summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/finnish.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/lang/finnish.txt')
-rw-r--r--src/lang/finnish.txt4869
1 files changed, 2594 insertions, 2275 deletions
diff --git a/src/lang/finnish.txt b/src/lang/finnish.txt
index d02daf36a..4f4cc0305 100644
--- a/src/lang/finnish.txt
+++ b/src/lang/finnish.txt
@@ -12,18 +12,12 @@
##id 0x0000
STR_NULL :
-STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Kartan reunan ulkopuolella.
-STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Liian lähellä kartan reunaa.
-STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Käteinen ei riitä - tarvitaan {CURRENCY}.
-STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY}
STR_EMPTY :
-STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Tarvitaan tasaista maata.
-STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Lähdössä: {WHITE}{STRING}
-STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO}
-STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} tuotu asemalta {STATION})
-STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Vastaanottaa: {WHITE}
-STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Vastaanottaa: {GOLD}
-STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Tuottaa: {GOLD}
+STR_UNDEFINED :(määrittelemätön merkkijono)
+STR_JUST_NOTHING :Ei mitään
+
+# Cargo related strings
+# Plural cargo name
STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Matkustajia
STR_CARGO_PLURAL_COAL :Kivihiiltä
@@ -56,6 +50,8 @@ STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Toffeeta
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Paristoja
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Muovia
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Sihijuomaa
+
+# Singular cargo name
STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Matkustaja
STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Kivihiili
@@ -88,6 +84,8 @@ STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Toffee
STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Paristo
STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Muovi
STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Sihijuoma
+
+# Quantity of cargo
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} matkustaja{P "" a}
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} kivihiiltä
@@ -120,6 +118,9 @@ STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} toffee
STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} paristo{P "" a}
STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} muovia
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} sihijuoma{P "" a}
+STR_CARGO_N_A :-{SKIP}
+
+# Two letter abbreviation of cargo name
STR_ABBREV_NOTHING :
STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}MA
STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}HL
@@ -154,23 +155,18 @@ STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}MV
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}SJ
STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}EI
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}KAIKKI
-STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Kartta - {STRING}
-STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Pelin Asetukset
-STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Viesti
-STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Viesti: {STRING}
-STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Varoitus!
-STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Ei onnistu....
-STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Aluetta ei voi tyhjentää....
-STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Alkuperäiset oikeudet {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, kaikki oikeudet pidätetään
-STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD-versio {REV}
-STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 The OpenTTD team
-STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Sulje
-STR_YES :{BLACK}Kyllä
-STR_NO :{BLACK}Ei
-STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Lopetetaanko peli ja palataan {STRING}-järjestelmään?
+# 'Mode' of transport for cargoes
+STR_PASSENGERS :matkustajaa
+STR_BAGS :säkkiä
+STR_TONS :tonnia
+STR_LITERS :litraa
+STR_ITEMS :erää
+STR_CRATES :laatikkoa
+STR_RES_OTHER :muut
+STR_NOTHING :
-STR_JUST_NOTHING :Ei mitään
+# Colours, do not shuffle
STR_COLOUR_DARK_BLUE :Tummansininen
STR_COLOUR_PALE_GREEN :Vaaleanvihreä
STR_COLOUR_PINK :Vaaleanpunainen
@@ -187,87 +183,8 @@ STR_COLOUR_ORANGE :Oranssi
STR_COLOUR_BROWN :Ruskea
STR_COLOUR_GREY :Harmaa
STR_COLOUR_WHITE :Valkoinen
-STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Liian monta ajoneuvoa pelissä.
-STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Sijainti
-STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Korkeuserot
-STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Liikennevälineet
-STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Teollisuus
-STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Reitit
-STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Kasvillisuus
-STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Omistajat
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINYFONT}{BLACK}Tie
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINYFONT}{BLACK}Rautatie
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINYFONT}{BLACK}Asemat/lentokentät/satamat
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}Rakennukset/Teollisuus
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}Liikennevälineet
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{TINYFONT}{BLACK}100 m
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{TINYFONT}{BLACK}200 m
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{TINYFONT}{BLACK}300 m
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{TINYFONT}{BLACK}400 m
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{TINYFONT}{BLACK}500 m
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINYFONT}{BLACK}Junat
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}Ajoneuvot
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINYFONT}{BLACK}Laivat
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINYFONT}{BLACK}Lentokoneet
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINYFONT}{BLACK}Kuljetusreitit
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINYFONT}{BLACK}Metsä
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINYFONT}{BLACK}Rautatieasema
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINYFONT}{BLACK}Lastauslaituri
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINYFONT}{BLACK}Linja-autoasema
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINYFONT}{BLACK}Lento-/helikopterikenttä
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINYFONT}{BLACK}Satama
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Kumpuilevaa maata
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Ruohikkoa
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Paljasta maata
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINYFONT}{BLACK}Peltoja
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINYFONT}{BLACK}Puita
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINYFONT}{BLACK}Kiviä
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{TINYFONT}{BLACK}Vettä
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{TINYFONT}{BLACK}Ei omistajaa
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{TINYFONT}{BLACK}Kaupunkeja
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}Teollisuutta
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINYFONT}{BLACK}Autiomaata
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLACK}Lunta
-STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Viesti
-STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING}
-STR_DEFAULT :{BLACK}Oletus
-STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Peruuta
-STR_QUERY_OK :{BLACK}OK
-STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Nimeä uud.
-
-STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
-STR_OSNAME_DOS :DOS
-STR_OSNAME_UNIX :Unix
-STR_OSNAME_OSX :OS X
-STR_OSNAME_BEOS :BeOS
-STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
-STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
-STR_OSNAME_OS2 :OS/2
-STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
-
-STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...omistaja: {STRING}
-STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Rahti
-STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Tietoa
-STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kapasiteetit
-STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Rahtia yhteensä
-STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Kokonaisrahtikapasiteetti:
-STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
-STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
-STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Uusi peli
-STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Lataa peli
-STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Moninpeli
-STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Maisemaeditori
-
-STR_MAPSIZE :{BLACK}Kartan koko:
-STR_BY :{BLACK}×
-STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Pelin Asetukset
-
-STR_COMPANY_SOMEONE :joku{SKIP}{SKIP}
-
-STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_IMPERIAL :Englantilainen
-STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_METRIC :Metrinen
-STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_SI :SI
+# Units used in OpenTTD
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h
STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s
@@ -290,30 +207,40 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
-############ range for menu starts
-STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Liikevoitto
-STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Tulot
-STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Kuljetettu rahti
-STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Suoritehistoria
-STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Yhtiön arvo
-STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Rahtimaksutaksat
-STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Yhtiökilpataulukko
-STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Suoritearviointi
-############ range for menu ends
-
-STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Tietoja OpenTTD:stä
-STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Tallenna peli
-STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Lataa peli
-STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Lopeta peli
-STR_FILE_MENU_EXIT :Poistu
-STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Lopetetaanko peli?
-STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Lopeta peli
+# Common window strings
STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Valitse järjestys (laskeva/nouseva).
STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Valitse järjestyskriteeri.
STR_FILTER_CRITERIA_TIP :{BLACK}Valitse suodatuskriteerit
STR_SORT_BY :{BLACK}Lajittele
+STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Sijainti
+STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Nimeä uud.
-### The first three are also used as 'Sort by' buttons, the rest only in dropdowns
+STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Sulje ikkuna
+STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Ikkunan otsake - vedä tästä siirtääksesi ikkunaa
+STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}'Sulje Kaikki Ikkunat'-nappi ei vaikuta tähän ikkunaan.
+STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Napsauta ja vedä muuttaaksesi tämän ikkunan kokoa.
+STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Suuri/pieni ikkunan koko
+STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Vierityspalkki - luettelon vieritys ylös/alas
+STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Vierityspalkki - luettelon vieritys vasemmalle/oikealle.
+STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Tuhoa ruudulla olevat rakennukset, puut, jne.
+
+# Query window
+STR_DEFAULT :{BLACK}Oletus
+STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Peruuta
+STR_QUERY_OK :{BLACK}OK
+
+# On screen keyboard window
+STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :§1234567890+´ qwertyuiopå¨asdfghjklöä' zxcvbnm,.- .
+STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :½!"#¤%&/()=?` QWERTYUIOPÅ^ASDFGHJKLÖÄ* ZXCVBNM;:_ .
+
+# Measurement tooltip
+STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Pituus: {NUM}
+STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Pinta-ala: {NUM} x {NUM}
+STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Pituus: {NUM}{}Korkeusero: {NUM} m
+STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Pinta-ala: {NUM} x {NUM}{}Korkeusero: {NUM} m
+
+
+# The first three are also used as 'Sort by' buttons, the rest only in dropdowns
STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Asukasluku
STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Nimi
STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Päiväys
@@ -343,38 +270,20 @@ STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Käyttökustann
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Teho-hyötysuhde
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Rahtikapasiteetti
-STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Minkäänlaista lastia ei ole odottamassa
-STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Valitse kaikki laitteet
-STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Valitse kaikki lastityypit (myös odottava lasti)
-STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Näytä lista saatavilla olevista moottorityypeistä tälle ajoneuvotyypille.
-STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Muokkaa listaa
-STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Ohjaa kaikkia listan ajoneuvoja
-STR_REPLACE_VEHICLES :Korvaa liikenneväl.
-STR_SEND_FOR_SERVICING :Lähetä huoltoon
-
-STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Käytett. Junat
-STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Käytett. Ajoneuvot
-STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Käytett. Laivat
-STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Käytett. Ilma-alukset
-
-STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Lähetä varikolle
-STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Lähetä varikolle
-STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Lähetä varikolle
-STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Lähetä varikolle
-
-STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
-STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
-STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}-
+# Tooltips for the main toolbar
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Tauko
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Nopeuta peliä
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Asetukset
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Pelin tallennus, hylkääminen ja lopetus.
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Näytä luettelo yhtiön asemista.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Näytä kartta.
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Näytä kartta, kaupunkihakemisto.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Näytä kaupunkihakemisto.
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Näytä tukitarjoukset
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Näytä luettelo yhtiön asemista.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Näytä yhtiön taloustiedot.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Näytä yhtiön yleiset tiedot.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Näytä kuvaajat.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Näytä yhtiökilpataulukko.
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Rahoita uuden teollisuuden rakentamista.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Näytä luettelo yhtiön junista.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Näytä luettelo yhtiön ajoneuvoista.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Näytä luettelo yhtiön laivoista.
@@ -385,53 +294,133 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Rakenna
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Rakenna teitä.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Rakenna satamia.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Rakenna lentokenttiä.
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Avaa maastonmuokkaustyökalupalkki maan kohottamiseen/madaltamiseen, puiden istuttamiseen, jne.
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Näytä ääni- ja musiikkiasetukset
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Näytä viimeisin viesti/uutisraportti, näytä viestiasetukset.
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Maa-aluetiedot
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Asetukset
-STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Huoltoväliä ei voi muuttaa.
-STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Sulje ikkuna
-STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Ikkunan otsake - vedä tästä siirtääksesi ikkunaa
-STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}'Sulje Kaikki Ikkunat'-nappi ei vaikuta tähän ikkunaan.
-STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Napsauta ja vedä muuttaaksesi tämän ikkunan kokoa.
-STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Siirry tallennusten oletuskansioon napsauttamalla tätä
-STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Tuhoa ruudulla olevat rakennukset, puut, jne.
-STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Madalla ruudun kulmausta.
-STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Korota ruudun kulmausta.
-STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Vierityspalkki - luettelon vieritys ylös/alas
-STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Vierityspalkki - luettelon vieritys vasemmalle/oikealle.
-STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Näytä korkeuserot kartalla.
-STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Näytä liikennevälineet kartalla.
-STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Näytä teollisuuus kartalla.
-STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Näytä kuljetusreitit kartalla.
-STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Näytä kasvillisuus kartalla.
-STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Näytä maanomistajat kartalla.
-STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Kaupunkien nimet kartalla.
-STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Voittoa tänä vuonna: {CURRENCY} (viime vuonna: {CURRENCY})
-############ range for service numbers starts
-STR_AGE :{COMMA} vuo{P si tta} ({COMMA})
-STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} vuo{P si tta} ({COMMA})
-############ range for service numbers ends
+# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Tallenna skenaario, lataa skenaario, hylkää skenaariomuokkain, lopeta.
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Skenaariomuokkain
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Siirrä aloituspäivää vuodella taaksepäin.
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Siirrä aloituspäivää vuodella eteenpäin.
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Näytä kartta, kaupunkihakemisto.
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Luo maasto
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Luo kaupunkeja
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Luo teollisuutta
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Rakenna teitä
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Istuta puita.
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Sijoita kyltti.
-STR_VEHICLE_TRAIN :Juna
-STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Ajoneuvo
-STR_VEHICLE_SHIP :Laiva
-STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Lentokone
-STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} on tulossa vanhaksi
-STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} on tulossa hyvin vanhaksi
-STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} on tulossa hyvin vanhaksi ja on uusimisen tarpeessa
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Maa-aluetiedot
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Puhdistuksen hinta: {LTBLUE}-
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Puhdistuksen hinta: {RED}{CURRENCY}
-STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Tulo kun tyhjennetty: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :-
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Omistaja: {LTBLUE}{STRING}
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Tien omistaja: {LTBLUE}{STRING}
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Raitiotien omistaja: {LTBLUE}{STRING}
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Junaradan omistaja: {LTBLUE}{STRING}
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Kunta: {LTBLUE}{STRING}
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Ei mitään
-STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Nimi
-STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE}
+############ range for SE file menu starts
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Tallenna skenaario
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Lataa skenaario
+STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Lataa korkeuskartta
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Sulje muokkain
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Sulje
+############ range for SE file menu starts
+
+############ range for settings menu starts
+STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Pelin asetukset
+STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Vaikeusasetukset
+STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Lisäasetukset
+STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF-asetukset
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Läpinäkyvyysvalinnat
+STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Kaupunkien nimet näkyvissä
+STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Asemien nimet näkyvissä
+STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Reittipisteitten nimet näkyvissä
+STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Kyltit näkyvissä
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Täysi animointi
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Kaikki yksityiskohdat
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Läpinäkyvät rakennukset
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Läpinäkyvät asemakyltit
+############ range ends here
+
+############ range for file menu starts
+STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Tallenna peli
+STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Lataa peli
+STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Lopeta peli
+STR_FILE_MENU_EXIT :Poistu
+############ range ends here
+
+############ range for map menu starts
+STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Maailmankartta
+STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Lisänäkymä
+STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Kylttilista
+############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor
+STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Kaupunkihakemisto
+############ both ranges ends here
+
+############ range for subsidies menu starts
+STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Tuet
+############ range ends here
+
+############ range for graph menu starts
+STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Liikevoitto
+STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Tulot
+STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Kuljetettu rahti
+STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Suoritehistoria
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Yhtiön arvo
+STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Rahtimaksutaksat
+############ range ends here
+
+############ range for company league menu starts
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Yhtiökilpataulukko
+STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Suoritearviointi
+############ range ends here
+
+############ range for industry menu starts
+STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Teollisuushakemisto
+STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Rakenna uutta teollisuutta
+############ range ends here
+
+############ range for railway construction menu starts
+STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Rautatien rakentaminen
+STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Sähköradan rakentaminen
+STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Yksiraiteisen rakentaminen
+STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :MagLevin rakentaminen
+############ range ends here
+
+############ range for road construction menu starts
+STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Tien rakentaminen
+STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Raitiotien rakentaminen
+############ range ends here
+
+############ range for waterways construction menu starts
+STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Vesireittien rakentaminen
+############ range ends here
+
+############ range for airport construction menu starts
+STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Lentokentän rakentaminen
+############ range ends here
+
+############ range for landscaping menu starts
+STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Maastonmuokkaus
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Istuta puita
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Aseta kyltti
+############ range ends here
+
+############ range for music menu starts
+STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Ääni/musiikki
+############ range ends here
+
+############ range for message menu starts
+STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Viimeisin viesti/uutisraportti
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Viestiasetukset
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Viestihistoria
+############ range ends here
+
+############ range for about menu starts
+STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Maa-alueen tiedot
+STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
+STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Konsoli
+STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Tekoälyn virheenjäljitys
+STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Kuvakaappaus (Ctrl-S)
+STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Valtava kuvakaapp. (Ctrl-G)
+STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Tietoja 'OpenTTD':stä
+############ range ends here
############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1.
