diff options
Diffstat (limited to 'src/lang/greek.txt')
-rw-r--r-- | src/lang/greek.txt | 177 |
1 files changed, 94 insertions, 83 deletions
diff --git a/src/lang/greek.txt b/src/lang/greek.txt index 9daaa8f6f..791ce203d 100644 --- a/src/lang/greek.txt +++ b/src/lang/greek.txt @@ -2593,20 +2593,20 @@ STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Δεν STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING} STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING} -STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Δώστε το όνομα του σωσμένου παιχνιδιού +STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Δώστε το όνομα του αποθηκευμένου παιχνιδιού # World generation STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Δημιουργία Κόσμου STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Διάσταση χάρτη: STR_MAPGEN_BY :{BLACK}* -STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Αριθ. πόλεων: -STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Ημερομήνια: -STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Αριθ. βιομηχανιών: +STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Αρ. πόλεων: +STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Ημερομηνία: +STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Αρ. βιομηχανιών: STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Ύψος γραμμής χιονιού: -STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Μετακίνηση του ύψους της γραμμής χιονιού μια πάνω -STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Μετακίνηση του ύψους της γραμμής χιονιού μια κάτω -STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Σπορος τυχαίας παραγωγής: -STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Κλικ για να δώσετε ένα σπόρο τυχαίας παραγωγής +STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Μετακίνηση του ύψους της γραμμής χιονιού ένα πάνω +STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Μετακίνηση του ύψους της γραμμής χιονιού ένα κάτω +STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Σπόρος τυχαίας παραγωγής: +STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Κάνετε κλικ για να δώσετε ένα σπόρο τυχαίας παραγωγής STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Τυχαία δημιουργία STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Αλλαγή του σπόρου τυχαίας παραγωγής για την Δημιουργία Εδάφους STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Δημιουργός εδάφους: @@ -2628,25 +2628,25 @@ STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Ελεύ STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK}Νερό STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}Τυχαία STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Τυχαία -STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Χειροκινήτος +STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Χειροκίνητος STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Περιστροφή χάρτη υψομετρίας: STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Όνομα χάρτη υψομετρίας: STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}Μέγεθος: STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} x {NUM} -STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Δώστε ένα σπόρο τυχαίας παραγωγής +STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Δώστε έναν σπόρο τυχαίας παραγωγής STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Άλλαγη του ύψους της γράμμης χιονιού STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Αλλαγή έτους έναρξης # SE Map generation STR_SE_MAPGEN_CAPTION :{WHITE}Τύπος Σεναρίου STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD :{WHITE}Επίπεδο έδαφος -STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP :{BLACK}Δημιουρία επίπεδου εδάφους +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP :{BLACK}Δημιουργία επίπεδου εδάφους STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND :{WHITE}Τυχαίο έδαφος STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Ύψος επίπεδης γης: -STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Μετακίνηση του ύψους του επίπεδου εδάφους μια κάτω -STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Μετακίνηση του ύψους του επίπεδου εδάφους μια πάνω +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Μετακίνηση του ύψους του επίπεδου εδάφους ένα κάτω +STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Μετακίνηση του ύψους του επίπεδου εδάφους ένα πάνω STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Αλλαγή του ύψους του επίπεδου εδαφους @@ -2654,52 +2654,52 @@ STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Αλλα STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Δημιουργία Κόσμου... STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Ματαίωση STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Ακύρωση της Δημιουργίας Κόσμου -STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Θέλετε σίγουρα να ακυρώσετε την δημιουργία; +STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Σίγουρα