a jármű nem mehet az összes állomásra
-STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}a jármű nem tud a megadott állomásra menni
-STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}egy jármű, amivel meg van osztva ez az utasítás, nem tud a megadott állomásra menni
-STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Nem mozgathatod a járművet...
-STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}A mozdony első felének mindig elöl kell lennie
-STR_QUANTITY_N_A :Nincs{SKIP}
-STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Nem találok utat a helyi járműtelepre
-STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Javítási időköz: {LTBLUE}{COMMA} nap{BLACK} Utolsó javítás: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Szervíz-intervallum: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Utolsó szervíz: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}A vonat rákényszerítése a továbbhaladást tiltó jelzés mellett való elhaladásra
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}A vonat megfordítása
-STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Javítási időköz növelése
-STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Javítási időköz csökkentése
-STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}A szállított rakomány részletei
-STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}A vonat kocsiainak részletei
-STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}A kocsik kapacitása
-STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Megmutatja a vonat teljes kapacitását, rakománytípusokra lebontva
-STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Menetrend - kattints egy célpontra a kijelöléséhez
-STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Jelenlegi úticél átugrása, és a következő aktiválása. CTRL + kattintásra a kiválasztott úticélra ugrik
-STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt célpont törlése
-STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Új célpont beillesztése a kijelölt elé vagy a lista végére
-STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Menetrend - kijelöléshez kattints egy elemére
-STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt menetrend-sor végrehajtási idejét változtatja meg
-STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt menetrendi sorhoz tartozó végrehajtási idő törlése
-STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Késés-számláló nullázása, azaz a jármű pontos lesz
-STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Célpont kihagyása, ha javítás szükséges
-STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Ár: {CURRENCY} Súly: {WEIGHT_S}{}Sebesség: {VELOCITY} Teljesítmény: {POWER}{}Működtetési költség: {CURRENCY}/év{}Kapacitás: {CARGO}
-STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Ár: {CURRENCY} Végsebesség: {VELOCITY}{}Kapacitás: {CARGO}, {CARGO}{}Üzemeltetés: {CURRENCY}/év
-STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Ár: {CURRENCY} Végsebesség: {VELOCITY}{}Kapacitás: {CARGO}{}Üzemeltetés: {CURRENCY}/év
-STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Kor: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Üzemeltetés: {LTBLUE}{CURRENCY}/év
-STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Végsebesség: {LTBLUE}{VELOCITY}
-STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Tömeg: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Teljesítmény: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Végsebesség: {LTBLUE}{VELOCITY}
-STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Tömeg: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Teljesítmény: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Végsebesség: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Vonóerő: {LTBLUE}{FORCE}
-STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Idei haszon: {LTBLUE}{CURRENCY} (tavalyi: {CURRENCY})
-STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Megbízhatóság: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Lerobbanások az utolsó javítás óta: {LTBLUE}{COMMA}
-STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Vásárlás éve: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Érték: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapacitás: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapacitás: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} (x{NUM})
-STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Kapacitás: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING}
-STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Lerobbant
-STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Áll
-STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Nem indíthatod el a vonatot veszélyben...
-STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Balesetet szenvedett!
-
-STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Vonatbaleset!{}{COMMA} ember halt meg az ütközésnél
-STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Nem fordíthatod meg a vonatot...
-STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}A járművet nem lehet megfordítani...
-STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Több részből álló járművet nem lehet megfordítani
-STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Idő törlése
-STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Késés nullázása
-STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Átnevezi az ellenőrző pontot
-STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Bója átnevezése
-
-STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING :{RED}Lassít
-STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Lassít, {VELOCITY}
-STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :inkompatibilis sintípusok
-STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Nincs áram
-STR_ERROR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Ennek a vágányszakasznak nincs felsővezetéke, a vonat nem tud indulni
-STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Szabad útra vár
-
-STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIGFONT}{BLACK}Új {STRING} elérhető!
-STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIGFONT}{BLACK}{ENGINE}
-STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Új {STRING} elérhető! - {ENGINE}
-
-STR_ERROR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}A megsemmisült jármű nem eladható...
-STR_ERROR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Nem lehetséges a megsemmisült jármű átalakítása...
-
-STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}A jármű nem időzíthető
-STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}A járművek csak az állomáson várakozhatnak
-STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Ez a jármű nem áll meg ezen az állomáson
-STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Idő megváltoztatása
-STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Ez a jármű jelenleg pontosan közlekedik
-STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Ez a jármű jelenleg {STRING} késéssel közlekedik
-STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Ez a jármű jelenleg {STRING}pal korábban közlekedik
-STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Ezen menetrend teljesítési ideje: {STRING}
-STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Ezen menetrend teljesítési ideje legalább: {STRING} (nincs minden időzítve)
-STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Autokitölt
-STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Menetrend automatikus kitöltése a következő út értékeivel (CTRL-lal megtartja a várakozási időket)
-
-##id 0x9000
-STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...garázsban kellene állnia ehhez
-STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nem találom a helyi garázst
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Visszafordítja a járművet
-STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapacitás: {LTBLUE}
-STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
-STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} jármű{STRING}
-STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
-
-STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az első busz {STATION} állomásra!
-STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az első teherautó {STATION} állomásra!
-STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}A lakosság ünnepel . . .{}Első utasszállító villamos megérkezett {STATION} állomásra!
-STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}A lakosság ünnepel . . .{}Első teherszállító-villamos megérkezett {STATION} állomásra!
-STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIGFONT}{BLACK}Közúti baleset!{}A vezető meghalt a vonattal való ütközéskor
-STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Közúti baleset!{}{COMMA} ember meghalt a vonattal való ütközéskor
-STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}A közúti jármű nem tud megfordulni...
-
-
-##id 0x9800
-STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Vízi utak építése
-STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Vízi utak építése
-STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Vízi utak
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Nem építhetsz ide kikötőt...
-STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}A dokkban kellene állnia ehhez
-STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Kikötő építése
-STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Dokk építése (hajók vételére és karbantartására)
-
-STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az első hajó {STATION} állomásra!
-STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Bója lerakása, ami az útvonal pontosítására használható
-STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Nem rakhatsz ide bóját...
-STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Akvadukt építése
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Ide nem lehet akvaduktot építeni...
-STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} átalakítása
-STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Átalakítás, hogy szállíthasson:
-STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Új kapacitás: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Átalakítás költsége: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(átalakítható)
-
-##id 0xA000
-STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Reptér
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Nem építhetsz ide repülőteret...
-STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}... a levegőben van
-STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}A hangárban kellene állnia ehhez
-STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Repülőtér építése
-STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Repülőtér építése
-
-STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az első repülőgép {STATION} állomásra!
-STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Lezuhant egy repülőgép!{}{COMMA} ember halt meg a zuhanás után {STATION} állomáson
-STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIGFONT}{BLACK}Repülő baleset!{}A repülőnek elfogyott az üzemanyaga, {COMMA} ember halt meg a zuhanásban!
-STR_TINY_BLACK_STATIONL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
-
-STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} várakozási és menetidői
-
-##id 0xB000
-STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIGFONT}{BLACK}Zeppelinbaleset {STATION} közelében!
-STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIGFONT}{BLACK}'UFO' ütközés pusztított el egy közúti járművet!
-STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIGFONT}{BLACK}Olajfinomító robbant fel {TOWN} közelében!
-STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIGFONT}{BLACK}Gyanús körülmények között felrobbant egy gyár {TOWN} közelében!
-STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIGFONT}{BLACK}'UFO' szállt le {TOWN} közelében!
-STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIGFONT}{BLACK}Egy szénbánya lesüllyedése földcsuszamlást okozott {TOWN} közelében!
-STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIGFONT}{BLACK}Áradás!{}Legalább {COMMA} ember meghalt vagy eltünt a halálos áradás következtében!
-
-STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}A megvesztegetési kísérleted
-STR_ERROR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}lefülelte egy helyi nyomozó!
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Építve: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Állomás osztálya: {LTBLUE}{STRING}
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Állomás típusa: {LTBLUE}{STRING}
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
-
-STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Teljesítményértékelések részletezése
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Részletek
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM}
-############ Those following lines need to be in this order!!
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Járművek:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Állomások:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. profit:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. bevétel:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Max. bevétel:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Elszállítás:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Rakomány:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Pénz:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Kölcsön:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Összesen:
-############ End of order list
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Járművek száma. Beleértendőek a közúti járművek, a vonatok, hajók és repülők.
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Állomásrészek száma. Minden rész számít (pl. vasútállomás, buszmegálló, repülőtér), még akkor is, ha egy állomáshoz tartoznak is.
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}A két évesnél idősebb járművek minimális profitja
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Az utóbbi 12 negyedév legalacsonyabb havi profitja
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Az utóbbi 12 negyedév legjövedelmezőbb havi profitja
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Utolsó négy negyedévben elszállított rakomány.
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Az utolsó negyedévben elszállított áruk típusa.
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Elérhető készpénz
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}Magas kölcsönöd van?
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Megszerzett pontok az elérhető pontokból
-
-STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF beállítások
-STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF beállítások megjelenítése
-STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}NewGRF beállítások
-STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Alkalmazás
-STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Palettaváltás
-STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}A kiválasztott NewGRF palettájának váltása.{}Akkor használd, ha a NewGRF-ból származó grafikai elemek rózsaszínként jelennek meg
-STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Paraméterek beállítása
-STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Fájlnév: {SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Paletta: {SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Te éppen a jelenleg futó játékot akarod megváltoztatni; ettől elszállhat az OpenTTD.{}Teljesen biztos vagy benne, hogy ezt akarod?
-
-STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Figyelmeztetés: {SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Hiba: {SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Végzetes hiba: {SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} nem fog működni az OpenTTD által jelentett TTDPatch verzióval.
-STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{SKIP}{STRING} a TTD {STRING} verziójához van.
-STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{SKIP}{STRING} úgy lett tervezve, hogy ezzel lesz használva: {STRING}
-STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :{SKIP}Hibás paraméterérték ehhez: {STRING}: paraméter {STRING} ({NUM})
-STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{SKIP}{STRING} muszáj hogy betöltődjön ezelőtt: {STRING}.
-STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{SKIP}{STRING} muszáj hogy ezután töltődjön be: {STRING}.
-STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} csak a {STRING} vagy nagyobb verziójú OpenTTD-vel működik.
-STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :az adott GRF fájl célja egy másik lefordítása
-STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Túl sok NewGRF van betöltve.
-STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :{STRING} betöltése mint statikus NewGRF {STRING} mellett ütközést okozhat.
-STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Váratlan sprite-hiba
-STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Ismeretlen "Action 0" tulajdonság
-STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Érvénytelen ID-használati kisérlet.
-STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} hibás sprite-ot tartalmaz. Minden hibás sprite piros kérdőjellel (?) kerül jelölésre.
-STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Túl sok Action 8 bejegyzést tartalmaz.
-
-STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kiválasztott lista betöltése
-STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Lista mentése
-STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}A kiválasztott elemek listába mentése
-STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Írj be egy nevet a listának
-STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE :{BLACK}Lista törlése
-STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}A jelenleg kiválasztott lista törlése
-STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK}Hozzáad
-STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_TOOLTIP :{BLACK}A NewGRF-et hozzáadja a listához
-STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE :{BLACK}Eltávolít
-STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP :{BLACK}Eltávolítja a kiválasztott NewGRF-et a listáról
-STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}Fel
-STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}A kiválasztott NewGRF-et felfelé mozgatja a listán
-STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Le
-STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}A kiválasztott NewGRF-et lefelé mozgatja a listán
-STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}A feltelepített NewGRF-ek listája. Kattints a fileokra azok beállításához
-STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Paraméterek: {SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Add meg a NewGRF paramétereket
-STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}Nem érhető el információ
-
-STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Elérhető NewGRF fileok
-STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Kiválasztáshoz hozzáad
-STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}A kiválasztott NewGRF fájlt hozzáadja a konfigurációdhoz
-STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES :{BLACK}Fájlok újraellenőrzése
-STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Az elérhető NewGRF fájlok listájának frissítése
-STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Nem lehetséges a fájl hozzáadása: duplikált GRF azonosító
-
-STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Fájl nem található
-STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Kikapcsolva
-STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Pontosan megegyező fájlt nem találtam (kompatibilis GRF-fel helyettesítve)
-
-STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Kompatibilis GRF(ek) betöltve a hiányzó fájl(ok) helyett
-STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Hiányzó GRF fájl(oka)t kikapcsoltam
-STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Hiányzó GRF fájl(ok)
-STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}A játék folytatásától az OpenTTD lefagyhat.{}Ne jelentsd be az ismétlődő lefagyásokat egyesével.{}Biztosan folytatni akarod?
