summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/hungarian.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/lang/hungarian.txt')
-rw-r--r--src/lang/hungarian.txt394
1 files changed, 221 insertions, 173 deletions
diff --git a/src/lang/hungarian.txt b/src/lang/hungarian.txt
index 1058b6dc9..4b66dc30c 100644
--- a/src/lang/hungarian.txt
+++ b/src/lang/hungarian.txt
@@ -389,19 +389,21 @@ STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Teherkapacitás
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Semmilyen áru nem várakozik
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Minden szállítóegység kiválasztása
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Minden rakománytípus mutatása (beleértve ha nincs várakozó rakomány)
-STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Elérhető vonatok
-STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Elérhető közúti járművek
-STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Elérhető hajók
-STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Elérhető repülők
STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Tekintsd meg az ehhez a járműtípushoz választható mozdonyok listáját
STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Lista kezelése
STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}A listán szereplő járműveknek utasítás küldése
STR_REPLACE_VEHICLES :Járművek lecserélése
+STR_SEND_FOR_SERVICING :Javításra küld
+
+STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Elérhető vonatok
+STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Elérhető közúti járművek
+STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Elérhető hajók
+STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Elérhető repülők
+
STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Elküldi járműtelepre
STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Elküldi garázsba
STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Elküldi dokkba
STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Elküldi hangárba
-STR_SEND_FOR_SERVICING :Javításra küld
############ range for months starts
STR_MONTH_ABBREV_JAN :jan.
@@ -1221,6 +1223,8 @@ STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Megállás nél
STR_WAYPOINTNAME_CITY :{TOWN}i ellenőrző pont
STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :{TOWN}i {COMMA}. ellenőrző pont
+STR_BUOYNAME_CITY :{TOWN} bója
+STR_BUOYNAME_CITY_SERIAL :{TOWN} {COMMA}. bója
STR_LANDINFO_WAYPOINT :Ellenőrző pont
STR_WAYPOINT :{WHITE}Ellenőrző pont
@@ -1294,11 +1298,6 @@ STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION :{BLACK}Gazdasá
STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...túl közel egy másik gazdasági épülethez
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}A vonat átalakítása másfajta áru szállítására
-STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Vonat átalakítása
-STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki, milyen árut szállítson a vonat
-STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}A vonat átalakítása a kijelölt áru szállítására
-STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Nem alakíthatod át a vonatot...
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Termelés megváltoztatása
############ network gui strings
@@ -2148,6 +2147,9 @@ STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING}i rept
STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING}i olajmező
STR_SV_STNAME_MINES :{STRING}i bánya
STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING}i kikötő
+STR_SV_STNAME_BUOY :{STRING}
+STR_SV_STNAME_WAYPOINT :{STRING}
+##id 0x6020
STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} mellék
STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING}i rakodó
STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} mellékág
@@ -2525,8 +2527,8 @@ STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh szénsz
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :Uhl szénszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :DW szénszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :MPS levélszállító
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard levélszállító
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry levélszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard levélszállító
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry levélszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :ErőGép levélszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :SemmiErő levélszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :ZummDeGyors levélszállító
@@ -2664,10 +2666,8 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :egysínű mozdo
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :MagLev mozdony
##id 0x8800
-STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}i járműtelep
STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az első vonat {STATION} állomásra!
STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} adatai
-STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Vonat van az útban
STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Non-stop
@@ -2757,37 +2757,16 @@ STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :és menj {STRIN
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} nap
STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} tick
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Úton {TOWN} járműtelepére
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Úton {TOWN} járműtelepére, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Javítás {TOWN} járműtelepén
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Javítás {TOWN} járműtelepén, {VELOCITY}
-
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Hibás menetrend)
STR_UNKNOWN_STATION :ismeretlen állomás
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Üres
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} {STATION} állomásról
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} {STATION} állomásról (x{NUM})
-STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} a járműtelepen vár
-STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Új járművek
STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Túl hosszú a vonat
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Csak a járműtelepen álló vonatokat lehet megváltoztatni
-STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Új vasúti járművek
-STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Új vasúti járművek
-STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Új egysínű járművek
-STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Új MagLev járművek
-STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Vasúti járművek
-
-STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Megvesz
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Jármű másolása
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Ide kattintva ezen jármű másolatát készítheted el. Control+kattintás esetén a menetrendet is megosztja
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Ide kattintva elkészítheted egy közúti jármű másolatát. Kattints ide, majd a másolandó járműre. Control+kattintás esetén a menetrendet is megosztod
-STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Vonat másolása
-STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Ide kattintva a teljes vonat másolatát készítheted el. Control+kattintás esetén a menetrendet is megosztod
-STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Ide kattintva egy teljes vonat másolatát készítheted el. Kattints ide majd a másolandó vonatra. Control+kattintás esetén a menetrendet is megoszthatod
-STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Átnevez
STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Kihagy
STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Töröl
STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Új cél
@@ -2803,14 +2782,12 @@ STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Átkapcs
STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} menetrendje
STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Menetrend vége - -
STR_SERVICE :{BLACK}Javítás
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN :{WHITE}Nem veheted meg a vasúti járművet...
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Vásárlás éve: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Érték: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Érték: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Felpakol / Lepakol
STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Indul
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}A járműtelepen kellene állnia ehhez
-STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Nem küldheted a vonatot a járműtelepre...
STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Nincs több hely új célpontnak
STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Túl sok a célpont
STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Nem adhatsz meg új célpontot...
@@ -2825,25 +2802,11 @@ STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}egy jár
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Nem mozgathatod a járművet...
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}A mozdony első felének mindig elöl kell lennie
STR_CARGO_N_A :Nincs{SKIP}
-STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Nem adhatod el a vasúti járművet...
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Nem találok utat a helyi járműtelepre
-STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Nem indíthatod el/ állíthatod meg a vonatot...
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Javítási időköz: {LTBLUE}{COMMA} nap{BLACK} Utolsó javítás: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Szervíz-intervallum: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Utolsó szervíz: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vonatok - kattints egy vonatra az adataihoz, húzással áthelyezheted a járműveket
-STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Új vasúti jármű vásárlása
-STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dobj ide egy járművet az eladásához
-STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet a járműtelepre állítja
-STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vasúti jármű kiválasztása - kattints egy járműre az adataihoz
-STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt vasúti jármű megvétele
-STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}A vasúti jármű márkanevének megváltoztatása
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Aktuális vonatesemény - kattints ide a vonat elindításához/megállításához
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}A vonat menetrendjének megmutatása
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet a vonatra állítja
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}A járműtelepre küldi a vonatot
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}A vonat rákényszerítése a továbbhaladást tiltó jelzés mellett való elhaladásra
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}A vonat megfordítása
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}A vonat adatai
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Javítási időköz növelése
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Javítási időköz csökkentése
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}A szállított rakomány részletei
@@ -2877,15 +2840,10 @@ STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Áll
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Nem indíthatod el a vonatot veszélyben...
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Balesetet szenvedett!
-STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Vonat átnevezése
-STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Nem nevezheted át a vonatot...
-STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Vonat átnevezése
STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Vonatbaleset!{}{COMMA} ember halt meg az ütközésnél
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Nem fordíthatod meg a vonatot...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}A járművet nem lehet megfordítani...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Több részből álló járművet nem lehet megfordítani
-STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Márkanév megváltoztatása
-STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Nem változtathatod meg a márkanevet...
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Idő törlése
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Késés nullázása
STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Átnevezi az ellenőrző pontot
@@ -2917,43 +2875,15 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Autokit
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Menetrend automatikus kitöltése a következő út értékeivel (CTRL-lal megtartja a várakozási időket)
##id 0x9000
-STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Közúti jármű van az útban
-STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN}i garázs
-STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Új járművek
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Új közúti járművek
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Megvesz
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem veheted meg a közúti járművet...
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...garázsban kellene állnia ehhez
-STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem adhatod el a közúti járművet...
-STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem indíthatod el/ állíthatod meg a közúti járművet...
-STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} a garázsban vár
-STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Úton {TOWN} garázsába
-STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Úton {TOWN} garázsába, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Javítás {TOWN} garázsában
-STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Javítás {TOWN} garázsában, {VELOCITY}
-STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nem küldheted a járművet a garázsba...
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nem találom a helyi garázst
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Aktuális járműesemény - kattints ide a jármű elindításához/ megállításához
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}A jármű menetrendjének megmutatása
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet a járműre állítja
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Garázsba küldi a járművet
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Visszafordítja a járművet
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}A közúti jármű adatai
-STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Járművek - kattints egy járműre az adataihoz
-STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Új közúti jármű vásárlása
-STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dobj ide egy járművet az eladásához
-STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet a garázsra állítja
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Közúti jármű kiválasztása - kattints egy járműre az adataihoz
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt közúti jármű megvétele
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapacitás: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} jármű{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
-STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Közúti jármű átnevezése
-STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem nevezheted át a közúti járművet...
-STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Közúti jármű átnevezése
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az első busz {STATION} állomásra!
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az első teherautó {STATION} állomásra!
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}A lakosság ünnepel . . .{}Első utasszállító villamos megérkezett {STATION} állomásra!
@@ -2961,128 +2891,39 @@ STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Közúti baleset!{}A vezető meghalt a vonattal való ütközéskor
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Közúti baleset!{}{COMMA} ember meghalt a vonattal való ütközéskor
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}A közúti jármű nem tud megfordulni...
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Átnevez
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}A közúti jármű márkanevének megváltoztatása
-STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Márkanév megváltoztatása
-STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Nem változtathatod meg a márkanevet...
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Teherautó átalakítása hogy mást is tudjon szállítani
-STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Teherautó átalakítása
-STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Teherautó átalakítása a kijelölt áru szállíthatóságáért
-STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem lehet átalakítani a teherautót...
-STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki a közúti jármű által szállítandó rakományt
##id 0x9800
STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Vízi utak építése
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Vízi utak építése
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Vízi utak
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Nem építhetsz ide kikötőt...
-STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN}i dokk
-STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Új hajók
-STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Új hajók
-STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Megvesz
-STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Hajó másolása
-STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Ide kattintva egy hajó másolatát készítheted el. Control+kattintás esetén a menetrendet is megoszthatod
-STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Ide kattintva egy vonat másolatát készítheted el. Kattints ide majd a másolandó vonatra. Control+kattintás esetén a menetrendet is megoszthatod
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}A dokkban kellene állnia ehhez
-STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Nem adhatod el a hajót...
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Nem veheted meg a hajót...
-STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Hajó van az útban
-STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Nem indíthatod el/ állíthatod meg a hajót...
-STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Nem küldheted a hajót a dokkba...
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Úton {TOWN} dokkjába
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Úton {TOWN} dokkjába, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Javítás {TOWN} dokkjában
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Javítás {TOWN} dokkjában, {VELOCITY}
-STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} a dokkban vár
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Kikötő építése
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Dokk építése (hajók vételére és karbantartására)
-STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Hajók - kattints egy hajóra az adataihoz
-STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Új hajó vásárlása
-STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dobj ide egy hajót az eladásához
-STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet a dokkra állítja
-STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Hajó kiválasztása - kattints egy hajóra az adataihoz
-STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt hajó megvétele
-STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Aktuális hajóesemény - kattints ide a hajó elindításhoz/megállításhoz
-STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}A hajó menetrendjének megmutatása
-STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet a hajóra állítja
-STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Dokkba küldi a hajót
-STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}A hajó adatai
-STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Hajó átnevezése
-STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Hajó átnevezése
-STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Nem nevezheted át a hajót...
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az első hajó {STATION} állomásra!
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Bója lerakása, ami az útvonal pontosítására használható
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Nem rakhatsz ide bóját...
STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Akvadukt építése
STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Ide nem lehet akvaduktot építeni...
-STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Átnevez
-STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}A hajó márkanevének megváltoztatása
-STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Márkanév megváltoztatása
-STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nem változtathatod meg a márkanevet...
-STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}A hajó átalakítása másfajta rakomány szállítására
STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} átalakítása
-STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Hajó átalakítása
-STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki, milyen árut szállítson a hajó
-STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}A hajó átalakítása a kijelölt áru szállítására
STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Átalakítás, hogy szállíthasson:
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Új kapacitás: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Átalakítás költsége: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Nem alakíthatod át a hajót...
STR_REFITTABLE :(átalakítható)
##id 0xA000
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Reptér
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Nem építhetsz ide repülőteret...
-STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} hangárja
-STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Új repülőgépek
-STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Repülőgép másolása
-STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Ezzel a repülőgép másolatát készítheted el. Control+kattintás esetén a menetrendet is megoszthatod.
-STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Ide kattintva egy repülőgép másolatát készítheted el. Kattints ide majd a másolandó repülőgépre. Control+kattintás esetén a menetrendet is megoszthatod.
-STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Új repülőgépek
-STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Megvesz
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Nem veheted meg a repülőgépet...
-STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Nem küldheted a repülőgépet a hangárba...
-STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Úton {STATION} hangárjába
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Úton {STATION} hangárjába, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Javítás {STATION} hangárjában
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Javítás {STATION} hangárjában, {VELOCITY}
-STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} a hangárban vár
-STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Repülőgép van az útban
-STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Nem indíthatod el/ állíthatod meg a repülőgépet...
STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}... a levegőben van
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}A hangárban kellene állnia ehhez
-STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Nem adhatod el a repülőgépet...
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Repülőtér építése
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Repülőtér építése
-STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Repülőgépek - kattints egy repülőgépre az adataihoz
-STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Új repülőgépek vásárlása
-STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dobj ide egy repülőgépet az eladásához
-STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet a hangárra állítja
-STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Repülőgép kiválasztása - kattints egy repülőgépre az adataihoz
-STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt repülőgép megvétele
-STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Aktuális repülőgépesemény - kattints ide a repülőgép elindításához/megállításához
-STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}A repülőgép menetrendjének megmutatása
-STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet a repülőgépre állítja
-STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Hangárba küldi a repülőgépet
-STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}A repülőgép adatai
-STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Repülőgép átnevezése
-STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nem nevezheted át a repülőgépet...
-STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Repülőgép átnevezése
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az első repülőgép {STATION} állomásra!
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Lezuhant egy repülőgép!{}{COMMA} ember halt meg a zuhanás után {STATION} állomáson
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Repülő baleset!{}A repülőnek elfogyott az üzemanyaga, {COMMA} ember halt meg a zuhanásban!
STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
-STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Átnevez
-STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}A repülőgép márkanevének megváltoztatása
-STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Márkanév megváltoztatása
-STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nem változtathatod meg a márkanevet...
-STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}A repülőgép átalakítása másfajta rakomány szállítására
-STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Repülőgép átalakítása
-STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki, milyen árut szállítson a repülőgép
-STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}A repülőgép átalakítása a kijelölt áru szállítására
-STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Nem alakíthatod át a repülőgépet...
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} várakozási és menetidői
@@ -3250,6 +3091,211 @@ STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING}
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}{COMMA} jármű megosztott menetrendje
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Megmutatja az összes járművet, amik megosztják ezt a menetrendet
+STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} a járműtelepen vár
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} a garázsban vár
+STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} a dokkban vár
+STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} a hangárban vár
+
+STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Vonat átalakítása
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Teherautó átalakítása
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Hajó átalakítása
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Repülőgép átalakítása
+
+STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}A vonat átalakítása a kijelölt áru szállítására
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Teherautó átalakítása a kijelölt áru szállíthatóságáért
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}A hajó átalakítása a kijelölt áru szállítására
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}A repülőgép átalakítása a kijelölt áru szállítására
+
+STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki, milyen árut szállítson a vonat
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki a közúti jármű által szállítandó rakományt
+STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki, milyen árut szállítson a hajó
+STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Válaszd ki, milyen árut szállítson a repülőgép
+
+STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}i járműtelep
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN}i garázs
+STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN}i dokk
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} hangárja
+
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Vonat átnevezése
+STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Közúti jármű átnevezése
+STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Hajó átnevezése
+STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Repülőgép átnevezése
+
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Vonat átnevezése
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Közúti jármű átnevezése
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Hajó átnevezése
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Repülőgép átnevezése
+
+STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Vonat van az útban
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Közúti jármű van az útban
+STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Hajó van az útban
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Repülőgép van az útban
+
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Nem alakíthatod át a vonatot...
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem lehet átalakítani a teherautót...
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Nem alakíthatod át a hajót...
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Nem alakíthatod át a repülőgépet...
+
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Nem nevezheted át a vonatot...
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem nevezheted át a közúti járművet...
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Nem nevezheted át a hajót...
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nem nevezheted át a repülőgépet...
+
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Nem indíthatod el/ állíthatod meg a vonatot...
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem indíthatod el/ állíthatod meg a közúti járművet...
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Nem indíthatod el/ állíthatod meg a hajót...
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Nem indíthatod el/ állíthatod meg a repülőgépet...
+
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Nem küldheted a vonatot a járműtelepre...
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nem küldheted a járművet a garázsba...
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Nem küldheted a hajót a dokkba...
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Nem küldheted a repülőgépet a hangárba...
+
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN :{WHITE}Nem veheted meg a vasúti járművet...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem veheted meg a közúti járművet...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Nem veheted meg a hajót...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Nem veheted meg a repülőgépet...
+
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Nem változtathatod meg a márkanevet...
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Nem változtathatod meg a márkanevet...
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nem változtathatod meg a márkanevet...
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nem változtathatod meg a márkanevet...
+
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Nem adhatod el a vasúti járművet...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem adhatod el a közúti járművet...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Nem adhatod el a hajót...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Nem adhatod el a repülőgépet...
+
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Aktuális vonatesemény - kattints ide a vonat elindításához/megállításához
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Aktuális járműesemény - kattints ide a jármű elindításához/ megállításához
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Aktuális hajóesemény - kattints ide a hajó elindításhoz/megállításhoz
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Aktuális repülőgépesemény - kattints ide a repülőgép elindításához/megállításához
+
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}A vonat menetrendjének megmutatása
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}A jármű menetrendjének megmutatása
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}A hajó menetrendjének megmutatása
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}A repülőgép menetrendjének megmutatása
+
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet a vonatra állítja
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet a járműre állítja
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet a hajóra állítja
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet a repülőgépre állítja
+
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}A járműtelepre küldi a vonatot
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Garázsba küldi a járművet
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Dokkba küldi a hajót
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Hangárba küldi a repülőgépet
+
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}A vonat adatai
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}A közúti jármű adatai
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}A hajó adatai
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}A repülőgép adatai
+
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}A vonat átalakítása másfajta áru szállítására
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Teherautó átalakítása hogy mást is tudjon szállítani
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}A hajó átalakítása másfajta rakomány szállítására
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}A repülőgép átalakítása másfajta rakomány szállítására
+
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Úton {TOWN} járműtelepére
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Úton {TOWN} járműtelepére, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Úton {TOWN} garázsába
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Úton {TOWN} garázsába, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Úton {TOWN} dokkjába
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Úton {TOWN} dokkjába, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Úton {STATION} hangárjába
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Úton {STATION} hangárjába, {VELOCITY}
+
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Javítás {TOWN} járműtelepén
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Javítás {TOWN} járműtelepén, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Javítás {TOWN} garázsában
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Javítás {TOWN} garázsában, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Javítás {TOWN} dokkjában
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Javítás {TOWN} dokkjában, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Javítás {STATION} hangárjában
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Javítás {STATION} hangárjában, {VELOCITY}
+
+
+STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Vonat másolása
+STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Jármű másolása
+STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Hajó másolása
+STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Repülőgép másolása
+
+STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Ide kattintva a teljes vonat másolatát készítheted el. Control+kattintás esetén a menetrendet is megosztod
+STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Ide kattintva ezen jármű másolatát készítheted el. Control+kattintás esetén a menetrendet is megosztja
+STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Ide kattintva egy hajó másolatát készítheted el. Control+kattintás esetén a menetrendet is megoszthatod
+STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Ezzel a repülőgép másolatát készítheted el. Control+kattintás esetén a menetrendet is megoszthatod.