θέλετε να ακυρώσετε τη δημιουργία; STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% ολοκληρώθηκε STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM} -STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Δημιουργία Κόσμου +STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Δημιουργία κόσμου STR_GENERATION_RIVER_GENERATION :{BLACK}Δημιουργία ποταμού -STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Δημιουργία Δέντρων +STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Δημιουργία δέντρων STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}Δημιουργία μη μετακινούμενων STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Δημιουργία άγριας και πετρώδης περιοχής STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Ρύθμιση παιχνιδιού -STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Εκτέλεση βρόχου τετραγωνιδίων +STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Εκτέλεση βρόχου τετραγωνίδιων STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT :{BLACK}Τρέχουσα δέσμη ενεργειών STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Προετοιμασία παιχνιδιού # NewGRF settings STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Ρυθμίσεις NewGRF STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE :{WHITE}Λεπτομερείς πληροφορίες για το NewGRF -STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST :{WHITE}Ενεργά NewGRF αρχεία -STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST :{WHITE}Ανενεργά NewGRF αρχεία -STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET :{ORANGE}Επιλογή προκαθορισμένου σετ: +STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST :{WHITE}Ενεργά αρχεία NewGRF +STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST :{WHITE}Ανενεργά αρχεία NewGRF +STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET :{ORANGE}Επιλογή προκαθορισμένου: STR_NEWGRF_FILTER_TITLE :{ORANGE}Φίλτρο: -STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Φορτώση του προκαθορισμένου σετ ρυθμίσεων -STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Αποθήκευση προκαθορισμένου σετ ρυθμίσεων -STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Αποθήκευση της τρέχουσας λίστας ως προκαθορισμένο σετ ρυθμίσεων +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Φόρτωση του προκαθορισμένου σετ ρυθμίσεων +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Αποθήκευση προκαθορισμένου +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Αποθήκευση της τρέχουσας λίστας ως προκαθορισμένη STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Δώστε ένα όνομα για το προκαθορισμένο σετ ρυθμίσεων -STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE :{BLACK}Διαγράψτε το προκαθορισμένο σετ ρυθμίσεων +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE :{BLACK}Διαγραφή προκαθορισμένου STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Διαγράψτε το επιλεγμένο προκαθορισμένο σετ ρυθμίσεων -STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK}Πρόσθεσε -STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Προσθέστε το επιλεγμένο αρχείο NewGRF στη διαμόρφωση σας -STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES :{BLACK}Ανιχνεύση ξανά για αρχεία +STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK}Προσθήκη +STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Προσθέστε το επιλεγμένο αρχείο NewGRF στη διαμόρφωσή σας +STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES :{BLACK}Ανίχνευση ξανά για αρχεία STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Ανανέωση της λίστας με τα διαθέσιμα αρχεία NewGRF -STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE :{BLACK}Αφαίρεσε -STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP :{BLACK}Αφαίρεσε ένα αρχείο NewGRF από τη λίστα -STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}Μετακίνηση πάνω -STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Μετακίνηστε το επιλεγμένο αρχείο NewGRF πάνω στη λίστα -STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Μετακίνηση κάτω -STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Μετακίνηστε το επιλεγμένο αρχείο NewGRF κάτω στη λίστα -STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Μια λίστα με τα αρχεία NewGRF που είναι εγκατεστημένα. +STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE :{BLACK}Αφαίρεση +STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP :{BLACK}Αφαιρέστε το επιλεγμένο αρχείο NewGRF από τη λίστα +STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}Μετακίνηση Πάνω +STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Μετακινήστε το επιλεγμένο αρχείο NewGRF πάνω στη λίστα +STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Μετακίνηση Κάτω +STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Μετακινήστε το επιλεγμένο αρχείο NewGRF κάτω στη λίστα +STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Μία λίστα που περιέχει τα εγκατεστημένα αρχεία NewGRF STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Ρύθμιση παραμέτρων STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS :{BLACK}Εμφάνιση παραμέτρων STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Εναλλαγή παλέτας -STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Εναλλάσει την παλέττα του επιλεγμένου NewGRF.