summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/hungarian.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/lang/hungarian.txt')
-rw-r--r--src/lang/hungarian.txt106
1 files changed, 57 insertions, 49 deletions
diff --git a/src/lang/hungarian.txt b/src/lang/hungarian.txt
index 8e2d0ea07..d80816661 100644
--- a/src/lang/hungarian.txt
+++ b/src/lang/hungarian.txt
@@ -343,6 +343,7 @@ STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Túl sok
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}A megadott név már használatban van
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
+STR_OSNAME_DOS :DOS
STR_OSNAME_UNIX :Unix
STR_OSNAME_OSX :OS X
STR_OSNAME_BEOS :BeOS
@@ -469,8 +470,8 @@ STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Tekintsd
STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Lista kezelése
STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}A listán szereplő járműveknek utasítás küldése
STR_REPLACE_VEHICLES :Járművek lecserélése
-STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Elküldi depóba
-STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Elküldi depóba
+STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Elküldi járműtelepre
+STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Elküldi garázsba
STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Elküldi dokkba
STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Elküldi hangárba
STR_SEND_FOR_SERVICING :Javításra küld
@@ -511,7 +512,7 @@ STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Közelí
STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Távolítás
STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Vasúti pálya építése
STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Út építése
-STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Kikötő építése
+STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Vízi utak építése
STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Repülőtér építése
STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Faültetés, feliratok lerakása stb.
STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Terület-információ
@@ -703,7 +704,7 @@ STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Biztos v
STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Táj szerkesztése
STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Városkészítés
STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Gazdasági épület készítése
-STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Útépítés
+STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Út építése
STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Városkészítés
STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Új település
STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Új település építése
@@ -797,7 +798,7 @@ STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Véletle
STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Véletlenszerűen fákat ültet a térképre
STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Sziklás területek elhelyezése a térképen
STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Világítótorony építése
-STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Rádióadó torony építése
+STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Adótorony építése
STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Sivatagot hoz létre.{}Nyomj CTRL-t az eltávolításához
STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Vizi terület definiálása.{}Csatornát készít, kivéve ha tengerszinten CTRL-t lenyomva hívod meg, ekkor elárasztja a területet
STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Folyók elhelyezése
@@ -872,7 +873,7 @@ STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Az 'OpenTTD'-r
STR_02DB_OFF :{BLACK}Ki
STR_02DA_ON :{BLACK}Be
-STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Állami támogatások
+STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Támogatások megjelenítése
STR_02DD_SUBSIDIES :Támogatások
STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Világtérkép
STR_EXTRA_VIEW_PORT :Extra látkép
@@ -1209,7 +1210,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV :Maglev
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Első elérhető
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Utolsó elérhető
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Leginkább használt
-STR_CONFIG_PATCHES_SHOW_TRACK_RESERVATION :{LTBLUE}Foglalt vágányok jelölése: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SHOW_TRACK_RESERVATION :{LTBLUE}Vágányút jelzése: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Akkor is mutasd az eszköztárat, ha nem építhető semmi róla: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maximum vonat játékosonként: {ORANGE}{STRING}
@@ -1362,7 +1363,7 @@ STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Nem tudo
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Nyisd meg a tájrendező ablakot a talaj növeléshez/csökkentéshez, faültetéshez, stb.
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Tájrendezés
-STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Talajszint
+STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Talajszintezés
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Véletlenszerű fafélék
@@ -1731,7 +1732,7 @@ STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nincs me
STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...már van itt
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Előbb le kell rombolnod a vasúti pályát
STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Az út egy irányú vagy blokkolt
-STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Vasútépítés
+STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Normál vasút építése
STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Villamosított vasút építése
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Egysínű vasút építése
STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}MagLev vasút építése
@@ -1743,14 +1744,14 @@ STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nem rakh
STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nem szedheted fel innen a vasúti pályát...
STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Innen nem távolíthatod el a jelzőt...
STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Járműtelep helyzete
-STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Vasútépítés
+STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Normál vasút építése
STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Villamosított vasút építése
STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Egysínű vasút építése
STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :MagLev vasút építése
STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Sín lerakása
STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Járműtelep építése (vonatok vételére és karbantartására)
STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Vasútállomás építése
-STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Szemafor lerakása
+STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Vasúti jelzők építése
STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Vasúti híd építése
STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Vasúti alagút építése
STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Felszedés/lerakás közötti váltás vasúti pályánál és jelzőnél
@@ -1787,8 +1788,8 @@ STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Előbb a
##id 0x1800
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Előbb le kell rombolnod az utat
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Útkarbantartás folyamatban
-STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Útépítés
-STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Villamospálya építés
+STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Út építése
+STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Villamospálya építése
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Közúti híd építése
STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... egy irányú utaknak nem lehetnek kereszteződéseik...
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Nem építhetsz ide utat...
@@ -1796,15 +1797,15 @@ STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Ide nem
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nem rombolhatod le innen az utat...
STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Innen nem lehet villamospályát eltávolítani...
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Garázs helyzete
-STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Villamos-remíz iránya
+STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Remíz helyzete
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem építhetsz ide garázst...
-STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Ide nem lehet villamos-depót építeni...
+STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Ide nem lehet remízt építeni...
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nem építhetsz ide buszmegállót...
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nem építhetsz ide teherautó-rakodóhelyet...
STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nem lehet villamos utasvárót építeni...
STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nem lehet tehervillamos-állomást építeni...
-STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Útépítés
-STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Villamospálya építés
+STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Út építése
+STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Villamospálya építése
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Út építése
STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Közút építése egyszerűsített módon
STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Villamospálya építése
@@ -1823,7 +1824,7 @@ STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Egyirán
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Építés/felszedés közötti váltás utaknál
STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Építő/bontó üzemmód váltása a villamospályához
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Válaszd ki a garázs helyzetét
-STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Válassz villamos-depó irányt
+STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Válaszd ki a remíz helyzetét
STR_1814_ROAD :Út
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Út lámpákkal
STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Fával szegélyezett út
@@ -2018,8 +2019,8 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}A vasút
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}A vasútállomás hossza
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Buszmegálló helyzetének kiválasztása
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Teherautó-rakodó helyzetének kiválasztása
-STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Válassz villamos utasváró irányt
-STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Válassz tehervillamos-állomás irányt
+STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Villamos-utasváró helyzetének kiválasztása
+STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Tehervillamos-állomás helyzetének kiválasztása
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}A fő nézetet az állomásra állítja
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Vélemény megmutatása az állomásról
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Az állomás nevének megváltoztatása
@@ -2480,11 +2481,11 @@ STR_706C_CHAIRMAN :Alelnök
STR_706D_PRESIDENT :Elnök
STR_706E_TYCOON :Nagytőkés
STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Székház építése
-STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}A cég székházának megépítése/ megnézése
-STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}A cég főhadiszállásának újraépítése másutt a cég értékének 1%-áért
+STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}A cég székházának megépítése/ megtekintése
+STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}A cég székházának újraépítése máshol a cég értékének 1%-áért
STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nem építheted ide a székházadat...
STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Székház
-STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}FH áthelyezése
+STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}SZH áthelyezése
STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Jelszó
STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Védd le a vállalatodat jelszóval ha nem akarod hogy mások csatlakozzanak hozzá.
STR_SET_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Vállalati jelszó beállítása
@@ -2811,6 +2812,8 @@ STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN}i
STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az első vonat {STATION} állomásra!
STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} adatai
STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Vonat van az útban
+STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Non-stop
STR_ORDER_GO_TO :Menj
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Nonstop - Megállás nélkül menj
@@ -2843,9 +2846,10 @@ STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(nem pakol le,
STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}A kijelölt célpont megközelítésének és a megállási-áthajtási szokásainak beállítása
STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}A kijelölt célponton a felpakolási szokások beállítása
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}A kijelölt célponton a lepakolási szokások beállítása
+STR_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
STR_ORDER_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Fejlett utasítás elhelyezése
-STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Legközelebbi depó
+STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Legközelebbi jtp.
