summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/german.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/lang/german.txt')
-rw-r--r--src/lang/german.txt126
1 files changed, 70 insertions, 56 deletions
diff --git a/src/lang/german.txt b/src/lang/german.txt
index 02e84048d..c76c6d642 100644
--- a/src/lang/german.txt
+++ b/src/lang/german.txt
@@ -222,6 +222,7 @@ STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Auswahl-
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Filter eingeben
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Stichwort eingeben, mit dem die Liste gefiltert werden soll
+STR_TOOLTIP_GROUP_ORDER :{BLACK}Gruppierung wählen
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Sortierreihenfolge auswählen (absteigend/aufsteigend)
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Sortierkriterien auswählen
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Filterkriterien auswählen
@@ -234,7 +235,7 @@ STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Titellei
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Fenster einklappen - Nur die Titelleiste zeigen
STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Zeige Daten für NewGRF-Fehlerbeseitigung
STR_TOOLTIP_DEFSIZE :{BLACK}Standardgröße des Fensters wieder herstellen. Strg+Klick um die aktuelle Größe als Standard zu speichern
-STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Fenster wird nicht durch die "Schließe alle Fenster"-Taste geschlossen
+STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Fenster wird nicht durch die "Schließe alle Fenster"-Taste geschlossen. Strg+Klick, um den Status als Standard zu speichern
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Klicken und Ziehen zum Ändern der Größe des Fensters
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Zwischen Fenstergrößen umschalten
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Bildlaufleiste: In der Liste auf- und abwärts blättern
@@ -374,16 +375,16 @@ STR_FILE_MENU_SEPARATOR :
STR_FILE_MENU_EXIT :OpenTTD beenden
############ range ends here
-############ range for map menu starts
+# map menu
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Weltkarte
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Zusatzansicht
STR_MAP_MENU_LINGRAPH_LEGEND :Frachtverbindungen
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Schilderliste
-############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor
+
+############ range for town menu starts
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Städteverzeichnis
-############ end of the 'Display map' dropdown
STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Stadt gründen
-############ end of the 'Town' dropdown
+############ range ends here
############ range for subsidies menu starts
STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subventionen
@@ -1561,11 +1562,36 @@ STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Durchschnittlic
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :Entferne absurde Straßenteile während Straßenreparaturen: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :Entferne Sackgassen, wenn Straßenbauarbeiten finanziert werden
+STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL :Neuberechnung der Warenverteilung alle: {STRING} Tag{P "" e}
+STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL_HELPTEXT :Zeit zwischen zwei Neuberechnungen des Verteilungsgraphen. Jede Neuberechnung berechnet die Verteilungspläne für eine Komponente des Graphen. Das heißt dass ein Wert X für diese Einstellung nicht zu einer Neuberechnung der gesamten Verteilung alle X Tage führt, sofern es mehrere getrennte Komponenten gibt. Je kleiner der Wert, desto rechenaufwändiger ist die Berechnung. Je größer er ist, desto länger dauert es bis Änderungen an den Fahrplänen sich auf die Verteilung auswirken.
+STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :Laufzeit für jede Neuberechnung der Warenverteilung: {STRING} Tag{P "" e}
+STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT :Laufzeit für jede Neuberechnung des Verteilungsgraphen. Für jede Neuberechnung wird ein Thread gestartet, der diese Zeit bekommt, um fertig zu werden. Wenn die Zeit gering ist, ist die Wahrscheinlichkeit hoch, dass er zum gegebenen Zeitpunkt noch nicht fertig ist. Das manifestiert sich darin, dass das Spiel "stehen bleibt", bis der Thread fertig wird. Wenn die Zeit sehr lang ist, dauert es länger bis Änderungen an den Fahrplänen sich auf die Verteilung auswirken.
+STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :manuell
+STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :asymmetrisch
+STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC :symmetrisch
+STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :Verteilungsschema für Passagiere: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :"symmetrisch" heißt, dass etwa die selbe Zahl von Passagieren von einer Station A zu einer anderen Station B reisen, wie von B nach A. "asymmetrisch" heißt, dass Passagiere in beliebigen Zahlen hin- und her fahren können. "manuell" heißt, dass keine automatische Verteilung der Passagiere stattfindet.
+STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL :Verteilungsschema für Post: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :"symmetrisch" heißt, dass etwa die selbe Menge Post von einer Station A zu einer anderen Station B geschickt wird, wie von B nach A. "asymmetrisch" heißt, dass Post in beliebigen Mengen hin- und her geschickt werden kann. "manuell" heißt, dass keine automatische Verteilung der Post stattfindet.
+STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Verteilungsschema für Wertsachen: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :Wertsachen umfassen Gold im subarktischen, Diamanten im subtropischen und Wertsachen im gemäßigten Klima. NewGRFs können das ändern. "symmetrisch" heißt, dass etwa die selbe Menge dieser Waren von einer Station A zu einer anderen Station B geschickt wird, wie von B nach A. "asymmetrisch" heißt, dass diese Waren in beliebigen Mengen hin- und her geschickt werden können. "manuell" heißt, dass keine automatische Verteilung dieser Waren stattfindet. Es ist empfehlenswert, diese Einstellung auf "asymmetrisch"" oder "manuell" zu setzen, da Banken kein Gold an Goldminen oder Diamanten and Diamantenminen schicken. Im gemäßigten Klima kann auch "symmetrisch" gewählt werden, da Banken sich gegenseitig Wertsachen schicken.
+STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Verteilungsschema für sonstige Frachtarten: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"symmetrisch" heißt, dass etwa die selbe Menge Waren von einer Station A zu einer anderen Station B geschickt wird, wie von B nach A. "asymmetrisch" heißt, dass Waren in beliebigen Mengen hin- und her geschickt werden können. "manuell" heißt, dass keine automatische Verteilung der Waren stattfindet. Hier sollte fast immer "asymmetrisch" oder "manuell" gewählt werden.
+STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :Genauigkeit für die Berechnung der Warenverteilung: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT :Je höher dieser Wert ist, desto genauer und rechenintensiver ist die Berechnung der Warenverteilung. Wird ein zu hoher Wert gewählt, kann das Spiel bei der Berechnung "hängen". Wird ein zu niedriger Wert gewählt, kann es vorkommen, dass Waren nicht dorthin geschickt werden, wo man erwarten würde dass sie hin sollen.
+STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE :Einfluss der Entfernung auf die Transportnachfrage: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE_HELPTEXT :Wenn hier ein Wert größer als 0 gewählt wird, so spielt die Entfernung zwischen dem Ursprung und den möglichen Zielen eine Rolle bei der Verteilung von Waren. Je größer die Entfernung und je höher der Wert, desto geringer der Anteil der Waren, die zu der entsprechenden Station geschickt werden.
+STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE :Einfluss der Beliebtheit der Zielhaltestelle auf die Transportnachfrage bei symmetrischen Verbindungen: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT :Wenn hier weniger als 100% gesetzt wird, so verhält sich die symmetrische Verteilung mehr wie die asymmetrische. Das heißt weniger Waren werden für eine gegebene Menge in einer Richtung reisender Waren zurück geschickt. Wenn hier 0 angegeben wird, verhält sich die symmetrische wie die asymmetrische Verteilung.
+STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :Auslastung der kürzeren Verbindungenen bevor längere Verbindungen gewählt werden: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Häufig gibt es mehrere Verbindungen um von einer Station zu einer anderen zu kommen. Zuerst wird der Algorithmus die kürzesten Verbindungen auslasten, dann die längeren usw. Wenn alle Verbindungen ausgelastet sind, verteilt er die verbliebene Nachfrage gleichmäßig. Diese Einstellung besagt, ab welcher Auslastung eine Verbinudng als "voll" gilt und der Algorithmus in der ersten Runde die nächst längere wählt. Da die Kapazität der Verbindungen geschätzt wird, ist es sinnvoll, hier weniger als 100% anzugeben, um etwas "Luft" für Fehlschätzungen zu lassen.