@@ -495,14 +484,78 @@ STR_MONTH_NOV :Marraskuu
STR_MONTH_DEC :Joulukuu
############ range for months ends
+# Graph window
+STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Selite
+STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Näytä kuvaajan selite
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
+STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}-
STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA}
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Vastaanottaa rahtia: {LTBLUE}
+STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Käyttökatekuvaaja
+STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Tulokuvaaja
+STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Rahtia kuljetettu (yksikköä)
+STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Yhtiön suoritearvio (enimmäisarvio=1000)
+STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Yhtiöiden arvot
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Rahtimaksutaksat
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINYFONT}{BLACK}Päivää kauttakulussa
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINYFONT}{BLACK}Maksu 10 yksikön (tai 10.000 litran) rahdin kuljettamisesta 20 ruudun päähän.
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Rahtityypin kuvaaja päälle/pois
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
+
+STR_SHOW_DETAILED_PERFORMANCE_RATINGS :{BLACK}Näytä tarkat suorituskyky arviot
+
+# Graph key window
+STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Selite yhtiön kuvaajiin
+STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Napsauta tässä laittaaksesi yhtiön merkinnän graafissa päälle/pois.
+
+# Company league window
+STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Yhtiökilpataulukko
+STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Insinööri
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Liikennepäällikkö
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Kuljetusjohtaja
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Reittityönjohtaja
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Johtaja
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Osastopäällikkö
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Puheenjohtaja
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Pääjohtaja
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Pohatta
+
+# Performance detail window
+STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Yksityiskohtainen suoritearvio
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Yksityiskohta
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM}
+############ Those following lines need to be in this order!!
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Liikenneväl.:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Asemia:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Väh. tuotto:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Vähimmäistulo:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Enimmäistulo:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Kuljetettu:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Rahti:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Raha:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Laina:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Yhteensä:
+############ End of order list
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Liikennevälineiden määrä. Tähän kuuluvat ajoneuvot, junat, laivat ja lentokoneet.
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Asemien osien määrä. Kaikki osat asemista (esim. rautatieasema, bussipysäkki, lentokenttä) lasketaan, vaikka ne olisivat yhdistettynä yhdeksi asemaksi.
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Vähätuottoisimman ajoneuvon tulo (kaikkien yli 2 vuotta vanhojen ajoneuvojen)
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Viimeisen 12 neljänneksen vähätuottoisimman kuun käteistuoton määrä
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Viimeisen 12 neljänneksen korkeatuottoisimman kuun käteistuoton määrä
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Viimeisen neljän neljänneksen kuljetetun rahdin määrä
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Viimeisen neljänneksen kuljetetun rahdin tyyppi
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Käteisvarat
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Tämän yhtiön ottaman lainan määrä
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Summa kaikista mahdollisista pisteistä.
+
+# Music window
STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Jazz-jukeboksi
-STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Ääni/musiikki
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Näytä ääni- ja musiikkiasetukset
STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}Kaikki
STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}Vanha tyyli
STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}Uusi tyyli
@@ -512,11 +565,6 @@ STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Oma 2
STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{TINYFONT}{BLACK}Musiikin voimakkuus
STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{TINYFONT}{BLACK}Äänitehosteiden voimakkuus
STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{TINYFONT}{BLACK}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
-STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Hyppää edelliseen raitaan.
-STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Hyppää seuraavaan raitaan.
-STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Pysäytä musiikki.
-STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Aloita musiikki.
-STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Aseta liukusäätimillä sopiva äänenvoimakkuus musiikille ja tehosteille.
STR_MUSIC_TRACK_NONE :{TINYFONT}{DKGREEN}--
STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{DKGREEN}0{COMMA}
STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{DKGREEN}{COMMA}
@@ -525,6 +573,21 @@ STR_MUSIC_TITLE_NAME :{TINYFONT}{DKGR
STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{TINYFONT}{BLACK}Raita{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Nimi
STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}Sekoita
STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Soittolista
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Hyppää edelliseen raitaan.
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Hyppää seuraavaan raitaan.
+STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Pysäytä musiikki.
+STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Aloita musiikki.
+STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Aseta liukusäätimillä sopiva äänenvoimakkuus musiikille ja tehosteille.
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Valitse 'kaikki raidat'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Valitse 'vanhan tyylin musiikki'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Valitse 'uuden tyylin musiikki'
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Valitse 'Ezy Street'.
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Valitse 'oma 1' (käyttäjän määritettävissä)
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Valitse 'oma 2' (käyttäjän määritettävissä)
+STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Sekoittaminen päälle/pois
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Näytä musiikkiraitojen valintaikkuna
+
+# Playlist window
STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Soittolistan valinta
STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
@@ -532,44 +595,12 @@ STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLAC
STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Soittolista - '{STRING}'
STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Tyhjennä
STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Tallenna
-STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Valitse 'kaikki raidat'
-STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Valitse 'vanhan tyylin musiikki'
-STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Valitse 'uuden tyylin musiikki'
-STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Valitse 'oma 1' (käyttäjän määritettävissä)
-STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Valitse 'oma 2' (käyttäjän määritettävissä)
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Tyhjennä nykyinen soittolista (vain Oma1 tai Oma2)
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Tallenna musiikkiasetukset
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Valitse musiikkiraita lisätäksesi sen nykyiseen soittolistaan (vain Oma1 tai Oma2).
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Klikkaa raitaa poistaaksesi se nykyisestä ohjelmasta (ainoastaan Custom1 tai Custom2)
-STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Sekoittaminen päälle/pois
-STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Näytä musiikkiraitojen valintaikkuna
-STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Napsauta palvelussa keskittääksesi näkymän teollisuuteen/kaupunkiin.
-STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Vaikeusaste: ({STRING})
-STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Viimeisin viesti/uutisraportti
-STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Viestiasetukset
-STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Viestihistoria
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Näytä viimeisin viesti/uutisraportti, näytä viestiasetukset.
-STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Viestiasetukset
-STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Viestityypit:
-STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Ensimmäinen ajoneuvo saapuu pelaajan asemalle.
-STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Ensimmäinen ajoneuvo saapuu kilpailijan asemalle.
-STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Vahingot/onnettomuudet
-STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Yhtiön tiedot
-STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Uutta teollisuutta
-STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Lakkautettavaa teollisuutta
-STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Talouden muutokset
-STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Tuotantomuutokset laitoksissa, joita yhtiö palvelee
-STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Tuotantomuutokset laitoksissa, joita kilpailija(t) palvelevat
-STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Muita muutoksia tuotannossa
-STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Neuvoja / tietoa yhtiön kulkuneuvoista
-STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Uudet ajoneuvot
-STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Rahdin vastaanottamisen muutokset
-STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Tuet
-STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Yleistä tietoa
-STR_NEWS_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Asetukset kaikille viestityypeille (pois/tiivistelmä/täysi)
-STR_NEWS_MESSAGES_SOUND :{YELLOW}Soita ääni tiivistetyn uutisviestin kohdalla
-STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...liian kaukana edellisestä määränpäästä
+
+# Highscore window
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Parhaat yhtiöt, jotka saavuttivat vuoden {NUM}{}(taso: {STRING})
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Yhtiökilpailutaulukko vuonna {NUM}
STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{BLACK}{COMMA}.
@@ -584,190 +615,258 @@ STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESI
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{BLACK}{COMPANY} saavuttaa arvon '{STRING}'!
STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIGFONT}{WHITE}{PRESIDENTNAME} yhtiöstä {COMPANY} saavuttaa arvon '{STRING}'!
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Skenaariomuokkain
-STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Maanrakennus
-STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Suurenna madallettavan/korotettavan maa-alueen kokoa.
-STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Pienennä madallettavan/korotettavan maa-alueen kokoa.
-STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Luo satunnainen maa
-STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Nollaa maasto
-STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Nollaa maasto
-STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Poista kaikki pelaaja-omisteiset tontit kartalta
-STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Haluatko varmasti poistaa kaikki pelaaja-omisteiset tontit?
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Luo maasto
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Luo kaupunkeja
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Luo teollisuutta
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Rakenna teitä
-STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Luo kaupunkeja
-STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Uusi kaupunki
-STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna uusi kaupunki
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Kaupunkia ei voi rakentaa tähän...
-STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...liian lähellä kartan reunaa.
-STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...liian lähellä toista kaupunkia.
-STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...maasto on sopimaton.
-STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...liian monta kaupunkia.
-STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Kaupunkeja ei voi rakentaa
-STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...kartalla ei ole enää tilaa
-STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Suurenna kaupunkia
-STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Laajenna
-STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Kaupunki ei rakenna teitä. Voit sallia teiden rakentamisen valikosta Lisäasetukset->Talous->Kaupungit.
-STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Satunnainen kaupunki
-STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna kaupunki satunnaiseen paikkaan
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}{STRING}: tähän ei voi rakentaa...
-STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...kaupunki pitää rakentaa ensin.
-STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...vain yksi on sallittu kaupunkia kohden.
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Istuta puita.
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Sijoita kyltti.
-STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Satunnaisia puita.
-STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Istuta puita satunnaisesti maastoon.
-STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Sijoita kallioisia alueita maastoon.
-STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Sijoita majakka.
-STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Sijoita lähetin.
-STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Määrittele aavikon alue.{}Paina ja pidä pohjassa CTRL-nappia poistaaksesi aavikkoa.
-STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Määrittele vesialue.{}Tee kanava, paitsi jos Ctrl on alaspainettuna merenpinnalla. Tällöin meri laajenee ympäristöön.
-STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Sijoita jokia.
-STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Poista
-STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Poista tämä kaupunki kokonaan.
-STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Tallenna skenaario
-STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Lataa skenaario
-STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Lataa korkeuskartta
-STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Sulje muokkain
-STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
-STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Sulje
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Tallenna skenaario, lataa skenaario, hylkää skenaariomuokkain, lopeta.
-STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Lataa skenaario
-STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Tallenna skenaario
-STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Pelaa skenaariota
-STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Pelaa korkeuskartta
-STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Aloita uusi peli, käyttäen korkeuskarttaa maastona
-STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Lopetetaanko skenaario?
-STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...voidaan rakentaa vain kaupunkeihin, joissa on yli 1200 asukasta.
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Siirrä aloituspäivää vuodella taaksepäin.
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Siirrä aloituspäivää vuodella eteenpäin.
-STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...sillan molempien päiden pitää sijaita maalla.
-STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Pieni
-STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Keskisuuri
-STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Suuri
-STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Sattumanvarainen
-STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Kaupunki
-STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Suurkaupungit kasvavat nopeammin kuin tavalliset kaupungit{}Asetuksista riippuen, ne ovat suurempia perustettaessa
-STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Valitse kaupungin koko.
-STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Kaupungin koko:
-STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Kaupungin tiekaava:
-STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Valitse tiekaava tälle kaupungille
-STR_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Alkuperäinen
-STR_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Parempia teitä
-STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 ruudukko
-STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 ruudukko
-STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Sattumanvarainen
+# Smallmap window
+STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Kartta - {STRING}
-STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING}
+STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Korkeuserot
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Liikennevälineet
+STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Teollisuus
+STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Reitit
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Kasvillisuus
+STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Omistajat
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Näytä korkeuserot kartalla.
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Näytä liikennevälineet kartalla.
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Näytä teollisuuus kartalla.
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Näytä kuljetusreitit kartalla.
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Näytä kasvillisuus kartalla.
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Näytä maanomistajat kartalla.
+
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINYFONT}{BLACK}Tie
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINYFONT}{BLACK}Rautatie
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINYFONT}{BLACK}Asemat/lentokentät/satamat
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}Rakennukset/Teollisuus
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}Liikennevälineet
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{TINYFONT}{BLACK}100 m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{TINYFONT}{BLACK}200 m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{TINYFONT}{BLACK}300 m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{TINYFONT}{BLACK}400 m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{TINYFONT}{BLACK}500 m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINYFONT}{BLACK}Junat
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}Ajoneuvot
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINYFONT}{BLACK}Laivat
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINYFONT}{BLACK}Lentokoneet
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINYFONT}{BLACK}Kuljetusreitit
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINYFONT}{BLACK}Metsä
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINYFONT}{BLACK}Rautatieasema
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINYFONT}{BLACK}Lastauslaituri
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINYFONT}{BLACK}Linja-autoasema
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINYFONT}{BLACK}Lento-/helikopterikenttä
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINYFONT}{BLACK}Satama
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Kumpuilevaa maata
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Ruohikkoa
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINYFONT}{BLACK}Paljasta maata
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINYFONT}{BLACK}Peltoja
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINYFONT}{BLACK}Puita
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINYFONT}{BLACK}Kiviä
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{TINYFONT}{BLACK}Vettä
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{TINYFONT}{BLACK}Ei omistajaa
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{TINYFONT}{BLACK}Kaupunkeja
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}Teollisuutta
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINYFONT}{BLACK}Autiomaata
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLACK}Lunta
+
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Kaupunkien nimet kartalla.
+STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Keskitä pieni kartta tähän paikkaan
+STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
+STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
+STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Kaikki pois päältä
+STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Kaikki päälle
+
+# Status bar messages
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Näytä viimeisin viesti tai uutisraportti.
+STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
+STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * TAUKO * *
+STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOMAATTITALLENNUS
+STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * TALLENNETAAN PELIÄ * *
+
+# News message history
+STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Viestihistoria
+STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Lista viimeisimmistä uutisviesteistä.
+STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING}
+
+# Message settings window
+STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Viesti
+STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Viestiasetukset
+STR_NEWS_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Asetukset kaikille viestityypeille (pois/tiivistelmä/täysi)
+STR_NEWS_MESSAGES_SOUND :{YELLOW}Soita ääni tiivistetyn uutisviestin kohdalla
STR_NEWS_MESSAGES_OFF :Pois
STR_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Tiivistelmä
STR_NEWS_MESSAGES_FULL :Täysi
-STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
-############ range for menu starts
-STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Pelin asetukset
-STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Vaikeusasetukset
-STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Lisäasetukset
-STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF-asetukset
-STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Läpinäkyvyysvalinnat
-STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Kaupunkien nimet näkyvissä
-STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Asemien nimet näkyvissä
-STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Reittipisteitten nimet näkyvissä
-STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Kyltit näkyvissä
-STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Täysi animointi
-STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Kaikki yksityiskohdat
-STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Läpinäkyvät rakennukset
-STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Läpinäkyvät asemakyltit
-############ range ends here
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Viestityypit:
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Ensimmäinen ajoneuvo saapuu pelaajan asemalle.
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Ensimmäinen ajoneuvo saapuu kilpailijan asemalle.
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Vahingot/onnettomuudet
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Yhtiön tiedot
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Uutta teollisuutta
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Lakkautettavaa teollisuutta
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Talouden muutokset
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Tuotantomuutokset laitoksissa, joita yhtiö palvelee
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Tuotantomuutokset laitoksissa, joita kilpailija(t) palvelevat
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Muita muutoksia tuotannossa
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Neuvoja / tietoa yhtiön kulkuneuvoista
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Uudet ajoneuvot
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Rahdin vastaanottamisen muutokset
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Tuet
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Yleistä tietoa
-############ range for menu starts
-STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Maa-alueen tiedot
-STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
-STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Konsoli
-STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Tekoälyn virheenjäljitys
-STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Kuvakaappaus (Ctrl-S)
-STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Valtava kuvakaapp. (Ctrl-G)
-STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Tietoja 'OpenTTD':stä
-############ range ends here
+STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen juna saapuu asemalle {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen linja-auto saapuu asemalle {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen kuorma-auto saapuu asemalle {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen raitiovaunu saapuu asemalle {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen rahtiraitiovaunu saapuu asemalle {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen laiva saapuu asemalle {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen lentokone saapuu asemalle {STATION}!
-STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}pois
-STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}päällä
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Näytä tukitarjoukset
-STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Tuet
+STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Junakolari!{}{COMMA} kuolee törmäyksen jälkeisessä tulipallossa.
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIGFONT}{BLACK}Ajoneuvokolari!{}Kuljettaja kuolee junaan törmäyksen jälkeisessä tulipallossa
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Ajoneuvokolari!{}{COMMA} kuolee junaan törmäyksen jälkeisessä tulipallossa
+STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Lento-onnettomuus!{}{COMMA} kuolee tulipallossa asemalla {STATION}.
+STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIGFONT}{BLACK}Lento-onnettomuus!{}Lentokoneelta loppui polttoaine, {COMMA} kuolee tulipallossa!
-############ 'Display map' dropdown. In SE, there is one more item.
-STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Maailmankartta
-STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Lisänäkymä
-STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Kylttilista
-STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Kaupunkihakemisto
-############ end of the 'Display map' dropdown
+STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIGFONT}{BLACK}{STATION}: Ilmalaivaonnettomuus!
+STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIGFONT}{BLACK}Ajoneuvo tuhoitui törmäyksessä UFO:n kanssa!
+STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIGFONT}{BLACK}{TOWN}: Öljynjalostamon räjähdys!
+STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIGFONT}{BLACK}{TOWN}: Tehdas tuhoutunut epäilyttävissä olosuhteissa!
+STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIGFONT}{BLACK}{TOWN}: 'UFO' laskeutuu!
+STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIGFONT}{BLACK}{TOWN}: Hiilikaivoksen vajoaminen jättää tuhon jälkiä!
+STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIGFONT}{BLACK}Tulvia!{}Ainakin {COMMA} oletettavasti kadoksissa tai kuollut tappavan tulvan jälkeen!
-STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Maailman asukasluku: {COMMA}
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Kuljetusyhtiö vaikeuksissa!
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} myydään tai julistetaan konkurssiin, ellei suorituskyky lisäänny pian!
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Kuljetusyhtiöiden sulautuminen!
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} on myyty yhtiölle {STRING} hintaan {CURRENCY}!
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Konkurssi!
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} on suljettu velkojien toimesta ja kaikki omaisuus on myyty pois!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Uusi kuljetusyhtiö perustettu!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} aloittaa rakentamisen kaupugin {TOWN} lähistölle!
+STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Yhtiön {STRING} on ottanut haltuun {STRING}!
+STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(pääjohtaja)
+
+STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Uusi {STRING} rakennetaan kaupungin {TOWN} lähistölle!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIGFONT}{BLACK}Uusi {STRING} istutetaan kaupungin {TOWN} lähistölle!
+
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{STRING}: sulkeminen uhkaavan lähellä!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIGFONT}{BLACK}{STRING}: toimitusongelmista johtuen sulkeminen uhkaavan lähellä!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIGFONT}{BLACK}{STRING}: puiden puutteesta johtuen sulkeminen uhkaavan lähellä!
+
+STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Euroopan unionin talous- ja rahaliitto!{}{}Euro otetaan käyttöön maan ainoaksi valuutaksi päivittäisiin liiketapahtumiin!
+STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Maailmanlaajuinen laskukausi!{}{}Rahoitusasiantuntijat pelkäävät pahinta talouden laskiessa!
+STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Laskukausi ohi!{}{}Kaupankäynnin käänne parempaan lisää luottamusta teollisuuteen talouden vahvistuessa!
+
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY}: tuotantoa lisätään!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY}: uusi hiilijuonne löytynyt!{}Tuotannon odotetaan kaksinkertaistuvan!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY}: uusia öljyvaroja löydetty!{}Tuotannon odotetaan kaksinkertaistuvan!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY}: viljelytapoja parannettu! Tuotannon odotetaan kaksinkertaistuvan!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}{1:INDUSTRY} tuottaa {0:STRING} {2:COMMA}{NBSP}% entistä enemmän!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY}: tuotanto vähenee 50{NBSP}%:lla.
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY}: hyönteisparvet aiheuttavat tuhoa!{}Tuotanto vähenee 50{NBSP}%:lla.
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}{1:INDUSTRY} tuottaa {0:STRING} {2:COMMA}{NBSP}% entistä vähemmän!
+
+STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} odottaa varikolla
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} odottaa varikolla
+STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} odottaa varikolla
+STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} odottaa lentokonehallissa
+
+# Start of order review system.
+# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
+STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Kulkuneuvon {VEHICLE} aikataulussa on liian vähän käskyjä
+STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Kulkuneuvon {VEHICLE} aikataulussa on epäkelpo käsky
+STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Ajoneuvolla {VEHICLE} on toistuvia määräyksiä
+STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Kulkuneuvon {VEHICLE} aikataulussa on virheellinen asema
+# end of order system
+
+STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} on tulossa vanhaksi
+STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} on tulossa hyvin vanhaksi
+STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} on tulossa hyvin vanhaksi ja on uusimisen tarpeessa
+STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} ei löydä reittiä päämäärään.
+STR_NEWS_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} on eksynyt.
+STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Kulkuneuvon {VEHICLE} tulos viime vuonna oli {CURRENCY}
+
+STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Sovituskomento virhe pysäytti ajoneuvon {VEHICLE}
+STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automaattinen korvaus epäonnistui ajoneuvolle {VEHICLE}{}{STRING}
+
+STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIGFONT}{BLACK}Uusi {STRING} on nyt saatavilla!
+STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIGFONT}{BLACK}{ENGINE}
+STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Uusi {STRING} on nyt saatavilla! - {ENGINE}
+
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} ei ota enää vastaan {STRING}.
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} ei ota enää vastaan {STRING} tai {STRING}.
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} ottaa nyt vastaan {STRING}.
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} ottaa nyt vastaan {STRING} ja {STRING}.
+
+STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIGFONT}{BLACK}Tuki päättynyt:{}{}{STRING} väli {STRING} - {STRING} ei ole enää tuettu.
+STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIGFONT}{BLACK}Tuki vedetty pois:{}{}{STRING} kuljetuspalvelu välille {STATION}-{STATION} ei ole enää tuettu.
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIGFONT}{BLACK}Tuki tarjottu:{}{}Ensimmäinen {STRING}kuljetus välillä {STRING} - {STRING} saa vuoden mittaisen tuen paikallisviranomaisilta!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIGFONT}{BLACK}Tuki myönnetty yhtiölle {STRING}!{}{}{STRING}kuljetus välillä {STATION}-{STATION} tuottaa 50{NBSP}% enemmän seuraavan vuoden ajan!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIGFONT}{BLACK}Tuki myönnetty yhtiölle {STRING}!{}{}{STRING}kuljetus välillä {STATION}-{STATION} tuottaa tuplaten seuraavan vuoden ajan!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIGFONT}{BLACK}Tuki myönnetty yhtiölle {STRING}!{}{}{STRING}kuljetus välillä {STATION}-{STATION} tuottaa kolminkertaisesti seuraavan vuoden ajan!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIGFONT}{BLACK}Tuki myönnetty yhtiölle {STRING}!{}{}{STRING}kuljetus välillä {STATION}-{STATION} tuottaa nelinkertaisesti seuraavan vuoden ajan!
+
+STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}{TOWN}: liikenne on kaaoksessa!{}{}{STRING} rahoittaa katujen kunnostuksen; autoilijoille odotettavissa kuusi kuukautta kurjuutta!
+
+# Extra view window
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Näkymä {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopioi näkymään
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopioi päänäkymän sijainti tähän näkymään
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Liitä näkymästä
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Liitä sijainti tästä näkymästä päänäkymään
+# Game options window
+STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Pelin Asetukset
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Rahayksikkö
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Rahayksikön valinta.
+
+############ start of currency region
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Punta (£)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Dollari ($)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Euro (€)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_YEN :Jeni (¥)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :Itävallan shillinki (ATS)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF :Belgian frangi (BEF)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF :Sveitsin frangi (CHF)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK :Tsekin koruna (CZK)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM :Saksan markka (DEM)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK :Tanskan kruunu (DKK)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP :Peseta (ESP)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM :Suomen markka (FIM)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :Frangi (FRF)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD :Kreikan drakma (GRD)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF :Unkarin forintti (HUF)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK :Islannin kruunu (ISK)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL :Italian liira (ITL)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG :Hollannin guildeni (NLG)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK :Norjan kruunu (NOK)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :Puolan zloty (PLN)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON :Romanian leu (RON)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR :Venjän rupla (RUR)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT :Slovenian tolari (SIT)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK :Ruotsin kruunu (SEK)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY :Turkin liira (TRY)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK :Slovakian koruna (SKK)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL :Brasilian reali (BRL)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :Viron kruunu (EEK)
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Oma...
+############ end of currency region
+
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Mittayksiköt
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Mittayksiköiden valinta
+
+############ start of measuring units region
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_IMPERIAL :Englantilainen
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_METRIC :Metrinen
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_SI :SI
+############ end of measuring units region
+
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Ajoneuvot
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Valitse kummalla puolella tietä ajetaan.
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Vasemmalla kaistalla
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Oikealla kaistalla
+
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Kaupunkien nimet
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Valitse kaupunkien nimien tyyli.
-STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Automaattitallennus
-STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Valitse aikaväli automaattisille pelitallennuksille.
-STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Pois
-STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Kuukausittain
-STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Joka 3. kuukausi
-STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Joka 6. kuukausi
-STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Kerran vuodessa
-STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Aloita uusi peli.
-STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Lataa tallennettu peli.
-STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Luo oma pelimaailma/skenaario.
-STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Aloita moninpeli
-STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Näytä peliasetukset.
-STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Näytä vaikeusasetukset.
-STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Aloita uusi peli käyttäen omaa skenaariota.
-STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Sulje
-STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Sulje OpenTTD.
-STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
-STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...voidaan rakentaa vain kaupunkeihin.
-STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Valitse 'lauhkea' maastotyyppi.
-STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Valitse 'pohjoinen' maastotyyppi.
-STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Valitse 'subtrooppinen' maastotyyppi.
-STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Valitse 'lelumaan' maastotyyppi.
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Rahoita uuden teollisuuden rakentamista.
-
-############ range for menu starts
-STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Teollisuushakemisto
-STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Rakenna uutta teollisuutta
-############ range ends here
-
-STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Rakenna uutta teollisuutta
-STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...voidaan rakentaa vain sademetsäalueisiin.
-STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...voidaan rakentaa vain aavikkoalueisiin.
-STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * TAUKO * *
-
-STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Kuvakaappaus tallennettu nimellä '{STRING}'.
-STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Kuvakaappaus epäonnistui!
-
-STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Osta maata tulevaa käyttöä varten.
-STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOMAATTITALLENNUS
-STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * TALLENNETAAN PELIÄ * *
-STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Tallentaminen käynnissä,{}odota, kunnes se päättyy!
-STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Valitse 'Ezy Street'.
-
############ start of townname region
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Englantilainen
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FRENCH :Ranskalainen
@@ -792,43 +891,20 @@ STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ITALIAN :Italialainen
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN :Katalonialainen
############ end of townname region
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Punta (£)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Dollari ($)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Euro (€)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_YEN :Jeni (¥)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :Itävallan shillinki (ATS)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF :Belgian frangi (BEF)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF :Sveitsin frangi (CHF)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK :Tsekin koruna (CZK)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM :Saksan markka (DEM)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK :Tanskan kruunu (DKK)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP :Peseta (ESP)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM :Suomen markka (FIM)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :Frangi (FRF)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD :Kreikan drakma (GRD)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF :Unkarin forintti (HUF)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK :Islannin kruunu (ISK)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL :Italian liira (ITL)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG :Hollannin guildeni (NLG)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK :Norjan kruunu (NOK)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :Puolan zloty (PLN)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON :Romanian leu (RON)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR :Venjän rupla (RUR)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT :Slovenian tolari (SIT)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK :Ruotsin kruunu (SEK)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY :Turkin liira (TRY)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK :Slovakian koruna (SKK)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL :Brasilian reali (BRL)
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :Viron kruunu (EEK)
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Automaattitallennus
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Valitse aikaväli automaattisille pelitallennuksille.
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Oma...
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Pois
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Kuukausittain
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Joka 3. kuukausi
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Joka 6. kuukausi
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Kerran vuodessa
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}Kieli
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Valitse käyttöliittymän kieli.
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Koko näyttö
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Valitse tämä pelataksesi kokoruututilassa.
-STR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Täyskuvatila ei toimi
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}Ruudun erottelukyky
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Valitse ruudun erottelukyky.
@@ -841,50 +917,119 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Valitse
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} puuttuva/korruptoitunut tiedosto{P "" ja}
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Lisätietoja perusgrafiikoista
-STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Automaattitallennus epäonnistui.
+STR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Täyskuvatila ei toimi
-STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Suuntana {STATION}
-STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Suuntana {STATION}, {VELOCITY}
-STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Ei pysähdyksiä
-STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Ei pysähdyksiä, {VELOCITY}
+# Custom currency window
-STR_PASSENGERS :matkustajaa
-STR_BAGS :säkkiä
-STR_TONS :tonnia
-STR_LITERS :litraa
-STR_ITEMS :erää
-STR_CRATES :laatikkoa
-STR_RES_OTHER :muut
-STR_NOTHING :
+STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Oma valuutta
+STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Vaihtokurssi: {ORANGE}{0:CURRENCY} = £ {1:COMMA}
+STR_TOOLTIP_DECREASE_EXCHANGE_RATE :{BLACK}Vähennä valuuttasi määrää yhdelle Punnalle (£)
+STR_TOOLTIP_INCREASE_EXCHANGE_RATE :{BLACK}Lisää valuuttasi määrää yhdelle Punnalle (£)
+STR_TOOLTIP_SET_EXCHANGE_RATE :{BLACK}Aseta vaihtokurssi valuutallesi yhdelle Punnalle (£)
-STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Aikataulua ei voi jakaa...
-STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Aikataulua ei voi kopioida...
-STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - jaetun aikataulun loppu - -
+STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Välimerkki: {ORANGE}{2:STRING}
+STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR :{BLACK}Valitse välimerkki valuutallesi
-STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} ei löydä reittiä päämäärään.
-STR_NEWS_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} on eksynyt.
-STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Kulkuneuvon {VEHICLE} tulos viime vuonna oli {CURRENCY}
-STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Euroopan unionin talous- ja rahaliitto!{}{}Euro otetaan käyttöön maan ainoaksi valuutaksi päivittäisiin liiketapahtumiin!
+STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Etuliite: {ORANGE}{3:STRING}
+STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX :{BLACK}Valitse alkuliite valuutallesi
+STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Jälkiliite: {ORANGE}{4:STRING}
+STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX :{BLACK}Valitse jälkiliite valuutallesi
-# Start of order review system.
-# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
-STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Kulkuneuvon {VEHICLE} aikataulussa on liian vähän käskyjä
-STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Kulkuneuvon {VEHICLE} aikataulussa on epäkelpo käsky
-STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Ajoneuvolla {VEHICLE} on toistuvia määräyksiä
-STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Kulkuneuvon {VEHICLE} aikataulussa on virheellinen asema
-# end of order system
+STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Vaihda euroon: {ORANGE}{5:NUM}
+STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Vaihda euroon: {ORANGE}ei koskaan
+STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO :{BLACK}Valitse vuosi, jona vaihdetaan Euroon
+STR_TOOLTIP_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO :{BLACK}Vaihda Euroon aikaisemmin
+STR_TOOLTIP_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO :{BLACK}Vaihda Euroon myöhemmin
-STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automaattinen korvaus epäonnistui ajoneuvolle {VEHICLE}{}{STRING}
-STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} on liian pitkä korvaamisen jälkeen
-STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Ei käytössä olevia itsekorvaus- tai itseuudistussääntöjä
-STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(rahoitusraja)
+STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Esikatselu: {ORANGE}{6:CURRENCY}
+STR_TOOLTIP_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW :{BLACK}10000 Puntaa (£) valuutassasi
+STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Vaihda oman valuutan parametria.
-STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Lisäasetukset
-STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Näytä edistyneemmät asetukset
+# Difficulty level window
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Vaikeusaste
+
+############ range for difficulty levels starts
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Helppo
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Keskitaso
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Vaikea
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Oma
+############ range for difficulty levels ends
+
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Näytä pistetaulukko
+STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Tallenna
+
+############ range for difficulty settings starts
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Vastustajien enimmäismäärä: {ORANGE}{COMMA}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Kaupunkien määrä: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Teollisuuden määrä: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Lainan enimmäismäärä alussa: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Korko alussa: {ORANGE}{COMMA}{NBSP}%
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Ajoneuvojen käyttökustannukset: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Vastustajien rakennusnopeus: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Ajoneuvojen hajoaminen: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Tukikerroin: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Rakentamisen kustannus: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Maaston tyyppi: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Meren/järvien määrä: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Talous: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Junien peruutus: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Onnettomuudet: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Kaupunginvaltuuston asenne alueen uudelleenjärjestelyyn: {ORANGE}{STRING}
+############ range for difficulty settings ends
+
+STR_NONE :Ei mitään
+STR_NUM_VERY_LOW :Erittäin alhainen
+STR_NUM_LOW :Matala
+STR_NUM_NORMAL :Normaali
+STR_NUM_HIGH :Korkea
+STR_NUM_CUSTOM :Oma
+
+STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Hyvin hidas
+STR_AI_SPEED_SLOW :Hidas
+STR_AI_SPEED_MEDIUM :Keskitaso
+STR_AI_SPEED_FAST :Nopea
+STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Hyvin nopea
+
+STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Hyvin matala
+STR_SEA_LEVEL_LOW :Matala
+STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Keskitaso
+STR_SEA_LEVEL_HIGH :Korkea
+
+STR_DISASTER_NONE :Ei mitään
+STR_DISASTER_REDUCED :Vähennetty
+STR_DISASTER_NORMAL :Tavallinen
+
+STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5
+STR_SUBSIDY_X2 :x2
+STR_SUBSIDY_X3 :x3
+STR_SUBSIDY_X4 :x4
+
+STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Hyvin tasainen
+STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Tasainen
+STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Kukkulainen
+STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Vuoristoinen
+
+STR_ECONOMY_STEADY :Vakaa
+STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Vaihteleva
+
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Radan päässä ja asemilla
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Vain radan päässä
+
+STR_DISASTERS_OFF :Pois
+STR_DISASTERS_ON :Päällä
+
+STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Salliva
+STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Suvaitseva
+STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Vihamielinen
+
+STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Tehty toiminto vaihtoi vaikeustason mukautetuksi
+
+# Advanced settings window
STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}Lisäasetukset
STR_CONFIG_SETTING_OFF :pois
STR_CONFIG_SETTING_ON :päällä
+STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :pois käytöstä
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Ajoneuvon nopeus tilapalkissa: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Rakentaminen rinteisiin ja rannikolle sallittu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Salli maaston muokkaaminen rakennusten, raiteiden jne. juurella (autoslope): {ORANGE}{STRING}
@@ -1126,15 +1271,69 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF :YAPF {RED}(Ei s
STR_CONFIG_SETTING_MAP_X :{LTBLUE}Kartan x-koko: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAP_Y :{LTBLUE}Kartan y-koko: {ORANGE}{STRING}
-############ generic strings for settings
-STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :pois käytöstä
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPT :{WHITE}Muuta asetusarvo
-STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :lauhkea maasto
-STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :pohjoinen maasto
-STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :subtrooppinen maasto
-STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Lelumaan maasto
+# Intro window
+STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
+
+STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Uusi peli
+STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Lataa peli
+STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Pelaa skenaariota
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Pelaa korkeuskartta
+STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Maisemaeditori
+STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Moninpeli
+
+STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Pelin Asetukset
+STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Vaikeusaste: ({STRING})
+STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Lisäasetukset
+STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF-asetukset
+STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Tarkista Online-Sisältö
+STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}Tekoälyasetukset
+STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Sulje
+STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Aloita uusi peli.
+STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Lataa tallennettu peli.
+STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Aloita uusi peli, käyttäen korkeuskarttaa maastona
+STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Aloita uusi peli käyttäen omaa skenaariota.
+STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Luo oma pelimaailma/skenaario.
+STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Aloita moninpeli
+
+STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Valitse 'lauhkea' maastotyyppi.
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Valitse 'pohjoinen' maastotyyppi.
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Valitse 'subtrooppinen' maastotyyppi.
+STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Valitse 'lelumaan' maastotyyppi.
+
+STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Näytä peliasetukset.
+STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Näytä vaikeusasetukset.
+STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Näytä edistyneemmät asetukset
+STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Näytä NewGRF-asetukset
+STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Tarkista uutta ja päivitettyä sisältöä ladattavaksi
+STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Näytä tekoälyasetukset
+STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Sulje OpenTTD.
+
+# Quit window
+STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Sulje
+STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Lopetetaanko peli ja palataan {STRING}-järjestelmään?
+STR_YES :{BLACK}Kyllä
+STR_NO :{BLACK}Ei
+
+# Supported OSes
+STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
+STR_OSNAME_DOS :DOS
+STR_OSNAME_UNIX :Unix
+STR_OSNAME_OSX :OS X
+STR_OSNAME_BEOS :BeOS
+STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
+STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
+STR_OSNAME_OS2 :OS/2
+STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
+
+# Abandon game
+STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Lopeta peli
+STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Lopetetaanko peli?
+STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Lopetetaanko skenaario?
+
+# Cheat window
STR_CHEATS :{WHITE}Huijaukset
STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Valintaruudut osoittavat, oletko käyttänyt huijausta aiemmin.
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Varoitus! Olet juuri pettämässä kanssakilpailijoitasi. Pidä mielessä, että tällainen häväistys pidetään mielessä ikuisuuden ajan.
@@ -1143,135 +1342,134 @@ STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Hallinn
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Taikapuskutraktori (poista teollisuutta yms.): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunnelit voivat mennä ristiin: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Rakenna tauon aikana: {ORANGE}{STRING}
-STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Suihkukoneet eivät syöksy (usein) pienille lentokentille: {ORANGE} {STRING}
-STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Vaihda ilmastoa: {ORANGE} {STRING}
-STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Muuta päiväystä: {ORANGE} {DATE_SHORT}
+STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Suihkukoneet eivät syöksy (usein) pienille lentokentille: {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Vaihda ilmastoa: {ORANGE}{STRING}
+STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :lauhkea maasto
+STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :pohjoinen maasto
+STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :subtrooppinen maasto
+STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Lelumaan maasto
+STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Muuta päiväystä: {ORANGE}{DATE_SHORT}
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Muuntuvat tuotantoarvot: {ORANGE}{STRING}
-STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Kohde: {WAYPOINT}
-STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Kohde: {WAYPOINT}, {VELOCITY}
-
-STR_GO_TO_WAYPOINT :Kierrä reittipisteen {WAYPOINT} kautta
-STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Mene pysäht. pisteen {WAYPOINT} kautta
-
-STR_WAYPOINTNAME_CITY :Reittipiste: {TOWN}
-STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Reittipiste: {TOWN} #{COMMA}
-STR_BUOYNAME_CITY :{TOWN} Poiju
-STR_BUOYNAME_CITY_SERIAL :{TOWN} Poiju #{COMMA}
-STR_LANDINFO_WAYPOINT :Reittipiste
-
-STR_WAYPOINT :{WHITE}Reittipiste
-STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Valitse reittipisteen tyyppi
-
-STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WAYPOINT}
-STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WAYPOINT}
-STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Muokkaa reittipisteen nimeä
-
-STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Reittipisteen nimeä ei voi muuttaa...
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Muunna raide reittipisteeksi.
-STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Junien reittipistettä ei voi rakentaa tähän...
-STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Junien reittipistettä ei voi poistaa...
-
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Rakenna rautatiet käyttäen Autorail-tilaa.
-
-STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...tässä skenaariossa ei ole kaupunkeja.
-STR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Kartan generointi peruutettu...{}...ei kelvollisia kaupunkien sijainteja
-
-STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Monta satunnaista kaupunkia
-STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Peitä kartta satunnaisesti sijoitetuilla kaupungeilla.
-STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Monta satunnaista teollisuusaluetta
-STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Peitä kartta satunnaisesti sijoitetuilla teollisuusalueilla.
-STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Teollisuusaluetta ei voi luoda...
-
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Avaa maastonmuokkaustyökalupalkki maan kohottamiseen/madaltamiseen, puiden istuttamiseen, jne.
-STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Maastonmuokkaus
-STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Tasoita maata
-
-
-STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Sattumanvaraisia puita
-STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Aseta sattumanvaraisia puita
-
-STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Kanaalia ei voi rakentaa tähän...
-STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna kanavia.
-STR_LANDINFO_CANAL :Kanaali
-
-STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Sulkua ei voi rakentaa tähän...
-STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna sulku
-STR_LANDINFO_LOCK :Sulku
-
-STR_CANT_PLACE_RIVERS :{WHITE}Tähän ei voi asettaa jokea...
-STR_LANDINFO_RIVER :Joki
-
-STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...poiju on käytössä!
-
-STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinaatit: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
-
-STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Aseman osaa ei voi poistaa...
-STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Raidetyyppiä ei voi muuntaa...
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Muunna/päivitä raidetyyppi.
-
-STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Vedä junan veturi tähän myydäksesi koko junan.
-
-STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Vedä & Pudota
-STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna asema vetämällä ja pudottamalla.
-STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Valitse asemaluokka
-STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Valitse asematyyppi
-
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Nopeuta peliä
-STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Viestihistoria
-STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Lista viimeisimmistä uutisviesteistä.
-STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Kaikki pois päältä
-STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Kaikki päälle
+# Livery window
+STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Uusi Väriteema
-STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Teollisuusala
-STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% kuljetettu)
-STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% kuljetettu)
-STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
-STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION :{BLACK}Teollisuusmuotojen nimet - paina nimeä kohdistaaksesi kuvakulman teollisuuslaitokseen
+STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Näytä yleiset väriteemat
+STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Näytä junan väriteemat
+STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Näytä tieajoneuvojen väriteemat
+STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Näytä laivojen väriteemat
+STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Näytä lentokoneiden väriteemat
+STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Valitse valitulle teemalle ensisijainen väri
+STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Valitse valitulle teemalle toissijainen väri
+STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Valitse muutettava väriteema, tai valitse useita Ctrl pohjassa. Paina valintalaatikkoa valitaksesi teeman
-STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...liian lähellä toista teollisuutta.
