summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/galician.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/lang/galician.txt')
-rw-r--r--src/lang/galician.txt11
1 files changed, 0 insertions, 11 deletions
diff --git a/src/lang/galician.txt b/src/lang/galician.txt
index 631ca2064..b43ad3d01 100644
--- a/src/lang/galician.txt
+++ b/src/lang/galician.txt
@@ -689,7 +689,6 @@ STR_02DD_SUBSIDIES :Subsidios
STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mapa do Mundo
STR_EXTRA_VIEW_PORT :Fiestra Extra
STR_SIGN_LIST :Lista de sinais
-STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Directorio de cidades
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Poboación mundial: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Vista {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Copiar a vista
@@ -2071,10 +2070,6 @@ STR_682C_HILLY :Accidentado
STR_682D_MOUNTAINOUS :Montañoso
STR_682E_STEADY :Estable
STR_682F_FLUCTUATING :Variable
-STR_6830_IMMEDIATE :Inmediato
-STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 meses despois do xogador
-STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 meses despois do xogador
-STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 meses despois do xogador
STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Ó final da liña, e nas estacións
STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Só ó final da liña
STR_6836_OFF :Off
@@ -2754,13 +2749,11 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Enche-lo
##id 0x9000
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Haí un vehículo de estrada no camiño
STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vehículo{P "" s} de Estrada
-STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE}
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}Depósito de Vehículos de Estrada de {TOWN}
STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Novos Vehículos
STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Novos Vehículos de Estrada
STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construír Vehículo
STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se pode construí-lo vehículo de estrada...
-STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalles)
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...debe estar parado dentro dun depósito de vehículos de estrada
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non se pode vende-lo vehículo de estrada...
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se pode parar/arrancar o vehículo de estrada...
@@ -2828,8 +2821,6 @@ STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}O barco
STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}No se pode vende-lo barco...
STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Non se construí-lo barco...
STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Hay un barco no camiño
-STR_980F :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalles)
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Non se pode parar/arrancar o barco...
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Non se pode envia-lo barco o depósito...
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}No se pode atopar unha ruta ó depósito local
@@ -2886,8 +2877,6 @@ STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nova Aer
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Construír Aeronave
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Non se pode construí-lo avíon...
STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Aeronave
-STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalles)
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Non se pode envia-lo avión ó hangar...
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Diríxese ó hangar de {STATION}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Diríxese ó hangar de {STATION}, {VELOCITY}