{}Κάντε αυτό όταν τα γραφίκα από αυτό το NewGRF δείχνουν ροζ μέσα στο παιχνίδι +STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Εναλλάσσει την παλέτα του επιλεγμένου NewGRF.{}Κάντε αυτό όταν τα γραφικά από αυτό το NewGRF δείχνουν ροζ μέσα στο παιχνίδι STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Εφαρμογή αλλαγών -STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON :{BLACK}Αναζήτηση μη εγκατεστήμενου περιεχομένου online -STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Έλεγχος πότε μη εγκατεστημένο περιεχόμενο μπορεί να βρεθεί online +STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON :{BLACK}Αναζήτηση για λείπων περιεχόμενο στο διαδίκτυο +STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Έλεγχος για αν μπορεί να βρεθεί λείπων περιεχόμενο στο διαδίκτυο STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Όνομα αρχείου: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} @@ -2712,7 +2712,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Παρά STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}Δεν υπάρχουν διαθέσιμες πληροφορίες STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Δεν βρέθηκε το ταυτοποιημένο αρχείο STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Απενεργοποιημένο -STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}Μη συμβατό με αυτή την έκδοση του OpenTTD +STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}Μη συμβατό με αυτήν την έκδοση του OpenTTD # NewGRF parameters window STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Αλλαγή παραμέτρων NewGRF @@ -2735,16 +2735,16 @@ STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE :Τύπος σι STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION :{WHITE}Μεταβλητή NewGRF 60+x παράμετρος (δεκαεξαδικό) # Sprite aligner window -STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION :{WHITE}Ευθυγραμμιση sprite {COMMA} ({STRING}) +STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION :{WHITE}Ευθυγράμμιση sprite {COMMA} ({STRING}) STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}Επόμενο στοιχείο -STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Συνέχισε στο επόμενο κανονικό sprite, προσπερνώντας οποιοδήποτε ψευδο/επαναναχρωματιζόμενο/γραμματοσειράς sprite και κάνε τις τελικές διαδικασίες στο τέλος -STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}Μετακινήση στο στοιχείο -STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Μετακίνηση στο sprite. Εαν το sprite δεν είναι ένα κανονικό sprite, συνεχίζει στο επόμενο κανονικό sprite +STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Συνέχισε στο επόμενο κανονικό sprite, προσπερνώντας οποιοδήποτε ψευδό/επαναναχρωματιζόμενο/γραμματοσειράς sprite και κάνε τις τελικές διαδικασίες στο τέλος +STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}Μετακίνηση στο στοιχείο +STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Μετακίνηση στο sprite. Εάν το sprite δεν είναι κανονικό sprite, συνεχίζει στο επόμενο κανονικό sprite STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Προηγούμενο στοιχείο -STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Συνέχισε στο επόμενο κανονικό sprite, προσπερνώντας οποιοδήποτε ψευδο/επαναναχρωματιζόμενο/γραμματοσειράς sprite και κάνε τις τελικές διαδικασίες στη αρχή +STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Συνέχισε στο επόμενο κανονικό sprite, προσπερνώντας οποιοδήποτε ψευδό/επαναναχρωματιζόμενο/γραμματοσειράς sprite και κάνε τις τελικές διαδικασίες στην αρχή STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Επανεμφάνιση του επιλεγμένου sprite. Η ευθυγράμμιση αγνοείται όταν γίνεται η σχεδίαση του sprite -STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Μετακίνηση του sprite τριγύρω, αλλάζοντας τα στίγματα X και Y -STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS :{BLACK}X στίγμα: {NUM}, Y στίγμα: {NUM} +STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Μετακίνηση του sprite τριγύρω, αλλάζοντας τα στίγματα Χ και Υ +STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS :{BLACK}Στίγμα Χ: {NUM}, Στίγμα Υ: {NUM} STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON :{BLACK}Επιλογή sprite STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP :{BLACK}Επιλογή ενός sprite από οπουδήποτε στη οθόνη @@ -2756,30 +2756,39 @@ STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Προει STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Λάθος: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Καταστροφικό: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}Ένα καταστροφικό λάθος για τα NewGRF έχει συμβεί: {}{STRING} -STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :Το {1:STRING} δεν θα