+
STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Oberfläche
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Konstruktion
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Fahrzeuge
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS :{ORANGE}Stationen
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY :{ORANGE}Wirtschaft
+STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH :{ORANGE}Warenverteilung
STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}Mitbewerber
STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS :{ORANGE}Darstellung
STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION :{ORANGE}Interaktion
@@ -2903,9 +2929,12 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}Für ei
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Die Stadtverwaltung bestechen, um die eigene Bewertung zu verbessern. Dabei riskiert man allerdings eine harte Strafe, falls man ertappt wird.{}Kosten: {CURRENCY_LONG}
# Goal window
+STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Ziele
+STR_GOALS_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Allgemeine Spielziele
STR_GOALS_GLOBAL_TITLE :{BLACK}Allgemeine Spielziele:
STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING}
STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Keine -
+STR_GOALS_SPECTATOR_NONE :{ORANGE}- n.v. -
STR_GOALS_PROGRESS :{ORANGE}{STRING}
STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE :{GREEN}{STRING}
STR_GOALS_COMPANY_TITLE :{BLACK}Firmenspezifische Ziele:
@@ -2946,6 +2975,17 @@ STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Bereits
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} von {STRING} nach {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, bis {DATE_SHORT})
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klick auf subventionierte Dienstleistung zentriert Hauptansicht auf die Industrie/Stadt. Strg+Klick öffnet neue Zusatzansicht zentriert auf die Industrie/Stadt
+# Story book window
+STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}Chronik für {COMPANY}
+STR_STORY_BOOK_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Allgemeine Chronik
+STR_STORY_BOOK_TITLE :{YELLOW}{STRING}
+STR_STORY_BOOK_GENERIC_PAGE_ITEM :Seite {NUM}
+STR_STORY_BOOK_SEL_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Springt zur gewünschten Seite, wenn diese im Auswahlmenü angeklickt wird
+STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE :{BLACK}Zurück
+STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Die vorherige Seite anzeigen
+STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE :{BLACK}Weiter
+STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Die nächste Seite anzeigen
+
# Station list window
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stationsnamen - Klick auf den Namen zentriert Hauptansicht auf die Station. Strg+Klick öffnet neue Zusatzansicht zentriert auf die Station
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Strg gedrückt halten, um mehrere Einträge auszuwählen
@@ -2976,6 +3016,29 @@ STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Stations
STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}Monatliche Lieferung und lokale Bewertung:
STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%)
+STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Gruppieren nach
+STR_STATION_VIEW_WAITING_STATION :Station: Wartend
+STR_STATION_VIEW_WAITING_AMOUNT :Menge: Wartend
+STR_STATION_VIEW_PLANNED_STATION :Station: Voraussichtlich
+STR_STATION_VIEW_PLANNED_AMOUNT :Menge: Voraussichtlich
+STR_STATION_VIEW_FROM :{YELLOW}{CARGO_SHORT} von {STATION}
+STR_STATION_VIEW_VIA :{YELLOW}{CARGO_SHORT} via {STATION}
+STR_STATION_VIEW_TO :{YELLOW}{CARGO_SHORT} nach {STATION}
+STR_STATION_VIEW_FROM_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} von unbekannter Haltestelle
+STR_STATION_VIEW_TO_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} zu beliebiger Haltestelle
+STR_STATION_VIEW_VIA_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} via beliebiger Haltestelle
+STR_STATION_VIEW_FROM_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} von hier
+STR_STATION_VIEW_VIA_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} hier anhaltend
+STR_STATION_VIEW_TO_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} nach hier
+STR_STATION_VIEW_NONSTOP :{YELLOW}{CARGO_SHORT} direkt
+
+STR_STATION_VIEW_GROUP_S_V_D :Start-Via-Ziel
+STR_STATION_VIEW_GROUP_S_D_V :Start-Ziel-Via
+STR_STATION_VIEW_GROUP_V_S_D :Via-Start-Ziel
+STR_STATION_VIEW_GROUP_V_D_S :Via-Ziel-Start
+STR_STATION_VIEW_GROUP_D_S_V :Ziel-Start-Via
+STR_STATION_VIEW_GROUP_D_V_S :Ziel-Via-Start
+
############ range for rating starts
STR_CARGO_RATING_APPALLING :Furchtbar
STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Sehr schlecht
@@ -3118,7 +3181,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Produkti
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% befördert)
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Hauptansicht zur Industrie scrollen. Strg+Klick öffnet neue Zusatzansicht zentriert auf die Industrie
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Produktionsrate: {YELLOW}{COMMA}%
-STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}Die Industrie hat unmittelbar bevorstehende Schließung bekanntgegeben!
+STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}Diese Industrie wird in Kürze schließen!
############ range for requires starts
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Benötigt: {YELLOW}{STRING}{STRING}
@@ -3722,6 +3785,7 @@ STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}Dieser F
STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}Dieser Fahrplan wird ab {STRING} in Kraft sein
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Anfangsdatum
+STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Wähle ein Anfangsdatum für diesen Fahrplan aus. Mit Strg+Klick wird das Anfangsdatum dieses Fahrplans festgelegt und bei allen anderen Fahrzeugen, die nach demselben Fahrplan unterwegs sind, wird ein zeitlich versetztes Anfangsdatum gesetzt, so dass die Abstände zwischen den einzelnen Fahrzeugen immer gleich sind. Dazu muss der Fahrplan erst komplett erfasst worden sein.
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Zeit ändern
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Zeitrahmen für den markierten Auftrag ändern
@@ -4761,53 +4825,3 @@ STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY :{STRING} ({VELOCITY})
-
-STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL :Neuberechnung der Warenverteilung alle: {STRING} Tage
-STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :Laufzeit für jede Neuberechnung der Warenverteilung: {STRING} Tage
-STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC :symmetrisch
-STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :asymmetrisch
-STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :manuell
-STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :Verteilungsschema für Passagiere: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL :Verteilungsschema für Post: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Verteilungsschema für Werttransporte: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Verteilungsschema für sonstige Frachtarten: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :Genauigkeit für die Berechnung der Warenverteilung: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE :Einfluss der Entfernung auf die Transportnachfrage: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE :Einfluss der Beliebtheit der Zielhaltestelle auf die Transportnachfrage bei symmetrischen Verbindungen: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :Auslastung der kürzeren Verbindungenen bevor längere Verbindungen gewählt werden: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH :{ORANGE}Warenverteilung
-
-STR_STATION_VIEW_WAITING_STATION :Station: Wartend
-STR_STATION_VIEW_WAITING_AMOUNT :Menge: Wartend
-STR_STATION_VIEW_PLANNED_STATION :Station: Voraussichtlich
-STR_STATION_VIEW_PLANNED_AMOUNT :Menge: Voraussichtlich
-STR_STATION_VIEW_FROM :{YELLOW}{CARGO_SHORT} von {STATION}
-STR_STATION_VIEW_VIA :{YELLOW}{CARGO_SHORT} via {STATION}
-STR_STATION_VIEW_TO :{YELLOW}{CARGO_SHORT} nach {STATION}
-STR_STATION_VIEW_FROM_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} von unbekannter Haltestelle
-STR_STATION_VIEW_TO_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} zu beliebiger Haltestelle
-STR_STATION_VIEW_VIA_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} via beliebiger Haltestelle
-STR_STATION_VIEW_FROM_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} von hier
-STR_STATION_VIEW_VIA_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} hier anhaltend
-STR_STATION_VIEW_TO_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} nach hier
-STR_STATION_VIEW_NONSTOP :{YELLOW}{CARGO_SHORT} direkt
-
-STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Gruppieren nach
-STR_TOOLTIP_GROUP_ORDER :{BLACK}Gruppierung wählen
-STR_STATION_VIEW_GROUP_S_V_D :Start-Via-Ziel
-STR_STATION_VIEW_GROUP_S_D_V :Start-Ziel-Via
-STR_STATION_VIEW_GROUP_V_S_D :Via-Start-Ziel
-STR_STATION_VIEW_GROUP_V_D_S :Via-Ziel-Start
-STR_STATION_VIEW_GROUP_D_S_V :Ziel-Start-Via
-STR_STATION_VIEW_GROUP_D_V_S :Ziel-Via-Start
-
-STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL_HELPTEXT :Jede Neuberechnung berechnet die Verteilungspläne für eine Komponente des Graphen. Das heißt dass ein Wert X für diese Einstellung nicht zu einer Neuberechnung der gesamten Verteilung alle X Tage führt, sofern es mehrere getrennte Komponenten gibt. Je kleiner der Wert, desto rechenaufwändiger ist die Berechnung. Je größer er ist, desto länger dauert es bis Änderungen an den Fahrplänen sich auf die Verteilung auswirken.
-STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT :Für jede Neuberechnung wird ein Thread gestartet, der diese Zeit bekommt, um fertig zu werden. Wenn die Zeit gering ist, ist die Wahrscheinlichkeit hoch, dass er zum gegebenen Zeitpunkt noch nicht fertig ist. Das manifestiert sich darin, dass das Spiel "stehen bleibt", bis der Thread fertig wird. Wenn die Zeit sehr lang ist, dauert es länger bis Änderungen an den Fahrplänen sich auf die Verteilung auswirken.
-STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :"symmetrisch" heißt, dass etwa die selbe Zahl von Passagieren von einer Station A zu einer anderen Station B reisen, wie von B nach A. "asymmetrisch" heißt, dass Passagiere in beliebigen Zahlen hin- und her fahren können. "manuell" heißt, dass keine automatische Verteilung der Passagiere stattfindet.
-STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :"symmetrisch" heißt, dass etwa die selbe Menge Post von einer Station A zu einer anderen Station B geschickt wird, wie von B nach A. "asymmetrisch" heißt, dass Post in beliebigen Mengen hin- und her geschickt werden kann. "manuell" heißt, dass keine automatische Verteilung der Post stattfindet.
-STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :Werttransporte umfassen Goldtransporte im subarktischen und Transporte von Wertsachen in anderen Klimas. newGRFs können das ändern. "symmetrisch" heißt, dass etwa die selbe Menge dieser Waren von einer Station A zu einer anderen Station B geschickt wird, wie von B nach A. "asymmetrisch" heißt, dass diese Waren in beliebigen Mengen hin- und her geschickt werden können. "manuell" heißt, dass keine automatische Verteilung dieser Waren stattfindet. Es ist empfehlenswert, diese Einstellung auf "asymmetrisch"" oder "manuell" zu setzen, da Banken kein Gold an Goldminen schicken. Im gemäßigten oder subtropischen Klima kann auch "symmetrisch" gewählt werden, da Banken sich gegenseitig Wertsachen schicken.
-STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"symmetrisch" heißt, dass etwa die selbe Menge Waren von einer Station A zu einer anderen Station B geschickt wird, wie von B nach A. "asymmetrisch" heißt, dass Waren in beliebigen Mengen hin- und her geschickt werden können. "manuell" heißt, dass keine automatische Verteilung der Waren stattfindet. Hier sollte fast immer "asymmetrisch" oder "manuell" gewählt werden.
-STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT :Je höher dieser Wert ist, desto genauer und rechenintensiver ist die Berechnung der Warenverteilung. Wird ein zu hoher Wert gewählt, kann das Spiel bei der Berechnung "hängen". Wird ein zu niedriger Wert gewählt, kann es vorkommen, dass Waren nicht dorthin geschickt werden, wo man erwarten würde dass sie hin sollen.
-STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE_HELPTEXT :Wenn hier ein Wert größer als 0 gewählt wird, so spielt die Entfernung zwischen dem Ursprung und den möglichen Zielen eine Rolle bei der Verteilung von Waren. Je größer die Entfernung und je höher der Wert, desto geringer der Anteil der Waren, die zu der entsprechenden Station geschickt werden.
-STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT :Wenn hier weniger als 100% gesetzt wird, so verhält sich die symmetrische Verteilung mehr wie die asymmetrische. Das heißt weniger Waren werden für eine gegebene Menge in einer Richtung reisender Waren zurück geschickt. Wenn hier 0 angegeben wird, verhält sich die symmetrische wie die asymmetrische Verteilung.
-STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Häufig gibt es mehrere Verbindungen um von einer Station zu einer anderen zu kommen. Zuerst wird der Algorithmus die kürzesten Verbindungen auslasten, dann die längeren usw. Wenn alle Verbindungen ausgelastet sind, verteilt er die verbliebene Nachfrage gleichmäßig. Diese Einstellung besagt, ab welcher Auslastung eine Verbinudng als "voll" gilt und der Algorithmus in der ersten Runde die nächst längere wählt. Da die Kapazität der Verbindungen geschätzt wird, ist es sinnvoll, hier weniger als 100% anzugeben, um etwas "Luft" für Fehlschätzungen zu lassen.