summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/french.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/lang/french.txt')
-rw-r--r--src/lang/french.txt553
1 files changed, 427 insertions, 126 deletions
diff --git a/src/lang/french.txt b/src/lang/french.txt
index eb2dc0c29..e9f03b66f 100644
--- a/src/lang/french.txt
+++ b/src/lang/french.txt
@@ -171,7 +171,8 @@ STR_LITERS :{COMMA}{NBSP}li
STR_ITEMS :{COMMA}{NBSP}unité{P "" s}
STR_CRATES :{COMMA}{NBSP}caisse{P "" s}
-# Colours, do not shuffle
+STR_COLOUR_DEFAULT :Défaut
+###length 17
STR_COLOUR_DARK_BLUE :Bleu foncé
STR_COLOUR_PALE_GREEN :Vert pâle
STR_COLOUR_PINK :Rose
@@ -189,7 +190,6 @@ STR_COLOUR_BROWN :Marron
STR_COLOUR_GREY :Gris
STR_COLOUR_WHITE :Blanc
STR_COLOUR_RANDOM :Aléatoire
-STR_COLOUR_DEFAULT :Défaut
# Units used in OpenTTD
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}mph
@@ -251,11 +251,13 @@ STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barre de
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Démolir les constructions sur un carré de terrain.{}Ctrl pour sélectionner en diagonale.{}Shift pour afficher seulement le coût estimé.
# Show engines button
+###length VEHICLE_TYPES
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN :{BLACK}Montrer les cachés
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Montrer les cachés
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP :{BLACK}Montrer les cachés
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT :{BLACK}Montrer les cachés
+###length VEHICLE_TYPES
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}En activant ce bouton, les véhicules ferroviaires cachés sont également affichés
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}En activant ce bouton, les véhicules routiers cachés sont également affichés
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}En activant ce bouton, les navires cachés sont également affichés
@@ -325,6 +327,7 @@ STR_GROUP_BY_NONE :Aucun
STR_GROUP_BY_SHARED_ORDERS :Ordres partagés
# Tooltips for the main toolbar
+###length 31
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Mettre le jeu en pause
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Avance rapide du jeu
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Options
@@ -374,7 +377,8 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Planter
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Placer un panneau
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Placer un objet.{}Shift pour afficher seulement le coût estimé.
-############ range for SE file menu starts
+# Scenario editor file menu
+###length 7
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Sauvegarder le scénario
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Charger un scénario
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP :Sauvegarder la carte d'altitude
@@ -382,9 +386,9 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Charger une car
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Abandonner l'éditeur de scénario
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Quitter
-############ range for SE file menu starts
-############ range for settings menu starts
+# Settings menu
+###length 14
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Options du Jeu
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Paramètres
STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :Configuration des scripts
@@ -399,89 +403,90 @@ STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Animation compl
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Détails maximums
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Édifices transparents
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Panneaux transparents
-############ range ends here
-############ range for file menu starts
+# File menu
+###length 5
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Sauvegarder la partie
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Charger une partie
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Abandonner la partie
STR_FILE_MENU_SEPARATOR :
STR_FILE_MENU_EXIT :Quitter le jeu
-############ range ends here
-# map menu
+# Map menu
+###length 4
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Carte du monde
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEWPORT :Vue supplémentaire
STR_MAP_MENU_LINGRAPH_LEGEND :Légende du flux de marchandises
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Liste des panneaux
-############ range for town menu starts
+# Town menu
+###length 2
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Annuaire des villes
STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Fonder une ville
-############ range ends here
-############ range for subsidies menu starts
+# Subsidies menu
+###length 1
STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subventions
-############ range ends here
-############ range for graph menu starts
+# Graph menu
+###length 6
STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Profit d'opération
STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Revenu
STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Cargaison livrée
STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Historique de performance
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Valeur de la compagnie
STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Valeur des marchandises
-############ range ends here
-############ range for company league menu starts
+# Company league menu
+###length 3
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Classement des compagnies
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Détail des performances
STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE :Meilleurs scores
-############ range ends here
-############ range for industry menu starts
+# Industry menu
+###length 3
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Annuaire des industries
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_CHAIN :Chaînes des industries
STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Financer une nouvelle industrie
-############ range ends here
-############ range for railway construction menu starts
+# URailway construction menu
+###length 4
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Construction de voie ferrée
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Construction de voie ferrée électrifiée
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Construction de Monorail
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Construction de Maglev
-############ range ends here
-############ range for road construction menu starts
+# Road construction menu
+###length 2
STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Construction routière
STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Construction de tramway
-############ range ends here
-############ range for waterways construction menu starts
+# Waterways construction menu
+###length 1
STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Construction de voies navigables
-############ range ends here
-############ range for airport construction menu starts
+# Aairport construction menu
+###length 1
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construction d'aéroports
-############ range ends here
-############ range for landscaping menu starts
+# Landscaping menu
+###length 3
STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Modification du paysage
STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Planter des arbres
STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Placer un panneau
-############ range ends here
-############ range for music menu starts
+# Music menu
+###length 1
STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Son/Musique
-############ range ends here
-############ range for message menu starts
+# Message menu
+###length 3
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Message/Bulletin précédent
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Historique des messages
STR_NEWS_MENU_DELETE_ALL_MESSAGES :Effacer tous les messages
-############ range ends here
-############ range for about menu starts
+# About menu
+###length 10
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Outil d'inspection du paysage
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Afficher/Cacher la console
@@ -492,9 +497,9 @@ STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :À propos d'Ope
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Alignement de sprite
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Afficher/Cacher les boites de dimensions maximum
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Activer/Désactiver la colorisation des blocs foireux
-############ range ends here
-############ range for ordinal numbers used for the place in the highscore window
+# Place in highscore window
+###length 15
STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1er
STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2
STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3
@@ -510,9 +515,8 @@ STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12
STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13
STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14
STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15
-############ range for ordinal numbers ends
-############ range for days starts
+###length 31
STR_DAY_NUMBER_1ST :1er
STR_DAY_NUMBER_2ND :2
STR_DAY_NUMBER_3RD :3
@@ -544,9 +548,8 @@ STR_DAY_NUMBER_28TH :28
STR_DAY_NUMBER_29TH :29
STR_DAY_NUMBER_30TH :30
STR_DAY_NUMBER_31ST :31
-############ range for days ends
-############ range for months starts
+###length 12
STR_MONTH_ABBREV_JAN :Jan
STR_MONTH_ABBREV_FEB :Fév
STR_MONTH_ABBREV_MAR :Mar
@@ -560,6 +563,7 @@ STR_MONTH_ABBREV_OCT :Oct
STR_MONTH_ABBREV_NOV :Nov
STR_MONTH_ABBREV_DEC :Déc
+###length 12
STR_MONTH_JAN :Janvier
STR_MONTH_FEB :Février
STR_MONTH_MAR :Mars
@@ -572,7 +576,6 @@ STR_MONTH_SEP :Septembre
STR_MONTH_OCT :Octobre
STR_MONTH_NOV :Novembre
STR_MONTH_DEC :Décembre
-############ range for months ends
# Graph window
STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Légende
@@ -624,7 +627,8 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURREN
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}{NBSP}%
STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Afficher les détails sur cette compagnie
-############ Those following lines need to be in this order!!
+
+###length 10
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Véhicules{NBSP}:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stations{NBSP}:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Profit min.{NBSP}:
@@ -635,7 +639,8 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Cargo{NB
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Argent{NBSP}:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Emprunt{NBSP}:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total{NBSP}:
-############ End of order list
+
+###length 10
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Nombre de véhicules ayant fait du profit l'an passé. Ceci inclut les véhicules routiers, les trains, les navires et les aéronefs.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Nombre de parties de stations utilisées récemment. Les gares, arrêts de bus, aéroports et autres sont comptés séparément même si ils font partie de la même station.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Le profit du véhicule ayant le revenu le plus bas (de tous les véhicules ayant plus de 2 années d'existence)
@@ -711,6 +716,7 @@ STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{WHIT
# Smallmap window
STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Mini-carte − {STRING}
+###length 7
STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Relief
STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Véhicules
STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Industries
@@ -718,6 +724,7 @@ STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTEMAP :Flux des marcha
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Routes
STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Végétation
STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Propriétaires
+
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Afficher le relief sur la mini-carte
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Afficher les véhicules sur la mini-carte
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Afficher les industries sur la mini-carte
@@ -850,10 +857,12 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLAC
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}Invasion d'insectes à {INDUSTRY}{NBSP}!{}Production en baisse de 50{NBSP}%
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK}La production de {STRING} à {INDUSTRY} diminue de {COMMA}{NBSP}%{NBSP}!
+###length VEHICLE_TYPES
STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} est en attente au dépôt
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} est en attente au dépôt
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} est en attente au dépôt
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} est en attente au hangar
+###next-name-looks-similar
# Order review system / warnings
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} a trop peu d'ordres dans son itinéraire
@@ -887,6 +896,7 @@ STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Offre de subvention expirée{NBSP}:{}{}Le transport de {STRING} entre {STRING} et {STRING} n'est désormais plus subventionné
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Abandon de la subvention{NBSP}:{}{}Le transport de {STRING} entre {STRING} et {STRING} n'est plus subventionné
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Offre de subvention{NBSP}:{}{}Le premier service de {STRING} entre {STRING} et {STRING} sera subventionné pendant {P 3 la les} {NUM} prochaine{P "" s} année{P "" s}{NBSP}!
+###length 4
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Subvention accordée à {STRING}{NBSP}!{}{}Le transport de {STRING} entre {STRING} et {STRING} rapportera 50{NBSP}% de plus pendant {P 4 la les} {NUM} prochaine{P "" s} année{P "" s}{NBSP}!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subvention accordée à {STRING}{NBSP}!{}{}Le transport de {STRING} entre {STRING} et {STRING} rapportera double pendant {P 4 la les} {NUM} prochaine{P "" s} année{P "" s}{NBSP}!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subvention accordée à {STRING}{NBSP}!{}{}Le transport de {STRING} entre {STRING} et {STRING} rapportera triple pendant {P 4 la les} {NUM} prochaine{P "" s} année{P "" s}{NBSP}!