δουλέψει με την έκδοση του TTDPatch οπώς αναφέρεται από το OpenTTD -STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :Το {1:STRING} είναι για την έκδοση {STRING} του TTD. +STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :Το {1:STRING} δεν θα δουλέψει με την έκδοση του TTDPatch όπως αναφέρεται από το OpenTTD +STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :Το {1:STRING} είναι για την έκδοση {STRING} του TTD STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} είναι σχεδιασμένο να δουλέψει με το {STRING} -STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Λάθος παράμετρος για το {1:STRING}: Παράμετρος {STRING} ({NUM}) -STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :Το {1:STRING} πρέπει να φόρτωθει πριν από το {STRING}. -STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :Το {1:STRING} πρέπει να φόρτωθει μετά από το {STRING}. +STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Λάθος παράμετρος για το {1:STRING}: παράμετρος {STRING} ({NUM}) +STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :Το {1:STRING} πρέπει να φορτωθεί πριν από το {STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :Το {1:STRING} πρέπει να φορτωθεί μετά από το {STRING} STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :Το {1:STRING} απαιτεί έκδοση OpenTTD {STRING} ή καλύτερη -STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :Το αρχείο GRF είναι σχεδιασμένο για να μεταφράζει -STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Έχουν φορτωθεί πολλά NewGRF. -STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Η φόρτωση του {1:STRING} ως στατικό NewGRF με {STRING} μπόρει να προκαλέσει αποσυγχρονισμούς -STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} περιέχει ένα κατεστραμμένο sprite. Όλα τα κατεστραμμένα sprites θα εμφανίζονται ως ένα κόκκινο ερωματικό (?) -STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :Το {1:STRING} απενεργοποιήθηκε από το {STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :το αρχείο GRF είναι σχεδιασμένο για να μεταφράζει +STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Έχουν φορτωθεί πολλά NewGRF +STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Η φόρτωση του {1:STRING} ως στατικό NewGRF με {STRING} μπορεί να προκαλέσει αποσυγχρονισμούς +STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Απρόοπτο sprite (sprite {3:NUM}) +STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Άγνωστη ιδιότητα Action 0 {4:HEX} (sprite {3:NUM}) +STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Προσπάθεια να χρησιμοποιήσει άκυρο ID (sprite {3:NUM}) +STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} περιέχει ένα κατεστραμμένο sprite. Όλα τα κατεστραμμένα sprites θα εμφανίζονται ως κόκκινα ερωματικό (?) +STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Περιέχει πολλαπλές καταχωρήσεις Action 8 (sprite {3:NUM}) +STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Διάβασε πέρα από το τέλος του ψευδό-sprite (sprite {3:NUM}) +STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}Λείπουν μερικά sprites από το τρέχον βασικό σετ γραφικών.{}Παρακαλώ ενημερώστε το βασικό σετ γραφικών +STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES_UNSTABLE :{WHITE}Λείπουν μερικά sprites από το τρέχον βασικό σετ γραφικών.{}Παρακαλώ ενημερώστε το βασικό σετ γραφικών{}Επειδή παίζετε {YELLOW}μη σταθερή έκδοση του OpenTTD{WHITE}, μπορεί να χρειαστείτε {YELLOW}ασταθή έκδοση των βασικών γραφικών{WHITE} +STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :Οι ζητημένοι πόροι GRF δεν είναι διαθέσιμοι (sprite {3:NUM}) +STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :Το {1:STRING} απενεργοποιήθηκε από το {2:STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :Άγνωστη/άκυρη μορφή σχεδίου sprite (sprite {3:NUM}) # NewGRF related 'general' warnings STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Προσοχή! -STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Πρόκειται να κάνετε αλλαγές σε ένα παιχνίδι σε εξέλιξη. Αυτό μπορεί να κρασάρει το OpenTTD ή να διαλύσει την κατάσταση του παιχνιδιού. Μην καταχωρείτε αναφορές σφάλματος για τέτοια προβλήματα.{}Είστε απόλυτα σίγουρος/η για αυτή την ενέργεια; +STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Πρόκειται να κάνετε αλλαγές σε παιχνίδι που είναι ήδη σε εξέλιξη. Αυτό μπορεί να κλείσει απρόοπτα το OpenTTD ή να διαλύσει την κατάσταση του παιχνιδιού. Μην καταχωρείτε αναφορές σφάλματος για τέτοια προβλήματα.