summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/hungarian.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/lang/hungarian.txt')
-rw-r--r--src/lang/hungarian.txt596
1 files changed, 463 insertions, 133 deletions
diff --git a/src/lang/hungarian.txt b/src/lang/hungarian.txt
index 9c43793fd..356863232 100644
--- a/src/lang/hungarian.txt
+++ b/src/lang/hungarian.txt
@@ -233,7 +233,8 @@ STR_LITERS :{COMMA}{NBSP}li
STR_ITEMS :{COMMA}{NBSP}darab
STR_CRATES :{COMMA}{NBSP}láda
-# Colours, do not shuffle
+STR_COLOUR_DEFAULT :Alapértelmezett
+###length 17
STR_COLOUR_DARK_BLUE :Sötétkék
STR_COLOUR_PALE_GREEN :Halványzöld
STR_COLOUR_PINK :Rózsaszín
@@ -251,7 +252,6 @@ STR_COLOUR_BROWN :Barna
STR_COLOUR_GREY :Szürke
STR_COLOUR_WHITE :Fehér
STR_COLOUR_RANDOM :Véletlenszerű
-STR_COLOUR_DEFAULT :Alapértelmezett
# Units used in OpenTTD
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}mi/h
@@ -313,11 +313,13 @@ STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Görget
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Építmények lerombolása egy mezőről. Ctrl lenyomásával átlós terület jelölhető ki. Shift lenyomásával megmutatja a becsült költséget
# Show engines button
+###length VEHICLE_TYPES
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN :{BLACK}Rejtett mutatása
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Rejtett mutatása
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP :{BLACK}Rejtett mutatása
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT :{BLACK}Rejtett mutatása
+###length VEHICLE_TYPES
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Ezzel a gombbal a rejtett vasúti járművek is megjelennek
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Ezzel a gombbal a rejtett közúti járművek is megjelennek
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Ezzel a gombbal a rejtett hajók is megjelennek
@@ -387,6 +389,7 @@ STR_GROUP_BY_NONE :Nincs
STR_GROUP_BY_SHARED_ORDERS :Megosztott utasítások
# Tooltips for the main toolbar
+###length 31
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Játék szüneteltetése
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Játék gyorsítása
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Beállítások
@@ -436,7 +439,8 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Faültet
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Felirat lerakása
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Objektum elhelyezése. Shift lenyomásával megmutatja a várható költséget
-############ range for SE file menu starts
+# Scenario editor file menu
+###length 7
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Pálya mentése
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Pálya betöltése
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP :Magasságtérkép mentése
@@ -444,9 +448,9 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Magasságtérk
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Pályaszerkesztő elhagyása
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Kilépés
-############ range for SE file menu starts
-############ range for settings menu starts
+# Settings menu
+###length 14
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Alapbeállítások
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Beállítások
STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :MI / Játékszkript beállítások
@@ -461,89 +465,90 @@ STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Teljes animáci
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Minden részlet
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Átlátszó épületek
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Átlátszó feliratok
-############ range ends here
-############ range for file menu starts
+# File menu
+###length 5
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Játék mentése
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Játék betöltése
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Kilépés a játékból
STR_FILE_MENU_SEPARATOR :
STR_FILE_MENU_EXIT :Kilépés
-############ range ends here
-# map menu
+# Map menu
+###length 4
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Világtérkép
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEWPORT :Extra látkép
STR_MAP_MENU_LINGRAPH_LEGEND :Rakományáramlási jelmagyarázat
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Feliratok listája
-############ range for town menu starts
+# Town menu
+###length 2
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Városlista
STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Új város alapítása
-############ range ends here
-############ range for subsidies menu starts
+# Subsidies menu
+###length 1
STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Támogatások
-############ range ends here
-############ range for graph menu starts
+# Graph menu
+###length 6
STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Működési nyereség grafikon
STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Bevétel grafikon
STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Elszállított rakomány grafikon
STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Teljesítmény grafikon
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Vállalat értéke grafikon
STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Rakományok szállítási díja
-############ range ends here
-############ range for company league menu starts
+# Company league menu
+###length 3
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Vállalatok helyezései
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Teljesítményértékelések részletezése
STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE :Rekord Tábla
-############ range ends here
-############ range for industry menu starts
+# Industry menu
+###length 3
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Gazdasági épületek listája
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_CHAIN :Ipari lánc
STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Új gazdasági épület építése
-############ range ends here
-############ range for railway construction menu starts
+# URailway construction menu
+###length 4
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Normál vasút építése
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Villamosított vasút építése
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Egysínű vasút építése
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Maglev vasút építése
-############ range ends here
-############ range for road construction menu starts
+# Road construction menu
+###length 2
STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Út építése
STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Villamospálya építése
-############ range ends here
-############ range for waterways construction menu starts
+# Waterways construction menu
+###length 1
STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Vízi út építése
-############ range ends here
-############ range for airport construction menu starts
+# Aairport construction menu
+###length 1
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Repülőtér építése
-############ range ends here
-############ range for landscaping menu starts
+# Landscaping menu
+###length 3
STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Tájrendezés
STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Faültetés
STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Felirat lerakása
-############ range ends here
-############ range for music menu starts
+# Music menu
+###length 1
STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Hang/zene
-############ range ends here
-############ range for message menu starts
+# Message menu
+###length 3
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Legutóbbi üzenet/újsághír
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Előző üzenetek
STR_NEWS_MENU_DELETE_ALL_MESSAGES :Az összes üzenet törlése
-############ range ends here
-############ range for about menu starts
+# About menu
+###length 10
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Terület-információ
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Átváltás konzolra
@@ -554,9 +559,9 @@ STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Az 'OpenTTD'-r
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Sprite elhelyező
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Befoglaló doboz ki/bekapcsolása
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Koszos épületek színezésének be/kikapcsolása
-############ range ends here
-############ range for ordinal numbers used for the place in the highscore window
+# Place in highscore window
+###length 15
STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1.
STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2.
STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3.
@@ -572,9 +577,8 @@ STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12.
STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13.
STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14.
STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15.
-############ range for ordinal numbers ends
-############ range for days starts
+###length 31
STR_DAY_NUMBER_1ST :1.
STR_DAY_NUMBER_2ND :2.
STR_DAY_NUMBER_3RD :3.
@@ -606,9 +610,8 @@ STR_DAY_NUMBER_28TH :28.
STR_DAY_NUMBER_29TH :29.
STR_DAY_NUMBER_30TH :30.
STR_DAY_NUMBER_31ST :31.
-############ range for days ends
-############ range for months starts
+###length 12
STR_MONTH_ABBREV_JAN :Jan
STR_MONTH_ABBREV_FEB :Feb
STR_MONTH_ABBREV_MAR :Már
@@ -622,6 +625,7 @@ STR_MONTH_ABBREV_OCT :Okt
STR_MONTH_ABBREV_NOV :Nov
STR_MONTH_ABBREV_DEC :Dec
+###length 12
STR_MONTH_JAN :január
STR_MONTH_FEB :február
STR_MONTH_MAR :március
@@ -634,7 +638,6 @@ STR_MONTH_SEP :szeptember
STR_MONTH_OCT :október
STR_MONTH_NOV :november
STR_MONTH_DEC :december
-############ range for months ends
# Graph window
STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Jelkulcs
@@ -686,7 +689,8 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURREN
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Vállalat részletes megtekintése
-############ Those following lines need to be in this order!!
+
+###length 10
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Járművek:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Állomások:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. profit:
@@ -697,7 +701,8 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Rakomán
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Pénz:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Kölcsön:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Összesen:
-############ End of order list
+
+###length 10
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Az előző évben profitot hozó járművek száma, beleértve a közúti, vasúti, vízi és légi járművek
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Közelmúltban kiszolgált állomásrészek száma. Vasútállomás, buszmegálló, repülőtér külön számolódik, még akkor is, ha egy állomáshoz tartoznak
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}A legalacsonyabb bevételt hozó jármű profitja (csak 2 évnél idősebb járművek)
@@ -773,6 +778,7 @@ STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{WHIT
# Smallmap window
STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Térkép - {STRING}
+###length 7
STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Domborzat
STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Járművek
STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Gazdaság
@@ -780,6 +786,7 @@ STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTEMAP :Rakományáraml
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Utak
STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Növényzet
STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Tulajdonosok
+
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Domborzat mutatása a térképen
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Járművek mutatása a térképen
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Gazdasági épületek mutatása a térképen
@@ -847,6 +854,7 @@ STR_STATUSBAR_PAUSED_LINK_GRAPH :{ORANGE}* * S
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}Automatikus mentés
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * JÁTÉK MENTÉSE * *
+STR_STATUSBAR_SPECTATOR :{WHITE}(megfigyelő)
# News message history
STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Előző üzenetek
@@ -912,10 +920,12 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLAC
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}Egy rovaráradat {INDUSTRY} pusztulását okozta!{}A termelés a felére csökkent
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}termelés csökkent! {INDUSTRY} mostantól {COMMA}%-kal kevesebbet termel!
+###length VEHICLE_TYPES
STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} a járműtelepen vár
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} a garázsban vár
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} a dokkban vár
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} a hangárban vár
+###next-name-looks-similar
# Order review system / warnings
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} menetrendje túl kevés utasításból áll
@@ -948,6 +958,12 @@ STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}A támogatás határideje lejárt:{}{}{STRING} szállításáért {STRING} és {STRING} között már nem jár támogatás
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Támogatás visszavonva:{}{}{STRING} szállítása {STRING} és {STRING} között már nem támogatott
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Támogatási ajánlat:{}{}Az első {STRING} szállító {STRING} és {STRING} között {NUM} éves támogatást kap a helyi önkormányzattól!
+###length 4
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} támogatást kapott!{}{}Így {STRING} szállítása {STRING} és {STRING} között a következő {NUM} évben másfélszeres hasznot hoz neki!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} támogatást kapott!{}{}Így {STRING} szállítása {STRING} és {STRING} között a következő {NUM} évben kétszeres hasznot hoz neki!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} támogatást kapott!{}{}Így {STRING} szállítása {STRING} és {STRING} között a következő {NUM} évben háromszoros hasznot hoz neki!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} támogatást kapott!{}{}Így {STRING} szállítása {STRING} és {STRING} között a következő {NUM} évben négyszeres hasznot hoz neki!
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}Közlekedési zűrzavar {TOWN} városában!{}{}{STRING} által indított útfelújítás keseríti meg hat hónapig az autóvezetők életét!
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Szállítási monopólium!