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Legközelebbi hangár
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :a legközelebbi
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :a legközelebbi hangárba
@@ -2854,11 +2858,13 @@ STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Ha javítás sz
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :járműtelepre
STR_ORDER_ROAD_DEPOT :garázs
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :dokk
+STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING}
+STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING}
STR_GO_TO_HANGAR :{STRING} {STATION}i reptér hangárjába
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Mindig menj javítani
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Ha szükséges javítsd
-STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Maradj a depóban
+STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Maradj ott
STR_ORDER_CONDITIONAL :Feltételes ugrás
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}A jármű adata ami alapján ugrani szeretnénk a parancssorban
@@ -2879,6 +2885,7 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :több, mint
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :nem kevesebb, mint
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :igaz
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :hamis
+STR_CONDITIONAL_VALUE :{SKIP}{BLACK}{COMMA}
STR_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Ugorj a(z) {COMMA}. utasításra
STR_CONDITIONAL_NUM :Ugorj a(z) {COMMA}. utasításra, ha {STRING} {STRING} {COMMA}
STR_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Ugorj a(z) {COMMA}. utasításra, ha a '{STRING}' feltétel {STRING}
@@ -2893,8 +2900,8 @@ STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} tick
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Úton {TOWN} járműtelepére
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Úton {TOWN} járműtelepére, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Javítás {TOWN} depójában
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Javítás {TOWN} depójában, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Javítás {TOWN} járműtelepén
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Javítás {TOWN} járműtelepén, {VELOCITY}
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Hibás menetrend)
@@ -2944,7 +2951,7 @@ STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE
STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Felpakol / Lepakol
STR_LEAVING :{LTBLUE}Indul
-STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}A depóban kellene állnia ehhez
+STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}A járműtelepen kellene állnia ehhez
STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Nem küldheted a vonatot a járműtelepre...
STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Nincs több hely új célpontnak
STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Túl sok a célpont
@@ -3085,6 +3092,7 @@ STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}A kijel
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Ár: {CURRENCY}{}Sebesség: {VELOCITY}{}Működtetési költség: {CURRENCY}/év{}Kapacitás: {CARGO}
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapacitás: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
+STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} jármű{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
@@ -3370,7 +3378,7 @@ STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Hiányz
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}A játék folytatásától az OpenTTD lefagyhat.{}Ne jelentsd be az ismétlődő lefagyásokat egyesével.{}Biztosan folytatni akarod?
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}A '{0:STRING}' viselkedése valószínűleg ütközést vagy összeomlást okoz.
-STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Megváltoztatja '{1:ENGINE}' jármű hosszát mikor nincs bent a depóban.
+STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Megváltoztatja '{1:ENGINE}' jármű hosszát mikor nincs bent a járműtelepen.
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}A '{1:COMPANY}' cég '{0:VEHICLE}'-jelű vonatának érvénytelen a hossza. Ezt a NewGRF-ek okozhatják. A játék elszállhat - lefagyhat.
STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}A játék olyan verzióban lett elmentve, ami nem támogatja a villamosokat . Az összes villamos törölve lett.
@@ -3405,21 +3413,21 @@ STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}{COMMA}
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Megmutatja az összes járművet, amik megosztják ezt a menetrendet
### depot strings
-STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Biztosan eladod a depóban lévő összes járművet?
+STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Biztosan eladod a járműtelepen lévő összes járművet?
STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Rossz depó típus
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Összes depóbeli vonat eladása
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Összes vonat eladása a járműtelepen
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Összes garázsbeli jármű eladása
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Összes dokkbeli hajó eladása
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Összes hangárbéli repülő eladása
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Az összes, ezen depót menetrendszerüen látogató vonat listájának összeállítása
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Az összes, ezen járműtelepet menetrendszerüen látogató vonat listájának összeállítása
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Az összes, ezen hangárt menetrendszerüen látogató jármű listájának összeállítása
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Az összes, ezen dokkot menetrendszerüen látogató hajó listájának összeállítása
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Az összes, itteni hangárt menetrendszerüen látogató repülőgép listájának összeállítása
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}A depóban lévő összes vonat automatikus cseréje
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}A depóben lévő összes jármű automatikus cseréje
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}A járműtelepen lévő összes vonat automatikus cseréje
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}A garázsban lévő összes jármű automatikus cseréje
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}A dokkban lévő összes hajó automatikus cseréje
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}A hangárban lévő összes repülő automatikus cseréje
@@ -3439,7 +3447,7 @@ STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Nyomd me
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Nyomd meg ezt a gombot hogy a bal oldalon kiválasztott egységet lecseréld a jobb oldalon kiválasztottra
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Válaszd ki a cserélendő egységek vasúttípusát
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Megmutatja, hogy melyik bal oldali egységet akarod kicserélni
-STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Ez az opció lehetőve teszi, hogy kiválassz mozdonytípust és lecseréld másfajtára. Ez aztán automatikusan fog megtörténni, amikor a jármű karbantartásra a depóba megy
+STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Ez az opció lehetőve teszi, hogy kiválassz mozdonytípust és lecseréld másfajtára. Ez aztán automatikusan fog megtörténni, amikor a jármű karbantartásra a járműtelepre megy
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vagon törlés: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Az automatikus cserénél a szerelvény hosszának a megtartása kocsik lekapcsolásával (mozdony utántól kezdve), ha a csere után a szerelvény hosszabb lenne.
