summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/galician.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/lang/galician.txt')
-rw-r--r--src/lang/galician.txt38
1 files changed, 38 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/lang/galician.txt b/src/lang/galician.txt
index 5d2354b2b..f3c826517 100644
--- a/src/lang/galician.txt
+++ b/src/lang/galician.txt
@@ -2577,7 +2577,12 @@ STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT
STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE}
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}¡Nova{STRING} dispoñible! - {ENGINE}
+STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Non se pode vender un vehículo destruido...
+STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Non se pode actualizar un vehículo destruido...
+STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Os vehículos só poden parar nas estacións.
+STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Este vehículo non para nesta estación.
+STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Cambiar Tempo
##id 0x9000
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Haí un vehículo de estrada no camiño
@@ -2786,6 +2791,7 @@ STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Non se p
STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Ir ó hangar de {STATION}
SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Face-lo servicio no hangar de {STATION}
+STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Táboa de tempo)
##id 0xB000
STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}¡Desastre cun Zeppelin en {STATION}!
@@ -2840,6 +2846,8 @@ STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Aviso: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Erro: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{STRING} está deseñado para ser usado con {STRING}
+STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{STRING} debe cargarse antes de {STRING}.
+STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{STRING} debe cargarse despois de {STRING}.
STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Engadir
STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Engadir un novo arquivo NewGRF á lista
@@ -2849,8 +2857,13 @@ STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Subir
STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Move-lo arquivo NewGRF seleccionado arriba na lista
STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Baixar
STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Move-lo arquivo NewGRF seleccionado abaixo na lista
+STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Lista dos ficheiros NewGRF instalados. Pincha nun ficheiro para cambiar os parámetros
STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Parámetros: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Engadir á selección
+STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Actualizar ficheiros
+STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Actualiza a lista dos ficheiros NewGRF dispoñibles
+STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Non se pode engadir o ficheiro: ID do GRF duplicado
STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Desactivado
@@ -2888,6 +2901,7 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Vas ven
STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Tipo de depósito erróneo
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Vender tódolos trens do depósito
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Vender tódolos vehículos que hai no depósito
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Vender tódolos barcos no depósito
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vender tódalas aeronaves do hangar
@@ -2908,6 +2922,9 @@ STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Non hai
STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Permíteche reemplazar untipo de máquina cunha doutro tipo, cando trens do tipo orixinal entran nun depósito
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Eliminar os vagóns: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Reemprazando: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}O vehículo non está dispoñible
+STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}O vehículo non está dispoñible
+STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}O barco non está dispoñible
STR_ENGINES :Máquinas
STR_WAGONS :Vagóns
@@ -2951,6 +2968,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Peso: {G
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {GOLD}{COMMA} pasaxeiros, {COMMA} sacos de correo
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Vagóns tractores: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Peso: {GOLD}+{WEIGHT_S}
+STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Actualizable a: {GOLD}
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Todo excepto {GOLD}
########### String for New Landscape Generator
@@ -2970,6 +2988,9 @@ STR_DATE :{BLACK}Data:
STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Num. de cidades:
STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Num. de industrias:
STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Subir a altura da liña de neve
+STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Baixar a altura da liña de neve
+STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambiar a altura da liña de neve
STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambia-lo ano de inicio
STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM :{NUM}
STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Tamaño: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
@@ -2984,12 +3005,18 @@ STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Configur
STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Preparando partida
STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Esta acción cambiou o nivel de dificultade a Personalizado
STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Terreo Chan
+STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Xerar terreo chan
STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Terreo aleatorio
STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Crear novo escenario
STR_SE_CAPTION :{WHITE}Tipo de escenario
+STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Subir a altura do terreo chan un nivel
+STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Baixar a altura do terreo chan un nivel
+STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambiar a altura do terreo chan
+STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Altura do terreo chan:
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM :{NUM}
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centra-lo mapa pequeno na posición actual
+STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
########### String for new airports
STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Pequeno
@@ -3045,6 +3072,7 @@ STR_GROUP_ALL_ROADS :Tódolos vehíc
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Tódolos barcos
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Tódolos avións
STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA}
+STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Borrar tódolos vehículos
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Renomear un grupo
@@ -3054,6 +3082,7 @@ STR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Non se p
STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Non se pode borrar tódolos vehículos deste grupo...
STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Non se pode engadir o vehículo a este grupo...
+STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}Grupos - Pincha nun grupo para ver unha lista dos vehículos dese grupo
STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}Pincha para crear un grupo
STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}Borrar o grupo seleccionado
STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Renomear o grupo seleccionado
@@ -3072,6 +3101,15 @@ STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
############ Face formatting
+STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Simple
+STR_FACE_LOAD :{BLACK}Cargar
+STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}¡Non se pode axustar o número da cara - debe estar entre 0 e 4.294.967.295!
+STR_FACE_SAVE :{BLACK}Grabar
+STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Europea
+STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Seleccionar caras europeas
+STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Africana
+STR_FACE_YES :Si
+STR_FACE_NO :Non
########
############ signal GUI