@@ -965,7 +981,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Alapbeá
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Pénznem
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}A használt pénznem kiválasztása
-############ start of currency region
+###length 42
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Angol Font (GBP)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Amerikai Dollár (USD)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Euró (EUR)
@@ -1008,15 +1024,15 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HKD :Hongkongi Doll
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_INR :Indiai Rúpia (INR)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IDR :Indonéz rúpia (IDR)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MYR :Maláj ringgit (MYR)
-############ end of currency region
+###length 2
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Balra hajtás
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Jobbra hajtás
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Városnevek:
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}A városnevek stílusának kiválasztása
-############ start of townname region
+###length 21
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Angol (Eredeti)
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FRENCH :Francia
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_GERMAN :Német
@@ -1038,18 +1054,17 @@ STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DANISH :Dán
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_TURKISH :Török
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ITALIAN :Olasz
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN :Katalán
-############ end of townname region
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Automatikus mentés
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Az automatikus mentések közötti időtartam kiválasztása
-############ start of autosave dropdown
+# Autosave dropdown
+###length 5
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Nincs
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Minden hónapban
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :3 havonta
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :6 havonta
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :12 havonta
-############ end of autosave dropdown
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}Nyelv
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Válassz nyelvet
@@ -1155,12 +1170,14 @@ STR_VARIETY_MEDIUM :Közepes
STR_VARIETY_HIGH :Magas
STR_VARIETY_VERY_HIGH :Nagyon magas
+###length 5
STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Nagyon lassú
STR_AI_SPEED_SLOW :Lassú
STR_AI_SPEED_MEDIUM :Közepes
STR_AI_SPEED_FAST :Gyors
STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Nagyon gyors
+###length 6
STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Nagyon alacsony
STR_SEA_LEVEL_LOW :Alacsony
STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Közepes
@@ -1168,20 +1185,24 @@ STR_SEA_LEVEL_HIGH :Magas
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM :Egyedi
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE :Egyedi ({NUM}%)
+###length 4
STR_RIVERS_NONE :Nincs
STR_RIVERS_FEW :Kevés
STR_RIVERS_MODERATE :Közepes
STR_RIVERS_LOT :Sok
+###length 3
STR_DISASTER_NONE :Nincs
STR_DISASTER_REDUCED :Ritka
STR_DISASTER_NORMAL :Normál
+###length 4
STR_SUBSIDY_X1_5 :1,5x
STR_SUBSIDY_X2 :2x
STR_SUBSIDY_X3 :3x
STR_SUBSIDY_X4 :4x
+###length 7
STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Nagyon sík
STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Sík
STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Dombos
@@ -1190,6 +1211,7 @@ STR_TERRAIN_TYPE_ALPINIST :Alpesi
STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM :Egyéni magasság
STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM_VALUE :Egyéni magasság ({NUM})
+###length 3
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Engedékeny
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Toleráns
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Ellenséges
@@ -1229,143 +1251,206 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :Játék beáll
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Játék beállítások (mentésben tárolva; csak a jelenlegi játékot érintik)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU :Vállalat beállítások (mentésben tárolva; csak az új játékokat érintik)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :Vállalat beállítások (mentésben tárolva; csak a jelenlegi vállalatot érintik)
+
+STR_CONFIG_SETTINGS_NONE :{WHITE}- Nincs találat -
+###length 3
STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_HIDES :{BLACK}Az összes eredmény mutatása:{}A {SILVER}kategória {BLACK}legyen {WHITE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_HIDES :{BLACK}Az összes eredmény mutatása:{}A {SILVER}típus {BLACK}legyen {WHITE}Minden beállítástípus
STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_AND_TYPE_HIDES :{BLACK}Az összes eredmény mutatása:{}A {SILVER}kategória {BLACK}legyen {WHITE}{STRING} {BLACK}, a {SILVER}típus {BLACK}pedig {WHITE}Minden beállítástípus
-STR_CONFIG_SETTINGS_NONE :{WHITE}- Nincs találat -
+###length 3
STR_CONFIG_SETTING_OFF :Ki
STR_CONFIG_SETTING_ON :Be
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :kikapcsolva
+###length 3
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF :Kikapcsolva
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OWN :Saját vállalat
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_ALL :Minden vállalat
+###length 3
STR_CONFIG_SETTING_NONE :Nincs
STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL :Eredeti
STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC :Valósághű
+###length 3
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT :Balra
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :Középen
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Jobbra
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Maximális kezdeti hitelkeret: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Maximálisan kölcsönözhető összeg (az inflációtól eltekintve)
+
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Kamatláb: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Banki hitel kamat; inflációt is szabályozza, ha be van kapcsolva
+
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Üzemeltetési költségek: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Járművek karbantartási és üzemeltetési költségeinek a szintje
+
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Építkezési sebesség: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT :Korlátozza az építkezési sebességét számítógépes ellenfeleknek
+
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :Jármű lerobbanások: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :Megfelelően karbantartott járművek lerobbanásának gyakorisága
+
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Támogatási szorzó érték: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Támogatott kapcsolatok kifizetéseinek szorzója
+
+STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION :Támogatások hossza: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT :Az elnyert támogatások ennyi időn keresztül lesznek érvényesek.
+
+STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{NUM} év
+###setting-zero-is-special
+STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED :Nincsenek támogatások
+
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Építkezési költségek: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Építkezések és beszerzésk költségeinek szintje
+
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Gazdasági válságok: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Ha bekapcsolod, gazdasági válság fog kitörni néhány évente. A válság alatt az összes ipar jelentősen kevesebbet termel. (A válság végével a termelés visszaáll az eredeti szintre.)
+
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Vonatok állomáson történő megfordulásának tiltása: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Ha engedélyezve van, a vonatok nem fordulnak vissza egy (nem vég-) állomáson, még ha lenne egy rövidebb út is visszafordulva
+
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Katasztrófák: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Ha engedélyezve van, néha katasztrófa történhet, ami megállíthatja vagy megsemmisítheti a járműveket és az infrastruktúrát
+
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Városi tanács hozzáállása a területének az átépítéséhez: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Válaszd ki, hogy mennyi zaj és környezeti kár okozása befolyásolja a cég megítélését egy városban, mely hatással van a cég további építési lehetőségeire a város területén belül
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT :Térkép magasságkorlátja: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_HELPTEXT :Beállíthatod a térkép legmagasabb pontjának tengerszint feletti magasságát. "(automatikus)" esetén az értéket a térképgenerátor határozza meg.
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_VALUE :{NUM}
+###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_AUTO :(automatikus)
STR_CONFIG_SETTING_TOO_HIGH_MOUNTAIN :{WHITE}Nem állíthatod erre az értékre a maximális térképmagasságot. Legalább egy hegy magasabb ennél
+
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Épületek, vágányok stb. alatti tereprendezés engedélyezése: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Tájrendezés engedélyezése épületek és utak alatt azok eltávolítása nélkül
+
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Élethűbben méretezett állomási vonzáskörzetek bekapcsolása: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :A különböző állomások és repterek más vonzáskörzettel rendelkeznek
+
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES :A vállalatok állomásai elláthatnak beépített semleges állomással rendelkező gazdasági épületeket: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT :Ha be van kapcsolva, akkor az olyan gazdasági épületeket, amelyekhez beépített állomás tartozik (pl. olajfúró tornyok), el lehet látni a vállalatok által épített közeli állomásokkal is. Ha ki van kapcsolva, akkor csak a beépített állomásukkal lehet ellátni ezeket a gazdasági épületeket. A vállalatok közeli állomásai nem tudják őket ellátni, és a beépített állomások sem látnak el mást, csak az adott gazdasági épületet.
+
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Települési tulajdonú utak/hidak/alagutak rombolásának engedélyezése: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :Városi tulajdonú infrastruktúra és épületek könnyebb eltávolíthatósága
+
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :Vonatok maximális hossza: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT :Vonatok maximális hosszának beállítása
STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH :{COMMA} mező
+
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :Járművek kipufogógáz/füst mennyisége: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT :Járművek által kibocsátott füst vagy szikra mennyiségének beállítása
+
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :Vonatok gyorsulási módja: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Vonatok gyorsulásának fizikai modelljének beállítása. Az "eredeti" modellben a járművek egyenlően kapnak emelkedő általi büntetést. A "valósághű" modell a járművek különböző tulajdonságai alapján bünteti az emelkedőket és az íveket, úgymint hossz és vonóerő
+
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :Közúti járművek gyorsulási módja: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Közúti járművek gyorsulásának fizikai modelljének beállítása. Az "eredeti" modellben a járművek egyenlően kapnak emelkedő általi büntetést. A "valósághű" modell a járművek különböző tulajdonságai alapján bünteti az emelkedőket és az íveket, pl. vonóerő
+
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :Emelkedő meredeksége vonatoknak: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Egy emelkedő mező meredeksége vonatoknak. Nagyobb érték esetén a vonat nehezebben mássza meg az emelkedőt
STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE :{COMMA}%
+
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :Emelkedő meredeksége közúti járműveknek: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Egy emelkedő mező meredeksége közúti járműveknek. Nagyobb érték esetén a jármű nehezebben mássza meg az emelkedőt
+
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Vonatok nem tehetnek 90 fokos kanyart: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :90 fokos kanyarok akkor fordulnak elő, ha egy vízszintes pályaelemet egy függőleges elem követ közvetlenül a következő mezőn, ami által a vonat egy 90 fokos kanyart tesz a szokásos 45 fokos helyett.
+
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Nem közvetlen szomszédos állomások egyesítése: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Állomásrészek hozzáadásának engedélyezése úgy, hogy az nem érinti közvetlenül a meglévő részeket. Ctrl+kattintás szükséges hozzá az új részek elhelyezése közben
+
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :Infláció: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT :Infláció engedélyezése a gazdaságban, ahol a költségek jobban emelkednek, mint a bevételek
+
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH :Hidak maximális hossza: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT :Az építendő hidak maximális hossza
+
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT :Maximális hídmagasság: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT_HELPTEXT :Hidak építésének maximális magassága
+
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :Alagutak maximális hossza: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT :Az építendő alagutak maximális hossza
+
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :Kézi nyersanyaglelőhely-létesítési módszer: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT :Nyersanyaglelőhelyek létesítésének módszere. "Nincs" azt jelenti, hogy nem lehetséges új alapítása, "kutatás támogatása" azt jelenti, hogy az alapítási lehetséges, de véletlenszerűen bukkan fel valahol a térképen, mint ahogy az magától történne, "mint általában" azt jelenti, hogy úgy alapíthatóak, mint a többi, feldolgozással foglalkozó gazdasági épület
+###length 3
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :nincs
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :mint általában
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :kutatás támogatása
+
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :Gazdasági épületek körüli sík terület: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT :Egy gazdasági épület körüli sík terület mennyisége. Ez biztosít fennmaradó üres helyet az épület körül pl. pálya építésére stb.
+
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :Több ugyanolyan gazdasági épület településenként: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT :Alapvetően egy település nem szeretne egy fajta gazdasági épületből többet. Ezzel a beállítással engedélyezni lehet hogy több ugyanolyan típusú gazdasági épület is tartozzon egy településhez
+
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :Jelzők elhelyezése: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT :A jelzők vágány melletti elhelyezésének oldalának kiválasztása
+###length 3
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :Bal oldalon
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :Menetirány szerinti oldalon
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :Jobb oldalon
+
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Pénzügyi összesítés minden év végén: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Bekapcsolva a pénzügyi összesítő ablak minden év végén felbukkan, elősegítve a vállalat anyagi helyzetének könnyű ellenőrzését
+
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Minden új utasítás alapból 'non-stop': {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Alapvetően egy jármű megáll minden útjába eső állomáson. Ezzel a beállítással a járművek a következő célpontjukig nem állnak meg egy útjukba eső állomáson sem. Ez a beállítás csak új utasítások esetén működik. Az egyes célpontok viszont beállíthatók másfajta működésmódra is természetesen
+
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :A vonatok az állomások {STRING} állnak meg új utasításokban
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :A hely, ahol a vonat az állomási peron mellett alapértelmezetten megáll. Az 'elején' jelentése, hogy a vonat a peron belépéshez legközelebbi pontján fog megállni, 'közepén' jelentése, hogy a vonat a peron közepén fog megállni, 'végén' jelentése, hogy a vonat a peron belépéshez ellentétes végén fog megállni. Ez a beállítás csak egy alapértelmezett értéket jelent új utasítások részére, az egyes utasítások viszont beállíthatóak másfajta működésmódra is természetesen
+###length 3
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :elején
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :közepén
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :távoli végén
+
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :Ablakmozgatás, ha az egér a képernyő szélén van: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT :Bekapcsolva görgetődik a látkép, ha az egér az ablak széléhez közel van
+###length 4
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED :kikapcsolva
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT_FULLSCREEN :fő nézet, csak teljes képernyős módban
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :fő nézet
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :minden látkép
+
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Önkormányzatok megvesztegethetősége: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Önkormányzatok megvesztegethetőségének engedélyezése. Ha a megvesztegetési kisérletedet leleplezi egy felügyelő, a vállalatod nem építkezhet a településen hat hónapig
+
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Kizárólagos szállítási jogok vásárlásának engedélyezése: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Ha egy vállalat kizárólagos szállítási jogokat vásárol egy településtől, az ellenfelek állomásai nem fognak se utast, se rakományt kapni egy egész évig
+
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Új épületek építtetésének engedélyezése: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Pénz adományozásának engedélyezése vállalatoktól településeknek új házak építésére
+
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :Helyi útfelújítások finanszírozásának engedélyezése: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT :Pénz adományozásának engedélyezése vállalatoktól településeknek útfelújításra, hogy szabotálják a közúti közlekedést a településen
+
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :Pénz küldésének engedélyezése másik vállalatok részére: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT :Pénzátutalások engedélyezése vállalatok között többjátékos módban
+
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :Tömegszorzó tehervonatoknak nehéz vonatok szimulációjára: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS_HELPTEXT :Tehervonatok terhelési szorzójának beállítása. Magasabb érték esetén a tehervagonok jobban igénybe veszik a vontatójárművet, főleg dombokon
+
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :Repülőgép sebességszorzó: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT :Repülőgépek relatív sebességének beállítása más járműtípusokhoz viszonyítva, a légi szállítás bevételének csökkentéséhez
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE :1 / {COMMA}
+
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :Repülőgép-szerencsétlenségek száma: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT :Repülőgép-szerencsétlenség esélyének beállítása.{}* Nagy repülőgépek esetén mindig fennáll a baleset veszélye, ha kis reptéren próbálnak leszállni!
+###length 3
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :nincs*
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :csökkentett
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :normál
+
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Áthaladó megállóhelyek engedélyezése települési tulajdonú utakon: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :Áthaladó megállóhelyek építésének engedélyezése települési tulajdonú utakon
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :Áthaladó megállóhelyek engedélyezése ellenfél tulajdonában lévő utakon: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT :Áthaladó megállóhelyek építésének engedélyezése olyan utakon, melyek más vállalatok birtokában vannak
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}A beállítást nem lehet megváltoztatni, ha van használatban jármű
+
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :Az infrastruktúra fenntartási költségének engedélyezése: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :Bekapcsolva az infrastruktúrának fenntartási költsége van. A költség hatványozottan nő a hálózatnagysággal, nagyobb hatással a nagyobb vállalatokra mint a kisebbekre
@@ -1377,126 +1462,177 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :Bekapcsolva min
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE :Figyelmeztessen, ha egy jármű eltévedt: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE_HELPTEXT :Üzenetek megjelenítése azokról a járművekről, melyek nem képesek eljutni következő célpontjukba
+
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :Utasításlista ellenőrzése: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_HELPTEXT :Bekapcsolva a járművek utasításlistája rendszeresen ellenőrzésre kerül, és bizonyos különös kimenetelek hírüzenetben jelentésre kerülnek
+###length 3
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :nincs
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :csak mozgó járművekre
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :minden járműre
+
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Figyelmeztetés veszteséges jármű esetén: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Üzenetek megjelenítése azokról a járművekről, melyek nem termeltek profitot egy naptári év alatt
+
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Járművek sosem avulnak el: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Bekapcsolva minden járműmodell örökké elérhető marad bevezetése után
+
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Automatikusan felújítja a járművet ha elöregedik: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Bekapcsolva a jármű élettartamának végén automatikusan cserére kerül, ha a lecserélési feltételek teljesülnek
+
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :Automatikus járműfelújítás ha a jármű max {STRING} éves
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT :Járműfelújításhoz szükséges relatív kor
+###length 2
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE :{COMMA} hónappal előtte
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER :{COMMA} hónappal utána
+
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :Automatikus járműfelújításhoz szükséges min. pénz: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY_HELPTEXT :A bankban maradó legkisebb pénzösszeg mennyisége járműfelújítás előtt
+
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :Hibaüzenetek időtartama: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT :A piros ablakban megjelenő hibaüzenetek kijelzésének időtartama. Bizonyos (kritikus) hibaüzenetek nem záródnak be automatikusan egy idő után, hanem kézzel kell őket bezárni
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE :{COMMA} másodperc
+
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :Leírás megjelenítése: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Késleltetés, mielőtt megjelenne az eszközleírás az egér ráhúzása után egy felületi elemen. A leírás elérhető még az egér jobb gombjával is, ha ennek értéke 0-ra van állítva.
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :{COMMA} ezredmásodperc után
+###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :Jobb klikk
+
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Mutassa a település lakosságát a feliratban: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Település lakosságszámának kijelzése a címkéjén
+
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :A vonalak vastagsága a grafikonokon: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Vonalak szélessége a grafikonokon. A vékony vonal precízebben olvasható, míg a vastagabb jobban látható és a színek jobban megkülönböztethetőek
+
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME :NewGRF nevének mutatása a járművásárlási ablakban: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT :A járművásárlási ablakban egy külön sorban legyen kiírva a NewGRF neve, amiből a kiválasztott jármű jön.
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :Táj: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT :A tájak alapvető játékbeállításokat határoznak meg különféle árukkal és településnövekedési tényezőkkel. A NewGRF-ek és a játékszkriptek segítségével ez még tovább hangolható.
+
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :Terep generálás: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_HELPTEXT :Az eredeti térképgenerátor az alap grafikus csomagtól függ, és fix formájú tájakat állít össze. A TerraGenesis egy Perlin zajon alapuló térképgenerátor, nagyobb konfigurálhatósággal.
+###length 2
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Eredeti
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
+
STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE :Tereptípus: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE_HELPTEXT :A térkép domborzata
+
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY :Gazdasági épületek száma: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY_HELPTEXT :Mennyi gazdasági épület legyen, és mennyire legyenek fenntartva a játék folyamán
+
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Olajfinomítók és olajfúró tornyok maximális távolsága a térkép szélétől: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Megadhatod, hogy a térkép szélétől milyen messze épülhetnek olajfinomítók és olajfúró tornyok. Sziget jellegű térképek esetén így a part közelében fognak épülni. 256 mezőnél szélesebb, ill. hosszabb térképek esetén ez az érték felszorzódik.
+
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Hóhatár magassága: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Ezzel a beállítással szabályozhatod a szub-arktikus táj hóhatárát. A hó befolyással lehet a gazdasági épületek generálására és a települések növekedésére. Csak a pályaszerkesztőben lehet állítani, más esetben a havas terület százalékos kiterjedéséből kerül kiszámításra.
+
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE :Havas terület kiterjedése: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_HELPTEXT :Beállíthatod, hogy a szub-arktikus tájon a térkép mekkora részét fedje hó. A hó befolyással van a gazdasági épületek elhelyezésére és a települések növekedésére. A beállítás csak a térképgenerátort érinti. A tengerszint feletti legelső szintet sosem fedheti hó.
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_VALUE :{NUM}%
+
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE :Sivatag kiterjedése: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_HELPTEXT :Beállíthatod, hogy a szubtrópusi tájon a térkép mekkora részét fedje sivatag. A sivatag hatással van a gazdasági épületek elhelyezésére és a települések növekedésére. A beállítás csak a térképgenerátort érinti.
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_VALUE :{NUM}%
+
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :A terep durvasága: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :(csak TerraGenesis esetén) Kiválaszthatod a hegyek mennyiségét: a sima térképeken kevesebb, de kiterjedtebb hegy van, míg a durva térképeken sok hegy van, amik kissé ismétlődőnek tűnhetnek.
+###length 4
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Nagyon sima
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Sima
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Durva
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Nagyon durva
+
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY :Változatosság eloszlása: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT :(csak TerraGenesis esetén) Bekapcsolása esetén a térképen lesznek hegyvidékes és sík területek is. Mivel ettől a térkép csak simább lesz, ezért javasolt a 'Hegyes' beállítás használata a tereptípushoz.
+
STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT :A folyók mennyisége: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT_HELPTEXT :Mennyi folyó legyen a térképen
+
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :Fa-elhelyező módszer: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_HELPTEXT :Válaszd ki a fák eloszlását a térképen: Az 'Eredeti' esetén a fák egyenletesen lesznek szétszórva, a 'Javított' esetén pedig csoportokban
+###length 3
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :Nincs
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :Eredeti
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :Javított
+
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE :Közúti járművek: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_HELPTEXT :Melyik oldalon közlekedjenek a közúti járművek
+
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :Magasságtérkép forgatása: {STRING}
+###length 2
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Órairánnyal szemben
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Órairányban
+
STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :A sík térképhez hozzáadandó magasság: {STRING}
+###length 2
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Az északi határnál egy vagy több mező nem üres
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Az egyik határnál egy vagy több mező nem víz
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :Max állomás kiterjedés: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD_HELPTEXT :A legnagyobb terület mérete, melyen egy adott állomás terjeszkedhet. Nagyobb érték lelassítja a játékot
+
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :Helikopterek automatikus javítása a helikopter-leszállókon: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD_HELPTEXT :Helikopterek automatikus javítása minden leszálláskor, még ha nincs is járműtelep a reptéren
+
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :Tájrendező eszköztár megnyitása az építési eszköztárakkal: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR_HELPTEXT :Egy közlekedési ág építési eszköztárának megnyitásakor a tájrendező eszköztárat is nyissa meg
+
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :Föld színe a térképen: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT :Talaj színe a térképen
+###length 3
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :Zöld
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :Sötétzöld
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :Sötétkék
+
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE :A látkép mozgatása: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_HELPTEXT :A látkép mozgatásának módja
+###length 4
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_DEFAULT :A látkép mozgatása jobb egérgombbal, fix kurzorral
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB_LOCKED :A térkép mozgatása jobb egérgombbal, fix kurzorral
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB :A térkép mozgatása jobb egérgombbal
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_LMB :A térkép mozgatása bal egérgombbal
+
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :Finomított nézőpont-görgetés: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :Beállítható, hogy a fő nézet hogyan mozogjon egy adott pozícióra a térképre kattintáskor ha egy adott objektumra történik mozgás. Bekapcsolva a nézet egyenletesen mozog, kikapcsolva közvetlenül a kijelölt helyre ugrik
+
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :Területinformációk mutatása építési eszközök használatakor: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT :Mezők közti távolságok és magasságkülönbségek megjelenítése húzás közben építkezéskor
+
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :Járművek egyedi színezésének mutatása: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_HELPTEXT :Járműtípus-specifikus színezések használatának engedélyezése (a vállalati színtől eltérően)
+###length 3
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :Egyikét sem
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :Csak a sajátét
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :Minden vállalatét
+
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :Alapesetben csapatban beszélsz <ENTER>-rel: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT_HELPTEXT :Az <ENTER> és <Ctrl+ENTER> billentyűk működésének felcserélése a csapaton belüli és publikus beszélgetésekhez
+
+STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :Egérgörgő sebessége a térképen: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT :Egérgörgős mozgatás érzékenységének beállítása
+
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :Egérgörgő funkció: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING_HELPTEXT :Két dimenziós egérgörgővel történő mozgatás engedélyezése
+###length 3
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :Térkép nagyítás
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :Térkép mozgatás
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :Ki
-STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :Egérgörgő sebessége a térképen: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT :Egérgörgős mozgatás érzékenységének beállítása
+
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION :Képernyőbillentyűzet: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_HELPTEXT :Válaszd ki a képernyűbillentyűzet ablak megnyitásának módját, hogy csak mutatóeszközzel is be tudj íni szöveget vagy számot. Ez a billentyűzet nélküli játéknál hasznos.
+###length 4
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DISABLED :Kikapcsolva
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK :Dupla kattintás
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS :Egyszeres kattintás (amikor előtérben van)
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK :Egyszeres kattintás (azonnal)
+###length 3
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :Jobb egérgomb emuláció: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_HELPTEXT :Jobb egérgomb emulálási módszerének kiválasztása
+###length 3
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Parancs+Kattintás
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Ctrl+kattintás
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Kikapcsolva
@@ -1509,89 +1645,120 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE_HELPTEXT :Az automatikus
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :Játékmentés dátumformátuma: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT :A játékmentésekben használt dátum formátuma
+###length 3
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :hosszú (31st Dec 2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :rövid (31-12-2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31)
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :Automatikus szünettel kezdés új játék esetén: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :Bekapcsolva a játék szünettel kezdődik, időt hagyva a térkép közelebbi tanulmányozására
+
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :Szünetben engedélyezett: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT :A szünet közben történő cselekvések kiválasztása
+###length 4
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :semmilyen cselekvés
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :Minden, ami nem építés
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :Minden, ami nem tájrendezés
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :minden cselekvés
+
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :Továbbfejlesztett járműlista használata: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT :Továbbfejlesztett járműlista használatának engedélyezése a járművek csoportosításához
+
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :Rakodásjelző használata: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT :A rakodásjelző megjelenítésének kiválasztása a be- és kirakodó járművek felett
+
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :Menetrendi idő-alapegység tick a nap helyett: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS_HELPTEXT :Az utazási idők megjelenítése napok helyett tickekben
+
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :Indulás és érkezés megjelenítése a menetrendekben: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT :Várható érkezés és indulás megjelenítése a menetrendekben
+
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :Utasításlista gyors elkészítése: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT :A 'Menj' parancs előzetes kiválasztása az utasításlista megnyitásakor
+
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :Alapértelmezett vasúti pályatípus: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT :Egy játék kezdete vagy betöltése után használt vasúti pályatípus. 'Első elérhető' kiválasztja a legrégebbi típusú pályát, 'Utolsó elérhető' kiválasztja a legújabb típusú pályát, 'Legtöbbet használt' kiválasztja azt a pályatípust, amelyik a legtöbb helyen volt használva
+###length 3
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Első elérhető
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Utolsó elérhető
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Legtöbbet használt
+
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :Vágányszakasz foglaltságának jelzése: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT :A vonatok számára lezárt vágányutak jelölése más színnel, az irányjelzési rendszerrel kapcsolatos vonatmegállási problémák megoldásához
+
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Építő eszközök aktívak maradnak használat után: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :Az építő eszközök, pl. hidak, alagutak stb. aktívan tartása használatuk után
+
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :Kiadási/bevételi adatok csoportosítása a pénzügyi ablakban: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT :A pénzügyi adatok ablak elrendezésének beállítása
+
STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS :Jelzők automatikus eltávolítása vasúti pálya építésekor: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS_HELPTEXT :Automatikusan eltávolítja a jelzőket vasúti pálya építésekor, ha útban vannak. Potenciálisan vasúti baleseteket okozhat!