@@ -908,7 +918,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Options
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Devise
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Sélectionner l'unité monétaire
-############ start of currency region
+###length 42
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Livre (£)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Dollar ($)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Euro (€)
@@ -951,15 +961,15 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HKD :Dollar de Hong
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_INR :Roupie indienne (INR)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IDR :Roupie indonésienne (IDR)
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MYR :Malaysian Ringgit (MYR)
-############ end of currency region
+###length 2
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Conduite à gauche
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Conduite à droite
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Nom des villes{NBSP}:
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Sélectionner la nationalité des noms des villes
-############ start of townname region
+###length 21
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Anglais (originaux)
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FRENCH :Français
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_GERMAN :Allemands
@@ -981,18 +991,17 @@ STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DANISH :Danois
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_TURKISH :Turcs
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ITALIAN :Italiens
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN :Catalans
-############ end of townname region
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Sauvegarde automatique
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Sélectionner l'intervalle de temps entre les sauvegardes automatiques
-############ start of autosave dropdown
+# Autosave dropdown
+###length 5
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Désactivée
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Tous les mois
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Tous les 3 mois
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Tous les 6 mois
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Tous les 12 mois
-############ end of autosave dropdown
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}Langue
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Sélectionner la langue à utiliser pour l'interface
@@ -1098,12 +1107,14 @@ STR_VARIETY_MEDIUM :Moyenne
STR_VARIETY_HIGH :Élevée
STR_VARIETY_VERY_HIGH :Très élevée
+###length 5
STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Très lente
STR_AI_SPEED_SLOW :Lente
STR_AI_SPEED_MEDIUM :Moyenne
STR_AI_SPEED_FAST :Rapide
STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Très rapide
+###length 6
STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Très bas
STR_SEA_LEVEL_LOW :Bas
STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Moyen
@@ -1111,20 +1122,24 @@ STR_SEA_LEVEL_HIGH :Élevé
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM :Personnalisé
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE :Personnalisé ({NUM}{NBSP}%)
+###length 4
STR_RIVERS_NONE :Aucune
STR_RIVERS_FEW :Peu
STR_RIVERS_MODERATE :Modérément
STR_RIVERS_LOT :Beaucoup
+###length 3
STR_DISASTER_NONE :Aucune
STR_DISASTER_REDUCED :Réduites
STR_DISASTER_NORMAL :Normales
+###length 4
STR_SUBSIDY_X1_5 :x1,5
STR_SUBSIDY_X2 :x2
STR_SUBSIDY_X3 :x3
STR_SUBSIDY_X4 :x4
+###length 7
STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Très plat
STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Plat
STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Collinaire
@@ -1133,6 +1148,7 @@ STR_TERRAIN_TYPE_ALPINIST :Alpin
STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM :Hauteur personnalisée
STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM_VALUE :Hauteur personnalisée ({NUM})
+###length 3
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Laxiste
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolérante
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Hostile
@@ -1172,147 +1188,206 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :Paramètres de
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Paramètres de jeu (enregistrés dans les sauvegardes{NBSP}; affectent uniquement la partie actuelle)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU :Paramètres de compagnie (enregistrés dans les sauvegardes{NBSP}; affectent uniquement les nouvelles parties)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :Paramètres de compagnie (enregistrés dans les sauvegardes{NBSP}; affectent uniquement la compagnie actuelle)
+
+STR_CONFIG_SETTINGS_NONE :{WHITE}- Aucun -
+###length 3
STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_HIDES :{BLACK}Afficher tous les résultats de la recherche en définissant{}la {SILVER}catégorie {BLACK}sur {WHITE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_HIDES :{BLACK}Afficher tous les résultats de la recherche en définissant{}le {SILVER}type {BLACK}sur {WHITE}tous les types
STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_AND_TYPE_HIDES :{BLACK}Afficher tous les résultats de la recherche en définissant{}la{SILVER}catégorie {BLACK}sur {WHITE}{STRING} {BLACK}et le{SILVER} type {BLACK}sur {WHITE}tous les types
-STR_CONFIG_SETTINGS_NONE :{WHITE}- Aucun -
+###length 3
STR_CONFIG_SETTING_OFF :Désactivé
STR_CONFIG_SETTING_ON :Activé
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :Désactivé
+###length 3
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF :Désactivé
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OWN :Propre compagnie
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_ALL :Toutes les compagnies
+###length 3
STR_CONFIG_SETTING_NONE :Aucune
STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL :Original
STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC :Réaliste
+###length 3
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT :À gauche
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :Centrée
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :À droite
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Emprunt initial maximum{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Montant maximum qu'une compagnie peut emprunter (sans tenir compte de l'inflation)
+
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Taux d'intérêt{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Taux d’intérêt de l'emprunt{NBSP}; contrôle également l'inflation si activé
+
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Coûts d'entretien{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Définit le niveau des coûts d'entretien et de fonctionnement des véhicules et des infrastructures
+
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Vitesse de construction{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT :Limite le nombre d'actions de constructions pour les IAs
+
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :Pannes des véhicules{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :Contrôle la fréquence des pannes des véhicule incorrectement entretenus
+
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Multiplicateur de subvention{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Définit combien rapportent les lignes subventionnées
+
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION :Durée de subvention{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT :Définir le nombre d'années pour lesquelles une subvention est accordée
+
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{NUM} an{P "" s}
+###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED :Pas de subventions
+
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Coûts de construction{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Définit le niveau des coûts de construction et d'achat
+
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Récessions{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Si activé, des récessions peuvent se produire toutes les quelques années. Pendant une récession, toute la production baisse de façon significative (elle retourne à son niveau antérieur à la fin de la récession).
+
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Interdire le retournement des trains dans les stations{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Si activé, les trains ne feront plus demi-tour dans les stations non terminus, même si ce faisant il y avait un chemin plus court vers leur prochaine destination.
+
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Catastrophes{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Activer/Désactiver les catastrophes qui peuvent occasionnellement bloquer ou détruire des véhicules ou des infrastructures
+
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Attitude du conseil municipal envers la restructuration de la zone{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Définit comment le bruit et les dommages environnementaux des compagnies affectent leur réputation et leurs prochaines actions de constructions dans la zone
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT :Hauteur limite de la carte: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_HELPTEXT :Définissez la hauteur maximale du terrain de la carte. Avec "(auto)", une bonne valeur sera choisie après la création du terrain
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_VALUE :{NUM}
+###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_AUTO :(auto)
STR_CONFIG_SETTING_TOO_HIGH_MOUNTAIN :{WHITE}Vous ne pouvez pas définir la hauteur limite de la carte sur cette valeur. Il y a uu moins une montagne sur la carte qui est plus haute
+
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Terrassement sous les bâtiments, voies, etc.{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Autoriser le terrassement sous les bâtiments et les voies sans les retirer
+
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Autoriser des zones de desserte plus réalistes{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :Les zones de desserte ont des tailles différentes selon les types de stations et d'aéroports
+
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES :Les stations des compagnies peuvent desservir les industries avec une station intégrée{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT :Si activé, les industries avec une station intégrée (comme les plateformes pétrolières) peuvent aussi être desservies par les stations des compagnies construites à proximité. Si désactivé, ces industries peuvent uniquement être desservies par leur station intégrée. Aucune station de compagnie ne pourra desservir cette industrie, et la station intégrée ne desservira que cette industrie.
+
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Permettre le retrait de plus d'éléments possédés par une ville{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :Simplifier le retrait d'éléments possédés par une ville
+
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :Longueur maximum des trains{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT :Définir la longueur maximum des trains
STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH :{COMMA} case{P 0 "" s}
+
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :Quantité de fumée/étincelles des véhicules{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT :Définir combien de fumée ou d'étincelles sont émises par les véhicules
+
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :Modèle d'accélération des trains{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Choisir le modèle physique pour l'accélération des trains. Le modèle "original" pénalise également les pentes pour tous les véhicules. Le modèle "réaliste" pénalise les pentes et les courbes en fonction des différentes propriétés de l'ensemble, tels que la longueur et l'effort de traction
+
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :Modèle d'accélération des véhicules routiers{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Choisir le modèle physique pour l'accélération des véhicules routiers. Le modèle "original" pénalise également les pentes pour tous les véhicules. Le modèle "réaliste" pénalise les pentes en fonction des différentes propriétés de l'engin, par exemple l'effort de traction
+
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :Inclinaison des pentes pour les trains{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Inclinaison d'une case en pente pour un train. Les valeurs les plus hautes rendent l’ascension plus difficile
STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE :{COMMA}%
+
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :Inclinaison des pentes pour les véhicules routiers{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Inclinaison d'une case en pente pour un véhicule routier. Les valeurs les plus hautes rendent l’ascension plus difficile
+
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Interdire aux trains les virages à 90°{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :Les virages à 90° se produisent lorsqu'une voie horizontale est directement suivie par une voie verticale, impliquant que le train tourne de 90° en traversant la bordure de la case au lieu des 45° habituels pour les autres combinaisons de voies.
+
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Permettre de joindre des stations non adjacentes{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Autoriser l'ajout à une station de morceaux ne touchant pas directement les morceaux existants. Un Ctrl-clic est requis pour placer les nouveaux morceaux.
+
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :Inflation{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT :Activer l'inflation dans l'économie, où les coûts augmentent légèrement plus vite que les revenus.
+
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH :Longueur maximum des ponts{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT :Longueur maximum pour la construction des ponts
+
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT :Altitude maximum des ponts{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT_HELPTEXT :Altitude maximum pour construire des ponts
+
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :Longueur maximum des tunnels{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT :Longueur maximum pour la construction des tunnels
+
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :Méthode de construction manuelle des industries primaires{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT :Méthode de fondation d'une industrie primaire{NBSP}:{}«{NBSP}Aucune{NBSP}» signifie qu'il n'est pas possible d'en fonder.{}«{NBSP}Prospection{NBSP} signifie que la fondation est possible, mais la construction sera placée aléatoirement sur la carte et peut tout aussi bien échouer.{NBSP}«{NBSP}Comme les autres industries{NBSP}» signifie que les industries primaires peuvent être construites par les compagnies où elles le désirent comme les industries secondaires.
+###length 3
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :Aucune
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :Comme les autres industries
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :Par prospection
+
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :Terrain plat autour des industries{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT :Quantité de terrain plat autour d'une industrie. Cela assure qu'un espace vide sera disponible autour d'une industrie pour construire des voies, etc.
+
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :Permettre plusieurs industries similaires par ville{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT :Normalement, une ville ne veut pas plus d'une industrie de chaque type dans sa zone d'influence. En activant ce paramètre, il sera possible d'avoir plusieurs industries du même type dans la même ville.
+
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :Montrer les signaux{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT :Choisir de quel coté de la voie placer les signaux
+###length 3
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :à gauche de la voie
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :côté conducteur
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :à droite de la voie
+
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Afficher le bilan financier en fin d'année{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Si activé, le bilan financier sera affiché à la fin de chaque année pour permettre un contrôle rapide de l'état de la compagnie.
+
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Les nouveaux ordres sont « sans arrêt » par défaut{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Normalement, un véhicule s'arrête dans chaque station qu'il traverse. En activant ce paramètre, il traversera toutes les stations sur le chemin de sa destination finale sans s'arrêter. Noter que ce paramètre définit uniquement une valeur par défaut pour les nouveaux ordres. Les ordres peuvent par après être réglés individuellement avec un autre comportement
+
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :Les nouveaux ordres arrêtent les trains {G 0 au au "à la"} {STRING} du quai par défaut
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :Endroit du quai où un train s'arrête par défaut. "queue" signifie proche du point d'entrée. "milieu" signifie au milieu du quai. "tête" signifie à l'opposé du point d'entrée. Noter que ce paramètre défini uniquement une valeur par défaut pour les nouveaux ordres. Les ordres peuvent par ailleurs être réglés individuellement avec un autre comportement
+###length 3
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :{G=f}queue
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :{G=m}milieu
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :{G=f}tête
+
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :Faire défiler la vue quand le pointeur est au bord{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT :Si activé, les vues commenceront a défiler quand la souris sera proche des bords de la fenêtre
+###length 4
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED :Désactivé
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT_FULLSCREEN :Vue principale, uniquement en plein écran
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :Vue principale
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Chaque vue
+
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Permettre la corruption de la municipalité{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Autoriser les compagnies à essayer de corrompre la municipalité. Si la corruption est découverte par un enquêteur, la compagnie ne pourra rien faire dans la ville pendant six mois
+
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Autoriser l'achat des droits de transport exclusifs{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Si une compagnie achète les droits de transport exclusifs dans une ville, les stations des concurrents (passagers et marchandises) ne recevront aucune cargaison pendant une année entière.