{}Είστε απόλυτα σίγουροι για αυτή την ενέργεια; -STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Δεν μπορεί να γίνει η προσθηκη του αρχείου: διπλότυπο GRF ID -STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Δεν βρέθηκε αρχείο ταυτοποιημένο (φορτώθηκε συμβατό GRF) +STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Δεν μπορεί να γίνει η προσθήκη του αρχείου: διπλότυπο GRF ID +STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Δεν βρέθηκε ταυτοποιημένο αρχείο (φορτώθηκε συμβατό GRF) -STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Φόρτωση συμβατών GRF(s) για χαμένα αρχεία. -STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Ανύπαρκτο/α αρχείο/α GRF έχουν απενεργοποιηθεί +STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Φόρτωση συμβατού/ών GRF για χαμένα αρχεία +STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Απενεργοποιήθηκε/αν ανύπαρκτο/α αρχείο/α GRF STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Ανύπαρκτο/α αρχείο/α GRF -STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Συνέχιση λειτουργίας μπόρει να κρασάρει το OpenTTD. Μην δώσετε αναφορές σφαλμάτων για συνεχόμενα κρασαρίσματα.{}Θέλετε πραγματικά να συνεχίσετε την λειτουργία; +STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Η συνέχιση μπορεί να κλείσει απρόοπτα το OpenTTD. Μη δώσετε αναφορές σφαλμάτων για κλεισίματα.{}Θέλετε πραγματικά να συνεχίσετε την λειτουργία; # NewGRF status STR_NEWGRF_LIST_NONE :Κανένα @@ -2788,36 +2797,38 @@ STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}Βρέ STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Λείπουν αρχεία # NewGRF 'it's broken' warnings -STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Η συμπεριφορά του NewGRF '{0:STRING}' είναι πιθάνο να προκαλέσει αποσυγχρονισμούς και/ή κρασαρίσματα. -STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Άλλαξε το μήκος του οχήματος '{1:ENGINE}' ενώ δεν βρισκόταν μέσα σε αμαξοστάσιο -STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Το τρενο'{VEHICLE}' που ανήκει στην εταιρία '{COMPANY}' έχει μη έγκυρο μήκος. Πιθανόν να προέρχεται από πρόβλημα του NewGRFs. Το παιχνίδι μπορεί να αποσυγχρονιστεί ή να κρασάρει. - -STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}Το NewGRF '{0:STRING}' δίνει λάθος πληροφορίες -STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Η πληροφορία εμπορεύματος/μετατροπής για το '{1:ENGINE}' διαφέρει από την λίστα αγοράς μετά την κατασκευή. Αυτό μπορεί να προκαλέσει την αποτυχία της αυτόματης ανανέωσης/αντικατάστασης για σωστή μετατροπή -STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' προκάλεσε ένα ατέρμονο βρόχο στην ανακοίνωση παραγωγής. +STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Η συμπεριφορά του NewGRF «{0:STRING}» είναι πιθανό να προκαλέσει αποσυγχρονισμούς ή/και απρόοπτα κλεισίματα +STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Άλλαξε την κατάσταση *** για «{1:ENGINE}» όταν δεν είναι μέσα σε αμαξοστάσιο +STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Άλλαξε το μήκος του οχήματος «{1:ENGINE}» ενώ δεν βρισκόταν μέσα σε αμαξοστάσιο +STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Το τρένο «{VEHICLE}» που ανήκει στην εταιρία «{COMPANY}» έχει μη έγκυρο μήκος. Πιθανόν να προέρχεται από προβλήματα με NewGRF. Το παιχνίδι μπορεί να αποσυγχρονιστεί ή να κλείσει απρόοπτα. + +STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}Το NewGRF «{0:STRING}» δίνει λάθος πληροφορίες +STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Η πληροφορία εμπορεύματος/μετατροπής για το «{1:ENGINE}» διαφέρει από τη λίστα αγοράς μετά την κατασκευή. Αυτό μπορεί να προκαλέσει την αποτυχία της αυτόματης ανανέωσης/αντικατάστασης για σωστή μετατροπή +STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}Το «{1:STRING}» προκάλεσε ένα ατέρμονο βρόχο στην κλήση παραγωγής STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}Η κλήση {1:HEX} επέστρεψε άγνωστο/άκυρο αποτέλεσμα {2:HEX} # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<μη έγκυρο φορτίο> -STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :?? +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :;; STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} <μη έγκυρου φορτίου> STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<μη έγκυρο μοντέλο μηχανής> STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<μη έγκυρη βιομηχανία> # NewGRF scanning window -STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION :{WHITE}Σαρώνονται Νέα GRF -STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE :{BLACK}Σαρώνεται το NewGRFs. Ανάλογα με το μέγεθος, αυτό μπορεί να απαιτήσει κάποιο χρόνο... +STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION :{WHITE}Σαρώνονται ΝewGRF +STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE :{BLACK}Σαρώνονται τα NewGRF. Ανάλογα με το μέγεθος, αυτό μπορεί να απαιτήσει κάποιο χρόνο... +STR_NEWGRF_SCAN_STATUS :{BLACK}{NUM} NewGRF σαρώθηκαν από {NUM} υπολογισμένα NewGRF STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES :Σάρωση για αρχεία # Sign list window -STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Λίστα πινακίδων - {COMMA} Πινακίδ{P α ες} +STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Λίστα Πινακίδων - {COMMA} Πινακίδ{P α ες} STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}Αντιστοίχιση πεζών/κεφαλαίων -STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Εναλλαγή ταύτισης μεγέθους κατά τη σύγκρισης ονομάτων πινακίδων με τη συμβολοσειρά αναζήτησης +STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Εναλλαγή ταύτισης μεγέθους κατά τη σύγκρισης ονομάτων πινακίδων με τον όρο φιλτραρισμού # Sign window -STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Αλλαγή κειμένου πινακίδας -STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Πηγαίνετε στην επόμενη πινακίδα -STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Πηγαίνετε στη προηγούμενη πινακίδα +STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Επεξεργασία κειμένου πινακίδας +STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Μετάβαση στην επόμενη πινακίδα +STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Μετάβαση στη προηγούμενη πινακίδα STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Δώστε ένα όνομα για την πινακίδα @@ -2825,7 +2836,7 @@ STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Δώστ STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Πόλεις STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Τίποτα - STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) -STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ονόματα πόλεων - πατήστε στο όνομα για να κεντράρετε την εικόνα στην πόλη. Με Ctrl-κλικ ανοίγει ένα νεο παράθυρο προβολής στην τοποθεσία της πόλης +STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ονόματα πόλεων - κάνετε κλικ στο όνομα για να κεντράρετε την εικόνα στην πόλη. Με Ctrl+Κλικ ανοίγει νέο παράθυρο προβολής στην τοποθεσία της πόλης STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Παγκόσμιος πληθυσμός: {COMMA} # Town view window @@ -2844,15 +2855,15 @@ STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Η πό STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Η πόλη επεκτείνεται κάθε {ORANGE}{COMMA}{BLACK} ημέρ{P α ες} (χρηματοδοτούμενη) STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Η πόλη {RED}δεν{BLACK} επεκτείνεται STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Επίπεδο θορύβου στη πόλη: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} μέγιστο: {ORANGE}{COMMA} -STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Κεντράρισμα της εικόνας στην τοποθεσία της πόλης. Ctrl-κλικ ανοίγει ένα νεο παράθυρο προβολής στην τοποθεσία της πόλης +STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Κεντράρισμα της εικόνας στην τοποθεσία της πόλης. Το Ctrl+Κλικ ανοίγει νέο παράθυρο προβολής στην τοποθεσία της πόλης STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Τοπική αρχή STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση πληροφοριών για την τοπική αρχή -STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Αλλαγή ονόματος πόλης +STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Αλλαγή του ονόματος της πόλης STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Επέκταση STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Αύξηση μεγέθους της πόλης STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Διαγραφή -STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Διαγράφη της πόλης ολοκληρωτικά +STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Διαγραφή της πόλης ολοκληρωτικά STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Μετονομασία Πόλης @@ -2861,8 +2872,8 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}Τοπι STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ποσοστά εταιρίας μεταφορών: STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Διαθέσιμες πράξεις: -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Λίστα πραγμάτων που πρέπει να γίνουν σε αυτή την πόλη - κάντε κλικ στο αντικείμενο για πληροφορίες -STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Κάνε το +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Λίστα πραγμάτων που πρέπει να γίνουν σε αυτήν την πόλη - κάντε κλικ στο αντικείμενο για πληροφορίες +STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Κάντε το STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Διενέργεια της επιλεγμένης πράξης στην παραπάνω λίστα STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Μικρή διαφημιστική καμπάνια @@ -2872,7 +2883,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Επιχορή STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Χτίσιμο αγάλματος ιδιοκτήτη εταιρίας STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Επιχορήγηση νέων κτιρίων STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Αγορά αποκλειστικών δικαιωμάτων μεταφοράς -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Δωροδοκίστε την τοπική αρχή +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Δωροδοκήστε την τοπική αρχή STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}'Eναρξη μικρής τοπικής διαφημιστικής καμπάνιας, για να προσελκύσετε περισσότερους επιβάτες και εμπορεύματα στις μεταφορικές σας υπηρεσίες.{} Κόστος: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW} Έναρξη μεσαίας τοπικής διαφημιστικής καμπάνιας, για να προσελκύσετε περισσότερους επιβάτες και εμπορεύματα στις μεταφορικές σας υπηρεσίες.{} Κόστος: {CURRENCY_LONG} |