+
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT :A játék gyorsításának maximális értéke: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_HELPTEXT :Megadja, hogy milyen gyorsan fusson a játék, ha a gyorsítás be van kapcsolva. 0 esetén nincs korlát, olyan gyorsan fog futni, ahogyan a számítógéped bírja. 100% alatt a játék lassabb lesz. A felső határ a számítógéped teljesítményétől és magától a játéktól is függ.
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_VAL :A normál sebesség {NUM}%-a
+###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_ZERO :Nincs korlát (ahogyan a számítógéped bírja)
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER :Hírsáv: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Hang lejátszása új hír érkezésekor
+
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Újság: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Hanglejátszás az újság megjelenésekor
+
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Év vége: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Hang lejátszása az előző évhez viszonyítva a cég jelen évi teljesítményének év végi összesítésénél
+
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Építkezés: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Hanglejátszás sikeres építkezések vagy más tevékenységek után
+
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK :Gombra kattintás: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT :Sípolás gombra kattintáskor
+
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER :Katasztrófák/balesetek: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :Balesetek és katasztrófák hangjainak lejátszása
+
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :Járművek: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :Járműhangok lejátszása
+
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :Terület: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Az ipar, városok és tájak környezeti hangjainak lejátszása
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :Maximum vonat vállalatonként: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT :Egy vállalat által birtokolható maximális vonatok száma
+
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :Maximum közúti jármű vállalatonként: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Egy vállalat által birtokolható maximális közúti járművek száma
+
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :Maximum repülőgép vállalatonként: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT :Egy vállalat által birtokolható maximális repülőgépek száma
+
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :Maximum hajó vállalatonként: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT :Egy vállalat által birtokolható maximális hajók száma
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :Vonatok tiltása a gépi ellenfeleknek: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT :Bekapcsolva a számítógép által irányított ellenfelek nem építhetnek vasutakat
+
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :Közúti járművek tiltása a gépi ellenfeleknek: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Bekapcsolva a számítógép által irányított ellenfelek nem építhetnek közutakat
+
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :Repülőgépek tiltása a gépi ellenfeleknek: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Bekapcsolva a számítógép által irányított ellenfelek nem építhetnek repülőket
+
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Hajók tiltása a gépi ellenfeleknek: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Bekapcsolva a számítógép által irányított ellenfelek nem építhetnek hajókat
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Alapértelmezett beállítás: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Válaszd ki, hogy melyik beállítási mintát használja a 'véletlen' MI a belső beállításainak, amikor új MI-t vagy szkriptet adsz hozzá
+###length 3
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :Könnyű
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Közepes
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Nehéz
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Számítógépes ellenfelek a hálózati játékokban: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Számítógép által irányított játékosok részvételének engedélyezése többjátékos játékokban
+
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :Szkriptek felfüggesztéséhez szükséges opcode mennyiség: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :Egy kör alatti maximális számítási lépések száma, amit egy szkript kiszámíthat
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY :A szkriptek maximális memóriahasználata: {STRING}
@@ -1600,54 +1767,73 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE :{COMMA} MiB
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Javítási intervallumok százalékban: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :A járművek javítási módjának kiválasztása, hogy az utolsó javítás óta eltelt idő, vagy a maximális megbízhatósághoz képesti százalékos csökkenés alapján kerüljelek javításra
+
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Alapértelmezett javítási intervallum vonatoknak: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Alapértelmezett javítási intervallum beállítása új vonatoknak, ha nincs külön javítási intervallum beállítva a járműre
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}nap/%
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :kikapcsolva
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :Alapértelmezett javítási intervallum közúti járműveknek: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Alapértelmezett javítási intervallum beállítása új közúti járműveknek, ha nincs külön javítási intervallum beállítva a járműre
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :Alapértelmezett javítási intervallum repülőgépeknek: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :Alapértelmezett javítási intervallum beállítása új repülőgépeknek, ha nincs külön javítási intervallum beállítva a járműre
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Alapértelmezett javítási intervallum hajóknak: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Alapértelmezett javítási intervallum beállítása új hajóknak, ha nincs külön javítási intervallum beállítva a járműre
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}nap/%
+###setting-zero-is-special
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :kikapcsolva
+
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :Ne legyen javítás ha lerobbanások sincsenek: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :Bekapcsolva a járművek nem kerülnek javításra, ha nem tudnak lerobbanni
+
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :A vagonok sebessége korlátozható: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT :Bekapcsolva a szerelvényben lévő vasúti kocsik maximális sebessége is korlátozza a vonat maximális sebességét
+
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :Villamosított vágányok letiltása: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT :Bekapcsolva nem szükséges villamosítani egy vágányt ahhoz, hogy azon villanymozdonyok közlekedhessenek
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN :Első jármű megérkezése a játékos megállójába: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT :Újság megjelenítése amikor a cég új állomásához megérkezik az első jármű
+
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER :Első jármű megérkezése az ellenfél megállójába: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT :Újság megjelenítése amikor egy konkurens vállalat új állomásához megérkezik az első jármű
+
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS :Balesetek / természeti csapások: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :Újság megjelenítése balesetek vagy katasztrófák bekövetkezésekor
+
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION :Vállalati információk: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT :Újság megjelenítése amikor egy új cég alapul vagy csődközelbe kerül
+
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN :Új gazdasági épületek megjelenése: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN_HELPTEXT :Újság megjelenítése amikor új ipartelep nyílik
+
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :Gazdasági épületek bezárása: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE_HELPTEXT :Újság megjelenítése, amikor egy ipartelep bezár
+
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES :Gazdasági változások: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES_HELPTEXT :Újság megjelenítése a globális gazdasági változásokkal kapcsolatban
+
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY :Termelésváltozások a vállalatod által kiszolgált gazdasági létesítményeknél: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY_HELPTEXT :Újsághír megjelenítése, amikor a cág által kiszolgált gazdasági épületben termelési változás áll be
+
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER :Termelésváltozások a konkurenseid által kiszolgált gazdasági létesítményeknél: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER_HELPTEXT :Újsághír megjelenítése, amikor a versenytársak által kiszolgált gazdasági épületben termelési változás áll be
+
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :Más gazdasági termelési változások: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED_HELPTEXT :Üzenet megjelenítése, amikor egy olyan ipartelep teljesítménye változik, amely nem kötődik semelyik cég tevékenységéhez
+
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE :A vállalat járműveire vonatkozó ötletek / információk: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT :Üzenet megjelenítése beavatkozást igénylő járművekkel kapcsolatban
+
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES :Új járművek: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT :Újság megjelenítése, amikor egy új jármű elérhetővé válik
+
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE :Rakományok elfogadásainak változásai: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT :Üzenet megjelenítése az állomások bizonyos áruk fogadóképességének változásáról
+
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES :Támogatások: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT :Újság megjelenítése szállítási támogatásokkal kapcsolatban
+
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION :Általános információk: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION_HELPTEXT :Újság megjelenítése mely információkat tartalmaz általános eseményekről, mint például exkluzív szállítási jogok vásárlása vagy új útfelújítási hozzájárulás
-
+###length 3
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_OFF :Ki
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Kivonat
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL :Teljes
@@ -1655,66 +1841,79 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL :Teljes
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :Színes újságcikkek megjelenése: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :Az év, melytől az újságok színesben jelennek meg. Az adott év előtt azok fekete-fehérek
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :Játék induló dátuma: {STRING}
+
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR :Játék végi pontozás ebben az évben: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_HELPTEXT :A játék ebben az évben ér véget pontozás szempontjából. Ennek az évnek a végén a vállalat teljesítménypontszáma rögzítésre kerül, és adott esetben megjelenik a rekord táblán, de a játékosok ezután folytathatják a játékot.{}Ha ez a kezdő év elé van állítva, akkor a rekord tábla sosem jelenik meg.
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_VALUE :{NUM}
+###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_ZERO :Soha
+
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE :Gazdaság típusa: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_HELPTEXT :Egyenletes gazdaság esetén a termelés gyakrabban, de kisebb mértékben változik. Stagnáló gazdaság esetén a termelés egyáltalán nem változik, a gazdasági épületek nem zárnak be. NewGRF-ből származó gazdasági épületek esetén ennek a beállításnak lehet, hogy nem lesz hatása.
+###length 3
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_ORIGINAL :Eredeti
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_SMOOTH :Egyenletes
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_FROZEN :Stagnáló
+
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :Más vállalatokból lehet részvényt vásárolni: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT :Bekapcsolva engedélyezi más vállalatok részvényeinek megvásárlását. A részvények csak akkor elérhetőek, ha a vállalat elért egy bizonyos kort
+
STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES :Vállalatok minimális életkora részvénykibocsátáshoz: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES_HELPTEXT :Egy vállalatnak legalább ennyi évesnek kell lennie ahhoz, hogy más vállalatok kereskedhessenek a részvényeivel.
+
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :Ráhordó rendszereknek kifizetett profitszázalék: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT :A bevételek százaléka, mely a közbenső szállítóknak, ráhordó járatoknak kerül kifizetésre, nagyobb ellenőrzést adva a bevétel felett
+
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :Húzáskor helyezzen jelzőket minden {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Az építendő jelzők közötti távolság beállítása a pályán a következő akadályig (jelző, elágazás), jelzők húzásakor
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA}. mezőre
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :Húzáskor állandó távolság tartása a jelzők között: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Jelzők építési viselkedésének kiválasztása Ctrl+húzás esetére. Kikapcsolva a jelzők alagutak és hidak körül kerülnek telepítésre, elkerülve a hosszú szakaszokat jelző nélkül. Bekapcsolva a jelzők minden n-edik mezőre kerülnek telepítésre, a párhuzamos vágányok elhelyezését megkönnyítendő
+
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Automatikusan alakjelző épüljön {STRING}-ig.
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Az év beállítása, melytől fényjelzők kerülnek alkalmazásra. Azelőtt alakjelzők használatosak (melyek funkciója ugyanaz, csak máshogy néznek ki)
-STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :Jelzőépítés-kezelő engedélyezése: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI_HELPTEXT :Egy ablak megjelenítése jelzőépítéshez ahelyett, hogy ablak nélkül Ctrl+kattintással történjen váltás az épített jelzők között
-STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :Alapértelmezett jelzőtípus: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE_HELPTEXT :Alapértelmezetten használt jelzőtípus
-STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Normál jelzők
-STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Irányjelzők
-STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :Csak egyirányú irányjelzők
+
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Jelzők típusa átalakításkor: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Jelzőtípusok kiválasztása, melyek között a csere történik Ctrl+kattintással a jelzőépítő eszközzel
-STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :Csak normál jelzők
+###length 2
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Csak irányjelzők
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Mind
+###length 2
+
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :Új települések úthálózati elrendezése: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT :Települési úthálózat elrendezése
+###length 5
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :alapértelmezett
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :jobb utak
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :2x2-es háló
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :3x3-as háló
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :véletlenszerű
+
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :Települések építhetnek utakat: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT :Településeknek utak építésének engedélyezése a növekedéshez. Kikapcsolva megakadályozza az önkormányzatot, hogy önmaga utakat építhessen
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :A városok építhetnek vasúti átjárókat: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :Engedélyezve a települések építhetnek vasúti átjárókat
+
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Település által szabályzott zajszint reptereknek: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :Kikapcsolva településenként csak kettő repülőtér építhető. Bekapcsolva a repülőterek száma a település által megengedett zajszinttől függ, ami a lakosságszámtól és a távolságtól függ
+
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :Város alapítása játék közben: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :Bekapcsolva a játékosok alapíthatnak új településeket a játék során
+###length 3
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :tiltott
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :megengedett
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :megengedett, egyéni városelrendezés
+
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE :Termelés a településeken: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_HELPTEXT :Azt adja meg, hogy mennyi rakományt termelnek a városi épületek a település lakosságának függvényében.{}Négyzetes növekedés: Egy kétszer nagyobb település négyszer több utast termel.{}Lineáris növekedés: Egy kétszer nagyobb település kétszer több utast termel.