+
+STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Ide kattintva egy teljes vonat másolatát készítheted el. Kattints ide majd a másolandó vonatra. Ctrl+kattintás esetén a menetrendet is megoszthatod
+STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Ide kattintva elkészítheted egy közúti jármű másolatát. Kattints ide, majd a másolandó járműre. Ctrl+kattintás esetén a menetrendet is megosztod
+STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Ide kattintva egy vonat másolatát készítheted el. Kattints ide majd a másolandó vonatra. Ctrl+kattintás esetén a menetrendet is megoszthatod
+STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Ide kattintva egy repülőgép másolatát készítheted el. Kattints ide majd a másolandó repülőgépre. Ctrl+kattintás esetén a menetrendet is megoszthatod.
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Új vasúti járművek
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Új villamosvasúti járművek
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Új egysínű járművek
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Új MagLev járművek
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Vasúti járművek
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Új közúti járművek
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Új hajók
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Új repülőgépek
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Megvesz
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Megvesz
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Megvesz
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Megvesz
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vasúti jármű kiválasztása - kattints egy járműre az adataihoz
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Közúti jármű kiválasztása - kattints egy járműre az adataihoz
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Hajó kiválasztása - kattints egy hajóra az adataihoz
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Repülőgép kiválasztása - kattints egy repülőgépre az adataihoz
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt vasúti jármű megvétele
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt közúti jármű megvétele
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt hajó megvétele
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt repülőgép megvétele
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Átnevez
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Átnevez
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Átnevez
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Átnevez
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}A vasúti jármű márkanevének megváltoztatása
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}A közúti jármű márkanevének megváltoztatása
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}A hajó márkanevének megváltoztatása
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}A repülőgép márkanevének megváltoztatása
+
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Márkanév megváltoztatása
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Márkanév megváltoztatása
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Márkanév megváltoztatása
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Márkanév megváltoztatása
+
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Új járművek
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Új járművek
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Új hajók
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Új repülőgépek
+
+STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vonatok - kattints egy vonatra az adataihoz, húzással áthelyezheted a járműveket
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Járművek - kattints egy járműre az adataihoz
+STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Hajók - kattints egy hajóra az adataihoz
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Repülőgépek - kattints egy repülőgépre az adataihoz
+
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Új vasúti jármű vásárlása
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Új közúti jármű vásárlása
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Új hajó vásárlása
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Új repülőgépek vásárlása
+
+STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dobj ide egy járművet az eladásához
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dobj ide egy járművet az eladásához
+STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dobj ide egy hajót az eladásához
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Dobj ide egy repülőgépet az eladásához
+
+STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet a járműtelepre állítja
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet a garázsra állítja
+STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet a dokkra állítja
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet a hangárra állítja
+
+
### depot strings
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Biztosan eladod a járműtelepen lévő összes járművet?
STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Rossz depó típus
@@ -3284,6 +3330,7 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vagon t
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Az automatikus cserénél a szerelvény hosszának a megtartása kocsik lekapcsolásával (mozdony utántól kezdve), ha a csere után a szerelvény hosszabb lenne.
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Lecserél: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Váltás a mozdony és a vasúti-kocsi cserélő ablak között
+
STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}A jármű nem elérhető.
STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}A jármű nem elérhető.
STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}A hajó nem elérhető.
@@ -3633,6 +3680,7 @@ STR_AI_AUTHOR :{BLACK}Készít
STR_AI_VERSION :{BLACK}Verzió: {NUM}
STR_AI_URL :{BLACK}URL: {STRING}
STR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Az egyik futó MI futása közben hiba történt. Kérjük jelezd ezt az MI készítőjének az MI nyomkövetés ablakról készített képpel.
+STR_AI_NO_AI_FOUND :Nincs MI, amit be lehetne tölteni.{}A jelenlegi MI nem fog semmit csinálni.{}MI-k letöltéséhez használd a főmenüből elérhető tartalomletöltő rendszert.
########
############ town controlled noise level