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Lecserél: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
@@ -3452,13 +3460,13 @@ STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}A repül
STR_ENGINES :Mozdonyok
STR_WAGONS :Vagonok
-STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Kattints ide az összes depóbeli vonat leállításához
-STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Kattints ide az összes depóbeli közúti jármű leállításához
+STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Kattints ide az összes vonat megállításában a járműtelepen
+STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Kattints ide az összes közúti jármű megállításához a garázsban
STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Kattints ide az összes dokkbeli hajó leállításához
STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Kattints ide az összes hangárbeli repülő leállításához
-STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Kattints ide az összes depóbeli vonat elindításához
-STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Kattints ide az összes depóbeli közúti jármű elindításához
+STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Kattints ide az összes vonat elindításához a járműtelepről
+STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Kattints ide az összes közúti jármű elindításához a garázsból
STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Kattints ide az összes dokkbeli hajó elindításához
STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Kattints ide az összes hangárbeli repülő elindításához
@@ -3569,7 +3577,7 @@ STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Nemzetk
STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Bejáró
STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Interkontinentális
STR_HELIPORT :{BLACK}Helileszálló
-STR_HELIDEPOT :{BLACK}Helidepó
+STR_HELIDEPOT :{BLACK}Helihangár
STR_HELISTATION :{BLACK}Heliállomás
STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Kis repterek
@@ -3596,15 +3604,15 @@ STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...ez eg
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}...az út másik irányba vezet
STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}Átlátszósági beállítások
-STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Ki - Be kapcsolni az állomásjelzések láthatóságát
-STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Ki - Be kapcsolni a fák láthatóságát
-STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Átkapcsolni az épületekre
-STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Ki - Be kapcsolni a gazdasági létesítmények láthatóságát
-STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Átkapcsolni az építhető elemekre (állomások, depók, útipontok és felsővezeték)
-STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Átkapcsolni a hidakra
-STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Ki - Be kapcsolni az egyéb épületek, mint világítótorony és antennák (esetleg egyéb jövőbeni díszek) láthatóságát
-STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC :{BLACK}Átlátszóság kapcsolása a vezetékekhez, CTRL+click a zároláshoz.
-STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Átlátszó rakodásjelző ki-be kapcsolása
+STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Keret nélküli állomásnevek bekapcsolása. CTRL+kattintással zárolható
+STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Fák átlátszóságának bekapcsolása. CTRL+kattintással zárolható
+STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Épületek átlátszóságának bekapcsolása. CTRL+kattintással zárolható
+STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Gazdasági létesítmények átlátszóságának bekapcsolása. CTRL+kattintással zárolható
+STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Építhető elemek (állomások, járműtelepek, ellenőrző pontok) átlátszóságának bekapcsolása. CTRL+kattintással zárolható
+STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Hidak átlátszóságának bekapcsolása. CTRL+kattintással zárolható
+STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Átlátszó tereptárgyak (adótornyok, világítótornyok, stb.) átlátszóságának bekapcsolása. CTRL+kattintással zárolható
+STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC :{BLACK}Felsővezetékek átlátszóságának bekapcsolása. CTRL+kattintással zárolható
+STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Átlátszó rakodásjelző bekapcsolása. CTRL+kattintással zárolható
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_DESC :{BLACK}Az objektum ne átlátszó legyen, hanem láthatatlan
STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}