+###length 2
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_ORIGINAL :Négyzetes (eredeti)
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_BITCOUNT :Lineáris
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :Játékbeli faelhelyezkedés: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT :Fák véletlenszerű megjelenésének szabályozása a játék során. Ez befolyásolhatja a gazdasági épületeket, melyek a fák növekedésétől függnek, mint a favágók
+###length 4
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NO_SPREAD :Növekedjenek, de ne terjedjenek {RED}(favágók ellehetetlenítése)
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_SPREAD_RAINFOREST :Növekedjenek és esőerdőkben terjedjenek
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_SPREAD_ALL :Növekedjenek és mindenhol terjedjenek
@@ -1727,36 +1926,46 @@ STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_HELPTEXT :Az állapotsor
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :Ablakillesztés távolsága: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_HELPTEXT :Ablakok közti távolság mielőtt az ablak automatikusan a közeli ablakhoz kerül igazításra
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_VALUE :{COMMA} pixel
+###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :kikapcsolva
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :Nem zárolt ablakok maximális száma: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_HELPTEXT :Nem zárolt ablakok száma mielőtt a régi ablakok bezárásra kerülnek, hogy legyen hely az új ablakok számára
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_VALUE :{COMMA}
+###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :kikapcsolva
+
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :A nagyítás maximális mértéke: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN_HELPTEXT :Maximális nagyítás mértéke. A nagyobb nagyítási mérték több memóriát igényel
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX :A kicsinyítés maximális mértéke: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX_HELPTEXT :Maximális kicsinyítés mértéke. A nagyobb kicsinyítési mérték szaggatást okozhat
-STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN :Sprite-ok maximális felbontása: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN_HELPTEXT :Meghatározhatod a sprite-ok maximális felbontását. Ha korlátozod a maximális felbontást, akkor abban az esetben is kisebb felbontású sprite-ok fognak megjelenni, ha egyébként lenne nagyobb felbontású is. Ez akkor lehet hasznos, ha olyan NewGRF-ek keverékét használod, amelyek különböző felbontással rendelkeznek, konzisztensebb megjelenést biztosítva a játéknak.
+###length 6
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN :4x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X :2x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL :Normál
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X :2x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X :4x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X :8x
+
+STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN :Sprite-ok maximális felbontása: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN_HELPTEXT :Meghatározhatod a sprite-ok maximális felbontását. Ha korlátozod a maximális felbontást, akkor abban az esetben is kisebb felbontású sprite-ok fognak megjelenni, ha egyébként lenne nagyobb felbontású is. Ez akkor lehet hasznos, ha olyan NewGRF-ek keverékét használod, amelyek különböző felbontással rendelkeznek, konzisztensebb megjelenést biztosítva a játéknak.
+###length 3
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_MIN :4x
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_IN_2X :2x
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_NORMAL :1x
+
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :Települések növekedési sebessége: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT :A települések növekedési sebessége
+###length 5
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :Nincs
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :Lassú
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :Normális
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :Gyors
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Nagyon gyors
+
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :Várossá váló települések aránya: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT :Azon települések mennyisége, melyek várossá fognak válni, így egy település nagyobbként kezd és gyorsabban nő
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE :1 a {COMMA}-ból
+###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :nincs
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Kezdeti városméret-szorzó: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Átlagos városméret a normál településekhez képest a játék kezdetén
@@ -1765,9 +1974,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL :A szétosztási
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL_HELPTEXT :A kapcsolati gráf egyes újraszámításai között eltelő idő. Minden számítás a gráf egy adott komponensére vonatkozik. Egy adott X beállítás esetén nem fog a teljes gráf X naponként frissülni, csak egy komponense. Minél rövidebb ez az idő, annál több CPU időre lesz szükség a számítás elvégzéséhez. Minél hosszabb ez az idő, annál több ideig fog tartani, mire a szétosztás megindul az új útvonalakon.
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :A szétosztási gráf újraszámolására szánt idő: {STRING}{NBSP}nap
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT :A kapcsolati gráf egy komponensének újraszámítására szánt idő. Az újraszámítás egy külön szálon indul el, és a megadott számú napig fut. Minél rövidebb ez az időtartam, annál valószínűbb, hogy a számítás nincs kész az idő lejártakor, ekkor a játék megáll a számítás befejeződéséig (ettől a játék akadhat). Minél hosszabb ez az időtartam, annál több idő kell a szétosztás frissüléséhez, amikor megváltoznak az útvonalak.
-STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :kézi
-STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :aszimmetrikus
-STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC :szimmetrikus
+
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :Utasok szétosztása: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :A "szimmetrikus" azt jelenti, hogy megközelítóleg ugyanannyi utas megy majd A-ból B-be, mint B-ből A-ba. Az "aszimmetrikus" beállítás esetén a különbözö irányokba tetszőleges mennyiségű utas mehet. "Kézi" esetben az utasok nem lesznek automatikusan szétosztva.
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL :Levelek szétosztása: {STRING}
@@ -1776,17 +1983,25 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :A PÁNCÉLOZOTT
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :A PÁNCÉLOZOTT rakománytípus a mérsékelt égövi tájon az értéktárgyakat, szubtrópusi tájon a gyémántot, szubarktikus tájon pedig az aranyat jelenti, ezeken a NewGRF-ek változtathatnak. A "szimmetrikus" azt jelenti, hogy megközelítóleg ugyanannyi rakomány megy majd A-ból B-be, mint B-ből A-ba. Az "aszimmetrikus" beállítás esetén a különbözö irányokba tetszőleges mennyiségű rakomány mehet. "Kézi" esetben a rakományok nem lesznek automatikusan szétosztva. Szubarktikus esetben az "aszimmetrikus" vagy "kézi" beállítás javasolt, mivel a bankok nem fognak aranyat, ill. gyémántot visszaküldeni a bányáknak. Mérsékelt és szubtropikus égövi esetben a "szimmetrikus" is jó választás, ebben az esetben a bankok a fogadott mennyiségnek megfelelően fognak értéktárgyakat visszaküldeni a küldő banknak.
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Egyéb rakománytípusok szétosztása: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :Az "aszimmetrikus" beállítás esetén a különbözö irányokba tetszőleges mennyiségű rakomány mehet. "Kézi" esetben a rakományok nem lesznek automatikusan szétosztva.
+###length 3
+STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :kézi
+STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :aszimmetrikus
+STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC :szimmetrikus
+
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :A szétosztás pontossága: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT :Magasabb beállítás esetén a kapcsolati gráf kiszámítása több időt fog igénybe venni. A játék akadozhat, ha ez a számítás túl sok időbe telik. Alacsony beállítás esetén viszont a szétosztás pontatlan lehet, a rakományok váratlan célokat kaphatnak.
+
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE :A távolság hatása a küldött mennyiségekre: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE_HELPTEXT :Ha 0-nál magasabb értékre állítod, az A és B állomás távolsága befolyásolni fogja az A-ból B-be küldött rakomány mennyiségét. Minél messzebb van B A-tól, annál kevesebb rakomány kerül majd küldésre. Minél magasabb ez a beállítás, annál kevesebb rakomány megy majd a távolibb állomásokra, és annál több rakomány megy majd a közelebbi állomásokra.
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE :Szimmetrikus esetben a visszaküldött rakomány mennyisége: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT :100%-nál kisebb beállítás esetén a szimmetrikus szétosztás jobban fog hasonlítani az aszimmetrikusra. Adott mennyiségű rakomány küldése esetén kevesebb lesz automatikusan visszaküldve. 0% esetén a szimmetrikus szétosztás pontosan úgy fog viselkedni, mint az aszimmetrikus szétosztás.
+
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :A rövidebb utak telítettsége a szabad utak felhasználása előtt: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Gyakran több útvonal is van két adott állomás között. A Cargodist először a legrövidebb útvonalat telíti be, majd a második legrövidebb útvonalat, miután az első útvonal már telített, és így tovább. A telítettséget a kapacitás becslése és a tervezett kihasználtság határozza meg. Amennyiben az összes útvonal telített, és még mindig van igény, az összes útvonalat terhelni fogja, elsősorban a legnagyobb kapacitásúakat. Viszont a legtöbb esetben az algoritmus nem fogja pontosan megbecsülni a kapacitást. Ezen opció segítségével beállíthatjuk, hogy milyen telítettségi szintig legyen kihasználva a rövidebb útvonal a hosszabb útvonal használatba vétele előtt. Állítsd 100%-nál kisebbre, hogy elkerüld a túlterhelődő állomásokat abban az esetben, ha a kapacitás túl lenne becsülve!
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Sebesség mértékegysége: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :A sebességértékek a kiválasztott mértékegységben fognak megjelenni a felhasználói felületen
+###length 4
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Angolszász (mi/h)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Metrikus (km/h)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (m/s)
@@ -1794,30 +2009,35 @@ STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :Játékbeli egy
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Teljesítmény mértékegysége: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_HELPTEXT :A teljesítményértékek a kiválasztott mértékegységben fognak megjelenni a felhasználói felületen
+###length 3
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_IMPERIAL :Angolszász (LE)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_METRIC :Metrikus (LE)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_SI :SI (kW)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT :Tömeg mértékegysége: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_HELPTEXT :A tömegértékek a kiválasztott mértékegységben fognak megjelenni a felhasználói felületen
+###length 3
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_IMPERIAL :Angolszász (angolszász tonna)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_METRIC :Metrikus (t/tonna)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_SI :SI (kg)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME :Űrtartalom mértékegysége: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_HELPTEXT :Az űrtartalomértékek a kiválasztott mértékegységben fognak megjelenni a felhasználói felületen
+###length 3
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_IMPERIAL :Angolszász (gal)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_METRIC :Metrikus (l)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_SI :SI (m³)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE :Vonóerő mértékegysége: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_HELPTEXT :A vonóerőértékek a kiválasztott mértékegységben fognak megjelenni a felhasználói felületen
+###length 3
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_IMPERIAL :Angolszász (lbf)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_METRIC :Metrikus (kp)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_SI :SI (kN)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT :Hosszúság mértékegysége: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_HELPTEXT :A magassági értékek a kiválasztott mértékegységben fognak megjelenni a felhasználói felületen
+###length 3
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :Angolszász (láb)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_METRIC :Metrikus (m)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_SI :SI (m)
@@ -1845,9 +2065,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_INDUSTRIES :{ORANGE}Gazdas
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_CARGODIST :{ORANGE}Rakományok szétosztása (úticélok)
STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}Ellenfelek
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE}Számítógép által vezérelt ellenfelek
-
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF :NPF
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF_RECOMMENDED :YAPF {BLUE}(Ajánlott)
+STR_CONFIG_SETTING_NETWORK :{ORANGE}Hálózat
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :Útvonalkereső vonatokhoz: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_HELPTEXT :A vonatokhoz használt útvonalkereső
@@ -1857,6 +2075,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :Útvonalkereső
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_HELPTEXT :A hajókhoz használt útvonalkereső
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS :Automatikus megfordulás jelzőknél: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS_HELPTEXT :A vonatok automatikus megfordításának engedélyezése, ha azok túl hosszú ideje várakoznak egy jelző előtt
+###length 2
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF :NPF
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF_RECOMMENDED :YAPF {BLUE}(Ajánlott)
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Válassz beállítási értéket
@@ -1947,13 +2168,15 @@ STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Alaguta
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Jet-repülők nem fognak (gyakran) lezuhanni a kis repülőtereken: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL :{LTBLUE}Maximális térképmagasság szerkesztése: {ORANGE}{NUM}
STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL_QUERY_CAPT :{WHITE}A térképen található hegyek maximális magasságának szerkesztése
+STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Dátum módosítás: {ORANGE} {DATE_SHORT}
+STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Aktuális év megváltoztatása
+STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}A nyersanyagüzemek termelése változtatható: {ORANGE}{STRING}
+
+###length 4
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Mérsékelt táj
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Szubarktikus táj
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Szubtrópusi táj
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Játékvilág táj
-STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Dátum módosítás: {ORANGE} {DATE_SHORT}
-STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Aktuális év megváltoztatása
-STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}A nyersanyagüzemek termelése változtatható: {ORANGE}{STRING}
# Livery window
STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} színsémája
@@ -1967,6 +2190,7 @@ STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Válassz
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Válassz egy másodlagos színt a kiválasztott sémához. Ctrl+kattintással az összes sémához ezt a színt állíthatod be
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Válassz megváltoztatandó színsémát, vagy színsémákat Ctrl+kattintással. Kattints a dobozra a színséma használat váltásához.
+###length 23
STR_LIVERY_DEFAULT :Alapértelmezett
STR_LIVERY_STEAM :Gőzmozdony
STR_LIVERY_DIESEL :Dízelmozdony
@@ -2049,9 +2273,11 @@ STR_FACE_TIE :Nyakkendő:
STR_FACE_EARRING :Fülbevaló:
STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Nyakkendő vagy fülbevaló cseréje
-############ Next lines match ServerGameType
+# Matches ServerGameType
+###length 3
+STR_NETWORK_SERVER_VISIBILITY_LOCAL :Helyi
STR_NETWORK_SERVER_VISIBILITY_PUBLIC :Nyilvános
-############ End of leave-in-this-order
+STR_NETWORK_SERVER_VISIBILITY_INVITE_ONLY :Csak meghívással
# Network server list
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Hálózati játék
@@ -2084,9 +2310,12 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}Szerver
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}A szerver címe: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Kezdési dátum: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Jelenlegi dátum: {WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAMESCRIPT :{SILVER}Játékszkript: {WHITE}{STRING} (v{NUM})
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Jelszóval védve!