-
-STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}A '{0:STRING}' viselkedése valószínűleg ütközést vagy összeomlást okoz.
-STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Megváltoztatja '{1:ENGINE}' jármű hosszát mikor nincs bent a járműtelepen.
-STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}A '{1:COMPANY}' cég '{0:VEHICLE}'-jelű vonatának érvénytelen a hossza. Ezt a NewGRF-ek okozhatják. A játék elszállhat - lefagyhat.
-
-STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}A(z) '{0:STRING}' NewGRF helytelen információt tartalmaz.
-STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}A(z) '{1:ENGINE}' rakomány/átalakítás információja a gyártás után különbözik a vételi listán találhatótól. Ez hibát okozhat az automatikus felújítás/lecserélés során az átalakításban.
-STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' végtelen ciklust okozott a termelés folyamatnál.
-
-STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}A játék olyan verzióban lett elmentve, ami nem támogatja a villamosokat . Az összes villamos törölve lett.
-
-STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Saját pénznem
-STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Értékarány: {ORANGE}{0:CURRENCY} = £ {1:COMMA}
-STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Elválasztó: {ORANGE}{2:STRING}
-STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Előtag: {ORANGE}{3:STRING}
-STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Előtag: {ORANGE}{4:STRING}
-STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Euróra váltás: {ORANGE}{5:NUM}
-STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Euróra váltás: {ORANGE}soha
-STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Előnézet: {ORANGE}{6:CURRENCY}
-STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}A saját pénznem paramétereinek megváltoztatása
-STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Átváltási arány csökkentése egy Fonthoz (£) képest
-STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Átváltási arány növelése egy Fonthoz (£) képest
-STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Átváltási arány beállítása egy Fonthoz (£) képest
-STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Elválasztó beállítása a pénznemedhez
-STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}Előtag beállítása a pénznemedhez
-STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}Utótag beállítása a pénznemedhez
-STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Euróra váltás korábban
-STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Euróra váltás később
-STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Euróra váltás évének beállítása
-STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}10000 Font (£) a pénznemedben
-
-STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN}
-STR_BUS :{BLACK}{BUS}
-STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
-STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
-STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
-
-############ Vehicle lists
-STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vonatok - kattints egy vonatra az adataihoz
-STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Közúti járművek - kattints egy járműre az adataihoz
-STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Hajók - kattints egy hajóra az adataihoz
-STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Repülőgépek - kattints egy repülőgépre az adataihoz
-
-STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} vonatai - {COMMA}
-STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} közúti járművei - {COMMA}
-STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} hajói - {COMMA}
-STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} repülőgépei - {COMMA}
-
-STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMMA} jármű megosztott menetrendje
-STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Megmutatja az összes járművet, amik megosztják ezt a menetrendet
-
-STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} a járműtelepen vár
-STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} a garázsban vár
-STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} a dokkban vár
-STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} a hangárban vár
-
-STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Vonat átalakítása
-STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Teherautó átalakítása
-STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Hajó átalakítása
-STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Repülőgép átalakítása
-
-STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}A vonat átalakítása a kijelölt áru szállítására
-STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Teherautó átalakítása a kijelölt áru szállíthatóságáért
-STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}A hajó átalakítása a kijelölt áru szállítására
-STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}A repülőgép átalakítása a kijelölt áru szállítására
-
-STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki, milyen árut szállítson a vonat
-STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki a közúti jármű által szállítandó rakományt
-STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki, milyen árut szállítson a hajó
-STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki, milyen árut szállítson a repülőgép
-
-STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}i járműtelep
-STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN}i garázs
-STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN}i dokk
-STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} hangárja
-
-STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Vonat átnevezése
-STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Közúti jármű átnevezése
-STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Hajó átnevezése
-STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Repülőgép átnevezése
-
-STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Vonat átnevezése
-STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Közúti jármű átnevezése
-STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Hajó átnevezése
-STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Repülőgép átnevezése
-
-STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Vonat van az útban
-STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Közúti jármű van az útban
-STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Hajó van az útban
-STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Repülőgép van az útban
-
-STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Nem alakíthatod át a vonatot...
-STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem lehet átalakítani a teherautót...
-STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Nem alakíthatod át a hajót...
-STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Nem alakíthatod át a repülőgépet...
-
-STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Nem nevezheted át a vonatot...
-STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem nevezheted át a közúti járművet...
-STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Nem nevezheted át a hajót...
-STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nem nevezheted át a repülőgépet...
-
-STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Nem indíthatod el/ állíthatod meg a vonatot...
-STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem indíthatod el/ állíthatod meg a közúti járművet...
-STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Nem indíthatod el/ állíthatod meg a hajót...
-STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Nem indíthatod el/ állíthatod meg a repülőgépet...
-
-STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Nem küldheted a vonatot a járműtelepre...
-STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nem küldheted a járművet a garázsba...
-STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Nem küldheted a hajót a dokkba...
-STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Nem küldheted a repülőgépet a hangárba...
-
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN :{WHITE}Nem veheted meg a vasúti járművet...
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem veheted meg a közúti járművet...
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Nem veheted meg a hajót...
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Nem veheted meg a repülőgépet...
-
-STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Nem változtathatod meg a márkanevet...
-STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Nem változtathatod meg a márkanevet...
-STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nem változtathatod meg a márkanevet...
-STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nem változtathatod meg a márkanevet...