+
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Permettre le financement de bâtiments{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Autoriser les compagnie à donner de l'argent aux villes pour financer de nouveaux bâtiments
+
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :Autoriser le financement de la reconstruction de routes locales{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT :Autoriser les compagnies à donner de l'argent aux villes pour financer la reconstruction des routes et saboter les services routiers dans la ville
+
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :Autoriser l'envoi d'argent aux autres compagnies{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT :Autoriser le transfert d'argent entre compagnie en mode multijoueurs
+
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :Multiplier le poids pour les trains de fret (simule des trains lourds){NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS_HELPTEXT :Définir l'impact du chargement des trains. Une valeur élevée demande plus de ressources aux trains, surtout dans les montées
+
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :Facteur de vitesse des aéronefs{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT :Définir la vitesse relative des aéronefs par rapport aux autres types de véhicule, pour réduire les revenus du transport aérien
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE :1 / {COMMA}
+
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :Nombre d'accidents d'avion{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT :Définir la probabilité qu'un accident d'avion se produise.{}* Les jets auront toujours un risque de s'écraser en atterrissant sur les petits aéroports
+###length 3
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :Aucun*
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :Réduit
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :Normal
+
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Autoriser les arrêts de bus sur les routes des municipalités{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :Autoriser la construction des arrêts de bus sur les routes des municipalités
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :Autoriser les arrêts de bus sur les routes des concurrents{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT :Autoriser la construction des arrêts de bus sur les routes d'autres compagnies
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Il n'est pas possible de modifier ce paramètre quand il y a des véhicules
+
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :Entretien de l'infrastructure{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :Si activé, les infrastructures entraineront des coût d'entretien. Le coût augmente proportionnellement à la taille du réseau, affectant les grosses compagnies plus que les petites
@@ -1324,118 +1399,167 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :Activer ce para
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE :Avertir qu'un véhicule est perdu{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE_HELPTEXT :Génère des messages au sujet des véhicules incapables de trouver un chemin vers leur destination
+
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :Vérifier les ordres des véhicules{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_HELPTEXT :Quand il est actif, les ordres des véhicules sont vérifiés périodiquement, et les quelques problèmes évidents détectés sont rapportés par un message d'information
+###length 3
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :Non
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :De tous, sauf de ceux à l'arrêt
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :De tous les véhicules
+
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Alerter en cas de revenu négatif pour un véhicule{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Quand il est actif, un message d'information est envoyé lorsqu'un véhicule n'a fait aucun bénéfice au cours d'une année calendaire
+
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Les véhicules n'expirent jamais{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Quand il est actif, tous les modèles de véhicule restent disponibles pour toujours après leur introduction
+
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Renouveler automatiquement les véhicules vieillissants{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Quand il est actif, un véhicule approchant de la fin de sa durée de vie est automatiquement remplacé quand les conditions du renouvellement sont remplies
+
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :Renouveler automatiquement quand le véhicule est {STRING} l'âge maximum
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT :Âge relatif pour considérer le renouvellement automatique d'un véhicule
+###length 2
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE :{COMMA} mois avant
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER :{COMMA} mois après
+
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :Argent minimum avant auto-renouvellement{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY_HELPTEXT :Quantité minimum d'argent qu'il doit rester à la banque avant de considérer le renouvellement automatique des véhicules
+
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :Temps d'affichage des messages d'erreur{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT :Durée pour l'affichage des messages d'erreur dans une fenêtre rouge. Noter que certains messages d'erreur (critique) ne sont pas fermés automatiquement après ce délai, mais doivent être fermés manuellement
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE :{COMMA} seconde{P 0 "" s}
+
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :Affichage des infobulles{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Délai avant que les infobulles soient affichées lorsque la souris survole certains éléments de l'interface. Les infobulles peuvent également être affectées au bouton droit de la souris en réglant cette valeur à 0.
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :Survoler pendant {COMMA} milliseconde{P 0 "" s}
+###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :Clic droit
+
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Afficher la population d'une ville dans son label{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Afficher la population des villes dans leur label sur la carte
+
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :Épaisseur des lignes dans les graphiques{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Épaisseur de la ligne dans les graphiques. Une ligne fine est lisible plus précisément, une ligne épaisse est plus facile à voir et les couleurs sont plus facile à distinguer
+
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME :Afficher le nom du NewGRF dans la fenêtre d'achat des véhicules{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME_HELPTEXT :Ajoute une ligne à la fenêtre d'achat des véhicules, montrant de quel NewGRF provient le véhicule sélectionné.
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :Paysage{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT :Les paysages définissent les scénarios de jouabilité classique avec différentes marchandises et exigences pour la croissance des villes. Les NewGRFs et les scripts de jeux autorisent cependant un contrôle plus fin
+
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :Générateur de terrain{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_HELPTEXT :Le générateur original dépend des graphiques de base, et compose des zones de paysage fixes. TerraGenesis est un générateur basé sur le bruit de Perlin avec des paramètres de contrôle plus fins
+###length 2
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Original
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
+
STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE :Type de terrain{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE_HELPTEXT :(TerraGenesis only) Vallonnement du paysage
+
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY :Densité des industries{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY_HELPTEXT :Définit combien d'industries doivent être générée et quel niveau doit être maintenu pendant la partie
+
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Distance maximum depuis les bords pour les industries pétrolières{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Limite de distance par rapport au bord de la carte où les raffineries et les plateformes pétrolières peuvent être construites. Sur les cartes d'îles cela assure qu'elles sont près de la côte. Sur les cartes plus large que 256 tuiles, cette valeur est mise à l'échelle.
+
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Altitude d'enneigement{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Contrôle à quelle altitude la neige commence dans le climat sub-arctique. La neige affecte aussi la génération des industries et les exigences pour la croissance des villes. Ne peut être modifié que via l'éditeur de scénario autrement il est calculé via "couverture de neige"
+
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE :Couverture de neige: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_HELPTEXT :Contrôle la quantité approximative de neige sur le paysage sub-arctique. La neige affecte également la production des industrielles et les besoins de croissance des villes. Seulement utilisé lors de la création de la carte. La terre juste au-dessus du niveau de la mer est toujours sans neige
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_VALUE :{NUM}%
+
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE :Couverture du désert: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_HELPTEXT :Contrôlez la quantité approximative de zone du désert sur le paysage tropical. Le désert affecte également la création du nombre d'industries. Uniquement utilisé lors de la création de la carte
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_VALUE :{NUM}%
+
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Rugosité du terrain{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :(TerraGenesis only) Choisir la fréquence des collines{NBSP}: Les paysages doux ont des collines moins nombreuses et plus éloignées. Les paysages rudes ont beaucoup de collines, ce qui peut sembler répétitif
+###length 4
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Très lisse
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Lisse
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Rugueux
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Très rugueux
+
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY :Distribution de variété{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT :(TerraGenesis seulement) Contrôle si la carte contient à la fois de la montagne et du terrain plat. Comme cela rend seulement la carte plus plate, les autres paramètres doivent être définis sur montagneux
+
STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT :Quantité de rivières{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT_HELPTEXT :Choisir combien de rivières générer
+
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :Algorithme de placement des arbres{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_HELPTEXT :Choisir la distribution des arbres sur la carte{NBSP}: 'Original' répartit les arbres uniformément, 'Amélioré' les plante en groupes
+###length 3
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :Aucun
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :Original
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :Amélioré
+
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE :Véhicules routiers{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_HELPTEXT :Choisir le côté de circulation
+
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :Rotation de la carte d'altitude{NBSP}: {STRING}
+###length 2
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Anti-horaire
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Horaire
+
STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :Le terrain d'un scénario plat a pour altitude{NBSP}: {STRING}
+###length 2
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Une ou plusieurs cases sur le bord Nord ne sont pas vides
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Une ou plusieurs cases sur l'un des bords ne sont pas de l'eau
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :Étendue maximale d'une station{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD_HELPTEXT :Surface maximale sur laquelle les différents morceaux d'une station unique peuvent être répartis. Noter qu'une valeur élevée ralentira le jeu.
+
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :Entretenir automatiquement les hélicoptères à l'héliport{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD_HELPTEXT :Entretenir les hélicoptères à chaque atterrissage, même s'il n'y a pas de dépôt à l'aéroport
+
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :Relier la barre d'outils paysage avec celle du rail/route/eau/aéroport{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR_HELPTEXT :Lors de l'ouverture d'une barre d'outils de construction d'un type de transport, ouvrir également la barre d'outils de terraformation
+
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :Couleur utilisée pour le terrain sur la mini-carte{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT :Couleur du terrain sur la mini-carte
+###length 3
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :Vert
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :Vert foncé
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :Violet
+
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE :Défilement de la vue{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_HELPTEXT :Comportement lors du défilement de la carte
+###length 4
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_DEFAULT :Défilement de la vue par clic droit, position de la souris verrouillée
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB_LOCKED :Défilement de la carte par clic droit, position de la souris verrouillée
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB :Défilement de la carte par clic droit
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_LMB :Défilement de la carte par clic gauche
+
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :Défilement régulier de la vue{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :Contrôle comment la vue principale défile jusqu'à une position spécifique lors d'un clic sur la mini-carte ou pour atteindre un objet précis sur la carte. Si activé, la vue défile doucement, si désactivé elle saute directement à la cible
+
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :Montrer une infobulle de mesure lors de l'utilisation de divers outils de construction{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT :Affiche les distances et les différences de hauteur lors des opérations de construction
+
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :Affichage des livrées spécifiques aux types de véhicules{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_HELPTEXT :Contrôle l'utilisation des livrées spécifiques au type de véhicule (ou, au contraire, celles spécifiques à la compagnie)
+###length 3
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :Aucune
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :Propre compagnie
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :Toutes les compagnies
+
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :Préférer le clavardage d'équipe avec <ENTER>{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT_HELPTEXT :Basculer la liaison du clavardage interne à la compagnie et public sur <ENTER> resp. <Ctrl-ENTER>
+
+STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :Vitesse de défilement de la carte avec la molette{NBSP}: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT :Contrôle la sensibilité du défilement à la molette
+
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :Fonction de la molette{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING_HELPTEXT :Active le défilement avec les molettes de souris bidimensionnelles
+###length 3
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :Zoom de la carte
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :Défilement de la carte
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :Désactivé
-STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :Vitesse de défilement de la carte avec la molette{NBSP}: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT :Contrôle la sensibilité du défilement à la molette
+
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION :Clavier virtuel{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_HELPTEXT :Choisir la méthode pour ouvrir le clavier visuel pour entrer du texte dans les zones d'édition en utilisant uniquement un périphérique de pointage. Cela est fait pour les petit périphériques sans clavier physique
+###length 4
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DISABLED :Désactivé
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK :Double clic
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS :Simple clic (avec le focus)
@@ -1443,12 +1567,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK :Simple clic (im
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE :Utiliser un service relai{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_HELPTEXT :Si la création d'une connexion vers le serveur échoue, il est possible d'utiliser un service relai pour créer une connexion. "Jamais" refusera cela, "demander" demandera d'abord, "autoriser" l'autorisera sans demander
+###length 3
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_NEVER :Jamais
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_ASK :Demander
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_ALLOW :Autoriser
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :Émulation du clic droit{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_HELPTEXT :Choisir la méthode pour émuler les clics du bouton droit de la souris
+###length 3
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Commande-clic
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Ctrl-clic
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Désactivé
@@ -1461,89 +1587,120 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE_HELPTEXT :Sélectionner l
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :Utiliser le format de date {STRING} pour le nom des sauvegardes
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT :Format de la date dans les noms des fichiers de sauvegarde
+###length 3
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :Long (31 Déc 2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :Court (31-12-2008)
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31)
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :Pause automatique en début de nouvelle partie{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :Lorsqu'il est activé, la partie sera mise en pause automatiquement au démarrage, afin de permettre une étude approfondie de la carte
+
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :Actions autorisées pendant la pause{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT :Choisir quelles actions peuvent être effectuées lorsque la partie est suspendue
+###length 4
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :Aucune
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :Toutes hors construction
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :Toutes sauf celles modifiant le terrain
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :Toutes
+
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :Utiliser les groupes dans la liste de véhicules{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT :Active l'utilisation des listes de véhicule avancées pour grouper les véhicules
+
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :Utiliser les indicateurs de chargement{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT :Choisir si les indicateurs de chargement doivent être affichés au dessus des véhicules qui chargent ou déchargent
+
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :Afficher l'horaire en ticks plutôt qu'en jours{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS_HELPTEXT :Affiche les temps de trajets dans les horaires en ticks plutôt qu'en jours
+
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :Afficher l'arrivée et le départ dans les horaires{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT :Afficher les temps d'arrivée et de départ prévues dans les horaires
+
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :Création rapide des ordres de véhicule{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT :Présélectionner le curseur "aller vers" lors de l'ouverture de la fenêtre d'ordres
+
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :Type de rail par défaut (après nouvelle partie/chargement){NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT :Type de rail à utiliser au début ou au chargement d'une partie. "premier disponible" sélectionne le type de voies le plus ancien, "dernier disponible" sélectionne le type de voies le plus récent, et "le plus utilisé" sélectionne le type qui est actuellement le plus utilisé
+###length 3
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Premier disponible
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Dernier disponible
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Le plus utilisé
+
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :Afficher les réservations de chemin sur les voies{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT :Donne une couleur différente aux voies réservées afin d'aider à résoudre les problèmes de trains refusant de s'engager dans des tronçons encadrés par des signaux de passage
+
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Conserver les outils de construction actifs après usage{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :Garde les outils de construction de ponts, tunnels, etc. ouverts après usage
+
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :Regrouper les dépenses dans la fenêtre des finances{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT :Définit la mise en forme de la fenêtre des dépenses de la compagnie
+
STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS :Retire automatiquement les signaux durant la construction de la voie ferrée: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS_HELPTEXT :Retire automatiquement les signaux durant la construction de la voie ferrée si les signaux sont sur le chemin. A noter que ça peut potentiellement mener à des accidents de trains.
