summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/greek.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/lang/greek.txt')
-rw-r--r--src/lang/greek.txt48
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/src/lang/greek.txt b/src/lang/greek.txt
index 836bfe70c..f9adf0b6f 100644
--- a/src/lang/greek.txt
+++ b/src/lang/greek.txt
@@ -3644,28 +3644,28 @@ STR_ORDER_IMPLICIT :(Σιωπηρή
STR_ORDER_FULL_LOAD :(Πλήρης φόρτωση)
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Πλήρης φόρτωση οποιουδήποτε εμπορεύματος)
STR_ORDER_NO_LOAD :(Χωρίς φόρτωση)
-STR_ORDER_UNLOAD :(Ξεφόρτωμα και πάρε φόρτιο)
-STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Ξεφόρτωμα και αναμόνη για πλήρης φόρτωση)
-STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Ξεφόρτωμα και αναμόνη για πλήρης φόρτωση οποιουδήποτε)
+STR_ORDER_UNLOAD :(Ξεφόρτωσε και πάρε φορτίο)
+STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Ξεφόρτωμα και αναμονή για πλήρης φόρτωση)
+STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Ξεφόρτωμα και αναμονή για πλήρης φόρτωση οποιουδήποτε)
STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Ξεφόρτωμα και φύγε άδειο)
STR_ORDER_TRANSFER :(Μεταφορά και πάρε φορτίο)
-STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Μεταφορά και αναμονή για πλήρη φόρτωση)
-STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Μετάφορα και αναμονή για πλήρης φόρτωση οποιοδήποτε φορτίου)
+STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Μεταφορά και αναμονή για πλήρης φόρτωση)
+STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Μεταφορά και αναμονή για πλήρης φόρτωση οποιοδήποτε φορτίου)
STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Μεταφορά και φύγε άδειο)
-STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Χωρίς ξεφόρτωση και πάρε φορτίο)
-STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Χωρίς ξεφόρτωση και αναμονή για πλήρης φόρτωση)
-STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Χωρίς ξεφόρτωση και αναμονή για πλήρης φόρτωση οποιοδήποτε φορτίου)
-STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(Χώρις ξεφόρτωση και χώρις φόρτωση)
+STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Χωρίς ξεφόρτωμα και πάρε φορτίο)
+STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Χωρίς ξεφόρτωμα και αναμονή για πλήρης φόρτωση)
+STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Χωρίς ξεφόρτωμα και αναμονή για πλήρης φόρτωση οποιοδήποτε φορτίου)
+STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(Χωρίς ξεφόρτωμα και χωρίς φόρτωση)
STR_ORDER_AUTO_REFIT :(Αυτόματη μετατροπή σε {STRING})
STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT :(Πλήρης φόρτωση με αυτόματη μετατροπή σε {STRING})
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Πλήρης φόρτωση οποιουδήποτε φορτίου με αυτόματη μετατροπή σε {STRING})
STR_ORDER_UNLOAD_REFIT :(Εκφόρτωση και λήψη φορτίου με αυτόματη μετατροπή σε {STRING})
-STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Εκφόρτωση και αναμομή πλήρους φόρτωσης με αυτόματη μετατροπή σε {STRING})
-STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Εκφόρτωση και αναμομή οποιασδήποτε πλήρους φόρτωσης με αυτόματη μετατροπή σε {STRING})
+STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Εκφόρτωση και αναμονή πλήρους φόρτωσης με αυτόματη μετατροπή σε {STRING})
+STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Εκφόρτωση και αναμονή οποιασδήποτε πλήρους φόρτωσης με αυτόματη μετατροπή σε {STRING})
STR_ORDER_TRANSFER_REFIT :(Μεταφορά και λήψη φορτίου με αυτόματη μετατροπή σε {STRING})
-STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT :(Μεταφορά και αναμομή πλήρους φόρτωσης με αυτόματη μετατροπή σε {STRING})
-STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Μεταφορά και αναμομή οποιασδήποτε πλήρους φόρτωσης με αυτόματη μετατροπή σε {STRING})
+STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT :(Μεταφορά και αναμονή πλήρους φόρτωσης με αυτόματη μετατροπή σε {STRING})
+STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Μεταφορά και αναμονή οποιασδήποτε πλήρους φόρτωσης με αυτόματη μετατροπή σε {STRING})
STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT :(Δεν γίνεται εκφόρτωση και λαμβάνεται φορτίο με αυτόματη μετατροπή σε {STRING})
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Δεν γίνεται εκφόρτωση και αναμένεται πλήρης φόρτωση με αυτόματη μετατροπή σε {STRING})
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Δεν γίνεται εκφόρτωση και αναμένεται οποιοδήποτε φορτίο με αυτόματη μετατροπή σε {STRING})
@@ -3689,27 +3689,27 @@ STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Εντολές
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Αλλαγή στην προβολή εντολών
-STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Δρομολόγια - κλικ σε μια εντολή για την τονίσετε
+STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Δρομολόγια - κάντε κλικ σε μια εντολή για την επιλέξετε
-STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Μη ταξιδέψεις
-STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Ταξίδι (αυτόματα; με δρομολόγιο στην επόμενη μη αυτόματη εντολή)
+STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Μην ταξιδέψεις
+STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Ταξίδι (αυτόματα· με δρομολόγιο στην επόμενη μη αυτόματη εντολή)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Ταξίδεψε (όχι μεσώ δρομολογίου)
-STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :Ταξίψετε με μέγιστη ταχύτητα {2:VELOCITY}
+STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :Ταξίδεψε με μέγιστη ταχύτητα {2:VELOCITY} (όχι στο δρομολόγιο)
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Ταξίδεψε για {STRING}
-STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Ταξίδεψε για {STRING} με την περισσότερη {VELOCITY}
+STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Ταξίδεψε για {STRING} με κατά περισσότερο {VELOCITY}
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :και μείνε για {STRING}
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :και ταξίδεψε για {STRING}
STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} μέρ{P α ες}
STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} στιγμ{P ή ές}
-STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Το δρομολόγιο αυτό θα χρειαστεί τουλάχιστον {STRING} για να ολοκληρωθεί.
+STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Το δρομολόγιο αυτό θα χρειαστεί τουλάχιστον {STRING} για να ολοκληρωθεί
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Το δρομολόγιο αυτό θα χρειαστεί τουλάχιστον {STRING} για να ολοκληρωθεί (δεν είναι όλα τα χρονοδιαγράμματα)
-STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Αυτό το όχημα πηγαίνει σύμφωνα με το δρομολόγιο του
-STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Αυτό το όχημα εχει καθυστερήσει κατά {STRING}
-STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Το όχημα εκτελεί το δρομολόγιο του κατα {STRING} νωρίτερα
-STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}Αυτό το δρομολόγιο ακόμα δεν έχει ξεκίνησει
-STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}Αυτό το δρομολόγιο θα ξεκίνησει στις {STRING}
+STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Αυτό το όχημα πηγαίνει σύμφωνα με το δρομολόγιό του
+STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Αυτό το όχημα έχει καθυστερήσει κατά {STRING}
+STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Το όχημα εκτελεί το δρομολόγιο του κατά {STRING} νωρίτερα
+STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}Αυτό το δρομολόγιο ακόμα δεν έχει ξεκινήσει
+STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}Αυτό το δρομολόγιο θα ξεκινήσει στις {STRING}
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Εναρκτήρια ημερομηνία
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Επιλέξτε μια ημερομηνία ως αρχή για αυτό το δρομολόγιο