-
-STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Nem adhatod el a vasúti járművet...
-STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem adhatod el a közúti járművet...
-STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Nem adhatod el a hajót...
-STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Nem adhatod el a repülőgépet...
-
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Aktuális vonatesemény - kattints ide a vonat elindításához/megállításához
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Aktuális járműesemény - kattints ide a jármű elindításához/ megállításához
-STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Aktuális hajóesemény - kattints ide a hajó elindításhoz/megállításhoz
-STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Aktuális repülőgépesemény - kattints ide a repülőgép elindításához/megállításához
-
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}A vonat menetrendjének megmutatása
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}A jármű menetrendjének megmutatása
-STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}A hajó menetrendjének megmutatása
-STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}A repülőgép menetrendjének megmutatása
-
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet a vonatra állítja
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet a járműre állítja
-STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet a hajóra állítja
-STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet a repülőgépre állítja
-
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}A járműtelepre küldi a vonatot
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Garázsba küldi a járművet
-STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Dokkba küldi a hajót
-STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Hangárba küldi a repülőgépet
-
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}A vonat adatai
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}A közúti jármű adatai
-STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}A hajó adatai
-STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}A repülőgép adatai
-
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}A vonat átalakítása másfajta áru szállítására
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Teherautó átalakítása hogy mást is tudjon szállítani
-STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}A hajó átalakítása másfajta rakomány szállítására
-STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}A repülőgép átalakítása másfajta rakomány szállítására
-
-STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Úton {TOWN} járműtelepére
-STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Úton {TOWN} járműtelepére, {VELOCITY}
-STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Úton {TOWN} garázsába
-STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Úton {TOWN} garázsába, {VELOCITY}
-STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Úton {TOWN} dokkjába
-STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Úton {TOWN} dokkjába, {VELOCITY}
-STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Úton {STATION} hangárjába
-STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Úton {STATION} hangárjába, {VELOCITY}
-
-STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Javítás {TOWN} járműtelepén
-STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Javítás {TOWN} járműtelepén, {VELOCITY}
-STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Javítás {TOWN} garázsában
-STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Javítás {TOWN} garázsában, {VELOCITY}
-STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Javítás {TOWN} dokkjában
-STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Javítás {TOWN} dokkjában, {VELOCITY}
-STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Javítás {STATION} hangárjában
-STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Javítás {STATION} hangárjában, {VELOCITY}
-
-
-STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Vonat másolása
-STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Jármű másolása
-STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Hajó másolása
-STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Repülőgép másolása
-
-STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Ide kattintva a teljes vonat másolatát készítheted el. Control+kattintás esetén a menetrendet is megosztod
-STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Ide kattintva ezen jármű másolatát készítheted el. Control+kattintás esetén a menetrendet is megosztja
-STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Ide kattintva egy hajó másolatát készítheted el. Control+kattintás esetén a menetrendet is megoszthatod
-STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Ezzel a repülőgép másolatát készítheted el. Control+kattintás esetén a menetrendet is megoszthatod.
-
-STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Ide kattintva egy teljes vonat másolatát készítheted el. Kattints ide majd a másolandó vonatra. Ctrl+kattintás esetén a menetrendet is megoszthatod
-STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Ide kattintva elkészítheted egy közúti jármű másolatát. Kattints ide, majd a másolandó járműre. Ctrl+kattintás esetén a menetrendet is megosztod
-STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Ide kattintva egy vonat másolatát készítheted el. Kattints ide majd a másolandó vonatra. Ctrl+kattintás esetén a menetrendet is megoszthatod
-STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Ide kattintva egy repülőgép másolatát készítheted el. Kattints ide majd a másolandó repülőgépre. Ctrl+kattintás esetén a menetrendet is megoszthatod.
-
-STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Új vasúti járművek
-STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Új villamosvasúti járművek
-STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Új egysínű járművek
-STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Új MagLev járművek
-
-STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Vasúti járművek
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Új közúti járművek
-STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Új hajók
-STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Új repülőgépek
-
-STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Megvesz
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Megvesz
-STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Megvesz
-STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Megvesz
-
-STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vasúti jármű kiválasztása - kattints egy járműre az adataihoz
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Közúti jármű kiválasztása - kattints egy járműre az adataihoz
-STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Hajó kiválasztása - kattints egy hajóra az adataihoz
-STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Repülőgép kiválasztása - kattints egy repülőgépre az adataihoz
-
-STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt vasúti jármű megvétele
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt közúti jármű megvétele
-STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt hajó megvétele
-STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt repülőgép megvétele
-
-STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Átnevez
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Átnevez
-STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Átnevez
-STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Átnevez
-
-STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}A vasúti jármű márkanevének megváltoztatása
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}A közúti jármű márkanevének megváltoztatása
-STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}A hajó márkanevének megváltoztatása
-STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}A repülőgép márkanevének megváltoztatása
-
-STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Márkanév megváltoztatása
-STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Márkanév megváltoztatása
-STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Márkanév megváltoztatása
-STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Márkanév megváltoztatása
-
-STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Új járművek
-STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Új járművek
-STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Új hajók
-STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Új repülőgépek
-
-STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vonatok - kattints egy vonatra az adataihoz, húzással áthelyezheted a járműveket
-STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Járművek - kattints egy járműre az adataihoz
-STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Hajók - kattints egy hajóra az adataihoz
-STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Repülőgépek - kattints egy repülőgépre az adataihoz
-
-STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Új vasúti jármű vásárlása
-STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Új közúti jármű vásárlása
-STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Új hajó vásárlása
-STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Új repülőgépek vásárlása
-
-STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dobj ide egy járművet az eladásához
-STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dobj ide egy járművet az eladásához
-STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dobj ide egy hajót az eladásához
-STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dobj ide egy repülőgépet az eladásához
-
-STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet a járműtelepre állítja
-STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet a garázsra állítja
-STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet a dokkra állítja
-STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet a hangárra állítja
-
-
-### depot strings
-STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Biztosan eladod a járműtelepen lévő összes járművet?
-STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Rossz depó típus
-
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Összes vonat eladása a járműtelepen
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Összes garázsbeli jármű eladása
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Összes dokkbeli hajó eladása
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Összes hangárbéli repülő eladása
-
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Az összes, ezen járműtelepet menetrendszerüen látogató vonat listájának összeállítása
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Az összes, ezen hangárt menetrendszerüen látogató jármű listájának összeállítása
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Az összes, ezen dokkot menetrendszerüen látogató hajó listájának összeállítása
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Az összes, itteni hangárt menetrendszerüen látogató repülőgép listájának összeállítása
-
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}A járműtelepen lévő összes vonat automatikus cseréje
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}A garázsban lévő összes jármű automatikus cseréje
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}A dokkban lévő összes hajó automatikus cseréje
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}A hangárban lévő összes repülő automatikus cseréje
-
-STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Lecserél {STRING}
-STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Járműcsere elkezdése
-STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Járműcsere befejezése
-STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Nem cserélendő
-STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Nincs kiválasztva jármű
-STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Válaszd ki mely mozdonyokat cseréljük
-STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}A bal oldalon kiválasztott egységek ilyen típusuakra lesznek lecserélve
-STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Nyomd meg ezt a gombot, ha be akarod fejezni a bal oldalon kiválasztott egység cseréjét
-STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Nyomd meg ezt a gombot hogy a bal oldalon kiválasztott egységet lecseréld a jobb oldalon kiválasztottra
-STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Válaszd ki a cserélendő egységek vasúttípusát
-STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Megmutatja, hogy melyik bal oldali egységet akarod kicserélni
-STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vagon törlés: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
-STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Az automatikus cserénél a szerelvény hosszának a megtartása kocsik lekapcsolásával (mozdony utántól kezdve), ha a csere után a szerelvény hosszabb lenne.
-STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Lecserél: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Váltás a mozdony és a vasúti-kocsi cserélő ablak között
-
-STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}A jármű nem elérhető.
-STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}A jármű nem elérhető.
-STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}A hajó nem elérhető.
-STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}A repülő nem elérhető.
-
-STR_REPLACE_ENGINES :Mozdonyok
-STR_REPLACE_WAGONS :Vagonok
-
-STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Kattints ide az összes vonat megállításában a járműtelepen
-STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kattints ide az összes közúti jármű megállításához a garázsban
-STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Kattints ide az összes dokkbeli hajó leállításához
-STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Kattints ide az összes hangárbeli repülő leállításához
-
-STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Kattints ide az összes vonat elindításához a járműtelepről
-STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kattints ide az összes közúti jármű elindításához a garázsból
-STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Kattints ide az összes dokkbeli hajó elindításához
-STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Kattints ide az összes hangárbeli repülő elindításához
-
-STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kattints ide a listán lévő összes jármű leállításához
-STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kattints ide a listán lévő összes jármű elindításához
-
-STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
-STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Feliratok listája ({COMMA} db)
-
-STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Hibás átalakítási utasítás miatt {VEHICLE} megállt
-
-############ Lists rail types
-
-STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Normál Vasutak
-STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Villamosított vasúti járművek
-STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Egysínű Vasutak
-STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Maglev Járművek
-
-############ End of list of rail types
-
-STR_TINY_BLACK_COMA :{TINYFONT}{BLACK}{COMMA}
-
-STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Ár: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Súly: {GOLD}{WEIGHT_S}
-STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Sebesség: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Telj.: {GOLD}{POWER}
-STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Sebesség: {GOLD}{VELOCITY}
-STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Üzemeltetés: {GOLD}{CURRENCY}/év
-STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapacitás: {GOLD}{CARGO} {STRING}
-STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Kifejlesztve: {GOLD}{NUM}{BLACK} Élettartam: {GOLD}{COMMA} év
-STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Max. üzemképesség: {GOLD}{COMMA}%
-STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Ár: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Súly: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S})
-STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Ár: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Sebesség: {GOLD}{VELOCITY}
-STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapacitás: {GOLD}{CARGO}, {CARGO}
-STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Meghajtott vagonok: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Súly: {GOLD}+{WEIGHT_S}
-STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Átalakítható: {GOLD}
-STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Minden szállítmány típusra
-STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Mindenre, kivéve {GOLD}
-STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Maximális vonóerő: {GOLD}{FORCE}
-
-########### For showing numbers in widgets
-
-STR_NUM_1 :{BLACK}{SKIP}{NUM}
-STR_NUM_2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM}
-STR_NUM_3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM}
-
-########### String for New Landscape Generator
-
-STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Generál
-STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Véletlenszerűen
-STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Megváltoztatja a térképgenerálásnál használt véletlen alapszámot
-STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Térkép létrehozása
-STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Véletlen alapszám:
-STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Kattints ide a véletlen alapszám beírásához
-STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Irj be egy tetszőleges számot
-STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Térkép generátor:
-STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Fa algoritmus:
-STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Magasságtérkép elforgatása:
-STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Tereptípus:
-STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Tengerszint:
-STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Simaság:
-STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Hóhatár:
-STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Dátum:
-STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Várossűrűség:
-STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Iparsűrűség:
-STR_BLACK_DATE_LONG :{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}A hóhatár megnövelése eggyel
-STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}A hóhatár csökkentése eggyel
-STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Hóhatár megváltoztatása
-STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Kezdő év megváltoztatása
-STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Átméretezési figyelmeztetés
-STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}A forrás térkép túlságosan nagy mértékű átméretezése nem javasolt. Folytatod mégis?
-STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Magasságtérkép neve:
-STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Méret: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
-STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Térkép létrehozása...
-STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Félbeszakít
-STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Megszakítja a térkép létrehozását
-STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Tényleg meg akarod szakítani a térkép generálását?
-STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% kész
-STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM}
-STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Térkép létrehozása
-STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Fák generálása
-STR_GENERATION_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Világítótornyok létrehozása
-STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Durva és köves területek generálása
-STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Játék beállítása
-STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Mezők véglegesítése
-STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Játék előkészítése
-STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Ez a módosítás megváltoztatta a nehézségi szintet egyedire.
-STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD :{WHITE}Lapos térkép
-STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP :{BLACK}Lapos térképet generál
-STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND :{WHITE}Véletlen térkép
-STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Új küldetés létrehozása
-STR_SE_MAPGEN_CAPTION :{WHITE}Küldetés típusa
-STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Csökkenti eggyel a sima terep magasságát
-STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Növeli eggyel a sima terep magasságát
-STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Sima terep magasságát változtatja
-STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Sima terep magassága:
-
-STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}A kistérkép közepét a jelenlegi helyre állítja
-STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
-
-# Strings for map borders at game generation
-STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK}Térkép szélei:
-STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}Északnyugat
-STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}Északkelet
-STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}Délkelet
-STR_MAPGEN_SOUTHWEST :{BLACK}Délnyugat
-STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Szárazföld
-STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK}Víz
-STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}Véletlen
-STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Véletlen
-STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Kézi
-
-########### String for new airports
-STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Kicsi
-STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CITY_AIRPORT :{BLACK}Városi
-STR_STATION_BUILD_AIRPORT_METRO_AIRPORT :{BLACK}Nagyvárosi
-STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Nemzetközi
-STR_STATION_BUILD_AIRPORT_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Elővárosi
-STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Interkontinentális
-STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}Helileszálló
-STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIDEPOT :{BLACK}Helihangár
-STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELISTATION :{BLACK}Heliállomás
-
-STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Kis repterek
-STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Nagy repterek
-STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Központi repterek
-STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORTS :{BLACK}Helikopter-állomások
-
-############ Tooltip measurment
-
-STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Távolság: {NUM}
-STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Terület: {NUM} x {NUM}
-STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Távolság: {NUM}{}Magasságkülönbség: {NUM} m
-STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Terület: {NUM} x {NUM}{}Magasságkülönbség: {NUM} m
-
-STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Szállítási díj: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...ez egy városi tulajdonú út
-STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}...az út másik irányba vezet
-
-STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Átlátszósági beállítások
-STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Keret nélküli állomásnevek bekapcsolása. CTRL+kattintással zárolható.
-STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Fák átlátszóságának bekapcsolása. CTRL+kattintással zárolható.
-STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Épületek átlátszóságának bekapcsolása. CTRL+kattintással zárolható.
-STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Gazdasági létesítmények átlátszóságának bekapcsolása. CTRL+kattintással zárolható.
-STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Építhető elemek (állomások, járműtelepek, ellenőrző pontok) átlátszóságának bekapcsolása. CTRL+kattintással zárolható.
-STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Hidak átlátszóságának bekapcsolása. CTRL+kattintással zárolható.
-STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Tereptárgyak (adótornyok, világítótornyok, stb.) átlátszóságának bekapcsolása. CTRL+kattintással zárolható.
-STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Felsővezetékek átlátszóságának bekapcsolása. CTRL+kattintással zárolható.
-STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Átlátszó rakodásjelző bekapcsolása. CTRL+kattintással zárolható.
-STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Az objektum ne átlátszó legyen, hanem láthatatlan
+STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Felirat
+STR_COMPANY_SOMEONE :valaki{SKIP}{SKIP}
-STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
-STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
-STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
-STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
-STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
-STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
+STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING}
+STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Megfigyelő, {SKIP}{STRING}
-##### Mass Order
-STR_TINT_GROUP :{TINYFONT}{GROUP}
-STR_GROUP_ALL_TRAINS :Összes vonat
-STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Összes közúti jármű
-STR_GROUP_ALL_SHIPS :Összes hajó
-STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Összes repülő
-STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Csoportosítatlan vonatok
-STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Csoportosítatlan közúti járművek
-STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Csoportosítatlan hajók
-STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Csoportosítatlan repülők
-STR_TINY_COMMA :{TINYFONT}{COMMA}
-STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Megosztott jármű hozzáadása
-STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Összes jármű eltávolítása
+# Viewport strings
+STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
+STR_VIEWPORT_TOWN :{WHITE}{TOWN}
+STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
+STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Csoport átnevezése
+STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
+STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
-STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Csoport létrehozás sikertelen...
-STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Csoport törlése sikertelen...
-STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Csoport átnevezése sikertelen...
-STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Csoport járműveinek törlése sikertelen...
-STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Jármű hozzáadása a csoporthoz sikertelen...
-STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Megosztott jármű csoporthoz való hozzáadása sikertelen...
+STR_VIEWPORT_STATION :{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_VIEWPORT_STATION_TINY :{TINYFONT}{STATION}
-STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Csoportok - Kattints a csoport nevére a járművek listázásához
-STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Csoport létrehozásához kattints ide
-STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Kijelölt csoportosítás törlése
-STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Kijelölt csoport átnevezése
-STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Csoport automata csere alóli mentességének beállításához katt.ide
+STR_VIEWPORT_WAYPOINT :{WAYPOINT}
+STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY :{TINYFONT}{WAYPOINT}
-#### String control codes and their formatting
+# Simple strings to get specific types of data
STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
+STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM}
STR_ENGINE_NAME :{ENGINE}
STR_GROUP_NAME :{GROUP}
STR_INDUSTRY_NAME :{INDUSTRY}
@@ -3521,6 +4013,7 @@ STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT}
STR_JUST_CARGO :{CARGO}
STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK}
STR_JUST_COMMA :{COMMA}
+STR_JUST_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
STR_JUST_CURRENCY :{CURRENCY}
STR_JUST_INT :{NUM}
STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY}
@@ -3530,26 +4023,29 @@ STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO}
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
-STR_FORMAT_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM}
-STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM}
-STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM}
-STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}
-
-STR_FORMAT_COMPANY_NUM :({COMMA}. vállalat)
-STR_FORMAT_GROUP_NAME :{COMMA} csoport
-STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN}i {STRING}
-
+# Slightly 'raw' stringcodes with colour or size
STR_BLACK_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW}
STR_BLACK_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW}
STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
+STR_TINY_BLACK_COMA :{TINYFONT}{BLACK}{COMMA}
+STR_TINY_COMMA :{TINYFONT}{COMMA}
STR_BLUE_COMMA :{BLUE}{COMMA}
STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
+STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY}
+STR_BLACK_DATE_LONG :{BLACK}{DATE_LONG}
STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS}
STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS}
STR_WHITE_DATE_SHORT :{WHITE}{DATE_SHORT}
STR_WHITE_DATE_LONG :{WHITE}{DATE_LONG}
+STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
+STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_TINT_GROUP :{TINYFONT}{GROUP}
+STR_WHITE_SIGN :{WHITE}{SIGN}
+STR_TINY_BLACK_STATIONL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING}
+STR_WHITE_STRINGN :{WHITE}{STRING}
+STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE}
STR_BLACK_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW}
STR_BLACK_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
@@ -3565,189 +4061,12 @@ STR_BLACK_5 :{BLACK}5
STR_BLACK_6 :{BLACK}6
STR_BLACK_7 :{BLACK}7
-STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}A névnek egyedinek kell lennie
-
-#### Improved sign GUI
-STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Következő felirat
-STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Előző felirat
-STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Felirat szövegének szerkesztése
-
-########
-
-STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Alapít
-STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Kutatás
-STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Épít
-STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki a megfelelő ipartípust a listából
-
-############ Face formatting
-STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Fejlett
-STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP :{BLACK}Fejlett arcválasztó.
-STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Egyszerű
-STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}Egyszerű arcválasztó.
-STR_FACE_LOAD :{BLACK}Betölt
-STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Kedvenc arcod betöltése
-STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}A kedvenc arcod az OpenTTD konfig-fájlból be lett töltve.
-STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Játékos arc szám
-STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Játékos arc-számának megtekintését/módosítását teszi lehetővé
-STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Játékos arcszámának megtekintése/módosítása
-STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Az új arcszám-kód beállítása megtörtént.
-STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Játékos arc-szám beállítás sikertelen - A megadott értéknek 0 és 4.294.967.295 közé eső számnak kell lennie!
-STR_FACE_SAVE :{BLACK}Mentés
-STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Kedvenc arc elmentése
-STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Ez az arc mint a kedvenc arcod fog az OpenTTD konfig-fájlba elmentődni.
-STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Európai
-STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Európai arc választása
-STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Afrikai
-STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Afrikai arc választása
-STR_FACE_YES :Igen
-STR_FACE_NO :Nem
-STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Engedélyezi a bajuszt és/vagy a fülbevalót
-STR_FACE_HAIR :Haj:
-STR_FACE_HAIR_TOOLTIP :{BLACK}Haj váltása
-STR_FACE_EYEBROWS :Szemöldök:
-STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP :{BLACK}Szemöldök módosítása
-STR_FACE_EYECOLOUR :Szemszín:
-STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP :{BLACK}Szemszín cseréje
-STR_FACE_GLASSES :Szemüveg:
-STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP :{BLACK}Szemüveg engedélyezése
-STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2 :{BLACK}Szemüveg váltása
-STR_FACE_NOSE :Orr:
-STR_FACE_NOSE_TOOLTIP :{BLACK}Orr váltása
-STR_FACE_LIPS :Ajkak:
-STR_FACE_MOUSTACHE :Bajusz:
-STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP :{BLACK}Ajkak vagy bajusz váltása
-STR_FACE_CHIN :Áll:
-STR_FACE_CHIN_TOOLTIP :{BLACK}Áll váltása
-STR_FACE_JACKET :Kabát
-STR_FACE_JACKET_TOOLTIP :{BLACK}Kabát cseréje
-STR_FACE_COLLAR :Gallér
-STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP :{BLACK}Gallér cseréje
-STR_FACE_TIE :Nyakkendő:
-STR_FACE_EARRING :Fülbevaló:
-STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Nyakkendő vagy fülbevaló cseréje
-########
-
-############ signal GUI
-STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Jelző választó
-STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Itt nem lehet konvertálni a jelzőket...
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Normál jelző (alak){}A jelzők feladata a vonatok összeütközésének megakadályozása a többvonatos vasúti hálózatokon.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Bejárati jelző (alak){}Mindaddig zöld, amíg van legalább egy zöld kijárati jelző az utána következő szakaszon. Egyébként vöröset jelez.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Kijárati jelző (alak){}Ugyanúgy viselkedik mint a normál jelző, de megléte elengedhetetlenül szükséges a bejárati- és a kombinált jelzők működéséhez.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombinált jelző (alak){}A kombinált jelző voltaképpen egy kijárati- és egy bejárati jelző egybeépítve. Segítségével bejárati jelzőkből lehet nagy "fákat" kialakítani.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Fejlett jelző (PBS alakjelző){}Egy fejlett jelző lehetővé teszi, hogy amennyiben a vonatok le tudnak foglalni maguknak egy biztonságos vágányutat a következő jelzőig, több vonat is beléphessen ugyanabba a jelzőblokkba. A fejlett jelzők mellett hátulról is el lehet haladni.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Egyirányú fejlett jelző (PBS alakjelző){}Egy fejlett jelző lehetővé teszi, hogy amennyiben a vonatok le tudnak foglalni maguknak egy biztonságos vágányutat a következő jelzőig, több vonat is beléphessen ugyanabba a jelzőblokkba. Az egyirányú jelzők mellett nem lehet hátulról elhaladni.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Normál jelző (fény){}A jelzők feladata a vonatok összeütközésének megakadályozása a többvonatos vasúti hálózatokon.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Bejárati jelző (fény){}Mindaddig zöld, amíg van legalább egy zöld kijárati jelző az utána következő szakaszon. Egyébként vöröset jelez.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Kijárati jelző (fény){}Ugyanúgy viselkedik mint a normál jelző, de megléte elengedhetetlenül szükséges a bejárati- és a kombinált jelzők működéséhez.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombinált jelző (fény){}A kombinált jelző voltaképpen egy kijárati- és egy bejárati jelző egybeépítve. Segítségével bejárati jelzőkből lehet nagy "fákat" kialakítani.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Fejlett jelző (PBS fényjelző){}Egy fejlett jelző lehetővé teszi, hogy amennyiben a vonatok le tudnak foglalni maguknak egy biztonságos vágányutat a következő jelzőig, több vonat is beléphessen ugyanabba a jelzőblokkba. A fejlett jelzők mellett hátulról is el lehet haladni.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Egyirányú fejlett jelző (PBS fényjelző){}Egy fejlett jelző lehetővé teszi, hogy amennyiben a vonatok le tudnak foglalni maguknak egy biztonságos vágányutat a következő jelzőig, több vonat is beléphessen ugyanabba a jelzőblokkba. Az egyirányú jelzők mellett nem lehet hátulról elhaladni.
-STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Jelző átalakítás{}Amikor ki van jelölve, egy meglévő jelzőre való kattintással átkonvertálja a kiválasztott jelzőtípusra és -variációra, CTRL+kattintás a variációt fogja változtatni.
-STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Automata jelzőlerakás sűrűsége
-STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Automata jelzőlerakás-sűrűség csökkentése
-STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Automata jelzőlerakás-sűrűség növelése
-########
-
-############ on screen keyboard
-STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :0123456789öüóqwertzuiopőúasdfghjkléáűíyxcvbnm,.- .
-STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :§'"+!%/=()ÖÜÓQWERTZUIOPŐÚASDFGHJKLÉÁŰÍYXCVBNM?:_ .
-########
-
-############ AI GUI
-STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}MI beállítások
-STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}A gépi ellenfelek beállításainak megjelenítése
-STR_AI_DEBUG :{WHITE}MI nyomkövetés
-STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}MI neve
-STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}MI újratöltése
-STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}MI kilövése, szkript újratöltése, MI újraindítása
-STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Az MI nyomkövetés ablak csak a szerver számára elérhető
-STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}MI beállítások
-STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}MI kiválasztása
-STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Beállítások
-STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Másik MI betöltése
-STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Az MI paramétereinek beállítása
-STR_AI_CONFIG_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Az összes MI, ami be lesz töltve a következő játékban
-STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Elérhető MI-k
-STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kattints ide az MI kiválasztásához
-STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK}Elfogad
-STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt MI kiválasztása
-STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Mégsem
-STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}MI változtatások visszavonása
-STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Bezárás
-STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Visszaállítás
-STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Játékos
-STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Véletlenszerűen választott MI
-STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}MI paraméterek
-STR_AI_LIST_AUTHOR :{BLACK}Készítő: {STRING}
-STR_AI_LIST_VERSION :{BLACK}Verzió: {NUM}
-STR_AI_LIST_URL :{BLACK}URL: {STRING}
-STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Az egyik futó MI futása közben hiba történt. Kérjük jelezd ezt az MI készítőjének az MI nyomkövetés ablakról készített képpel.
-STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Nincs MI, amit be lehetne tölteni.{}A jelenlegi MI nem fog semmit csinálni.{}MI-k letöltéséhez használd a főmenüből elérhető tartalomletöltő rendszert.
-########
-
-############ town controlled noise level
-STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Zajszint a városban: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
-STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Zajtermelés: {GOLD}{COMMA}
-########
-
-############ Downloading of content from the central server
-STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}Az OpenTTD "zlib" támogatás nélkül lett fordítva...
-STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... nem lehet letölteni a tartalmat!
-STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :Alap grafika
-STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF
-STR_CONTENT_TYPE_AI :MI
-STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :MI könyvtár
-STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Térkép
-STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Magasságtérkép
-STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Tartalom letöltés
-STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Típus
-STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}A tartalom típusa
-STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Név
-STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}A tartalom neve
-STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}Kattints a sorra a részletek megjelenítéséhez. Kattints a jelölőnégyzetbe letöltésre való kijelöléshez
-STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Összes kijelölése
-STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Az összes elérhető tartalom kijelölése letöltéshez
-STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Frissítések kijelölése
-STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Már meglévő tartalmakhoz az összes elérhető frissítés kijelölése letöltéshez
-STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Nincs kijelölés
-STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Megszünteti az összes kijelölést
-STR_CONTENT_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Kulcsszó megadása a szűréshez
-STR_CONTENT_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Írd ide a kulcsszót ami alapján szűrni szeretnéd a listát
-STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Címke/név szűrő:
-STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Letöltés
-STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt tartalmak letöltésének megkezdése
-STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}A letöltés teljes mérete: {WHITE}{BYTES}
-STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}INFORMÁCIÓ A KIVÁLASZTOTT TARTALOMRÓL
-STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Nem jelölted ki letöltésre
-STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Kijelölted letöltésre
-STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Ez a függőség ki lett jelölve letöltésre
-STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Már rendelkezel ezzel a tartalommal
-STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Ismeretlen tartalom, nem tölthető le az OpenTTD-hez
-STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Ez a tartalom egy meglévő {STRING} helyettesítése
-STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Név: {WHITE}{STRING}
-STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Verzió: {WHITE}{STRING}
-STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Leírás: {WHITE}{STRING}
-STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING}
-STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Típus: {WHITE}{STRING}
-STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Letöltési méret: {WHITE}{BYTES}
-STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Kijelölés oka: {WHITE}{STRING}
-STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Függőségek: {WHITE}{STRING}
-STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Címkék: {WHITE}{STRING}
-
-STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Tartalom letöltése...
-STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Fájlok lekérése...
-STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Jelenlegi letöltés: {STRING} ({NUM} / {NUM})
-STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Letöltés befejezve
-STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} / {BYTES} letöltve ({NUM} %)
-
-STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}A tartalomszolgáltató szerver nem elérhető...
-STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}A letöltés meghiúsult...
-STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... a kapcsolat megszakadt
-STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... a fájl nem írható
-STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Nem sikerült kicsomagolni a letöltött fájlt
+STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN}
+STR_BUS :{BLACK}{BUS}
+STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
+STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
+STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
-STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Letölthető tartalmak
-STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Új és frissített tartalmak megtekintése és letöltése
-STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON :{BLACK}Keresd a hiányzó tartalmat online
-STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Ellenőrizd, hogy letölthető-e a hiányzó tartalom
-########
+STR_NUM_1 :{BLACK}{SKIP}{NUM}
+STR_NUM_2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM}
+STR_NUM_3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM}