diff options
Diffstat (limited to 'src/lang/galician.txt')
-rw-r--r-- | src/lang/galician.txt | 111 |
1 files changed, 74 insertions, 37 deletions
diff --git a/src/lang/galician.txt b/src/lang/galician.txt index ebaf5a22a..0c8aae3ed 100644 --- a/src/lang/galician.txt +++ b/src/lang/galician.txt @@ -687,6 +687,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Sinais STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Información de área de terreo STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Des/Activar Consola +STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Depuración IA STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Captura de Pantalla (Ctrl-S) STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Capt.Pant. Xigante (Ctrl-G) STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Acerca de 'OpenTTD' @@ -757,9 +758,6 @@ STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Fundar unha nov ############ range ends here STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Fundar unha nova industria -STR_JUST_STRING :{STRING} -STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} -STR_JUST_INT :{NUM} STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...só se pode construír en zonas de selva tropical STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...só se pode construír en zonas desérticas STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * EN PAUSA * * @@ -847,8 +845,11 @@ STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Formato STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Selecciona o formato a utilizar nas capturas de pantalla +STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Conxunto básico de gráficos STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Selecciona o conxunto de gráficos básico a usar STR_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED} {10:NUM} arquivo{P "" s} inexistente{P "" s}/erróneo{P "" s} +STR_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TIP :{BLACK}Información adicional sobre o conxunto de gráficos básico STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Autograbado fallido @@ -898,6 +899,7 @@ STR_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE STR_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} ten unha estación inválida nas súas ordes # end of order system +STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} é demasiado longo despois do reemprazo STR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Non se aplicaron as regras de autosubstitución/renovación STR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(límite de diñeiro) @@ -947,7 +949,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :{LTBLUE}Factor STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Permiti-la construción de estacións pasantes nas rúas das cidades: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Permiti-la construción de estacións contiguas: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :{LTBLUE}Activar motor para múltiples NewGRF: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Non é posible cambiar esta opción cando hai vehículos. +STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :{LTBLUE}Os aeroportos nunca caducan: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Avisar se un tren se perde: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Revisa-las ordes do vehículo: {ORANGE}{STRING} @@ -980,6 +984,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Rotaci STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Esquerda STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Dereita STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Nivel de altitude dun escenario chairo: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES :{LTBLUE}Activa-la terraformación nos bordes do mapa: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Extensión Max. Estación: {ORANGE}{STRING} {RED}Aviso: Valores altos reducen rendemento STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Face-lo servizo ós helicópteros no heliporto automáticam.: {ORANGE}{STRING} @@ -1003,7 +1008,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Tecla Command STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Tecla Control STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Apagado +STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :{LTBLUE}Desprazamento con click esquerdo: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :longo (31 Dec 2008) +STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :corto (31-12-2008) +STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31) STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}Pausar automáticamente ó comezo dunha nova partida: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Usa-la lista avanzada de vehículos: {ORANGE}{STRING} @@ -1037,6 +1046,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Deshabi STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Deshabilita-los avións para o ordenador: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Deshabilita-los barcos para o ordenador: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Permitir IA en multixogador: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Intervalos de servizo en porcentaxes: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Intervalo de servizo para os trens: {ORANGE}{STRING} días/% @@ -1067,6 +1077,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :Só normais STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Só avanzadas STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Todas +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Distribución das estradas en novas cidades: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :defecto STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :mellores estradas STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :Reixa 2x2 @@ -1097,8 +1108,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Vehícu STR_CONFIG_SETTING_STATIONS :{ORANGE}Estacións STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY :{ORANGE}Economía STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}Competidores +STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS :{ORANGE}Mostrar opcións +STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION :{ORANGE}Interacción STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS :{ORANGE}Sinais STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE}Xogadores do ordenador +STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_AUTORENEW :{ORANGE}Autorenovar STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS :{ORANGE}Trens STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS :{ORANGE}Cidades STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES :{ORANGE}Industrias @@ -1158,7 +1172,6 @@ STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Seleccio STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT} STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT} -STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Edita-lo nome do punto de control STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Non se pode cambia-lo nome do punto de control... @@ -1407,10 +1420,11 @@ STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Introduc STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}O servidor está protexido. Introduce clave STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}A compañía está protexida. Introduce clave STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Lista de Clientes +STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :{WHITE}Observar STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}Nova Compañía STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Non se atoparon dispositivos de rede ou compilouse sen ENABLE_NETWORK -STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Non se atoparon xogos en rede +STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE}Non se atoparon xogos en rede STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} O servidor non respondeu á solicitude STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}Non se pode conectar debido a un problema cos NewGRF STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE}Sincronización da partida en rede fallida @@ -1446,7 +1460,21 @@ STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :servidor cheo ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {2:STRING} ############ Leave those lines in this order!! +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_PLAYERS :Partida en pausa (non hai suficientes xogadores) +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_PLAYERS :Partida funcionando (hai suficientes xogadores) +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_CONNECT :Partida en pausa (cliente conectando) +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT :Partida funcionando (cliente conectado) +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT_FAIL :Partida funcionando (o cliente non pudio conectar) ############ End of leave-in-this-order +STR_NETWORK_CLIENT_LEAVING :saíndo +STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :*** {STRING} uniuse á partida +STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} uniuse a compañía #{2:NUM} +STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} uniuse ós espectadores +STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} comezou unha nova compañía (#{2:NUM}) +STR_NETWORK_CLIENT_LEFT :*** {STRING} saiu da partida ({2:STRING}) +STR_NETWORK_NAME_CHANGE :*** {STRING} cambiou o seu nome a {STRING} +STR_NETWORK_GIVE_MONEY :*** {STRING} deu a túa companía {2:CURRENCY} +STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :*** Diches a {1:STRING} {2:CURRENCY} STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Equipo] : STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Equipo] {STRING}: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Equipo] A {STRING}: {WHITE}{STRING} @@ -1566,6 +1594,8 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Vía de tren co STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Vía de tren con sinais combo e de ruta dun sentido STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Vía de tren con sinais de ruta e de ruta dun sentido STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}debes quita-la estación de tren primeiro +STR_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Construír unha estación separada +STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}Unir estación @@ -1717,11 +1747,6 @@ STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Tipis STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Casa Tetera STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Banco Porquiño -STR_INDUSTRY_NAME :{INDUSTRY} -STR_TOWN_NAME :{TOWN} -STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN}: {STRING} -STR_STATION_NAME :{STATION} - ##id 0x2800 STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Modifica-lo terreo STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Plantar árbores @@ -1775,6 +1800,12 @@ STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Excelente STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Excepcional ############ range for rating ends +### station view strings +STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Mostrar tódolos trens que teñen esta estación nas súas ordes +STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Mostrar tódolos vehículos de estrada que teñen esta estación nas súas ordes +STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Mostrar tódolos avións que teñen esta estación nas súas ordes +STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Mostrar tódolos barcos que teñen esta estación nas súas ordes + STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} xa non acepta {STRING} STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} xa non acepta {STRING} ou {STRING} @@ -1846,6 +1877,7 @@ STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Cargar P STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Grabar STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Borrar STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING} +STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Espectador, {SKIP}{STRING} STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} libre{P "" s} STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}No se pode lee-la unidade STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Grabación da partida fallida{}{STRING} @@ -1856,6 +1888,7 @@ STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Partida grabada STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :A partida grabouse cunha versión máis nova do xogo STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Ficheiro ilexible STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Non se pode escribir no ficheiro +STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Fallou a comprobación de integridade dos datos STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de unidades, directorios e arquivos de partida STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Nome seleccionado actualmente para o arquivo STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Borra-lo arquivo que está seleccionado @@ -2106,7 +2139,6 @@ STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Hostil ##id 0x7000 STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} -STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Compañía {COMMA}) STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nova Cara STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Esquema de Cor STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Esquema de Cor: @@ -2139,7 +2171,6 @@ STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Total: STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM} STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Gráfico de Ingresos STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT} -STR_JUST_COMMA :{COMMA} STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Gráfica de Beneficios Operativos STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Balance do Banco STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Préstamo @@ -2646,7 +2677,6 @@ STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Novos Ve STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}O tren é demasiado longo STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Os trens só se poden alterar cando estean parados nun depósito -STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Tren{P "" s} STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Novos Vehículos de Ferrocarril STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Novos Vehículos Eléctricos de Raíles @@ -2703,7 +2733,6 @@ STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}No se po STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}No se pode parar/iniciar o tren... STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervalo de Servizo: {LTBLUE}{COMMA}days{BLACK} Último Servizo: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervalo servizo: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Últ. Servizo: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trens - pincha nun tren para información STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trens - pincha nun tren para información, arrastra o vehículo para engadilo/quitalo do tren STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Construír novo vehículo de ferrocarril STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arrastra un vehículo do tren aquí para vendelo @@ -2792,7 +2821,6 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Enche-lo ##id 0x9000 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Haí un vehículo de estrada no camiño -STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Vehículo{P "" s} de Estrada STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}Depósito de Vehículos de Estrada de {TOWN} STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Novos Vehículos STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Novos Vehículos de Estrada @@ -2808,7 +2836,6 @@ STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servizo STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servizo no Depósito de {TOWN}, {VELOCITY} STR_ERROR_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Non se pode envia-lo vehículo ó depósito de estrada... STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}No se pode atopar unha ruta ó depósito local -STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Vehículos de estrada - pincha nun vehículo para máis información STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Tarefa actual do vehículo - pincha aquí para parar/arrancar o vehículo STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Mostra-las ordes do vehículo STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do vehículo @@ -2855,7 +2882,6 @@ STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Canais STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Non se pode construí-lo peirao aí... STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}Depósito de Barcos de {TOWN} STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Novos Barcos -STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Barco{P "" s} STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Novos Barcos STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Construír Barco STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Clonar Barco @@ -2878,7 +2904,6 @@ STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Barcos - STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Costruír novo barco STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arrastra o barco aquí para vendelo STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do depósito de barcos -STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Barcos - pincha no barco para máis información STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de selección de barcos - pincha nun barco para máis información STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Construí-lo barco seleccionado STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Tarefa actual do barco - pincha aquí para parar/arrancar o barco @@ -2920,7 +2945,6 @@ STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Esto con STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nova Aeronave STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Construír Aeronave STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Non se pode construí-lo avíon... -STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Aeronave STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Non se pode envia-lo avión ó hangar... STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Diríxese ó hangar de {STATION} STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Diríxese ó hangar de {STATION}, {VELOCITY} @@ -2934,7 +2958,6 @@ STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}O avión STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Non se pode vende-lo avión... STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construción de Aeroporto STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Construír aeroporto -STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Avións - pincha no avión para máis información STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Avións - pincha no avión para máis información STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Construír novo avión STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arrastra o avión aquí para vendelo @@ -3114,11 +3137,16 @@ STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} +############ Vehicle lists +STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trens - pincha nun tren para información +STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Vehículos de estrada - pincha nun vehículo para máis información +STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Barcos - pincha no barco para máis información +STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Avións - pincha no avión para máis información -STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Mostrar tódolos trens que teñen esta estación nas súas ordes -STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Mostrar tódolos vehículos de estrada que teñen esta estación nas súas ordes -STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Mostrar tódolos avións que teñen esta estación nas súas ordes -STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Mostrar tódolos barcos que teñen esta estación nas súas ordes +STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Tren{P "" s} +STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Vehículo{P "" s} de Estrada +STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Barco{P "" s} +STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Aeronave STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Ordes compartidas de {COMMA} Vehículo{P "" s} STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Mostrar tódolos vehículos que comparten esta planificación @@ -3142,7 +3170,6 @@ STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Autosubs STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Autosubstituír tódolos barcos no depósito STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Autosubstituír tódolos avións no hangar - STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Substituír {STRING} STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Comezar a Substituír Vehículos STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Parar de Substituír Vehículos @@ -3308,17 +3335,6 @@ STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Área: { STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Lonxitude: {NUM}{}Diferencia de altura: {NUM} m STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Área: {NUM} x {NUM}{}Diferencia de altura: {NUM} m -############ Date formatting -STR_FORMAT_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM} -STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM} -STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM} -STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING} - -STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY} -STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG} -STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO} -######## - STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Transferir Créditos: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...esta rúa pertenece á cidade STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}...a estrada vai na dirección incorrecta @@ -3343,7 +3359,6 @@ STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHIT STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW} ##### Mass Order -STR_FORMAT_GROUP_NAME :Grupo {COMMA} STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP} STR_GROUP_ALL_TRAINS :Tódolos trens STR_GROUP_ALL_ROADS :Tódolos vehículos de estrada @@ -3372,12 +3387,34 @@ STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}Borrar o STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Renomear o grupo seleccionado STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP :{BLACK}Pincha para protexer a este grupo da autosubstitución global +#### String control codes and their formatting STR_COMPANY_NAME :{COMPANY} STR_ENGINE_NAME :{ENGINE} STR_GROUP_NAME :{GROUP} +STR_INDUSTRY_NAME :{INDUSTRY} STR_PRESIDENT_NAME :{PRESIDENTNAME} STR_SIGN_NAME :{SIGN} +STR_STATION_NAME :{STATION} +STR_TOWN_NAME :{TOWN} STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} +STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} + +STR_JUST_COMMA :{COMMA} +STR_JUST_INT :{NUM} +STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY} +STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG} +STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO} +STR_JUST_STRING :{STRING} +STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} + +STR_FORMAT_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM} +STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM} +STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM} +STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING} + +STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Compañía {COMMA}) +STR_FORMAT_GROUP_NAME :Grupo {COMMA} +STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN}: {STRING} STR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}O nome debe ser único |