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SZERVER OFFLINE
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL :{SILVER}SZERVER TELE
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_BANNED :{SILVER}KI VAGY TILTVA ERRŐL A SZERVERRŐL
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_TOO_OLD :{SILVER}TÚL RÉGI SZERVER
STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH :{SILVER}VERZIÓ ELTÉRÉS
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF ELTÉRÉS
@@ -2099,7 +2328,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_INTERNET_TOOLTIP :{BLACK}Nyilván
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_LAN :{BLACK}Keresés helyi hálózaton
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_LAN_TOOLTIP :{BLACK}Szerverek keresése a helyi hálózaton
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Szerver hozzáadása
-STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Hozzáadja a szervert a listához, így később gyorsabban tudsz hozzá csatlakozni
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Szerver hozzáadása a listához, a szerver címe vagy meghívókódja alapján.
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Szerver indítása
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Saját szervert indít
@@ -2127,20 +2356,19 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Add meg
# Network connecting window
STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION :{WHITE}Kapcsolódás...
-############ Leave those lines in this order!!
+STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} kliensre várunk, hogy befejezze
+STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1 :{BLACK}{BYTES} lett eddig letöltve
+STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2 :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} lett eddig letöltve
+
+###length 8
STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Kapcsolódás...
STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Engedélyezés...
STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Várakozás...
STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Térkép letöltése...
STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Adatfeldolgozás...
STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Regisztrálás...
-
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Játékinfó lekérése...
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Vállalat infó lekérése...
-############ End of leave-in-this-order
-STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} kliensre várunk, hogy befejezze
-STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1 :{BLACK}{BYTES} lett eddig letöltve
-STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2 :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} lett eddig letöltve
STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}Megszakít
@@ -2151,7 +2379,7 @@ STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}A válla
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :Online játékosok
# Network client list
-STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CAPTION :{WHITE}Többjátékos
+STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CAPTION :{WHITE}Online játékosok
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER :{BLACK}Szerver
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME :{BLACK}Név
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}A szerver neve amin játszol
@@ -2159,6 +2387,10 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_EDIT_TOOLTIP :{BLACK}A szerve
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_QUERY_CAPTION :Szerver neve
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_VISIBILITY :{BLACK}Láthatóság
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_VISIBILITY_TOOLTIP :{BLACK}Mások láthassák-e a szerveredet a publikus listában
+STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_INVITE_CODE :{BLACK}Meghívókód
+STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_INVITE_CODE_TOOLTIP :{BLACK}Más játékosok ezzel a meghívókóddal tudnak csatlakozni a szerverhez
+STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE :{BLACK}Kapcsolat típusa
+STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Hogyan tudják mások elérni a szerveredet
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER :{BLACK}Játékos
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Név
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}A játékos neved
@@ -2175,9 +2407,14 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY :(Új vállalat)
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Hozz létre egy új vállalatot és csatlakozz
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_SELF_TOOLTIP :{BLACK}Ez vagy te
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_HOST_TOOLTIP :{BLACK}Ez a játék elindítója
+STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CLIENT_COMPANY_COUNT :{BLACK}{NUM} kliens / {NUM} vállalat
-############ Begin of ConnectionType
-############ End of ConnectionType
+# Matches ConnectionType
+###length 5
+STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_UNKNOWN :{BLACK}Helyi
+STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_ISOLATED :{RED}Távoli játékosok nem tudnak csatlakozni
+STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_DIRECT :{BLACK}Nyilvános
+STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_STUN :{BLACK}NAT mögött
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_KICK :Kirúgás
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_BAN :Tiltás
@@ -2222,14 +2459,15 @@ STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Add meg
# Network messages
STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Nem található a hálózati csatoló
-STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}A szerver nem válaszolt a kérésre
+STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}A kapcsolat időtúllépés miatt megszakadt, vagy vissza lett utasítva
STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}NewGRF eltérés miatt nem sikerült kapcsolódni
STR_NETWORK_ERROR_DESYNC :{WHITE}Hálózat - Játék szinkronizáció sikertelen
STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION :{WHITE}Hálózat - Játék kapcsolat elveszett
STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}Nem sikerült a szerver játékmentés betöltése
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START :{WHITE}Nem tudtam elindítani a szervert
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR :{WHITE}Protokoll-hiba keletkezett és megszakadt a kapcsolat
-STR_NETWORK_ERROR_BAD_PLAYER_NAME :{WHITE}A játékos neved nem lett megadva. A nevet a többjátékos ablak tetején tudod beállítani.
+STR_NETWORK_ERROR_BAD_PLAYER_NAME :{WHITE}A játékos neved nem lett megadva. A nevet a hálózati játék ablak tetején tudod beállítani.
+STR_NETWORK_ERROR_BAD_SERVER_NAME :{WHITE}A szerver neve nem lett megadva. A szerver nevét az ablak tetején tudod beállítani.
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE}A gépeden és a szerveren lévő programnak nem egyezik meg a verziója
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Rossz jelszó
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}A szerver tele van
@@ -2244,7 +2482,10 @@ STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}Túl sok
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}Túl sokáig tartott a szerverhez való csatlakozása a számítógépednek
STR_NETWORK_ERROR_INVALID_CLIENT_NAME :{WHITE}A játékos neved nem megfelelő
-############ Leave those lines in this order!!
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Lehetséges, hogy elveszett a kapcsolat
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}Az elmúlt {NUM} másodpercben nem érkezett adat a szervertől
+
+###length 21
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :általános hiba
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :szinkronizálási hiba
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :térkép betöltési hiba
@@ -2266,14 +2507,11 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTER :általános id
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP :térkép letöltés túl sokáig tartott
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN :térkép feldolgozás túl sokáig tartott
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_INVALID_CLIENT_NAME :Érvénytelen kliens név
-############ End of leave-in-this-order
-
-STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Lehetséges, hogy elveszett a kapcsolat
-STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}Az elmúlt {NUM} másodpercben nem érkezett adat a szervertől
# Network related errors
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {1:STRING}
-############ Leave those lines in this order!!
+
+###length 12
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED :Játék megállítva ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :A játék továbbra is szünetel ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :A játék továbbra is szünetel ({STRING}, {STRING})
@@ -2286,7 +2524,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :kapcsolódó kl
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :kézi
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT :játékszkript
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_LINK_GRAPH :várakozás a kapcsolati gráf frissítésére
-############ End of leave-in-this-order
+
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :kilépés
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} csatlakozott a játékhoz
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {STRING} csatlakozott a játékhoz ({2:NUM}. számú kliens)
@@ -2300,6 +2538,7 @@ STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}A szerve
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}A szerver újraindul...{}Türelem...
STR_NETWORK_MESSAGE_KICKED :*** {STRING} ki lett rúgva. Oka: ({STRING})
+STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_REUSE_OF_INVITE_CODE :{WHITE}Egy másik szerver már regisztrált ugyanezzel a meghívókóddal. Átváltás a "helyi" kapcsolati módra.
# Content downloading window
STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Tartalom letöltés
@@ -2325,11 +2564,14 @@ STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Letölt
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt tartalmak letöltésének megkezdése
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}A letöltés teljes mérete: {WHITE}{BYTES}
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}INFORMÁCIÓ A KIVÁLASZTOTT TARTALOMRÓL
+
+###length 5
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Nem jelölted ki letöltésre
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Kijelölted letöltésre
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Ez a függőség ki lett jelölve letöltésre
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Már rendelkezel ezzel a tartalommal
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Ismeretlen tartalom, nem tölthető le az OpenTTD-hez
+
STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Ez a tartalom egy meglévő {STRING} helyettesítése
STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Név: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Verzió: {WHITE}{STRING}
@@ -2850,7 +3092,8 @@ STR_FRAMERATE_FPS_BAD :{RED}{DECIMAL}
STR_FRAMERATE_BYTES_GOOD :{LTBLUE}{BYTES}
STR_FRAMERATE_GRAPH_MILLISECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} ms
STR_FRAMERATE_GRAPH_SECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} s
-############ Leave those lines in this order!!
+
+###length 15
STR_FRAMERATE_GAMELOOP :{BLACK}Játékciklus összesen:
STR_FRAMERATE_GL_ECONOMY :{BLACK} Árukezelés:
STR_FRAMERATE_GL_TRAINS :{BLACK} Vonat tickek:
@@ -2866,8 +3109,8 @@ STR_FRAMERATE_SOUND :{BLACK}Hangkeve
STR_FRAMERATE_ALLSCRIPTS :{BLACK} Játékszkript/MI összesen:
STR_FRAMERATE_GAMESCRIPT :{BLACK} Játékszkript:
STR_FRAMERATE_AI :{BLACK} MI {NUM} {STRING}
-############ End of leave-in-this-order
-############ Leave those lines in this order!!
+
+###length 15
STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMELOOP :Játékciklus
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ECONOMY :Árukezelés
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_TRAINS :Vonat tickek
@@ -2883,7 +3126,6 @@ STR_FRAMETIME_CAPTION_SOUND :Hangkeverés
STR_FRAMETIME_CAPTION_ALLSCRIPTS :Játékszkriptek/MI-k összesen
STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMESCRIPT :Játékszkript
STR_FRAMETIME_CAPTION_AI :MI {NUM} {STRING}
-############ End of leave-in-this-order
# Save/load game/scenario
@@ -3140,6 +3382,7 @@ STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}A játé
# NewGRF status
STR_NEWGRF_LIST_NONE :Nincs
+###length 3
STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND :Minden fájl
STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}Talált kompatibilis fájlok
STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Hiányzó fájlok
@@ -3232,6 +3475,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}A város
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Tedd meg
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}A fenti listában kijelölt intézkedés végrehajtása
+###length 8
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Kis reklámhadjárat
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Közepes reklámhadjárat
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Nagy reklámhadjárat
@@ -3241,6 +3485,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Új épületek
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kizárólagos szállítási jogok vásárlása
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Önkormányzat megvesztegetése
+###length 8
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}Kis helyi reklámhadjárat indítása, hogy több utast és rakományt vonzz a megállóidba.{}A város körül kis területen ideiglenesen javítja az állomásaid minősítését.{}Ára: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}Közepes helyi reklámhadjárat indítása, hogy több utast és rakományt vonzz a megállóidba.{}A város körül közepes méretű területen ideiglenesen javítja az állomásaid minősítését.{}Ára: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}Nagy helyi reklámhadjárat indítása, hogy több utast és rakományt vonzz a megállóidba.{}A város körül nagy területen ideiglenesen javítja az állomásaid minősítését.{}Ára: {CURRENCY_LONG}
@@ -3270,7 +3515,8 @@ STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION :{BLACK}Informá
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING :{BLACK}Figyelmeztetés
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR :{YELLOW}Hiba
-############ Start of Goal Question button list
+# Goal Question button list
+###length 18
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL :Mégse
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_OK :OK
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NO :Nem
@@ -3289,7 +3535,6 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RESTART :Újrakezd
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_POSTPONE :Elhalaszt
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_SURRENDER :Felad
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Bezár
-############ End of Goal Question button list
# Subsidies window
STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Támogatások
@@ -3364,7 +3609,7 @@ STR_STATION_VIEW_GROUP_V_D_S :Keresztül-Hova
STR_STATION_VIEW_GROUP_D_S_V :Hova-Honnan-Keresztül
STR_STATION_VIEW_GROUP_D_V_S :Hova-Keresztül-Honnan
-############ range for rating starts
+###length 8
STR_CARGO_RATING_APPALLING :szörnyű
STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :nagyon rossz
STR_CARGO_RATING_POOR :rossz
@@ -3373,7 +3618,6 @@ STR_CARGO_RATING_GOOD :jó
STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :nagyon jó
STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :kiváló
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :kimagasló
-############ range for rating ends
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet az állomásra állítja. Ctrl+kattintás esetén új látképet nyit az állomás pozíciójára
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Az állomás nevének megváltoztatása
@@ -3401,6 +3645,8 @@ STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Ellenőr
STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} pénzügyei {BLACK}{COMPANY_NUM}
STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Kiadás/Bevétel
STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
+
+###length 13
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Építkezés
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Új járművek
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Vonat működtetési költség
@@ -3414,6 +3660,7 @@ STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Repülőg
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Hajók bevétele
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Kölcsön kamata
STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Egyéb
+
STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Összesen:
@@ -3528,28 +3775,29 @@ STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Termelé
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL :{WHITE}Termelési szint megváltoztatása (százalékosan, 800%-ig)
# Vehicle lists
+###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} vonatai - {COMMA}
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} közúti járművei - {COMMA}
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} hajói - {COMMA}
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} repülőgépei - {COMMA}
+###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vonatok - kattints egy vonatra az adataihoz
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Közúti járművek - kattints egy járműre az adataihoz
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Hajók - kattints egy hajóra az adataihoz
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Repülőgépek - kattints egy repülőgépre az adataihoz
-STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Idei nyereség: {CURRENCY_LONG} (Tavalyi: {CURRENCY_LONG})
-
+###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Elérhető vonatok
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Elérhető közúti járművek
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Elérhető hajók
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Elérhető repülők
-STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Nézd meg az ehhez a járműtípushoz választható mozdonyok listáját
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Lista kezelése
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}A listán szereplő járműveknek utasítás küldése
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Járművek lecserélése
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Javításra küld
+STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Idei nyereség: {CURRENCY_LONG} (Tavalyi: {CURRENCY_LONG})
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Elküldi járműtelepre
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Elküldi garázsba
@@ -3558,15 +3806,18 @@ STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Elküldi hangá
STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kattints ide a listán lévő összes jármű leállításához
STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kattints ide a listán lévő összes jármű elindításához
+STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Nézd meg az ehhez a járműtípushoz választható mozdonyok listáját
STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMMA} jármű megosztott utasításlistája
# Group window
+###length VEHICLE_TYPES
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Összes vonat
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Összes közúti jármű
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Összes hajó
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Összes repülő
+###length VEHICLE_TYPES
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Csoportosítatlan vonatok
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Csoportosítatlan közúti járművek
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Csoportosítatlan hajók
@@ -3579,7 +3830,7 @@ STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Csoport
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Kijelölt csoport törlése
STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Kijelölt csoport átnevezése
STR_GROUP_LIVERY_TOOLTIP :{BLACK}A kiválasztott csoport színsémájának megváltoztatása
-STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Csoport teljes listás automata csere alóli mentessége
+STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Csoport teljes listás automata csere alóli mentessége. Ctrl+kattintással az alárendelt csoportokat is mentesítheted.
STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION :{WHITE}Csoport törlése
STR_GROUP_DELETE_QUERY_TEXT :{WHITE}Biztosan törölni akarod ezt a csoportot minden alcsoportjával együtt?
@@ -3595,6 +3846,7 @@ STR_GROUP_OCCUPANCY :Jelenlegi kihas
STR_GROUP_OCCUPANCY_VALUE :{NUM}%
# Build vehicle window
+###length 4
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Új vasúti járművek
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :Új villamos vasúti járművek
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Új egysínű járművek
@@ -3603,12 +3855,12 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Új Maglev jár
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Új közúti járművek
STR_BUY_VEHICLE_TRAM_VEHICLE_CAPTION :Új villamosok
-############ range for vehicle availability starts
+# Vehicle availability
+###length VEHICLE_TYPES
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Új vasúti járművek
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_ALL_CAPTION :Új közúti járművek
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Új hajók
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Új repülőgépek
-############ range for vehicle availability ends
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Ár: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Súly: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_WEIGHT :{BLACK}Ár: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Átalakítás költsége: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Súly: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
@@ -3637,56 +3889,67 @@ STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Maximál
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Hatótávolság: {GOLD}{COMMA} mező
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Típus: {GOLD}{STRING}
+###length VEHICLE_TYPES
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vasúti jármű kiválasztása - kattints egy járműre az adataihoz. Ctrl+kattintással a járműtípus elrejthető/felfedhető
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Közúti jármű kiválasztása - kattints egy járműre az adataihoz. Ctrl+kattintással a járműtípus elrejthető/felfedhető
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Hajó kiválasztása - kattints egy hajóra az adataihoz. Ctrl+kattintással a hajótípus elrejthető/felfedhető
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Repülőgép kiválasztása - kattints egy repülőgépre az adataihoz. Ctrl+kattintással a repülőgéptípus elrejthető/felfedhető
+###length VEHICLE_TYPES
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Megvesz
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Megvesz
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Megvesz
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Megvesz
+###length VEHICLE_TYPES
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Megvesz és átalakít
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Megvesz és átalakít
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Megvesz és átalakít
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Megvesz és átalakít
+###length VEHICLE_TYPES
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt vasúti jármű megvétele. Shift+kattintással megmutatja a becsült költséget vásárlás nélkül
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt közúti jármű megvétele. Shift+kattintással megmutatja a becsült költséget vásárlás nélkül
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt hajó megvétele. Shift+kattintással megmutatja a becsült költséget vásárlás nélkül
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt repülőgép megvétele. Shift+kattintással megmutatja a becsült költséget vásárlás nélkül
+###length VEHICLE_TYPES
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt vasúti jármű megvétele és átalakítása a kijelölt rakománytípusra. Shift+kattintással megmutatja a becsült költséget vásárlás nélkül
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt közúti jármű megvétele és átalakítása a kijelölt rakománytípusra. Shift+kattintással megmutatja a becsült költséget vásárlás nélkül
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt hajó megvétele és átalakítása a kijelölt rakománytípusra. Shift+kattintással megmutatja a becsült költséget vásárlás nélkül
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt repülőgép megvétele és átalakítása a kijelölt rakománytípusra. Shift+kattintással megmutatja a becsült költséget vásárlás nélkül
+###length VEHICLE_TYPES
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Átnevez
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Átnevez
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Átnevez
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Átnevez
+###length VEHICLE_TYPES
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}A vasúti jármű márkanevének megváltoztatása
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}A közúti jármű márkanevének megváltoztatása
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}A hajó márkanevének megváltoztatása
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}A repülőgép márkanevének megváltoztatása
+###length VEHICLE_TYPES
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Elrejtés
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Elrejtés
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Elrejtés
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Elrejtés
+###length VEHICLE_TYPES
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Megjelenítés
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Megjelenítés
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Megjelenítés
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Megjelenítés
+###length VEHICLE_TYPES
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Vasúti járműtípus elrejtése/felfedése
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Közúti járműtípus elrejtése/felfedése
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Hajótípus elrejtése/felfedése
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Repülőgéptípus elrejtése/felfedése
+###length VEHICLE_TYPES
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Márkanév megváltoztatása
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Márkanév megváltoztatása
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Márkanév megváltoztatása
@@ -3703,68 +3966,79 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} jármű{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
+###length VEHICLE_TYPES
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vonatok - bal gombbal húzással áthelyezheted a járműveket a vonatba/vonatból, jobb gombbal kattintással járműinformáció. Ctrl lenyomásával a funkciókat a szerelvényre alkalmazod.
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Járművek - kattints jobb gombbal egy járműre az adataihoz
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Hajók - kattints jobb gombbal egy hajóra az adataihoz
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Repülőgépek - kattints jobb gombbal egy repülőgépre az adataihoz
+###length VEHICLE_TYPES
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Húzz ide egy járművet az eladásához
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Húzz ide egy járművet az eladásához
STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Húzz ide egy hajót az eladásához
STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Húzz ide egy repülőgépet az eladásához
-STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Húzd ide a mozdonyt a teljes vonat eladásához
-
+###length VEHICLE_TYPES
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}A járműtelepen tartózkodó összes vonat eladása
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Összes garázsban tartózkodó jármű eladása
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Összes dokkban tartózkodó hajó eladása
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Összes hangárban tartózkodó repülő eladása
+###length VEHICLE_TYPES
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}A járműtelepen tartózkodó összes vonat automatikus cseréje
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}A garázsban tartózkodó összes jármű automatikus cseréje
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}A dokkban tartózkodó összes hajó automatikus cseréje
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}A hangárban tartózkodó összes repülő automatikus cseréje
+###length VEHICLE_TYPES
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Új járművek
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Új járművek
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Új hajók
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Új repülőgépek
+###length VEHICLE_TYPES
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Új vasúti járművek vétele
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Új közúti járművek vétele
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Új hajók vétele
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Új repülőgépek vétele
+###length VEHICLE_TYPES
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Vonat másolása
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Jármű másolása
STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Hajó másolása
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Repülőgép másolása
+###length VEHICLE_TYPES
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Ide kattintva elkészítheted egy teljes vonat másolatát annak összes kocsijával. Kattints erre a gombra, majd a vonatra kívül vagy belül a járműtelepen. Kattints ide, majd a másolandó vonatra. Ctrl+kattintással az utasításlistát is megosztod. Shift+kattintással megmutatja a becsült költséget vásárlás nélkül
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Ide kattintva megveheted egy közúti jármű másolatát. Kattints ide, majd a másolandó járműre a járműtelepen belül vagy kívül. Ctrl+kattintással az utasításlistát is megosztod. Shift+kattintással megmutatja a becsült költséget vásárlás nélkül
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Ide kattintva elkészítheted egy hajó másolatát. Kattints ide, majd a másolandó hajóra. Ctrl+Kattintással a menetrendet is megosztod. Shift+kattintással megmutatja a becsült költséget vásárlás nélkül
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Ide kattintva elkészítheted egy repülőgép másolatát. Kattints ide, majd a másolandó repülőgépre. Ctrl+kattintással a menetrendet is megosztod. Shift+kattintással megmutatja a becsült költséget vásárlás nélkül
+###length VEHICLE_TYPES
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet a járműtelepre állítja. Ctrl+kattintás esetén új látképet nyit a járműtelep pozíciójára
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet a garázsra állítja. Ctrl+kattintás esetén új látképet nyit a garázs pozíciójára
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet a dokkra állítja. Ctrl+kattintás esetén új látképet nyit a dokk pozíciójára
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}A fő nézetet a hangárra állítja. Ctrl+kattintás esetén új látképet nyit a hangár pozíciójára
+###length VEHICLE_TYPES
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Vonatok listája, amelyek menetrendjében a járműtelep szerepel
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Az összes, a hangárt menetrendszerüen látogató jármű listájának összeállítása
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Az összes, a dokkot menetrendszerüen látogató hajó listájának összeállítása
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Az összes, a hangárt menetrendszerüen látogató repülőgép listájának összeállítása
+###length VEHICLE_TYPES
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Kattints ide a járműtelepen lévő összes vonat megállításához
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kattints ide az összes közúti jármű megállításához a garázsban
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Kattints ide az összes hajó leállításához a dokkban
STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Kattints ide az összes repülőgép leállításához a hangárban
+###length VEHICLE_TYPES
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Kattints ide az összes vonat elindításához a járműtelepről
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kattints ide az összes közúti jármű elindításához a garázsból
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Kattints ide az összes hajó elindításához a dokkból
STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Kattints ide az összes repülő elindításához a hangárból
+STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Húzd ide a mozdonyt a teljes vonat eladásához
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Biztosan eladod a járműtelepen lévő összes járművet?
# Engine preview window
@@ -3792,16 +4066,18 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Ár: {CU
# Autoreplace window
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}{STRING} lecserélése - {STRING}
-STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Vonatok
-STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Közúti járművek
-STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Hajók
-STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Repülőgépek
STR_REPLACE_VEHICLE_VEHICLES_IN_USE :{YELLOW}Járművek használatban
STR_REPLACE_VEHICLE_VEHICLES_IN_USE_TOOLTIP :{BLACK}Oszlop tulajdonolt járművekkel
STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES :{YELLOW}Elérhető járművek
STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Oszlop cserére alkalmas járművekkel
+###length VEHICLE_TYPES
+STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Vonatok
+STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Közúti járművek
+STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Hajók
+STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Repülőgépek
+
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Cserélendő járműtípus kiválasztása
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}A bal oldalon kiválasztott járműtípus helyett kívánt új járműtípus kiválasztása
@@ -3821,8 +4097,11 @@ STR_REPLACE_WAGONS :Vagonok
STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Minden vasúti jármű
STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Minden típus
+###length 2
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Cserélendő egységek vasúttípusának kiválasztása
STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Cserélendő járművek úttípusának kiválasztása
+###next-name-looks-similar
+
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Megmutatja, hogy melyik bal oldali egységet akarod kicserélni
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Normál vasúti járművek
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Villamosított vasúti járművek
@@ -3832,53 +4111,60 @@ STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Maglev Járműv
STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES :Közúti járművek
STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Villamosok
+STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vagon törlés ({STRING}): {ORANGE}{STRING}
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Az automatikus cserénél a szerelvény hosszának a megtartása vagonok eltávolításával (mozdony utántól kezdve), ha a csere után a szerelvény hosszabb lenne
+STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Ctrl+kattintással az alárendelt csoportokra is alkalmazhatod ezt.
# Vehicle view
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
+###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Közelítés a vonat jelenlegi helyzetére. Dupla kattintással a fő nézetben követni fogja a vonatot. Ctrl+kattintással új nézet nyílik a vonat helyzetére.
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Közelítés a közúti jármű jelenlegi helyzetére. Dupla kattintással a fő nézetben követni fogja a járművet. Ctrl+kattintással új nézet nyílik a jármű helyzetére.
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Közelítés a hajó jelenlegi helyzetére. Dupla kattintással a fő nézetben követni fogja a hajót. Ctrl+kattintással új nézet nyílik a hajó helyzetére.
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Közelítés a repülőgép jelenlegi helyzetére. Dupla kattintással a fő nézetben követni fogja a repülőgépet. Ctrl+kattintással új nézet nyílik a repülőgép helyzetére.
+###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}A járműtelepre küldi a vonatot. Ctrl+kattintással csak javításra
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Garázsba küldi a járművet. Ctrl+kattintással csak javításra
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Dokkba küldi a hajót. Ctrl+kattintással csak javításra
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Hangárba küldi a repülőgépet. Ctrl+kattintással csak javításra
+###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Ide kattintva a teljes vonat másolatát készítheted el. Ctrl+kattintással az utasításlistát is megosztod. Shift+kattintással megmutatja a becsült költséget vásárlás nélkül
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Ide kattintva a jármű másolatát készítheted el. Ctrl+kattintással az utasításlistát is megosztod. Shift+kattintással megmutatja a becsült költséget vásárlás nélkül
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Ide kattintva a hajó másolatát készítheted el. Ctrl+kattintással az utasításlistát is megosztod. Shift+kattintással megmutatja a becsült költséget vásárlás nélkül
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Ide kattintva a repülőgép másolatát készítheted el. Ctrl+kattintással az utasításlistát is megosztod. Shift+kattintással megmutatja a becsült költséget vásárlás nélkül
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}A vonat rákényszerítése a megállj jelzés meghaladására
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Vonat megfordítása
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Jármű rákényszerítése megfordulásra
+STR_VEHICLE_VIEW_ORDER_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Közelítés a célpontra. Ctrl+kattintással új nézet nyílik a célpont helyére.
+###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}A vonat átalakítása másfajta rakomány szállítására
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Teherautó átalakítása másfajta rakomány szállítására
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}A hajó átalakítása másfajta rakomány szállítására
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}A repülőgép átalakítása másfajta rakomány szállítására
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Vonat megfordítása
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Jármű rákényszerítése megfordulásra
-
+###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}A vonat utasításainak mutatása. Ctrl+kattintás a menetrendet mutatja
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}A jármű utasításainak mutatása. Ctrl+kattintás a menetrendet mutatja
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}A hajó utasításainak mutatása. Ctrl+kattintás a menetrendet mutatja
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}A repülőgép utasításainak mutatása. Ctrl+kattintás a menetrendet mutatja
+###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}A vonat adatai
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}A közúti jármű adatai
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}A hajó adatai
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}A repülőgép adatai
+###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Aktuális vonatmozgás - kattints ide a vonat elindításához vagy megállításához.
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Aktuális járműmozgás - kattints ide a jármű elindításához vagy megállításához.
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_STATUS_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Aktuális hajómozgás - kattints ide a hajó elindításához vagy megállításához.
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Aktuális repülőgépmozgás - kattints ide a repülőgép elindításához vagy megállításához.
-STR_VEHICLE_VIEW_ORDER_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Közelítés a célpontra. Ctrl+kattintással új nézet nyílik a célpont helyére.
-
# Messages in the start stop button in the vehicle view
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Berakodás / Kirakodás
STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Indul
@@ -3897,21 +4183,24 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}Útban
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Javítás {DEPOT}ban, {VELOCITY}
# Vehicle stopped/started animations
+###length 2
STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL :{TINY_FONT}{RED}Megállítva
STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED :{RED}Megállítva
+
+###length 2
STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED_SMALL :{TINY_FONT}{GREEN}Elindítva
STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED :{GREEN}Elindítva
# Vehicle details
STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} adatai
+###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Vonat átnevezése
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Közúti jármű átnevezése
STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Hajó átnevezése
STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Repülőgép átnevezése
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Kor: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Üzemeltetés: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/év
-# The next two need to stay in this order
STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} év ({COMMA})
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} év ({COMMA})
@@ -3942,6 +4231,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Alapértelmezet
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Napok
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Százalék
+###length VEHICLE_TYPES
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Vonat átnevezése
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Közúti jármű átnevezése
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Hajó átnevezése
@@ -3979,16 +4269,19 @@ STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Új kapa
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Új kapacitás: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Bevétel átalakításból: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Átalakítandó járművek kiválasztása. Egérrel húzva több jármű választható ki. Üres helyre kattintva az egész jármű jelölhető ki. Ctrl+Kattintással a jármű és az azt követő szerelvény jelölhető ki
+###length VEHICLE_TYPES
STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vonat által szállítandó rakomány kiválasztása
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Közúti jármű által szállítandó rakomány kiválasztása
STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Hajó által szállítandó rakomány kiválasztása
STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Repülőgép által szállítandó rakomány kiválasztása
+###length VEHICLE_TYPES
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Vonat átalakítása
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Közúti jármű átalakítása
STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Hajó átalakítása
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Repülőgép átalakítása
+###length VEHICLE_TYPES
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Vonat átalakítása a kijelölt rakomány szállítására
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Közúti jármű átalakítása a kijelölt rakomány szállítására
STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Hajó átalakítása a kijelölt rakomány szállítására
@@ -4044,6 +4337,7 @@ STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Utasít
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}A jármű adata ami alapján ugrani szeretnénk a parancssorban
# Conditional order variables, must follow order of OrderConditionVariable enum
+###length 8
STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Rakomány százaléka
STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Megbízhatóság
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Maximális sebesség
@@ -4052,6 +4346,7 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Javításra szo
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Mindig
STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME :Hátralévő élettartam (év)
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_RELIABILITY :Maximális megbízhatóság
+###next-name-looks-similar
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Hogyan viszonyul a jármű kiválasztott adata a megadott értékhez
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :egyenlő
@@ -4093,9 +4388,12 @@ STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Javításra meg
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :a legközelebbi
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :a legközelebbi hangárba
+###length 3
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :járműtelepre
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :garázsba
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :dokkba
+###next-name-looks-similar
+
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING}
STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {DEPOT}
@@ -4139,6 +4437,7 @@ STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Ki nem rakodá
STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY :elérhető rakomány
+###length 3
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[eleje]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[közép]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[végén]
@@ -4302,14 +4601,15 @@ STR_AI_SETTINGS_START_DELAY :Az előző MI i
# Textfile window
-STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}{STRING} {STRING} readme-je
-STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}A(z) {STRING} {STRING} változásainak listája
-STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}A(z) {STRING} {STRING} licence
STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT :{WHITE}Szöveg törése
STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT_TOOLTIP :{BLACK}Szöveg törése az ablakban, hogy minden kiférjen és ne kelljen görgetni
STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Readme megtekintése
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Változások listája
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}Licenc
+###length 3
+STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}{STRING} {STRING} readme-je
+STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}A(z) {STRING} {STRING} változásainak listája
+STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}A(z) {STRING} {STRING} licence
# Vehicle loading indicators
@@ -4650,51 +4950,61 @@ STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Jármű
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Megosztott jármű csoporthoz való hozzáadása sikertelen...
# Generic vehicle errors
+
+###length VEHICLE_TYPES
STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Vonat van az útban
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Közúti jármű van az útban
STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Hajó van az útban
STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Repülőgép van az útban
+###length VEHICLE_TYPES
+STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}A jármű nem elérhető
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}A jármű nem elérhető
+STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}A hajó nem elérhető
+STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}A repülő nem elérhető
+
+###length VEHICLE_TYPES
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Nem alakíthatod át a vonatot...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem lehet átalakítani a teherautót...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Nem alakíthatod át a hajót...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Nem alakíthatod át a repülőgépet...
+###length VEHICLE_TYPES
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Nem nevezheted át a vonatot...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem nevezheted át a közúti járművet...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Nem nevezheted át a hajót...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nem nevezheted át a repülőgépet...
+###length VEHICLE_TYPES
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Nem indíthatod el vagy állíthatod meg a vonatot...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem indíthatod el vagy állíthatod meg a közúti járművet...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Nem indíthatod el vagy állíthatod meg a hajót...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Nem indíthatod el vagy állíthatod meg a repülőgépet...
+###length VEHICLE_TYPES
STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Nem küldheted a vonatot a járműtelepre...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nem küldheted a járművet a garázsba...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Nem küldheted a hajót a dokkba...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Nem küldheted a repülőgépet a hangárba...
+###length VEHICLE_TYPES
STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}Nem veheted meg a vasúti járművet...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem veheted meg a közúti járművet...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}Nem veheted meg a hajót...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Nem veheted meg a repülőgépet...
+###length VEHICLE_TYPES
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Nem változtathatod meg a márkanevet...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Nem változtathatod meg a márkanevet...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nem változtathatod meg a márkanevet...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nem változtathatod meg a márkanevet...
+###length VEHICLE_TYPES
STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Nem adhatod el a vasúti járművet...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem adhatod el a közúti járművet...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Nem adhatod el a hajót...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Nem adhatod el a repülőgépet...
-STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}A jármű nem elérhető
-STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}A jármű nem elérhető
-STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}A hajó nem elérhető
-STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}A repülő nem elérhető
-
STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Túl sok jármű van a játékban
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Nem változtathatod meg a javítási időközt...
@@ -4745,9 +5055,11 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nem vál
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}A felirat nem törölhető...
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
+###external 1
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Transport Tycoon Deluxe alapokon nyugvó szimulációs játék
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
+###external 10
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Az eredeti Transport Tycoon Deluxe DOS verziójának grafikája.
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Az eredeti Transport Tycoon Deluxe DOS (német) verziójának grafikája.
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Az eredeti Transport Tycoon Deluxe Windows verziójának grafikája.
@@ -4874,6 +5186,7 @@ STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE.t :cukorbányát
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
+
##id 0x6000
STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :Névtelen
@@ -4882,6 +5195,7 @@ STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Közúti járm
STR_SV_SHIP_NAME :Hajó #{COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Repülő #{COMMA}
+###length 27
STR_SV_STNAME :{STRING}
STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Észak
STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Dél
@@ -4910,9 +5224,11 @@ STR_SV_STNAME_LOWER :{STRING} Alsó
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Helileszálló
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Erdőség
STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} {NUM}. sz. Állomás
+
############ end of savegame specific region!
##id 0x8000
+###length 116
# Vehicle names
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Gőz)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Dízel)
@@ -5030,6 +5346,8 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Játékszállí
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Elemszállító vagon
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Szénsavasital-szállító vagon
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Műanyagszállító vagon
+
+###length 88
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :MPS királyi busz
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford leopárd busz
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :Foster busz
@@ -5118,6 +5436,8 @@ STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :ZummDeGyors mű
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :SemmiErő buborékszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :ErőGép buborékszállító
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :ZummDeGyors buborékszállító
+
+###length 11
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS olajszállító hajó
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. olajszállító hajó
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS komp
@@ -5129,6 +5449,8 @@ STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate teherhajó
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell teherhajó
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :ErőGép teherhajó
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :SemmiErő teherhajó
+
+###length 41
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dárda
@@ -5178,26 +5500,34 @@ STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM}
STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM}
STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}
-STR_FORMAT_BUOY_NAME :{TOWN} Bója
-STR_FORMAT_BUOY_NAME.ba :{TOWN} Bóján
-STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :{TOWN} {COMMA}. sz. Bója
-STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL.ba :{TOWN} {COMMA}. sz. Bóján
STR_FORMAT_COMPANY_NUM :({COMMA}. vállalat)
STR_FORMAT_GROUP_NAME :{COMMA} csoport
STR_FORMAT_GROUP_VEHICLE_NAME :{GROUP} #{COMMA}
STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN}i {STRING}
+
+###length 2
+STR_FORMAT_BUOY_NAME :{TOWN} Bója
+STR_FORMAT_BUOY_NAME.ba :{TOWN} Bóján
+STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :{TOWN} {COMMA}. sz. Bója
+STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL.ba :{TOWN} {COMMA}. sz. Bóján
+
+###length 2
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :{TOWN} Ellenőrző pont
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME.ba :{TOWN} Ellenőrző ponton
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :{TOWN} {COMMA}. sz. Ellenőrző pont
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL.ba :{TOWN} {COMMA}. sz. Ellenőrző ponton
+###length 6
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :{TOWN} Járműtelep
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :{TOWN} {COMMA}. sz. Vasúti járműtelep
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :{TOWN} Garázs
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :{TOWN} {COMMA}. sz. Garázs
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :{TOWN} Dokk
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :{TOWN} {COMMA}. sz. Dokk
+###next-name-looks-similar
+
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT :{STATION} Hangár
+# _SERIAL version of AIRACRAFT doesn't exist
STR_UNKNOWN_STATION :ismeretlen állomás
STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Felirat