+
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT :Seuil de vitesse d'avancement rapide: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_HELPTEXT :Limite de la vitesse du jeu lorsque l'avance rapide est activée. 0 = pas de limite (aussi rapidement que votre ordinateur le permet). Les valeurs inférieures à 100% ralentissent le jeu. Le limites supérieure dépend des spécifications de votre ordinateur et peut varier en fonction du jeu
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_VAL :{NUM}% de la vitesse normal
+###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_ZERO :Aucune limite (aussi rapidement que votre ordinateur le permet)
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER :Bulletin{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Jouer un son pour les bulletins
+
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Journal{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Jouer un son à l'affichage des journaux
+
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Fin de l'année{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Jouer un effet sonore à la fin de l'année résumant la performance de la compagnie durant l'année comparée à l'année précédente
+
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Construction{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Jouer un effet sonore pour les constructions réussies ou d'autres actions
+
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK :Clics des boutons{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT :Émettre un bip lors des clics sur les boutons
+
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER :Catastrophes/Accidents{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :Jouer les effets sonores des accidents et des catastrophes
+
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :Véhicules{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :Jouer les effets sonores des véhicules
+
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :Ambiance{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Jouer les effets sonores d'ambiance du terrain, des industries et des villes
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :Nombre maximum de trains par compagnie{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT :Nombre maximum de trains qu'une compagnie peut avoir
+
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :Nombre maximum de véhicules routiers par compagnie{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Nombre maximum de véhicules routiers qu'une compagnie peut avoir
+
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :Nombre maximum d'aéronefs par compagnie{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT :Nombre maximum d'aéronefs qu'une compagnie peut avoir
+
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :Nombre maximum de navires par compagnie{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT :Nombre maximum de navires qu'une compagnie peut avoir
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :Désactiver les trains pour l'ordinateur{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT :En activant ce paramètre, il sera impossible de construire des trains pour l'ordinateur
+
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :Désactiver les véhicules routiers pour l'ordinateur{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :En activant ce paramètre, il sera impossible de construire des véhicules routiers pour l'ordinateur
+
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :Désactiver les aéronefs pour l'ordinateur{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :En activant ce paramètre, il sera impossible de construire des aéronefs pour l'ordinateur
+
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Désactiver les navires pour l'ordinateur{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :En activant ce paramètre, il sera impossible de construire des navires pour l'ordinateur
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Profil de réglage par défaut{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Définir le profil des réglages à utiliser pour les IAs aléatoires ou pour les valeurs initiales lors de l'ajout d'une nouvelle IA ou d'un script de jeu
+###length 3
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :Facile
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Moyen
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Difficile
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Permettre les IA en multi-joueurs{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Autorise les Intelligences Artificielles à participer aux parties multijoueurs
+
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :Nombre d'opcodes avant d'interrompre les scripts{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :Nombre maximum d'opérations qu'un script peut effectuer en un tour
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY :Utilisation max de la mémoire par script{NBSP}: {STRING}
@@ -1552,54 +1709,73 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE :{COMMA} Mio
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Les intervalles de service sont en pourcentage{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Choisir si l'entretien des véhicule est activé par le temps passé depuis le dernier entretien ou par la fiabilité passant sous un pourcentage de la fiabilité maximum
+
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Intervalle d'entretien par défaut pour les trains{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Définit l'intervalle d'entretien par défaut des nouveaux véhicules ferroviaires, si aucun intervalle d'entretien n'est défini pour le véhicule
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}jour{P 0 "" s}/%
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Désactivé
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :Intervalle d'entretien par défaut pour les véhicules routiers{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Définit l'intervalle d'entretien par défaut des nouveaux véhicules routiers, si aucun intervalle d'entretien n'est défini pour le véhicule
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :Intervalle d'entretien par défaut pour les aéronefs{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :Définit l'intervalle d'entretien par défaut des nouveaux aéronefs, si aucun intervalle d'entretien n'est défini pour le véhicule
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Intervalle d'entretien par défaut pour les navires{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Définit l'intervalle d'entretien par défaut des nouveaux navires, si aucun intervalle d'entretien n'est défini pour le véhicule
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}jour{P 0 "" s}/%
+###setting-zero-is-special
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Désactivé
+
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :Désactiver l'entretien quand les pannes sont inactives{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :Lorsqu'il est activé, les véhicules ne sont pas entretenus s'ils ne peuvent pas tomber en panne
+
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :Activer la vitesse limite des wagons{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT :Lorsqu'il est activé, utiliser la vitesse limite des wagons pour déterminer la vitesse maximum d'un train
+
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :Désactiver les rails électriques{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT :Activer ce paramètre désactive le besoin d'avoir des voies électrifiées pour faire rouler des engins électriques
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN :Arrivée du premier véhicule dans la station du joueur{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT :Afficher un journal quand le premier véhicule arrive à une nouvelle station de la compagnie
+
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER :Arrivée du premier véhicule dans la station d'un concurrent{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT :Afficher un journal quand le premier véhicule arrive à une nouvelle station d'un concurrent
+
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS :Accidents / Catastrophes{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :Afficher un journal quand des accidents ou des catastrophes se produisent
+
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION :Informations corporatives{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT :Afficher un journal quand une nouvelle compagnie débute, ou quand des compagnies risquent la banqueroute
+
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN :Ouvertures d'industries{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN_HELPTEXT :Afficher un journal quand une industrie ouvre
+
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :Fermetures d'industries{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE_HELPTEXT :Afficher un journal quand une industrie ferme
+
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES :Changements économiques{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES_HELPTEXT :Afficher un journal au sujet des changements globaux de l'économie
+
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY :Changements de production des industries desservies par la compagnie{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY_HELPTEXT :Afficher un journal lors du changement du niveau de production des industries desservies par la compagnie
+
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER :Changements de production des industries desservies par les concurrents{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER_HELPTEXT :Afficher un journal lors du changement du niveau de production des industries desservies par les concurrents
+
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :Changements de production des industries non desservies{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED_HELPTEXT :Afficher un journal lors du changement du niveau de production des industries qui ne sont desservies ni par la compagnie, ni par les concurrents
+
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE :Conseils / Informations sur les véhicules de la compagnie{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT :Afficher les messages au sujet des véhicules requérant une attention
+
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES :Nouveaux véhicules{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT :Afficher un journal quand un nouveau type de véhicule devient disponible
+
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE :Changements d'acceptation de marchandises{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT :Afficher les messages au sujet des stations changeant l'acceptation de certaines marchandises
+
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES :Subventions{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT :Afficher un journal au sujet des événements relatifs aux subventions
+
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION :Informations générales{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION_HELPTEXT :Afficher le journal au sujet des événements généraux, comme l'achat de droits exclusifs ou le financement de la reconstruction des routes
-
+###length 3
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_OFF :Aucun
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Sommaire
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL :Complet
@@ -1607,66 +1783,79 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL :Complet
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :Les journaux en couleur apparaissent en{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :Année à partir de laquelle les annonces des journaux sont imprimées en couleur. Avant cette année ils sont en noir et blanc
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :Année de départ{NBSP}: {STRING}
+
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR :Année de fin du jeu{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_HELPTEXT :À la fin de cette année, le score de la compagnie est enregistré et la fenêtre des meilleurs scores est affichée. Il est quand même possible de continuer de jouer après, mais le score ne sera pas enregistré.{}Si le jeu commence après cette année, les meilleurs scores ne sont jamais affichés.
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_VALUE :{NUM}
+###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_ZERO :Jamais
+
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE :Type d'économie{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_HELPTEXT :Une économie stable entraîne des changements de production plus fréquents, mais de plus faible intensité. Une économie gelée bloque les changements de production et les fermetures d'industries. Ce paramètre peut n'avoir aucun effet si les types d'industries proviennent d'un NewGRF.
+###length 3
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_ORIGINAL :Original
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_SMOOTH :Stable
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_FROZEN :Gelée
+
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :Permettre d'acheter des actions d'autres compagnies{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT :Lorsqu'il est activé, l'achat et la vente des parts de compagnie sont autorisées. Les parts ne seront disponibles que pour les compagnies ayant atteint un certain âge
+
STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES :Âge minimum de la compagnie pour la vente d'actions{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES_HELPTEXT :Définir l'âge minimum qu'une compagnie doit avoir pour que les autres puissent acheter ou vendre ses parts.
+
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :Pourcentage du profit de branche à payer dans les systèmes multimodaux{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT :Pourcentage du profit donné aux branches intermédiaires dans les systèmes multimodaux, donnant plus de contrôle sur les profits
+
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :Espacement des signaux en mode glisser-déposer{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Définit la distance à laquelle les signaux seront construits sur une voies jusqu'au prochain obstacle (signal, jonction), si les signaux sont glissés-déposés
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} case{P 0 "" s}
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :Espacement fixe entre les signaux en mode glisser-déposer{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Choisir le comportement du placement des signaux en mode glisser-déposer avec Ctrl. Si désactivé, les signaux sont placés autour des tunnels ou des ponts pour éviter de longues portions sans signaux. Si activé, les signaux sont placés toutes les N case, permettant d'aligner facilement les signaux sur des voies parallèles
+
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Construire automatiquement des sémaphores avant{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Définit l'année à partir de laquelle des signaux électriques seront utilisés pour les voies. Avant cette année, des signaux non électriques seront utilisés (ils ont le même fonctionnement mais une apparence différente)
-STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :Activer l'interface graphique pour les signaux{NBSP}: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI_HELPTEXT :Afficher une fenêtre pour choisir le type de signal à construire, plutôt qu'uniquement la rotation de type de signal en les construisant avec Ctrl
-STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :Type de signaux construit par défaut{NBSP}: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE_HELPTEXT :Type de signaux à utiliser par défaut
-STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Signaux de bloc
-STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Signaux de chemin
-STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :Signaux de chemin à sens unique
+
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Sélectionner les signaux parmi{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Choisir quels types de signaux sont proposés lors de leur construction avec Ctrl
-STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :les signaux de bloc uniquement
+###length 2
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :les signaux de chemin uniquement
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :tous les signaux
+###length 2
+
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :Agencement des routes pour les nouvelles villes{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT :Agencement du réseau routier des villes
+###length 5
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :Original
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :Meilleures routes
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :grille 2x2
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :grille 3x3
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :Aléatoire
+
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :Autoriser la construction des routes par les villes{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT :Autoriser les villes à construire des routes pour se développer. Désactiver pour empêcher les villes de construire elles-mêmes des routes.
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Autoriser la construction des passages à niveau par les villes{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :Activer ce paramètre pour autoriser les villes à construire des passages à niveau
+
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Permettre plus d'aéroports par ville, selon les nuisances sonores{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :Avec ce paramètre désactivé, il peut y avoir deux aéroports dans chaque ville. Avec ce paramètre activé, le nombre d'aéroports dans une ville est limité par le bruit qu'elle accepte, celui-ci dépend de la population, de la taille de l'aéroport et de la distance
+
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :Fonder des villes en cours de jeu{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :Activer ce paramètre permet aux joueurs de fonder de nouvelles villes dans la partie
+###length 3
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :Interdit
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :Autorisé
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :Autorisé, y compris l'agencement personnalisé des routes
+
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE :Génération des marchandises des villes{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_HELPTEXT :Combien de marchandises sont produites par les maisons dans les villes, relativement à la population globale de la ville.{}Croissance quadratique{NBSP}: une ville deux fois plus grande génère quatre fois plus de passagers.{}Croissance linéaire{NBSP}: une ville deux fois plus grande génère deux fois plus de passagers.
+###length 2
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_ORIGINAL :Quadratique (original)
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_BITCOUNT :Linéaire
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :Plantation d'arbres durant la partie{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT :Contrôle l'apparition aléatoire des arbres durant la partie. Cela peut affecter les industries qui dépendent de la croissance des arbres, par exemple les scieries
+###length 4
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NO_SPREAD :Croissance sans propagation {RED}(casse les scieries)
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_SPREAD_RAINFOREST :Croissance mais propagation uniquement dans les régions tropicales
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_SPREAD_ALL :Croissance et propagation partout
@@ -1679,36 +1868,46 @@ STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_HELPTEXT :Position horizo
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :Rayon d'attraction des fenêtres{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_HELPTEXT :Distance entre les fenêtres avant que la fenêtre déplacée soit alignée automatiquement sur les fenêtres proches
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_VALUE :{COMMA} pixel{P 0 "" s}
+###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :Désactivé
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :Nombre maximum de fenêtres non punaisées{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_HELPTEXT :Nombre de fenêtre non punaisées ouvertes avant que les anciennes fenêtres soient fermées automatiquement pour faire de la place aux nouvelles fenêtres
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_VALUE :{COMMA}
+###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :désactivé
+
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :Zoom avant maximum{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN_HELPTEXT :Le zoom avant maximum pour les vues. Noter qu'activer un plus grand zoom avant augment les besoins en mémoire
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX :Zoom arrière maximum{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX_HELPTEXT :Le zoom arrière maximum pour les vues. Noter que l'usage d'un plus grand zoom arrière peut causer un retard
-STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN :Résolution maximale des sprites{NBSP}: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN_HELPTEXT :Limite la résolution des graphismes. Même si des sprites de plus haute résolution sont disponibles, ils ne seront pas utilisés. Cela peut aider à garder un aspect cohérent quand plusieurs fichiers GRF avec des résolutions différentes sont utilisés.
+###length 6
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN :4x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X :2x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL :Normal
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X :2x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X :4x
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X :8x
+
+STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN :Résolution maximale des sprites{NBSP}: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN_HELPTEXT :Limite la résolution des graphismes. Même si des sprites de plus haute résolution sont disponibles, ils ne seront pas utilisés. Cela peut aider à garder un aspect cohérent quand plusieurs fichiers GRF avec des résolutions différentes sont utilisés.
+###length 3
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_MIN :4x
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_IN_2X :2x
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_NORMAL :1x
+
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :Vitesse de croissance des villes{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT :Vitesse de croissance des villes
+###length 5
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :Aucune
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :Lente
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :Normale
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :Rapide
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Très rapide
+
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :Proportion des villes qui deviendront des métropoles{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT :Quantité de villes qui deviendront une métropole, soit une ville qui commence plus large et s'étend plus vite
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE :1 sur {COMMA}
+###setting-zero-is-special
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :Aucune
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Multiplicateur initial pour la taille des métropoles{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Taille moyenne des métropoles par rapport aux villes normales au début de la partie
@@ -1717,9 +1916,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL :Recalculer le g
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL_HELPTEXT :Intervalle entre le recalcul du graphe de distribution. À chaque itération, une seule composante du graphe est recalculée. Donc, une valeur X pour ce réglage ne signifie pas que le graphe est réactualisé entièrement tous les X jours. Plus l'intervalle est court, plus de temps CPU est nécessaire pour la recalcul. Plus il est long, et plus de temps sera nécessaire pour que la distribution s'effectue sur de nouvelles routes.
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :Prendre {STRING}{NBSP}jour{P 0:2 "" s} pour recalculer le graphe de distribution
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT :Durée maximale (en jours) du recalcul d'une composante du graphe. À chaque itération, un thread est initié, qui a une durée maximale définie par ce réglage. Plus celui-ci est court, plus la probabilité que le thread ne termine pas sa tâche à temps est élevée. Le jeu s'interrompt alors jusqu'à la fin du recalcul ("lag"). Plus le réglage est long, et moins rapidement la distribution sera réactualisée en cas de changement de routes.
-STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :manuel
-STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :asymétrique
-STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC :symétrique
+
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :Type de distribution pour les passagers{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :"symétrique" signifie qu'autant de passagers iront d'une station A vers une station B, que de la station B vers la station A. "asymétrique" signifie qu'un nombre arbitraire de passagers peut être envoyé dans les deux directions. "manuel" signifie qu'aucune distribution n'est mise en place pour les passagers.
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL :Type de distribution pour le courrier{NBSP}: {STRING}
@@ -1728,17 +1925,25 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Type de distrib
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :La classe de cargaison ARMOURED contient des biens de valeur dans les climats tempéré, des diamants dans le climat subtropical, et de l'or dans le climat subarctique. Les NewGRFs peuvent changer ça. "symétrique" signifie qu'autant de ces cargaisons iront d'une station A vers une station B, que de la station B vers la station A. "asymétrique" signifie qu'une quantité arbitraire de ces cargaisons peut être envoyée dans les deux directions. "manuel" signifie qu'aucune distribution n'est mise en place pour ces cargaisons. Il est conseillé de choisir "asymétrique" ou "manuel" dans le climat subarctique, car les banques n'enverront pas d'or en retour vers les mines d'or. Dans les climats tempéré et subtropical, on peut choisir aussi "symétrique", car les banques peuvent renvoyer en retour des biens de valeurs aux banques qui en envoient à l'origine.
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Type de distribution pour les autres classes de cargaison{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"asymétrique" signifie qu'une quantité arbitraire de cargaison peut être envoyée dans les deux directions. "manuel" signifie qu'aucune distribution n'est mise en place pour la cargaison.
+###length 3
+STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :manuel
+STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :asymétrique
+STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC :symétrique
+
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :Précision de la distribution{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT :Plus ce réglage est élevé, plus le recalcul du graphe de distribution occupe de temps CPU. S'il est trop élevé, cela peut produire de la latence ("lag"). Au contraire, plus la valeur est basse, plus la distribution sera imprécise et l'on risque de voir des cargaisons ne pas aller vers la destination attendue.
+
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE :Effet de la distance sur la demande{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE_HELPTEXT :Si cette valeur est supérieure à 0, la distance entre la station d'origine A d'une cargaison et une possible destination B a un impact sur la quantité de cargaison envoyée de A vers B. Plus la distance est grande entre les deux, moins de cargaison sera envoyée. Plus cette valeur est élevée, moins de cargaison sera envoyée vers des stations lointaines, et plus vers les stations plus proches.
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE :Quantité de cargaison renvoyée en mode symétrique{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT :Définir ici une valeur inférieure à 100% rapproche le comportement de la distribution symétrique de celui d'une distribution asymétrique. Moins de cargaison sera envoyée en retour de celle envoyée par une autre. Si cette valeur est réglée à 0% la distribution devient totalement asymétrique.
+
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :Saturation des chemins courts avant utilisation des chemins à forte capacité{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Il y a souvent plusieurs routes possibles entre deux stations. Cargodist s'efforce d'utiliser d'abord le chemin le plus court jusqu'à saturation, ensuite les chemins un peu moins courts, et ainsi de suite. La saturation est déterminée par une estimation de la capacité et de la fréquentation prévue. Une fois que tous les chemins sont saturés, s'il y a encore une demande, il va surcharger tous les chemins, en privilégiant ceux à plus haute capacité. Mais la plupart du temps, la capacité n'est pas évaluée précisément. Ce réglage permets de spécifier jusqu'à quel pourcentage un chemin court doit être initialement saturé avant de passer au prochain chemin moins court. Il vaut mieux le régler à moins de 100% pour éviter que les stations soient surchargées en cas de surestimation de la capacité.
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Unité de vitesse{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Quand une vitesse est affichée dans l'interface utilisateur, utiliser l'unité sélectionnée
+###length 4
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Impérial (mph)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Métrique (km/h)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (m/s)
@@ -1746,30 +1951,35 @@ STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :Unités du jeu
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Unité de puissance de véhicule{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_HELPTEXT :Quand une puissance de véhicule est affichée dans l'interface utilisateur, utiliser l'unité sélectionnée
+###length 3
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_IMPERIAL :Impérial (hp)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_METRIC :Métrique (hp)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_SI :SI (kW)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT :Unité de masse{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_HELPTEXT :Quand une masse est affichée dans l'interface utilisateur, utiliser l'unité sélectionnée
+###length 3
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_IMPERIAL :Impérial (t/tonne courte)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_METRIC :Métrique (t/tonne)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_SI :SI (kg)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME :Unité de volume{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_HELPTEXT :Quand un volume est affiché dans l'interface utilisateur, utiliser l'unité sélectionnée
+###length 3
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_IMPERIAL :Impérial (gal)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_METRIC :Métrique (l)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_SI :SI (m³)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE :Unité d'effort de traction{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_HELPTEXT :Quand un effort de traction, ou force de traction, est affiché dans l'interface utilisateur, utiliser l'unité sélectionnée
+###length 3
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_IMPERIAL :Impérial (lbf)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_METRIC :Métrique (kgf)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_SI :SI (kN)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT :Unité de hauteur{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_HELPTEXT :Quand une hauteur est affichée dans l'interface utilisateur, utiliser l'unité sélectionnée
+###length 3
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :Impérial (ft)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_METRIC :Métrique (m)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_SI :SI (m)
@@ -1799,9 +2009,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}Compét
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE}Intelligence artificielle
STR_CONFIG_SETTING_NETWORK :{ORANGE}Réseau
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF :NPF
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF_RECOMMENDED :YAPF {BLUE}(recommandé)
-
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :Recherche de chemin des trains{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_HELPTEXT :Recherche de chemin à utiliser pour les trains
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :Recherche de chemin des véhicules routiers{NBSP}: {STRING}
@@ -1810,6 +2017,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :Recherche de ch
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_HELPTEXT :Recherche de chemin à utiliser pour les navires
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS :Demi-tour automatique aux signaux{NBSP}: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS_HELPTEXT :Autoriser les trains a faire demi-tour à un signal, si ils attendent depuis un long moment
+###length 2
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF :NPF
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF_RECOMMENDED :YAPF {BLUE}(recommandé)
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Changer la valeur du paramètre
@@ -1900,13 +2110,15 @@ STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Les tun
STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Les jets ne s'écraseront plus (aussi fréquemment) sur les petits aéroports{NBSP}: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL :{LTBLUE}Modifier l'altitude maximum de la carte{NBSP}: {ORANGE}{NUM}
STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL_QUERY_CAPT :{WHITE}Modifier l'altitude maximum des montagnes sur la carte
+STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Changer la date{NBSP}: {ORANGE}{DATE_SHORT}
+STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Modifier l'année courante
+STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Permettre la modification des valeurs de production{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
+
+###length 4
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Environnement «{NBSP}Tempéré{NBSP}»
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Environnement «{NBSP}Arctique{NBSP}»
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Environnement «{NBSP}Tropical{NBSP}»
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Environnement «{NBSP}Monde des jouets{NBSP}»
-STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Changer la date{NBSP}: {ORANGE}{DATE_SHORT}
-STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Modifier l'année courante
-STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Permettre la modification des valeurs de production{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
# Livery window
STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - Couleur
@@ -1920,6 +2132,7 @@ STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Choisir
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Choisir la couleur secondaire de la livrée sélectionnée. Ctrl-clic appliquera cette couleur à toutes les livrées.
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Sélectionner la livrée à modifier ou plusieurs d'entre elles par Ctrl-clic. Cliquer sur la case à cocher pour en activer l'utilisation ou non.
+###length 23
STR_LIVERY_DEFAULT :Livrée standard
STR_LIVERY_STEAM :Locomotive à vapeur
STR_LIVERY_DIESEL :Locomotive Diesel
@@ -2002,11 +2215,11 @@ STR_FACE_TIE :Cravate{NBSP}:
STR_FACE_EARRING :Boucle d'oreille{NBSP}:
STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Modifier la cravate ou la boucle d'oreille
-############ Next lines match ServerGameType
+# Matches ServerGameType
+###length 3
STR_NETWORK_SERVER_VISIBILITY_LOCAL :Local
STR_NETWORK_SERVER_VISIBILITY_PUBLIC :Public
STR_NETWORK_SERVER_VISIBILITY_INVITE_ONLY :Invitation uniquement
-############ End of leave-in-this-order
# Network server list
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Multijoueurs
@@ -2084,20 +2297,19 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Entrer u
# Network connecting window
STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION :{WHITE}Connexion en cours...
-############ Leave those lines in this order!!
+STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} client{P "" s} avant vous
+STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1 :{BLACK}{BYTES} téléchargés
+STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2 :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} téléchargés
+
+###length 8
STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Connexion en cours...
STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Autorisation en cours...
STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Attente...
STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Téléchargement de la carte...
STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Traitement des données...
STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Inscription...
-
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Rapatriement des informations sur le jeu...
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Rapatriement des informations sur la compagnie...
-############ End of leave-in-this-order
-STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} client{P "" s} avant vous
-STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1 :{BLACK}{BYTES} téléchargés
-STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2 :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} téléchargés
STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}Déconnecter
@@ -2138,13 +2350,13 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_SELF_TOOLTIP :{BLACK}C'est vo
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_HOST_TOOLTIP :{BLACK}C'est l'hôte du jeu
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CLIENT_COMPANY_COUNT :{BLACK}{NUM} client{P "" s} / {NUM} compagnie{P "" s}
-############ Begin of ConnectionType
+# Matches ConnectionType
+###length 5
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_UNKNOWN :{BLACK}Local
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_ISOLATED :{RED}Les joueurs distants ne peuvent pas se connecter
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_DIRECT :{BLACK}Public
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_STUN :{BLACK}Derrière un NAT
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_TURN :{BLACK}Via relai
-############ End of ConnectionType
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_KICK :Exclure
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_BAN :Bannir
@@ -2217,7 +2429,10 @@ STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}Votre or
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}Votre ordinateur a mis trop de temps pour rejoindre le serveur
STR_NETWORK_ERROR_INVALID_CLIENT_NAME :{WHITE}Votre nom n'est pas valide
-############ Leave those lines in this order!!
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Possible perte de connexion
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}Aucunes données reçues du serveur depuis {NUM} seconde{P "" s}
+
+###length 21
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :erreur générale
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :erreur de désynchronisation
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :chargement de la carte impossible
@@ -2239,14 +2454,11 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTER :délai dépassÃ
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP :télécharger la carte a pris trop de temps
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN :le traitement de la carte a pris trop de temps
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_INVALID_CLIENT_NAME :nom client invalide
-############ End of leave-in-this-order
-
-STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Possible perte de connexion
-STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}Aucunes données reçues du serveur depuis {NUM} seconde{P "" s}
# Network related errors
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {1:STRING}
-############ Leave those lines in this order!!
+
+###length 12
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED :Partie suspendue ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :Partie toujours suspendue ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :Partie toujours suspendue ({STRING}, {STRING})
@@ -2259,7 +2471,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :connexion de cl
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :manuel
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT :script de jeu
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_LINK_GRAPH :en attente du recalcul du graphe de liens
-############ End of leave-in-this-order
+
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :départ
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} a rejoint la partie
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {STRING} a rejoint la partie (Client n°{NBSP}{2:NUM})
@@ -2302,11 +2514,14 @@ STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Téléch
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Démarrer le téléchargement des modules sélectionnés
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Taille totale du téléchargement{NBSP}: {WHITE}{BYTES}
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}INFORMATIONS SUR LE MODULE
+
+###length 5
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Non pré-sélectionné pour le téléchargement
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Pré-sélectionné pour le téléchargement
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Cette dépendance a été sélectionnée pour être téléchargée
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Vous avez déjà ceci
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Ce module est inconnu et ne peut pas être téléchargé dans OpenTTD
+
STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Ceci est un remplacement pour {G 0 "un" "des" "une"} {STRING} existant{G 0 "" "s" "e"}
STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Nom{NBSP}: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Version{NBSP}: {WHITE}{STRING}
@@ -2827,7 +3042,8 @@ STR_FRAMERATE_FPS_BAD :{RED}{DECIMAL}
STR_FRAMERATE_BYTES_GOOD :{LTBLUE}{BYTES}
STR_FRAMERATE_GRAPH_MILLISECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} ms
STR_FRAMERATE_GRAPH_SECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} s
-############ Leave those lines in this order!!
+
+###length 15
STR_FRAMERATE_GAMELOOP :{BLACK}Total de la boucle de jeu{NBSP}:
STR_FRAMERATE_GL_ECONOMY :{BLACK} Traitement des marchandises{NBSP}:
STR_FRAMERATE_GL_TRAINS :{BLACK} Ticks des trains{NBSP}:
@@ -2843,8 +3059,8 @@ STR_FRAMERATE_SOUND :{BLACK}Mixage s
STR_FRAMERATE_ALLSCRIPTS :{BLACK} Total GS/IA{NBSP}:
STR_FRAMERATE_GAMESCRIPT :{BLACK} Script de jeu{NBSP}:
STR_FRAMERATE_AI :{BLACK} IA {NUM} {STRING}
-############ End of leave-in-this-order
-############ Leave those lines in this order!!
+
+###length 15
STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMELOOP :Boucle de jeu
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ECONOMY :Traitement des marchandises
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_TRAINS :Ticks des trains
@@ -2860,7 +3076,6 @@ STR_FRAMETIME_CAPTION_SOUND :Mixage sonore
STR_FRAMETIME_CAPTION_ALLSCRIPTS :Total des scripts GS/IA
STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMESCRIPT :Script de jeu
STR_FRAMETIME_CAPTION_AI :IA {NUM} {STRING}
-############ End of leave-in-this-order
# Save/load game/scenario
@@ -3117,6 +3332,7 @@ STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Retirer
# NewGRF status
STR_NEWGRF_LIST_NONE :Aucun
+###length 3
STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND :Tous les modules présents
STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}Modules compatibles trouvés
STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Modules manquants
@@ -3209,6 +3425,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Liste de
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Lancer cette action
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Lancer l'action sélectionnée ci-dessus
+###length 8
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Petite campagne de publicité
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Moyenne campagne de publicité
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Grande campagne de publicité
@@ -3218,6 +3435,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Financer de nou
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Acheter les droits de transports exclusifs
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Corrompre la municipalité
+###length 8
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}Lancez une petite campagne de publicité locale pour attirer plus de passagers et de marchandises vers vos services de transport.{} Augmente temporairement le classement des gares dans un petit rayon autour du centre-ville.{}Coût: {CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}Lancer une campagne de publicité moyenne, pour attirer plus de voyageurs et de marchandises sur vos lignes.{}Augmente temporairement le classement de vos gares dans un rayon moyen autour du centre-ville.{}Coût:{CURRENCY_LONG}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}Lancer une grande campagne de publicité, pour attirer plus de voyageurs et de marchandises sur vos lignes.{}Augmente temporairement le classement des gares dans un rayon important autour du centre-ville.{}Coût: {CURRENCY_LONG}
@@ -3247,7 +3465,8 @@ STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION :{BLACK}Informat
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING :{BLACK}Attention
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR :{YELLOW}Erreur
-############ Start of Goal Question button list
+# Goal Question button list
+###length 18
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL :Annuler
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_OK :OK
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NO :Non
@@ -3266,7 +3485,6 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RESTART :Redémarrer
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_POSTPONE :Reporter
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_SURRENDER :Abandonner
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Fermer
-############ End of Goal Question button list
# Subsidies window
STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subventions
@@ -3341,7 +3559,7 @@ STR_STATION_VIEW_GROUP_V_D_S :Route-Destinati
STR_STATION_VIEW_GROUP_D_S_V :Destination-Origine-Route
STR_STATION_VIEW_GROUP_D_V_S :Destination-Route-Origine
-############ range for rating starts
+###length 8
STR_CARGO_RATING_APPALLING :Épouvantable
STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Très pauvre
STR_CARGO_RATING_POOR :Pauvre
@@ -3350,7 +3568,6 @@ STR_CARGO_RATING_GOOD :Bon
STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Très bon
STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Excellent
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Exceptionnel
-############ range for rating ends
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrer la vue sur la station. Ctrl-clic pour ouvrir une nouvelle vue sur la station.
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renommer la station
@@ -3378,6 +3595,8 @@ STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Modifier
STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}Finances de {COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM}
STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Dépenses/Revenus
STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
+
+###length 13
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Construction
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nouveaux véhicules
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Entretien des trains
@@ -3391,6 +3610,7 @@ STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Revenu aÃ
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Revenu naval
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Intérêts du prêt
STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Autres
+
STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Total{NBSP}:
@@ -3505,28 +3725,29 @@ STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Changer
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL :{WHITE}Changer le niveau de production (pourcentage, max. 800{NBSP}%)
# Vehicle lists
+###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} train{P "" s}
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} véhicule{P "" s} routier{P "" s}
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} navire{P "" s}
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} aéronef{P "" s}
+###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trains - Cliquer sur un train pour obtenir des informations
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Véhicules routiers - Cliquer sur un véhicule pour obtenir des informations
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Navires - Cliquer sur un navire pour obtenir des informations
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Aéronef - Cliquer sur un aéronef pour obtenir des informations
-STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Profit cette année{NBSP}: {CURRENCY_LONG} (année précédente{NBSP}: {CURRENCY_LONG})
-
+###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Trains disponibles
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Véhicules disponibles
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Navires disponibles
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Aéronefs disponibles
-STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Voir la liste des modèles disponibles pour ce type de véhicules
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Gérer la liste
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Envoyer des instructions à tous les véhicules de cette liste
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Remplacer des véhicules
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Envoyer à l'entretien
+STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Profit cette année{NBSP}: {CURRENCY_LONG} (année précédente{NBSP}: {CURRENCY_LONG})
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Envoyer au dépôt
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Envoyer au dépôt
@@ -3535,15 +3756,18 @@ STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Envoyer au hang
STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Cliquer pour arrêter tous les véhicules de la liste
STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Cliquer pour démarrer tous les véhicules de la liste
+STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Voir la liste des modèles disponibles pour ce type de véhicules
STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}Ordres partagés par {COMMA} véhicule{P "" s}
# Group window
+###length VEHICLE_TYPES
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Tous les trains
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Tous les véhicules routiers
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Tous les navires
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Tous les aéronefs
+###length VEHICLE_TYPES
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Trains non groupés
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Véhicules routiers non groupés
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Navires non groupés
@@ -3572,6 +3796,7 @@ STR_GROUP_OCCUPANCY :Utilisation act
STR_GROUP_OCCUPANCY_VALUE :{NUM}%
# Build vehicle window
+###length 4
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Nouveaux véhicules ferroviaires
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :Nouveaux véhicules ferroviaires électriques
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Nouveaux véhicules monorail
@@ -3580,12 +3805,12 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Nouveaux véhic
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Nouveaux véhicules
STR_BUY_VEHICLE_TRAM_VEHICLE_CAPTION :Nouveaux tramways
-############ range for vehicle availability starts
+# Vehicle availability
+###length VEHICLE_TYPES
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Véhicules sur rail
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_ALL_CAPTION :Nouveaux véhicules routiers
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Nouveaux navires
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Nouvel aéronef
-############ range for vehicle availability ends
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Prix{NBSP}: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} − Poids{NBSP}: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_WEIGHT :{BLACK}Coût{NBSP}: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Coût de réaménagement{NBSP}: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Poids{NBSP}: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
@@ -3614,56 +3839,67 @@ STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Effort d
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Rayon d'action{NBSP}: {GOLD}{COMMA}{NBSP}cases
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Type d'aéronef{NBSP}: {GOLD}{STRING}
+###length VEHICLE_TYPES
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Choix du véhicule. Cliquer sur un véhicule pour obtenir des informations. Ctrl-clic pour basculer le masquage du type de véhicule
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Choix du véhicule routier. Cliquer sur un véhicule pour obtenir des informations. Ctrl-clic pour basculer le masquage du type de véhicule
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Choix du navire. Cliquer sur un navire pour obtenir des informations. Ctrl-clic pour basculer le masquage du type de navire
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Choix de l'aéronef. Cliquer sur un aéronef pour obtenir des informations. Ctrl-clic pour basculer le masquage du type d'aéronef
+###length VEHICLE_TYPES
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Acheter
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Acheter
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Acheter
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Acheter
+###length VEHICLE_TYPES
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :Achat et réaménagement du véhicule
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Acheter et réaménager
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :Acheter et réaménager le bateau
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Acheter et réaménager
+###length VEHICLE_TYPES
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Acheter le véhicule sélectionné.{}Shift-clic pour afficher seulement le coût estimé.
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Acheter le véhicule sélectionné.{}Shift-clic pour afficher seulement le coût estimé.
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Acheter le navire sélectionné.{}Shift-clic pour afficher seulement le coût estimé.
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Acheter l'aéronef sélectionné.{}Shift-clic pour afficher seulement le coût estimé.
+###length VEHICLE_TYPES
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Acheter et réaménager le véhicule sélectionné.{}Shift-clic pour afficher seulement le coût estimé.
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Acheter et réaménager le véhicule sélectionné.{}Shift-clic pour afficher seulement le coût estimé.
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Acheter et réaménager le navire sélectionné.{}Shift-clic pour afficher seulement le coût estimé.
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Acheter et réaménager l'aéronef sélectionné.{}Shift-clic pour afficher seulement le coût estimé.
+###length VEHICLE_TYPES
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renommer
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renommer
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renommer
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renommer
+###length VEHICLE_TYPES
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renommer le type de véhicule ferroviaire
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renommer le type de véhicule routier
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renommer le type de navire
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renommer le type d'aéronef
+###length VEHICLE_TYPES
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Cacher
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Cacher
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Cacher
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Cacher
+###length VEHICLE_TYPES
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Afficher
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Afficher
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Afficher
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Afficher
+###length VEHICLE_TYPES
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Basculer cacher/afficher le type de véhicule ferroviaire
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Basculer cacher/afficher le type de véhicule routier
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Basculer cacher/afficher le type de navire
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Basculer cacher/afficher le type d'aéronef
+###length VEHICLE_TYPES
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Renommer le type de véhicule ferroviaire
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Renommer le type de véhicule routier
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Renommer type de navire
@@ -3680,68 +3916,79 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} véhicule{P "" s}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
+###length VEHICLE_TYPES
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trains - Glisser un élément pour l'ajouter/le supprimer du train, cliquer droit pour obtenir des information sur l'élément. Maintenir Ctrl pour que les deux fonctions s'appliquent à la chaine qui suit.
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Véhicules - Cliquer droit sur un véhicule pour obtenir des informations
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Navires - Cliquer droit sur un navire pour obtenir des informations
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aéronef - Cliquer droit sur un aéronef pour obtenir des informations
+###length VEHICLE_TYPES
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Glisser le véhicule ici pour le vendre
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Glisser un véhicule jusqu'ici pour le vendre
STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Glisser le navire jusqu'ici pour le vendre
STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Glisser l'aéronef jusqu'ici ici pour le vendre
-STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Faire glisser la locomotive ici pour vendre tout le train
-
+###length VEHICLE_TYPES
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Vendre tous les trains du dépôt
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Vendre tous les véhicules routiers du dépôt
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Vendre tous les navires du dépôt
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Vendre tous les aéronefs du hangar
+###length VEHICLE_TYPES
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Autoremplacer tous les trains du dépôt
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Autoremplacer tous les véhicules routiers du dépôt
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Autoremplacer tous les navires du dépôt
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Autoremplacer tous les aéronefs du hangar
+###length VEHICLE_TYPES
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nouveaux véhicules
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nouveaux véhicules
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nouveaux navires
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nouveaux aéronefs
+###length VEHICLE_TYPES
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Acheter un nouveau véhicule ferroviaire
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Acheter un nouveau véhicule routier
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Acheter un nouveau navire
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Acheter un nouvel aéronef
+###length VEHICLE_TYPES
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Copier un train
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Copier un véhicule
STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Copier un navire
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Copier un aéronef
+###length VEHICLE_TYPES
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Acheter une copie d'un train et de ses wagons. Cliquer ici puis sur un train dans ou hors d'un dépôt.{}Ctrl-clic pour partager les ordres.{}Shift-clic pour afficher seulement le coût estimé.
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Acheter une copie d'un véhicule routier. Cliquer ici puis sur un véhicule routier dans ou hors d'un dépôt.{}Ctrl-clic pour partager les ordres.{}Shift-clic pour afficher seulement le coût estimé.
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Acheter une copie d'un navire. Cliquer ici puis sur un navire dans ou hors d'un dépôt.{}Ctrl-clic pour partager les ordres.{}Shift-clic pour afficher seulement le coût estimé.
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Acheter une copie d'un aéronef. Cliquer ici puis sur un aéronef dans ou hors d'un hangar.{}Ctrl-clic pour partager les ordres.{}Shift-clic pour afficher seulement le coût estimé.
+###length VEHICLE_TYPES
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrer la vue sur le dépôt. Ctrl-clic pour ouvrir une nouvelle vue sur le dépôt.
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centre la vue sur le dépôt. Ctrl-clic pour ouvrir une nouvelle vue sur le dépôt.
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrer la vue sur le dépôt naval. Ctrl-clic pour ouvrir une nouvelle vue sur le dépôt naval.
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrer la vue sur le hangar. Ctrl-clic pour ouvrir une nouvelle vue sur le hangar.
+###length VEHICLE_TYPES
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Afficher les trains ayant ce dépôt dans leurs ordres
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Afficher les véhicules routiers ayant ce dépôt dans leurs ordres
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Afficher les navires ayant ce dépôt dans leurs ordres
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Afficher les aéronefs ayant ce hangar dans leurs ordres
+###length VEHICLE_TYPES
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Cliquer pour arrêter tous les trains du dépôt
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Cliquer pour arrêter tous les véhicules routiers du dépôt
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Cliquer pour arrêter tous les navires du dépôt
STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Cliquer pour arrêter tous les aéronefs du hangar
+###length VEHICLE_TYPES
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Cliquer pour démarrer tous les trains du dépôt
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Cliquer pour démarrer tous les véhicules routiers du dépôt
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Cliquer pour démarrer tous les navires du dépôt
STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Cliquer pour démarrer tous les aéronefs du hangar
+STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Faire glisser la locomotive ici pour vendre tout le train
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Vous êtes sur le point de vendre tous les véhicules du dépôt. Êtes-vous sûr{NBSP}?
# Engine preview window
@@ -3769,16 +4016,18 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_RUNCOST :{BLACK}Prix{NBS
# Autoreplace window
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Remplacer {STRING} - {STRING}
-STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Train
-STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Véhicule routier
-STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Navire
-STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Aéronef
STR_REPLACE_VEHICLE_VEHICLES_IN_USE :{YELLOW}Véhicules utilisés
STR_REPLACE_VEHICLE_VEHICLES_IN_USE_TOOLTIP :{BLACK}Colonne avec les véhicules que vous possédez
STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES :{YELLOW}Véhicules disponibles
STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Colonne avec les véhicules disponibles pour le remplacement
+###length VEHICLE_TYPES
+STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Train
+STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Véhicule routier
+STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Navire
+STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Aéronef
+
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Choisir le type de véhicule à remplacer
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Choisir le nouveau type de véhicule devant remplacer celui sélectionné à gauche
@@ -3798,8 +4047,11 @@ STR_REPLACE_WAGONS :Wagons
STR_REPLACE_ALL_RAILTYPE :Tous le véhicules sur rail
STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE :Tous les véhicules routiers
+###length 2
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Choisir un type de rail pour le remplacement de locomotives
STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE :{BLACK}Choisir un type de route pour le remplacement de véhicules
+###next-name-looks-similar
+
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Ceci affiche par quel type de véhicule sera remplacé celui sélectionné à gauche, si possible
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Véhicules sur rail
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Véhicules électriques sur rail
@@ -3816,48 +4068,53 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP :{STRING}. Ctrl-
# Vehicle view
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
+###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrer la vue sur le train. Double clic pour le suivre dans la vue principale. Ctrl-clic pour ouvrir une nouvelle vue sur le train
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrer la vue sur le véhicule. Double clic pour le suivre dans la vue principale. Ctrl-clic pour ouvrir une nouvelle vue sur le véhicule
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrer la vue sur le navire. Double clic pour le suivre dans la vue principale. Ctrl-clic pour ouvrir une nouvelle vue sur le navire
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrer la vue sur l'aéronef. Double clic pour le suivre dans la vue principale. Ctrl-clic pour ouvrir une nouvelle vue sur l'aéronef
+###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Envoyer le train au dépôt.{}Ctrl-clic pour un entretien seul.
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Envoyer le véhicule au dépôt.{}Ctrl-clic pour un entretien seul.
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Envoyer le navire au dépôt.{}Ctrl-clic pour un entretien seul.
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Envoyer l'aéronef au hangar.{}Ctrl-clic pour un entretien seul.
+###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Acheter une copie du train et de ses wagons.{}Ctrl-clic pour partager les ordres.{}Shift-clic pour afficher seulement le coût estimé.
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Acheter une copie du véhicule routier.{}Ctrl-clic pour partager les ordres.{}Shift-clic pour afficher seulement le coût estimé.
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Acheter une copie du navire.{}Ctrl-clic pour partager les ordres.{}Shift-clic pour afficher seulement le coût estimé.
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Acheter une copie de l'aéronef.{}Ctrl-clic pour partager les ordres.{}Shift-clic pour afficher seulement le coût estimé.
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Forcer le train à continuer sans tenir compte des feux
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Faire faire demi-tour au train
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Forcer le véhicule à faire demi-tour
+STR_VEHICLE_VIEW_ORDER_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrer la vue sur la destination. Ctrl-clic pour ouvrir une nouvelle vue sur la destination
+###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Réaménager le train pour transporter une cargaison différente
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Réaménager le véhicule routier pour transporter une cargaison différente
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Réaménager le navire pour transporter une cargaison différente
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Réaménager l'aéronef pour transporter une cargaison différente
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Faire faire demi-tour au train
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Forcer le véhicule à faire demi-tour
-
+###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Afficher les ordres du train.{}Ctrl-clic pour afficher son horaire.
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Afficher les ordres du véhicule routier.{}Ctrl-clic pour afficher son horaire.
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Afficher les ordres du navire.{}Ctrl-clic pour afficher son horaire.
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Afficher les ordres de l'aéronef.{}Ctrl-clic pour afficher son horaire.
+###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Afficher les détails du train
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Afficher les détails du véhicule routier
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Afficher les détails du navire
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Afficher les détails de l'aéronef
+###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Action courante du train - cliquer pour le démarrer/l'arrêter
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Action courante du véhicule - cliquer pour le démarrer/l'arrêter
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_STATUS_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Action courante du navire - cliquer pour le démarrer/l'arrêter
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATUS_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Action courante de l'aéronef - cliquer pour le démarrer/l'arrêter
-STR_VEHICLE_VIEW_ORDER_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrer la vue sur la destination. Ctrl-clic pour ouvrir une nouvelle vue sur la destination
-
# Messages in the start stop button in the vehicle view
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Chargement/Déchargement
STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Départ
@@ -3876,21 +4133,24 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}En rout
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Entretien au {DEPOT}, {VELOCITY}
# Vehicle stopped/started animations
+###length 2
STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL :{TINY_FONT}{RED}Arrêté
STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED :{RED}Arrêté
+
+###length 2
STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED_SMALL :{TINY_FONT}{GREEN}Démarré
STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED :{GREEN}Démarré
# Vehicle details
STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Détails)
+###length VEHICLE_TYPES
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Renommer le train
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Renommer le véhicule
STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Rebaptiser le navire
STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Renommer l'aéronef
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Âge{NBSP}: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} − Coûts d'entretien{NBSP}: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/an
-# The next two need to stay in this order
STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} an{P "" nées} ({COMMA})
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} an{P "" nées} ({COMMA})
@@ -3921,6 +4181,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Défaut
STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Jours
STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Pourcentage
+###length VEHICLE_TYPES
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Renommer le train
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Renommer le véhicule
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Rebaptiser le navire
@@ -3958,16 +4219,19 @@ STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Nouvelle
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Nouvelle capacité{NBSP}: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Revenu du réaménagement{NBSP}: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Sélectionner les véhicules à réaménager.{}Glisser avec la souris pour sélectionner plusieurs véhicules.{}Cliquer sur un espace vide pour sélectionner l'ensemble complet.{}Ctrl-clic pour sélectionner un véhicule et la chaine qui suit.
+###length VEHICLE_TYPES
STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Choisir le type de cargaison à transporter
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Choisir le type de cargaison à transporter
STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Choisir le type de cargaison à transporter
STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Choisir le type de cargaison à transporter
+###length VEHICLE_TYPES
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Réaménager le train
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Réaménager le véhicule routier
STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Réaménager le navire
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Réaménager l'aéronef
+###length VEHICLE_TYPES
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Réaménager le train pour transporter la cargaison sélectionnée
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Réaménager le véhicule routier pour transporter la cargaison sélectionnée
STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Réaménager le navire pour transporter la cargaison sélectionnée
@@ -4023,6 +4287,7 @@ STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Sauter c
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Données du véhicule servant de base au saut
# Conditional order variables, must follow order of OrderConditionVariable enum
+###length 8
STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Pourcentage de chargement
STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Fiabilité
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Vitesse maximum
@@ -4031,6 +4296,7 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Entretien néce
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Toujours
STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME :Durée de vie restante (années)
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_RELIABILITY :Fiabilité maximum
+###next-name-looks-similar
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Comment comparer les données du véhicule à la valeur donnée
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :est égal à
@@ -4072,9 +4338,12 @@ STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Entretien sans
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :le plus proche
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :hangar le plus proche
+###length 3
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :dépôt ferroviaire
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :dépôt routier
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :dépôt naval
+###next-name-looks-similar
+
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {2:STRING} {1:STRING}
STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {DEPOT}
@@ -4118,6 +4387,7 @@ STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Ne pas déchar
STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY :cargaison disponible
+###length 3
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[queue]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[milieu]
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[tête]
@@ -4281,14 +4551,15 @@ STR_AI_SETTINGS_START_DELAY :Nombre de jours
# Textfile window
-STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}Lisez-moi du module {STRING} {STRING}
-STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}Journal des modifications pour le module {STRING} {STRING}
-STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}Licence du module {STRING} {STRING}
STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT :{WHITE}Retour à la ligne automatique
STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT_TOOLTIP :{BLACK}Insérer des retours à la ligne dans le texte de la fenêtre afin qu'il s'affiche entièrement sans faire défiler
STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Voir le Lisez-moi
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Journal des modifications
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}Licence
+###length 3
+STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}Lisez-moi du module {STRING} {STRING}
+STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}Journal des modifications pour le module {STRING} {STRING}
+STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}Licence du module {STRING} {STRING}
# Vehicle loading indicators
@@ -4629,51 +4900,61 @@ STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Impossib
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Impossible d'ajouter les véhicules partagés à ce groupe...
# Generic vehicle errors
+
+###length VEHICLE_TYPES
STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Train présent
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Véhicule routier présent
STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Navire présent
STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aéronef présent
+###length VEHICLE_TYPES
+STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Véhicule non disponible
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Véhicule non disponible
+STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Navire non disponible
+STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Aéronef non disponible
+
+###length VEHICLE_TYPES
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Impossible de réaménager le train...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossible de réaménager le véhicule routier...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Impossible de réaménager le navire...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Impossible de réaménager l'aéronef...
+###length VEHICLE_TYPES
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Impossible de renommer le train...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossible de renommer le véhicule routier...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Impossible de nommer le navire...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Impossible de nommer l'aéronef...
+###length VEHICLE_TYPES
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Impossible de démarrer/stopper le train...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossible de démarrer/stopper le véhicule...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Impossible de démarrer/stopper le navire...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Impossible de démarrer/stopper l'aéronef...
+###length VEHICLE_TYPES
STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Impossible d'envoyer le train au dépôt...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Impossible d'envoyer le véhicule routier au dépôt...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Impossible d'envoyer le navire au dépôt...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Impossible d'envoyer l'aéronef au hangar...
+###length VEHICLE_TYPES
STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}Impossible d'acheter le véhicule ferroviaire...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossible d'acheter le véhicule routier...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}Impossible d'acheter le navire...
STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Impossible d'acheter l'aéronef...
+###length VEHICLE_TYPES
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Impossible de renommer le type de train...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Impossible de renommer type de véhicule routier...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Impossible de renommer type de navire...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Impossible de renommer le type d'aéronef...
+###length VEHICLE_TYPES
STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Impossible de vendre le véhicule ferroviaire...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossible de vendre le véhicule routier...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Impossible de vendre le navire...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Impossible de vendre l'aéronef...
-STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Véhicule non disponible
-STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Véhicule non disponible
-STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Navire non disponible
-STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Aéronef non disponible
-
STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Trop de véhicules en jeu
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Impossible de modifier l'intervalle de service...
@@ -4724,9 +5005,11 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Impossib
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Impossible de supprimer le panneau...
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
+###external 1
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Un jeu de simulation basé sur Transport Tycoon Deluxe
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
+###external 10
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Graphiques originaux de Transport Tycoon Deluxe (version DOS).
STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Graphiques originaux de Transport Tycoon Deluxe (version DOS allemande).
STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Graphiques originaux de Transport Tycoon Deluxe (version Windows).
@@ -4816,6 +5099,7 @@ STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :{G=f}Mine de su
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
+
##id 0x6000
STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :Non nommé
@@ -4824,6 +5108,7 @@ STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Véhicule routi
STR_SV_SHIP_NAME :Navire {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Aéronef {COMMA}
+###length 27
STR_SV_STNAME :{STRING}
STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Nord
STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Sud
@@ -4852,9 +5137,11 @@ STR_SV_STNAME_LOWER :Bas {STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Héliport
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Forêt
STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Station n°{NBSP}{NUM}
+
############ end of savegame specific region!
##id 0x8000
+###length 116
# Vehicle names
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Vapeur)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
@@ -4972,6 +5259,8 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Wagon à jouets
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Wagon à batteries
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wagon à boissons gazeuses
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Wagon à plastique
+
+###length 88
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :Autobus MPS Regal
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Autobus Hereford Leopard
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :Autobus Foster
@@ -5060,6 +5349,8 @@ STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Camion à plast
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Camion à bulles MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Camion à bulles Powernaught
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Camion à bulles Wizzowow
+
+###length 11
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :Pétrolier MPS
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :Pétrolier CS-Inc.
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :Ferry de voyageurs MPS
@@ -5071,6 +5362,8 @@ STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Navire cargo Ya
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Navire cargo Bakewell
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Navire cargo MightyMover
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Navire cargo Powernaut
+
+###length 41
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart
@@ -5120,22 +5413,30 @@ STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM}
STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM}
STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}
-STR_FORMAT_BUOY_NAME :Bouée de {TOWN}
-STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :Bouée de {TOWN} n°{NBSP}{COMMA}
STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Compagnie {COMMA})
STR_FORMAT_GROUP_NAME :Groupe {COMMA}
STR_FORMAT_GROUP_VEHICLE_NAME :{GROUP} {COMMA}
STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} - {STRING}
+
+###length 2
+STR_FORMAT_BUOY_NAME :Bouée de {TOWN}
+STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :Bouée de {TOWN} n°{NBSP}{COMMA}
+
+###length 2
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Point de contrôle de {TOWN}
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Point de contrôle de {TOWN} n°{NBSP}{COMMA}
+###length 6
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :Dépôt ferroviaire de {TOWN}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :Dépôt ferroviaire de {TOWN} n°{NBSP}{COMMA}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :Dépôt routier de {TOWN}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :Dépôt routier de {TOWN} n°{NBSP}{COMMA}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :Dépôt naval de {TOWN}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :Dépôt naval de {TOWN} n°{NBSP}{COMMA}
+###next-name-looks-similar
+
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT :Hangar de {STATION}
+# _SERIAL version of AIRACRAFT doesn't exist
STR_UNKNOWN_STATION :station inconnue
STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Panneau