+STR_LIVERY_DEFAULT :Normaalit tunnusvärit
+STR_LIVERY_STEAM :Höyryveturi
+STR_LIVERY_DIESEL :Dieselveturi
+STR_LIVERY_ELECTRIC :Sähköveturi
+STR_LIVERY_MONORAIL :Yksiraiteinen veturi
+STR_LIVERY_MAGLEV :Maglev-veturi
+STR_LIVERY_DMU :DMU
+STR_LIVERY_EMU :EMU
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Matkustajavaunu (höyry)
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Matkustajavaunu (diesel)
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Matkustajavaunu (sähkö)
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Matkustajavaunu (Yksiraiteinen)
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Matkustajavaunu (Maglev)
+STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Rahtivaunu
+STR_LIVERY_BUS :Linja-auto
+STR_LIVERY_TRUCK :Kuorma-auto
+STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Matkustajalautta
+STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Rahtilaiva
+STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopteri
+STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Pieni lentokone
+STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Suuri lentokone
+STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Matkustajavaunu
+STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Rahtivaunu
-STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Aloita tuotanto
+# Face selection window
+STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Kasvojen valinta
+STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Peruuta uusien kasvojen valinta.
+STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Hyväksy uusien kasvojen valinta.
-############ network gui strings
+STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Mies
+STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Valitse miehen kasvot.
+STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Nainen
+STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Valitse naisen kasvot.
+STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Uudet kasvot
+STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Luo satunnaiset kasvot.
+STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Monipuolinen
+STR_FACE_ADVANCED_TIP :{BLACK}Monipuolisempi kasvojenvalitsin.
+STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Yksinkertainen
+STR_FACE_SIMPLE_TIP :{BLACK}Yksinkertainen kasvojenvalitsin.
+STR_FACE_LOAD :{BLACK}Lataa
+STR_FACE_LOAD_TIP :{BLACK}Lataa suosikkikasvot
+STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Suosikkikasvosi on ladattu OpenTTD:n kokoonpanotiedostosta.
+STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Pelaajan kasvot no.
+STR_FACE_FACECODE_TIP :{BLACK}Tarkastele ja/tai aseta pelaajan kasvojen numero
+STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Tarkastele ja/tai aseta pelaajan kasvojen numero
+STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Uusi kasvojen numerokoodi on asetettu.
+STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Pelaajan kasvojen numeroa ei voitu asettaa - arvon on oltaa numeerinen arvo väliltä 0-4,294,967,295!
+STR_FACE_SAVE :{BLACK}Tallenna
+STR_FACE_SAVE_TIP :{BLACK}Tallenna suosikkikasvot
+STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Nämä kasvota tallennetaan suosikkikasvoiksesi OpenTTD:n kokoonpanotiedostoon.
+STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Eurooppalainen
+STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Valitse eurooppalaisia kasvoja
+STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Afrikkalainen
+STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Valitse afrikkalaisia kasvoja
+STR_FACE_YES :Kyllä
+STR_FACE_NO :Ei
+STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TIP :{BLACK}Käytä viiksiä tai korvakorua
+STR_FACE_HAIR :Hiukset:
+STR_FACE_HAIR_TIP :{BLACK}Vaihda hiukset
+STR_FACE_EYEBROWS :Kulmakarvat:
+STR_FACE_EYEBROWS_TIP :{BLACK}Vaihda kulmakarvat
+STR_FACE_EYECOLOUR :Silmien väri:
+STR_FACE_EYECOLOUR_TIP :{BLACK}Vaihda silmien väri
+STR_FACE_GLASSES :Silmälasit:
+STR_FACE_GLASSES_TIP :{BLACK}Käytä silmälaseja
+STR_FACE_GLASSES_TIP_2 :{BLACK}Vaihda silmälasit
+STR_FACE_NOSE :Nenä:
+STR_FACE_NOSE_TIP :{BLACK}Vaihda nenä
+STR_FACE_LIPS :Huulet:
+STR_FACE_MOUSTACHE :Viikset:
+STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TIP :{BLACK}Vaihda huulet tai viikset
+STR_FACE_CHIN :Leuka:
+STR_FACE_CHIN_TIP :{BLACK}Vaihda leuka
+STR_FACE_JACKET :Takki:
+STR_FACE_JACKET_TIP :{BLACK}Vaihda takki
+STR_FACE_COLLAR :Kaulus:
+STR_FACE_COLLAR_TIP :{BLACK}Vaihda kaulus
+STR_FACE_TIE :Solmio:
+STR_FACE_EARRING :Korvakoru:
+STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Vaihda solmio tai korvakoru
+# Network server list
STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Moninpeli
-
-STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Pelaajan nimi
-STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Pelaajat tunnistetaan ja erotetaan toisistaan nimien avulla.
-STR_NETWORK_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Kirjoita nimesi
STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Yhteys:
STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Valitse internet-peli tai paikallisverkkopeli (LAN)
-
-STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Käynnistä palvelin
-STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Käynnistä oma palvelin.
+STR_NETWORK_LAN :Lähiverkko
+STR_NETWORK_INTERNET :Internet
+STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Pelaajan nimi
+STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Pelaajat tunnistetaan ja erotetaan toisistaan nimien avulla.
STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Nimi
STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Pelin nimi.
-STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Kieli, palvelimen versio, jne.
-STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Napsauta peliä luettelossa valitaksesi
-STR_NETWORK_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Edellinen palvelin:
-STR_NETWORK_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Valitse tästä edellinen palvelin, jolla pelasit
-
-STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Etsi palvelin
-STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Etsi palvelin verkosta.
-STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Lisää palvelin
-STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Lisää palvelin listaan, joka käydään läpi aina uusia pelejä haettaessa.
-STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Syötä palvelimen IP-osoite
-
STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Pelaajia
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Pelaajia online / pelaajia maks.{}Yhtiöitä online / yhtiöitä maks.
-
STR_NETWORK_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Kartan koko
STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION_TIP :{BLACK}Kartan koko{}Valitse lajitellaksi koon mukaan
-
STR_NETWORK_DATE_CAPTION :{BLACK}Päiväys
STR_NETWORK_DATE_CAPTION_TIP :{BLACK}Tämä päivä
-
STR_NETWORK_YEARS_CAPTION :{BLACK}Vuosia
STR_NETWORK_YEARS_CAPTION_TIP :{BLACK}Pelin kesto{}vuosina
+STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Kieli, palvelimen versio, jne.
+
+STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Napsauta peliä luettelossa valitaksesi
+STR_NETWORK_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Edellinen palvelin:
+STR_NETWORK_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Valitse tästä edellinen palvelin, jolla pelasit
STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}PELITIEDOT
STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Pelaajat: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
@@ -1289,20 +1487,31 @@ STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}VERSIO
STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF EI TÄSMÄÄ
STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Liity peliin
+STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Päivitä
+STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Päivitä palvelintiedot.
+
+STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Etsi palvelin
+STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Etsi palvelin verkosta.
+STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Lisää palvelin
+STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Lisää palvelin listaan, joka käydään läpi aina uusia pelejä haettaessa.
+STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Käynnistä palvelin
+STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Käynnistä oma palvelin.
+STR_NETWORK_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Kirjoita nimesi
+STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Syötä palvelimen IP-osoite
+# Start new multiplayer server
STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Aloita uusi peli
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Pelin nimi:
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nimi näytetään muille pelaajille moninpelivalikossa.
-STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Syötä nimi verkkopelille
STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Aseta salasana
STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Jos peliin ei halua ulkopuolisia, voi sen suojata salasanalla.
STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Valitse kartta:
STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Mitä karttaa haluat pelata?
+STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :Luo uusi satunnainen peli
+
STR_NETWORK_LAN_INTERNET_COMBO :{BLACK}{SKIP}{STRING}
-STR_NETWORK_LAN :Lähiverkko
-STR_NETWORK_INTERNET :Internet
STR_NETWORK_LAN_INTERNET :Lähiverkko / Internet
STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (mainosta)
STR_NETWORK_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} asiakas{P "" ta}
@@ -1317,11 +1526,15 @@ STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Rajoita
STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Puhuttu kieli:
STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Toiset pelaajat tietävät tästä, mitä kieltä palvelimella puhutaan.
STR_NETWORK_LANGUAGE_COMBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+
STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Aloita peli
STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Aloita uusi verkkopeli skenaariolla tai satunnaisella kartalla.
STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Lataa peli
STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Jatka aiemmin tallennettua moninpeliä (muista liittyä oikeana pelaajana).
+STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Syötä nimi verkkopelille
+
+# Network game languages
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_LANG_ANY :mikä tahansa
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :englanti
@@ -1361,21 +1574,13 @@ STR_NETWORK_LANG_GREEK :kreikka
STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :latvia
############ End of leave-in-this-order
+# Network game lobby
STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Moninpeliaula
STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Valmistautuu yhdistämään: {ORANGE}{STRING}
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Lista pelissä olevista yhtiöistä. Voit joko liittyä yhteen tai perustaa omasi.
-STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Uusi yhtiö
-STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Perusta uusi yhtiö.
-STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Seuraa peliä
-STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Seuraa pelin kulkua.
-STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Liity yhtiöön
-STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Auta tämän yhtiön hallinnassa.
-STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Päivitä
-STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Päivitä palvelintiedot.
STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}YHTIÖN TIEDOT
-
STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Yhtiön nimi: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Perustettu: {WHITE}{NUM}
STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Yhtiön arvo: {WHITE}{CURRENCY}
@@ -1387,6 +1592,14 @@ STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Liikenn
STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Asemat: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Pelaajat: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Uusi yhtiö
+STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Perusta uusi yhtiö.
+STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Seuraa peliä
+STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Seuraa pelin kulkua.
+STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Liity yhtiöön
+STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Auta tämän yhtiön hallinnassa.
+
+# Network connecting window
STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Yhdistetään...
############ Leave those lines in this order!!
@@ -1405,13 +1618,56 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{BYTES}
STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Pura yhteys
-STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Syötä rahamäärä, jonka haluat antaa
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Palvelin on suojattu. Anna salasana
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Yhtiö on suojattu. Anna salasana
+
+# Network company list added strings
STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Asiakaslista
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :{WHITE}Katsele
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}Uusi Yhtiö
+# Network client list
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(tyhjä)
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Potkaise
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Anna rahaa
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Puhu kaikille
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Puhu yhtiölle
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Yksityinen viesti
+
+STR_NETWORK_SERVER :Palvelin
+STR_NETWORK_CLIENT :Pelaaja
+STR_NETWORK_SPECTATORS :Katsojat
+
+STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Syötä rahamäärä, jonka haluat antaa
+
+# Network set password
+STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Älä tallenna syötettyä salasanaa
+STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Anna yhtiölle uusi salasana
+STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Yhtiön salasana
+STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Yhtiön oletussalasana
+STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Käytä tätä yhtiön salasanaa oletuksena uusissa yrityksissä
+
+# Network company info join/password
+STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Liity
+STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Liity ja pelaa tässä yhtiössä
+STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Salasana
+STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Salasanalla voit suojata yhtiösi, jotta kukaan vieras ei pääse liittymään.
+STR_SET_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Aseta yhtiön salasana
+
+# Network chat
+STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Lähetä
+STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Joukkue] :
+STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Yksityinen] :
+STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Kaikki] :
+
+STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Joukkue] {STRING}: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Joukkue] {STRING}: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Yksityinen] {STRING}: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Yksityinen] {STRING}: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Kaikki] {STRING}: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Syötä teksti verkkokeskustelua varten
+
+# Network messages
STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Verkkolaitteita ei löytynyt tai käännetty ilman ENABLE_NETWORK-valintaa
STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE}Verkkopelejä ei löytynyt
STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE}Palvelin ei vastannut pyyntöön
@@ -1447,6 +1703,8 @@ STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :palvelin potki
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :yritti käyttää huijausta
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :palvelin täynnä
############ End of leave-in-this-order
+
+# Network related errors
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {2:STRING}
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_PLAYERS :Peli pysäytetty (ei tarpeeksi pelaajia)
@@ -1464,103 +1722,352 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LEFT :*** {STRING} on
STR_NETWORK_NAME_CHANGE :*** {STRING} on muuttanut nimekseen {STRING}
STR_NETWORK_GIVE_MONEY :*** {STRING} antoi yrityksellesi {2:CURRENCY}
STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :*** Annoit henkilölle {1:STRING} {2:CURRENCY}
-STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Joukkue] :
-STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Joukkue] {STRING}: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Joukkue] {STRING}: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Yksityinen] :
-STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Yksityinen] {STRING}: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Yksityinen] {STRING}: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Kaikki] :
-STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Kaikki] {STRING}: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Syötä teksti verkkokeskustelua varten
STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Palvelin sulki istunnon
STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} Palvelin käynnistyy uudelleen...{}Odota, ole hyvä...
-STR_NETWORK_SERVER :Palvelin
-STR_NETWORK_CLIENT :Pelaaja
-STR_NETWORK_SPECTATORS :Katsojat
-
-STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(tyhjä)
-STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Potkaise
-STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Anna rahaa
-STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Puhu kaikille
-STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Puhu yhtiölle
-STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Yksityinen viesti
+# Content downloading window
+STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Sisällön lataus
+STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Tyyppi
+STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TIP :{BLACK}Sisällön tyyppi
+STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Nimi
+STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TIP :{BLACK}Sisällön nimi
+STR_CONTENT_MATRIX_TIP :{BLACK}Klikkaa kohtaa nähdäkesi lisätiedot{}Klikkaa valintaruutua valitaksesi sen ladattavaksi
+STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Valitse kaikki
+STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Merkitse kaikki sisältö ladattavaksi
+STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Valitse päivitykset
+STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TIP :{BLACK}Valitse kaikki sisältö, joka on päivitys nykyiseen sisältöön, ladattavaksi
+STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Poista valinnat
+STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Poista kaikesta sisällöstä valinta ladattavaksi
+STR_CONTENT_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Syötä suodatin teksti
+STR_CONTENT_FILTER_TIP :{BLACK}Syötä avainsana suodattaaksesi listan
+STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Tagi/nimi suodatus:
+STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Lataa
+STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TIP :{BLACK}Aloita valitun sisällön lataaminen
+STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Latausten koko: {WHITE}{BYTES}
+STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}TIETOA SISÄLLÖSTÄ
+STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Et ole valinnut tätä ladattavaksi
+STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Olet valinnut tämän ladattavaksi
+STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Tämä vaatimus on valittu ladattavaksi
+STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Sinulla on jo tämä
+STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Tämä sisältö on tuntematon, ja sitä ei voida ladata OpenTTD:ssä
+STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Tämä korvaa sisällön {STRING}
+STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Nimi: {WHITE}{STRING}
+STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Versio: {WHITE}{STRING}
+STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Kuvaus: {WHITE}{STRING}
+STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING}
+STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Tyyppi: {WHITE}{STRING}
+STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Latauksen koko: {WHITE}{BYTES}
+STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Valittu seuraavan takia: {WHITE}{STRING}
+STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Vaatimukset: {WHITE}{STRING}
+STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Avainsanat: {WHITE}{STRING}
+STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD on käännetty ilman "zlib" tukea...
+STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... sisällön lataus ei ole mahdollista!
+# Order of these is important!
+STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :Perusgrafiikat
+STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF
+STR_CONTENT_TYPE_AI :Tekoäly
+STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :Tekoäly kirjasto
+STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Skenaario
+STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Korkeuskartta
-STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Lähetä
+# Content downloading progress window
+STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Ladataan sisältöä...
+STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Pyydetään tiedostoja...
+STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Nyt ladataan {STRING} ({NUM}/{NUM})
+STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Lataus valmis
+STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES}/{BYTES} ladattu ({NUM} %)
-############ end network gui strings
+# Content downloading error messages
+STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Ei voitu yhdistää sisältöpalvelimeen...
+STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Lataus epäonnistui...
+STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... yhteys katkesi
+STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... tiedostoa ei voitu kirjoittaa
+STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Ei voitu purkaa ladattua tiedostoa
-##### PNG-MAP-Loader
+# Transparency settings window
+STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}Läpinäkyvyysvalinnat
+STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Muuta asemakylttien läpinäkyvyyttä. Ctrl+Click lukitaksesi.
+STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Muuta puiden läpinäkyvyyttä. Ctrl+Click lukitaksesi.
+STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Muuta talojen läpinäkyvyyttä. Ctrl+Click lukitaksesi.
+STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Muuta teollisuuden läpinäkyvyyttä. Ctrl+Click lukitaksesi.
+STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Muuta asemien, varikoiden, reittipisteiden ja sähkölinjojen läpinäkyvyyttä. Ctrl+Click lukitaksesi.
+STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Muuta siltojen läpinäkyvyyttä. Ctrl+Click lukitaksesi.
+STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Muuta rakenteiden, kuten majakoiden ja antennien, läpinäkyvyyttä. Ctrl+Click lukitaksesi.
+STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC :{BLACK}Muuta ajolinjojen läpinäkyvyyttä. Ctrl+Click lukitaksesi.
+STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Muuta lastausilmaisimien läpinäkyvyyttä. Ctrl+Click lukitaksesi.
+STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_DESC :{BLACK}Tee kohteista läpinäkyvyyden sijaan näkymättömiä
-STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Maastoa ei voida ladata PNG-tiedostosta...
-STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...tiedostoa ei löydy.
-STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...kuvan tyyppiä ei voida muuttaa. Tarvitaan 8- tai 24-bittinen PNG-kuva.
-STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...tapahtui tunnistamaton virhe. (todennäköisesti viallinen tiedosto)
+# Base for station construction window(s)
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Vaikutusalueen korostus
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}pois
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}päällä
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Älä korosta ehdotetun tontin vaikutusaluetta.
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Korosta ehdotetun tontin vaikutusalue.
+STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Vastaanottaa: {GOLD}
+STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Tuottaa: {GOLD}
-STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Maastoa ei voida ladata BMP-tiedostosta...
-STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...kuvan tyyppiä ei voida muuntaa.
+# Join station window
+STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}Liitä asema
+STR_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Rakenna erillinen asema
-##id 0x0800
-STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Kustannus: {CURRENCY}
-STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Kustannus: {CURRENCY}
-STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Tulo: {CURRENCY}
-STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Tulo: {CURRENCY}
-STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Siirrä: {CURRENCY}
-STR_FEEDER :{YELLOW}Siirrä: {CURRENCY}
-STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Arvioitu kustannus: {CURRENCY}
-STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Arvioitu tulo: {CURRENCY}
-STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Maata ei voi korottaa.
-STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Maata ei voi laskea.
-STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Maata ei voi tasoittaa tässä...
-STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Kalliota
-STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Epätasaista maata
-STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Paljasta maata
-STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :Ruohikkoa
-STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Peltoja
-STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Lumen peittämää maata
-STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Aavikkoa
+STR_SELECT_WAYPOINT_TO_JOIN :{BLACK}Liitä reittipiste
+STR_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Rakenna erillinen reittipiste
-##id 0x1000
-STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Maa viettää väärään suuntaan.
-STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Mahdoton ratayhdistelmä.
-STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Kaivuualue vahingoittaisi tunnelia.
-STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Merenpinta on jo saavutettu.
-STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Liian korkea.
-STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... alue on jo litteä
-STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ei kelvollista rautatietä.
-STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...se on jo rakennettu.
-STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Rautatie pitää poistaa ensin.
-STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Tie on yksisuuntainen tai suljettu
+# Rail construction toolbar
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Rautatien rakentaminen
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Sähköradan rakentaminen
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Yksiraiteisen rakentaminen
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}MagLevin rakentaminen
-STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Valitse rautatiesilta.
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Veturitallia ei voi rakentaa.
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Rautatieasemaa ei voi rakentaa.
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Opastinta ei voi rakentaa.
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Rautatietä ei voi rakentaa.
-STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Rautatietä ei voi poistaa.
-STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Opastinta ei voi poistaa tästä.
-STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Veturitallin suunta
-STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Rautatien rakentaminen
-STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Sähköradan rakentaminen
-STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Yksiraiteisen rakentaminen
-STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :MagLevin rakentaminen
+
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Rakenna rautateitä.
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Rakenna rautatiet käyttäen Autorail-tilaa.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Rakenna veturitalli (junien rakentamista ja huoltoa varten).
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Muunna raide reittipisteeksi.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Rakenna rautatieasema.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Rakenna rautatieopastimia.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Rakenna rautatiesilta.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Rakenna rautatietunneli.
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Rautatien ja opastimien rakentaminen/poisto päälle/pois.
-STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Sillan valinta - napsauta valittua siltaa rakentaaksesi sen.
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Muunna/päivitä raidetyyppi.
+
+# Rail depot construction window
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Veturitallin suunta
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Valitse veturitallin suunta.
+
+# Rail waypoint construction window
+STR_WAYPOINT :{WHITE}Reittipiste
+STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Valitse reittipisteen tyyppi
+
+# Rail station construction window
+STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Rautatieaseman valinta
+STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Suunta
+STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Valitse rautatieaseman suunta.
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Ratojen määrä
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Valitse asemalaiturien määrä rautatieasemalle.
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Asemalaiturin pituus
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Valitse rautatieaseman pituus.
+STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Vedä & Pudota
+STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna asema vetämällä ja pudottamalla.
+
+STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Valitse asemaluokka
+STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Valitse asematyyppi
+
+STR_STAT_CLASS_DFLT :Oletusasema
+STR_STAT_CLASS_WAYP :Reittipisteet
+
+# Signal window
+STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Opastimien valinta
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Blokkisignaali (siipiopastin){}Tämä on kaikkein alkeellisin signaali, joka sallii vain yhden junan samassa blokissa yhtä aikaa.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Sisääntulo-opastin (siipiopastin){}Näyttää vihreää aina, kun yksi tai useampi seuraavan rataosuuden poistumisopastin näyttää vihreää. Muutoin näyttää punaista.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Poistumisopastin (siipiopastin){}Käyttäytyy samalla tavalla kuin blokkiopastin, mutta on välttämätön oikean valon näyttämiseen eri sisääntulo- ja yhdistelmäopastimissa.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Yhdistelmäopastin (siipiopastin){}Yhdistelmäopastin toimii yhtä aikaa sisääntulo- ja poistumisopastimena. Tämän avulla on mahdollista luoda suuria "opastinpuita".
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}Reittiopastin (siipiopastin){}Reittiopastin sallii useamman junan päästä opastinblokkiin samaan aikaan, jos junalle jää tilaa turvalliseen pysähtymiseen. Tavalliset reittiopastimet voi ohittaa takakautta.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Yksisuuntainen reittiopastin (siipiopastin){}Reittiopastin sallii useamman junan päästä opastinblokkiin samaan aikaan, jos junalle jää tilaa turvalliseen pysähtymiseen. Yksisuuntaisia opastimia ei voi ohittaa takakautta.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Blokkiopastin (sähköistetty){}Tämä on kaikkein tavallisin opastintyyppi, joka sallii vain yhden junan kulkevan samassa blokissa kerrallaan.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Sisääntulo-opastin (sähköistetty){}Näyttää vihreää aina, kun yksi tai useampi seuraavan rataosuuden poistumisopastin näyttää vihreää. Muutoin näyttää punaista.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Poistumisopastin (sähköistetty){}Käyttäytyy samalla tavalla kuin blokkiopastin, mutta on välttämätön oikean valon näyttämiseen eri sisääntulo- ja yhdistelmäopastimissa.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Yhdistelmäopastin (sähköistetty){}Yhdistelmäopastin toimii yhtä aikaa sisääntulo- ja poistumisopastimena. Tämän avulla on mahdollista luoda suuria "opastinpuita".
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}Reittiopastin (sähköistetty){}Reittiopastin sallii useamman junan päästä opastinblokkiin samaan aikaan, jos junalle jää tilaa turvalliseen pysähtymiseen. Tavalliset reittiopastimet voi ohittaa takakautta.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Yksisuuntainen reittiopastin (sähköistetty){}Reittiopastin sallii useamman junan päästä opastinblokkiin samaan aikaan, jos junalle jää tilaa turvalliseen pysähtymiseen. Yksisuuntaisia opastimia ei voi ohittaa takakautta.
+STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Opastinten muuntaminen{}Kun tämä on valittu, olemassaolevan opastimen klikkaaminen muuntaa siitä valituntyyppisen ja -muotoisen. Ctrl+Click vaihtaa nykyistä opastimen muotoa.
+STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Opastimien tiheys vetämällä lisättäessä
+STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Pienennä opastimien tiheyttä vetämällä lisättäessä
+STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Suurenna opastimien tiheyttä vetämällä lisättäessä
+
+# Bridge selection window
+STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Valitse rautatiesilta.
+STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Valitse maantiesilta
+STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Sillan valinta - napsauta valittua siltaa rakentaaksesi sen.
+STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Riippusilta, terästä
+STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Palkki, terästä
+STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Ulokepalkki, terästä
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Riippusilta, betonia
+STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Puuta
+STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Betonia
+STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Putkirakenne, terästä
+STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Putkirakenne, piitä
+
+
+# Road construction toolbar
+STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Tien rakentaminen
+STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Raitiotien rakentaminen
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Rakenna tieosuus.
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Rakenna raitiotietä
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Rakenna tieosuus käyttäen Autoroad-tilaa
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Rakenna raitiovaunuosuus käyttäen Autotram-tilaa
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Rakenna autovarikko (ajoneuvojen rakentamista ja huoltoa varten)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Rakenna raitiotievarikko (vaunujen rakentamiseen ja korjaamiseen)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Rakenna linja-autoasema
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Rakenna asema
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Rakenna lastauslaituri
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Rakenna rahtiasema
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Ota yksisuuntaiset tiet käyttöön/pois käytöstä
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Rakenna maantiesilta
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Rakenna raitiotiesilta
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Rakenna maantietunneli
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Rakenna raitiotietunneli
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Tien rakentaminen/siirtäminen päälle/pois
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Vaihda raitiotien rakentamisen ja purkamisen välillä
+
+# Road depot construction window
+STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Autovarikon suunta
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Valitse autovarikon suunta.
+STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Varikon suunta
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Valitse varikon suunta
+
+# Road vehicle station construction window
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Linja-autoaseman suunta
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Valitse linja-autoaseman suunta.
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Lastauslaiturin suunta
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Valitse lastauslaiturin suunta.
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Aseman suunta
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Valitse aseman suunta
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Rahtiaseman suunta
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Valitse rahtiaseman suunta
+
+# Waterways toolbar (last two for SE only)
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Vesireittien rakentaminen
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Vesireitit
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna kanavia.
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna sulku
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna telakka (laivojen rakentamista ja huoltamista varten).
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna satama
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Sijoita poiju; sitä voidaan käyttää ylimääräisenä opasteena.
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna akvedukti
+STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Määrittele vesialue.{}Tee kanava, paitsi jos Ctrl on alaspainettuna merenpinnalla. Tällöin meri laajenee ympäristöön.
+STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Sijoita jokia.
+
+# Ship depot construction window
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Telakan suunta
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Valitse telakan suunta
+
+# Dock construction window
+STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Satama
+
+# Airport toolbar
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Lentokentät
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna lentokenttä
+
+# Airport construction window
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Lentokentän valinta
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Valitse lentokentän koko ja tyyppi.
+
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Pieni
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CITY_AIRPORT :{BLACK}Kaupunki
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_METRO_AIRPORT :{BLACK}Suurkaupungin lentokenttä
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Kansainvälinen lentokenttä
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Työmatkalainen
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Mannertenvälinen
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}Helikopterikenttä
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIDEPOT :{BLACK}Helikopterihalli
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELISTATION :{BLACK}Helikopteriasema
+
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Pienet lentokentät
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Isot lentokentät
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Keskuslentokenttä
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORTS :{BLACK}Helikopterikentät
+
+STR_STATION_NOISE :{BLACK}Aiheutettu melu: {GOLD}{COMMA}
+
+# Landscaping toolbar
+STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Maastonmuokkaus
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Madalla ruudun kulmausta.
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Korota ruudun kulmausta.
+STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Tasoita maata
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Osta maata tulevaa käyttöä varten.
+
+# Tree planting window (last two for SE only)
+STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Puita
+STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Valitse istutettava puutyyppi.
+STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Sattumanvaraisia puita
+STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Aseta sattumanvaraisia puita
+STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Satunnaisia puita.
+STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Istuta puita satunnaisesti maastoon.
+
+# Land generation window (SE)
+STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Maanrakennus
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Sijoita kallioisia alueita maastoon.
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Sijoita majakka.
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Määrittele aavikon alue.{}Paina ja pidä pohjassa CTRL-nappia poistaaksesi aavikkoa.
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Sijoita lähetin.
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Suurenna madallettavan/korotettavan maa-alueen kokoa.
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Pienennä madallettavan/korotettavan maa-alueen kokoa.
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Luo satunnainen maa
+STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Luo uusi skenaario
+STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Nollaa maasto
+STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Poista kaikki pelaaja-omisteiset tontit kartalta
+
+STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Nollaa maasto
+STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Haluatko varmasti poistaa kaikki pelaaja-omisteiset tontit?
+
+# Town generation window (SE)
+STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Luo kaupunkeja
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Uusi kaupunki
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna uusi kaupunki
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Satunnainen kaupunki
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna kaupunki satunnaiseen paikkaan
+STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Monta satunnaista kaupunkia
+STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Peitä kartta satunnaisesti sijoitetuilla kaupungeilla.
+
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Kaupungin koko:
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Pieni
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Keskisuuri
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Suuri
+STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Sattumanvarainen
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Valitse kaupungin koko.
+STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Kaupunki
+STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Suurkaupungit kasvavat nopeammin kuin tavalliset kaupungit{}Asetuksista riippuen, ne ovat suurempia perustettaessa
+
+STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Kaupungin tiekaava:
+STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Valitse tiekaava tälle kaupungille
+STR_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Alkuperäinen
+STR_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Parempia teitä
+STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 ruudukko
+STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 ruudukko
+STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Sattumanvarainen
+
+# Fund new industry window
+STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Rakenna uutta teollisuutta
+STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT :{BLACK}Valitse tehdas listasta
+STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Monta satunnaista teollisuusaluetta
+STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Peitä kartta satunnaisesti sijoitetuilla teollisuusalueilla.
+STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Kustannus: {YELLOW}{CURRENCY}
+STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Koekaivaus
+STR_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Rakenna
+STR_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Perusta
+
+# Land area window
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Maa-aluetiedot
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Puhdistuksen hinta: {LTBLUE}-
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Puhdistuksen hinta: {RED}{CURRENCY}
+STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Tulo kun tyhjennetty: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :-
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Omistaja: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Tien omistaja: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Raitiotien omistaja: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Junaradan omistaja: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Kunta: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Ei mitään
+STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinaatit: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
+STR_BUILD_DATE :{BLACK}Rakennettu: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_TILEDESC_STATION_CLASS :{BLACK}Aseman luokka: {LTBLUE}{STRING}
+STR_TILEDESC_STATION_TYPE :{BLACK}Aseman tyyppi: {LTBLUE}{STRING}
+STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Vastaanottaa rahtia: {LTBLUE}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
+
+# Description of land area of different tiles
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Kalliota
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Epätasaista maata
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Paljasta maata
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :Ruohikkoa
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Peltoja
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Lumen peittämää maata
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Aavikkoa
+
STR_RAILROAD_TRACK :Rautatie
-STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Veturitalli
-STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...alueen omistaa toinen yhtiö.
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Rautatie blokkiopasteilla
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Rautatie esiopastimin
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Rautatie poistumisopastimin
@@ -1582,142 +2089,290 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Rautatieraiteet
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Rautatieraiteet yhdistelmä- ja reittiopastimilla
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Rautatieraiteet yhdistelmä- ja yksisuuntaisopastimilla
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Rautatieraiteet reitti- ja yksisuuntaisopastimilla
-STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Poista asema ensin
-STR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Junaradan reittipiste täytyy poistaa ensin
-STR_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Rakenna erillinen asema
-STR_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Rakenna erillinen reittipiste
-STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}Liitä asema
-STR_SELECT_WAYPOINT_TO_JOIN :{BLACK}Liitä reittipiste
-
-
+STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Veturitalli
-##id 0x1800
-STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Tie pitää siirtää ensin.
-STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Tietyöt ovat käynnissä.
-STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Tien rakentaminen
-STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Raitiotien rakentaminen
-STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Valitse maantiesilta
-STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... yksisuuntaisella kadulla ei voi olla risteystä
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Tietä ei voi rakentaa.
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Tähän ei voi rakentaa raitiotietä.
-STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Tietä ei voi poistaa.
-STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Tästä ei voi poistaa raitiotietä.
-STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Autovarikon suunta
-STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Varikon suunta
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Autovarikkoa ei voi rakentaa.
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Tähän ei voi rakentaa varikkoa.
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Linja-autoasemaa ei voi rakentaa.
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Lastauslaituria ei voi rakentaa.
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Ei voi rakentaa asemaa.
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Ei voi rakentaa rahtiasemaa.
-STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Tien rakentaminen
-STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Raitiotien rakentaminen
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Rakenna tieosuus.
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Rakenna tieosuus käyttäen Autoroad-tilaa
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Rakenna raitiotietä
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Rakenna raitiovaunuosuus käyttäen Autotram-tilaa
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Rakenna autovarikko (ajoneuvojen rakentamista ja huoltoa varten)
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Rakenna raitiotievarikko (vaunujen rakentamiseen ja korjaamiseen)
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Rakenna linja-autoasema
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Rakenna lastauslaituri
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Rakenna asema
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Rakenna rahtiasema
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Rakenna maantiesilta
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Rakenna raitiotiesilta
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Rakenna maantietunneli
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Rakenna raitiotietunneli
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Ota yksisuuntaiset tiet käyttöön/pois käytöstä
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Tien rakentaminen/siirtäminen päälle/pois
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Vaihda raitiotien rakentamisen ja purkamisen välillä
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Valitse autovarikon suunta.
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Valitse varikon suunta
STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Tie
STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Tie katuvaloilla
STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Puilla reunustettu tie
STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Autovarikko
STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Tasoristeys
STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Raitiotie
-STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Linja-autoasemaa ei voida poistaa...
-STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Kuorma-auto asemaa ei voida poistaa...
-STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Ei voi poistaa asemaa.
-STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Ei voi poistaa rahtiasemaa.
-##id 0x2000
+# Houses come directly from their building names
+STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (rakennusvaiheessa)
+
+STR_TREE_NAME_TREES :Puita
+STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Sademetsää
+STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktuksia
+
+STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Rautatieasema
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Lentokonesuoja
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Lentokenttä
+STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Lastauslaituri
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Linja-autoasema
+STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Satama
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Poiju
+STR_LANDINFO_WAYPOINT :Reittipiste
+
+STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Vettä
+STR_LANDINFO_CANAL :Kanaali
+STR_LANDINFO_LOCK :Sulku
+STR_LANDINFO_RIVER :Joki
+STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Rannikko tai joenpenkka
+STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Telakka
+
+# Industries come directly from their industry names
+
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Rautatietunneli
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Maantietunneli
+
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Teräksinen rautatieriippusilta
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Teräksinen rautatiepalkkisilta
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Teräksinen rautatieulokepalkkisilta
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Vahvennettu betoninen rautatieriippusilta
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Puinen rautatiesilta
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Betoninen rautatiesilta
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Putkirakenteinen rautatiesilta
+
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Teräksinen maantieriippusilta
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Teräksinen maantiepalkkisilta
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Teräksinen maantieulokepalkkisilta
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Vahvennettu betoninen maantieriippusilta
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Puinen maantiesilta
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Betoninen maantiesilta
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Putkirakenteinen maantiesilta
+
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Akvedukti
+
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Lähetin
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Majakka
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Yhtiön päärakennus
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Yhtiön omistamaa maata
+
+# About OpenTTD window
+STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Tietoja OpenTTD:stä
+STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Alkuperäiset oikeudet {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, kaikki oikeudet pidätetään
+STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD-versio {REV}
+STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 The OpenTTD team
+
+# Save/load game/scenario
+STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Tallenna peli
+STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Lataa peli
+STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Tallenna skenaario
+STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Lataa skenaario
+STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Lataa korkeuskartta
+STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Siirry tallennusten oletuskansioon napsauttamalla tätä
+STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} vapaana
+STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista asemista, hakemistoista ja tallennetuista peleistä.
+STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Valittu nimi pelitallenteelle.
+STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Poista
+STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Poista valittu pelitallenne.
+STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Tallenna
+STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Tallenna nykyinen peli käyttäen valittua nimeä.
+
+STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Syötä nimi tallennustiedostolle
+
+# World generation
+STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Maailman luominen
+STR_MAPSIZE :{BLACK}Kartan koko:
+STR_BY :{BLACK}×
+STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Kaupungit:
+STR_DATE :{BLACK}Päivämäärä:
+STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Teollisuus:
+STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Lumilinjan korkeus:
+STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Siirrä lumilinjaa yksi ylöspäin
+STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Siirrä lumilinjan korkeutta yksi alaspäin
+STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Satunnaisluku-siemen:
+STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Klikkaa antaaksesi satunnaisluku-siemen
+STR_RANDOM :{BLACK}Satunnainen
+STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Vaihda maaston luomisessa käytettävä satunnaisluku-siemen
+STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Maageneraattori:
+STR_TREE_PLACER :{BLACK}Puiden algoritmi:
+STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Maaston tyyppi:
+STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Merenpinta:
+STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Tasaisuus:
+STR_GENERATE :{WHITE}Generoi
+
+# Strings for map borders at game generation
+STR_BORDER_TYPE :{BLACK}Kartan reunat:
+STR_NORTHWEST :{BLACK}Luode
+STR_NORTHEAST :{BLACK}Koillinen
+STR_SOUTHEAST :{BLACK}Kaakko
+STR_SOUTHWEST :{BLACK}Lounas
+STR_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Vapaa
+STR_BORDER_WATER :{BLACK}Vesi
+STR_BORDER_RANDOM :{BLACK}Sattumanvarainen
+STR_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Sattumanvarainen
+STR_BORDER_MANUAL :{BLACK}Manuaalinen
+
+STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Korkeuskartan kierto:
+STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Korkeuskartan nimi:
+STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Koko: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
+
+STR_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Syötä satunnaissiemen
+STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Vaihda lumilinjan korkeutta
+STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Vaihda aloitusvuosi
+
+# SE Map generation
+STR_SE_CAPTION :{WHITE}Skenaarion tyyppi
+STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Tasainen maa
+STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Luo tasainen maa
+STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Satunnainen maa
+STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Tasaisen maan korkeus:
+STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Siirrä tasaista maata yksi alaspäin
+STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Siirrä tasaista maata yksi ylöspäin
+
+STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Vaihda tasaisen maan korkeutta
+
+# Map generation progress
+STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Maailmaa luodaan...
+STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Peruuta
+STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Keskeytä maan luominen
+STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Haluatko varmasti keskeyttää maan luomisen?
+STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% valmiina
+STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM}
+STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Maailman luominen
+STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Puiden luominen
+STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Siirtämättömän luominen
+STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Karun ja kivisen alueen luominen
+STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Valmistellaan peliä
+STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Ajetaan tile-loop
+STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Valmistellaan peliä
+
+# NewGRF settings
+STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}NewGRF-asetukset
+STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP :{BLACK}Lataa valittu valmislista
+STR_NEWGRF_PRESET_SAVE :{BLACK}Tallenna valmislistaksi
+STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_TIP :{BLACK}Tallenna nykyinen lista valmislistaksi
+STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Syötä nimi valmislistalle
+STR_NEWGRF_PRESET_DELETE :{BLACK}Poista valmislista
+STR_NEWGRF_PRESET_DELETE_TIP :{BLACK}Poista valittu valmislista
+STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Lisää
+STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Lisää NewGRF-tiedosto listaan
+STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Poista
+STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Poista valittu NewGRF-tiedosto listalta
+STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Siirrä ylös
+STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Siirrä valittua NewGRF-tiedostoa listassa ylöspäin
+STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Siirrä alas
+STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Siirrä valittua NewGRF-tiedostoa listassa alaspäin
+STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Lista asennetuista NewGRF-tiedostoista. Valitse tiedosto muokataksesi sen parametreja.
+
+STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Aseta parametrit
+STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Käytä eri palettia
+STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE_TIP :{BLACK}Käytä valitun NewGRF:n kanssa eri palettia.{}Tee näin, jos tämän NewGRF:n grafiikat näkyvät pelissä vaaleanpunaisina.
+STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Ota käyttöön
+
+STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON :{BLACK}Etsi puuttuvaa sisältöä online-palvelusta
+STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON_TIP :{BLACK}Tarkista löytyykö puuttuvaa sisältöä online-palvelusta
+
+STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Tiedostonimi: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5-summa: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_PALETTE :{BLACK}Paletti: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Parametrit: {SILVER}{STRING}
+
+STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Ei tietoa
+STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Sopivaa tiedostoa ei löydy
+STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Ei käytössä
+
+STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Anna NewGRF-parametrit
+
+# NewGRF add window
+STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}NewGRF-tiedostot
+STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Lisää valintaan
+STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Lisää valittu NewGRF-tiedosto peliin
+STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Päivitä
+STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Päivitä saatavilla olevien NewGRF-tiedostojen lista
+
+# NewGRF (self) generated warnings/errors
+STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Varoitus: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Virhe: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Virhe: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} ei toimi tämän TTDPatchin version kanssa.
+STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{SKIP}{STRING} on TTD:n {STRING} versiota varten.
+STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{SKIP}{STRING} ja {STRING} on suunniteltu toimimaan yhdessä
+STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :{SKIP}Virheellinen parametri: {STRING}: {STRING} ({NUM})
+STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{SKIP}{STRING} tulee ladata ennen kuin {STRING}.
+STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{SKIP}{STRING} tulee ladata {STRING} jälkeen.
+STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} vaatii OpenTTD:n version {STRING} tai uudemman.
+STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF-tiedosto jonka se muuntaa
+STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Liian monta NewGRF:ää on ladattu.
+STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :NewGRF:n {STRING} lataaminen staattisena NewGRF:nä {STRING}:n kanssa saattaa aiheuttaa nykimistä.
+STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Odottamaton sprite.
+STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Tuntematon Action 0 -ominaisuus.
+STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Virheellisen ID:n käyttöyritys.
+STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} sisältää korruptoituneen spriten. Kaikki korruptoituneet spritet näkyvät punaisina kysymysmerkkeinä (?).
+STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Sisältää useamman Action 8 -kohdan.
+
+# NewGRF related 'general' warnings
+STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Varoitus!
+STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Olet tekemässä muutoksia käynnissä olevaan peliin. OpenTTD voi kaatua.{}Oletko varma?
+
+STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Ei voi lisätä tiedostoa: duplicate GRF ID
+STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Sopivaa tiedostoa ei löytynyt (korvaava GRF ladattu)
+
+STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Yhteensopivat GRF:t ladattu puuttuvien tiedostojen korvaamiseksi
+STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Puuttuvat GRF tiedostot ovat poistettu käytöstä
+STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Puuttuva(t) GRF-tiedosto(t)
+STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Taukotilasta poistuminen saattaa kaataa OpenTTD:n. Älä lähetä virheraportteja tämänjälkeisistä kaatumisista.{}Haluatko todella poistua taukotilasta?
+
+# NewGRF 'it's broken' warnings
+STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}NewGRF:n '{0:STRING}' käytös aiheuttaa todennäköisesti nykimistä ja/tai kaatumisia.
+STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Se muuttaa kulkuneuvon '{1:ENGINE}' pituutta, kun se ei ole varikolla.
+STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Yhtiölle '{1:COMPANY}' kuuluvan junan '{0:VEHICLE}' pituus on virheellinen. Tämä johtuu luultavasti NewGRF:ien ongelmista. Peli saattaa nykiä tai kaatua.
+
+STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' antaa väärää tietoa.
+STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Rahti/uudelleensovitus tiedot kulkuneuvolle '{1:ENGINE}' ovat eri kuin ostolistassa rakentamisen jälkeen. Tämä voi aiheuttaa, että kulkuneuvon korvaus ei uudelleensovita oikein.
+STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' aiheutti ikuisen silmukan tuotannon callback-funktiossa.
+
+# Sign list window
+STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Kylttilista - {COMMA} kylttiä
+
+# Sign window
+STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Muokkaa kyltin tekstiä.
+STR_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Siirry seuraavaan kylttiin
+STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Siirry edelliseen kylttiin
+
+STR_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Syötä kyltin nimi
+
+# Town directory window
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Kaupungit
-STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
-STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
-STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
-STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
-STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
-STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Rakennus täytyy purkaa ensin.
+STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
+STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kaupunkien nimet - kaupungin valitseminen keskittää näkymän.
+STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Maailman asukasluku: {COMMA}
+
+# Town view window
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (City)
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Asukasluku: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Taloja: {ORANGE}{COMMA}
-STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Nimeä kaupunki
-STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Kaupungin nimeä ei voi vaihtaa.
-STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN}: paikallisviranomaiset kieltäytyvät.
-STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kaupunkien nimet - kaupungin valitseminen keskittää näkymän.
-STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä näkymä kaupungkiin.
-STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Vaihda kaupungin nimeä.
STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Matkustajia viime kuussa: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Postia viime kuussa: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Kaupungin kasvuun tarvittava rahti:
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} vaadittu
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} kuljetettu viime kuussa
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Korkea toimistorakennus
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Tomistorakennus
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Pientaloalue
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Kirkko
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Suuri toimistorakennus
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Kaupungintalot
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotelli
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Patsas
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Suihkulähde
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Puisto
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Toimistorakennus
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Kauppoja ja toimistoja
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Nykyaikainen toimistorakennus
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Varasto
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Toimistorakennus
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Stadion
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Vanhoja taloja
+STR_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Meluraja kaupungissa: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks.: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä näkymä kaupungkiin.
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Viranomaiset
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Näytä tietoja paikallisviranomaisista.
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Vaihda kaupungin nimeä.
+
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Laajenna
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Suurenna kaupunkia
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Poista
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Poista tämä kaupunki kokonaan.
+
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Nimeä kaupunki
+
+# Town local authority window
STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN}: viranomaiset
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Kuljetusyhtiön arvioinnit:
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
-STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Tuet
-STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Tarjotut tuet:
-STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} välille {STRING}-{STRING}{YELLOW} ({DATE_SHORT})
-STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Ei mitään
-STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Käytetyt tuet:
-STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} välille {STATION}-{STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, {DATE_SHORT} asti)
-STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIGFONT}{BLACK}Tuki päättynyt:{}{}{STRING} väli {STRING} - {STRING} ei ole enää tuettu.
-STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIGFONT}{BLACK}Tuki vedetty pois:{}{}{STRING} kuljetuspalvelu välille {STATION}-{STATION} ei ole enää tuettu.
-STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIGFONT}{BLACK}Tuki tarjottu:{}{}Ensimmäinen {STRING}kuljetus välillä {STRING} - {STRING} saa vuoden mittaisen tuen paikallisviranomaisilta!
-STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIGFONT}{BLACK}Tuki myönnetty yhtiölle {STRING}!{}{}{STRING}kuljetus välillä {STATION}-{STATION} tuottaa 50{NBSP}% enemmän seuraavan vuoden ajan!
-STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIGFONT}{BLACK}Tuki myönnetty yhtiölle {STRING}!{}{}{STRING}kuljetus välillä {STATION}-{STATION} tuottaa tuplaten seuraavan vuoden ajan!
-STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIGFONT}{BLACK}Tuki myönnetty yhtiölle {STRING}!{}{}{STRING}kuljetus välillä {STATION}-{STATION} tuottaa kolminkertaisesti seuraavan vuoden ajan!
-STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIGFONT}{BLACK}Tuki myönnetty yhtiölle {STRING}!{}{}{STRING}kuljetus välillä {STATION}-{STATION} tuottaa nelinkertaisesti seuraavan vuoden ajan!
-STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} paikallisviranomaiset eivät salli toisen lentokentän rakentamista tähän kaupunkiin.
-STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} paikallisviranomaiset kieltävät lentokentän rakennuksen äänekkyyden takia
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Mökkejä
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Taloja
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Asuntoja
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Korkeita toimistorakennuksia
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Liikkeitä ja toimistoja
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Liikkeitä ja toimistoja
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Teatteri
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Stadion
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Toimistoja
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Taloja
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Elokuvateatteri
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Kauppakeskus
-STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Sijoita
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Toiminnot:
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Luettelo kaupungissa tehtävistä asioista - napsauta kohdetta saadaksesi lisätietoja.
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Sijoita
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Suorita valittu toiminto.
-STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Toiminnot:
+
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Pieni mainoskampanja
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Keskikokoinen mainoskampanja
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Suuri mainoskampanja
@@ -1726,6 +2381,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Rakenna patsas
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Rahoita uusia rakennuksia
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Osta yksinoikeudet kuljetuksiin
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Lahjo viranomaisia
+
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Käynnistä pieni mainoskampanja hoikutellaksesi lisää matkustajia ja rahtia kuljetuspalveluihisi.{}Kustannus: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Käynnistä keskikokoinen mainoskampanja houkutellaksesi lisää matkustajia ja rahtia kuljetuspalveluihisi.{}Kustannus: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Käynnistä suuri mainoskampanja hoikutellaksesi lisää matkustajia ja rahtia kuljetuspalveluihisi.{}Kustannus: {CURRENCY}
@@ -1734,59 +2390,41 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Rahoita uusien kaupparakennusten rakentamista kaupungissa.{}Kustannus: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Osta vuoden yksinoikeudet kaupungin liikennöintiin. Paikallisviranomaiset eivät salli muiden yhtiöiden kuljettaa matkustajia ja rahtia.{}Kustannus: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Lahjo viranomaisia lisätäksesi arviotasi; rangaistus voi olla kuitenkin suuri, jos jäät kiinni.{}Kulu: {CURRENCY}
-STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}{TOWN}: liikenne on kaaoksessa!{}{}{STRING} rahoittaa katujen kunnostuksen; autoilijoille odotettavissa kuusi kuukautta kurjuutta!
-STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
-STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (rakennusvaiheessa)
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglu
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Tiipiitä
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Teesalonki
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Säästöpossu
-##id 0x2800
-STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Maastonmuokkaus
-STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Istuta puita
-STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Aseta kyltti
-STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Puita
-STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...tässä on jo puu.
-STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Puuta ei voi istuttaa.
-STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN}
-STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...liian monta kylttiä.
-STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Kylttiä ei voi sijoittaa.
-STR_SIGN_DEFAULT :Kyltti
-STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Muokkaa kyltin tekstiä.
-STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kyltin nimeä ei voi muuttaa.
-STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kylttiä ei voi poistaa...
-STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Valitse istutettava puutyyppi.
-STR_TREE_NAME_TREES :Puita
-STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Sademetsää
-STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktuksia
+# Subsidies window
+STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Tuet
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Tarjotut tuet:
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} välille {STRING}-{STRING}{YELLOW} ({DATE_SHORT})
+STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Ei mitään
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Käytetyt tuet:
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} välille {STATION}-{STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, {DATE_SHORT} asti)
+STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Napsauta palvelussa keskittääksesi näkymän teollisuuteen/kaupunkiin.
-##id 0x3000
-STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Rautatieaseman valinta
-STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Lentokentän valinta
-STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Suunta
-STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Ratojen määrä
-STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Asemalaiturin pituus
-STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Liian lähellä toista rautatieasemaa.
-STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Liitä yhteen useampi asema/lastausalue.
-STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Liittää useamman kuin yhden reittipisteen
-STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Liian monta asemaa ja lastausaluetta.
-STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Rautatieasema on jakautunut liian moneen osaan
-STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Liian monta linja-autopysäkkiä.
-STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Liian monta lastauslaituria.
-STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Liian lähellä toista asemaa tai lastausaluetta.
-STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}Liian lähellä toista reittipistettä
+# Station list window
+STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Asemien nimet - napsauta nimeä keskittääksesi näkymän asemaan.
+STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Pidä Ctrl painettuna valitaksesi useamman kuin yhden vaihtoehdon
+STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} asema{P "" a}
+STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
+STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Ei mitään -
+STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Valitse kaikki laitteet
+STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Valitse kaikki lastityypit (myös odottava lasti)
+STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Minkäänlaista lastia ei ole odottamassa
+
+# Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Rautatieasema pitää tuhota ensin.
-STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Liian lähellä toista lentokenttää.
-STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Lentokenttä pitää tuhota ensin.
+STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Lähdössä: {WHITE}{STRING}
+STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO}
+STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} tuotu asemalta {STATION})
-STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :Nimeä asema/lastausalue
-STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Asemaa ei voi nimetä uudelleen.
-STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Arviot
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Ottaa vastaan
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä luettelo vastaanotettavasta rahdista.
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Vastaanottaa: {WHITE}
+
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Arviot
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä aseman arviot.
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Paikallinen arvio kuljetuspalvelusta:
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}{NBSP}%)
############ range for rating starts
STR_CARGO_RATING_APPALLING :Tyrmistyttävä
@@ -1799,88 +2437,739 @@ STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Mainio
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Loistava
############ range for rating ends
-### station view strings
+STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä näkymä aseman sijaintiin.
+STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Muuta aseman nimi.
+
STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Näytä kaikki junat, joilla on asema aikataulussaan.
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Näytä kaikki autot, joilla on asema aikataulussaan.
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Näytä kaikki lentokoneet, joilla on asema aikataulussaan.
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Näytä kaikki laivat, joilla on asema aikataulussaan.
-STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}{NBSP}%)
-STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} ei ota enää vastaan {STRING}.
-STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} ei ota enää vastaan {STRING} tai {STRING}.
-STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} ottaa nyt vastaan {STRING}.
-STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} ottaa nyt vastaan {STRING} ja {STRING}.
-STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Linja-autoaseman suunta
-STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Lastauslaiturin suunta
-STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Aseman suunta
-STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Rahtiaseman suunta
-STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Linja-autoasema pitää purkaa ensin.
-STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Lastauslaituri pitää purkaa ensin.
-STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Asema täytyy purkaa ensin
-STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Rahtiasema täytyy purkaa ensin
-STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} asema{P "" a}
-STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
-STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Ei mitään -
-STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Liian lähellä toista satamaa.
-STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Satama pitää tuhota ensin.
-STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Valitse rautatieaseman suunta.
-STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Valitse asemalaiturien määrä rautatieasemalle.
-STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Valitse rautatieaseman pituus.
-STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Valitse linja-autoaseman suunta.
-STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Valitse lastauslaiturin suunta.
-STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Valitse aseman suunta
-STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Valitse rahtiaseman suunta
-STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä näkymä aseman sijaintiin.
+STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :Nimeä asema/lastausalue
+
+# Waypoint/buoy view window
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä ruutu reittipisteen sijaintiin
+STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Muuta reittipisteen nimeä
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä ruutu poijun sijaintiin
-STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä aseman arviot.
-STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Muuta aseman nimi.
-STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä luettelo vastaanotettavasta rahdista.
-STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Asemien nimet - napsauta nimeä keskittääksesi näkymän asemaan.
-STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Valitse lentokentän koko ja tyyppi.
-STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
-STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Rautatieasema
-STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Lentokonesuoja
-STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Lentokenttä
-STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Lastauslaituri
-STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Linja-autoasema
-STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Satama
-STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Korosta ehdotetun tontin vaikutusalue.
-STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Älä korosta ehdotetun tontin vaikutusaluetta.
-STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Vaikutusalueen korostus
-STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Satama
-STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Poiju
-STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...poiju on tiellä.
-STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...asema liian levittäytynyt.
-STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...epäsymmetriset asemat poissa käytöstä.
-STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Pidä Ctrl painettuna valitaksesi useamman kuin yhden vaihtoehdon
+STR_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Vaihda poijun nimeä
-STR_UNDEFINED :(määrittelemätön merkkijono)
-STR_STAT_CLASS_DFLT :Oletusasema
-STR_STAT_CLASS_WAYP :Reittipisteet
+STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Muokkaa reittipisteen nimeä
-##id 0x3800
-STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Telakan suunta
-STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...se pitää rakentaa veteen.
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Telakkaa ei voi rakentaa.
-STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Valitse telakan suunta
-STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Vettä
-STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Rannikko tai joenpenkka
-STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Telakka
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Akvedukti
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...veteen ei voi rakentaa.
-STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Kanava täytyy purkaa ensin
+# Finances window
+STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}Talous, {COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Menot/tulot
+STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
+STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Rakentaminen
+STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Uudet ajoneuvot
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Junien käyttökust.
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Autojen käyttökust.
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Lentokoneiden käyttökust.
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Laivojen käyttökust.
+STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Omaisuudenhallinta
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Junien tulot
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Ajoneuvojen tulot
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Lentokoneiden tulot
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Laivojen tulot
+STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Lainan korko
+STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Muuta
+STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY}
+STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY}
+STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Yhteensä:
+STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Tilin saldo
+STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Laina
+STR_MAX_LOAN :{WHITE}Laina enimmillään: {BLACK}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Lainaa {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Ota lisää lainaa. Ctrl+Click lisää lainaa niin paljon kuin mahdollista
+STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Lyhennä lainaa {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Lyhennä lainaa. Ctrl+Click lyhentää lainaa niin paljon kuin mahdollista
-##id 0x4000
-STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Tallenna peli
-STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Lataa peli
-STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Tallenna
-STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Poista
-STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING}
-STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Katsoja, {SKIP}{STRING}
-STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} vapaana
+# Company view
+STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(pääjohtaja)
+
+STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Avattu: {WHITE}{NUM}
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Väriteema:
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Liikenneväl.:
+STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} juna{P "" a}
+STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} ajoneuvo{P "" a}
+STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} lentokone{P "" tta}
+STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} laiva{P "" a}
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Ei mitään
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Yhtiön arvo: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}{NBSP}%:n omistus: {COMPANY})
+
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Rakenna päämaja
+STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Näytä päämaja
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna yhtiön päärakennus / näytä yhtiön päärakennus.
+STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Sijoita päämaja
+STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Rakenna yhtiön päärakennus muualle, hintana 1{NBSP}% yhtiön arvosta.
+
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Uudet kasvot
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Valitse uudet kasvot pääjohtajalle.
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Väriteema
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Muuta yhtiön ajoneuvoammattikuntaa.
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Yhtiön nimi
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Muuta yhtiön nimeä.
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Pääjohtajan nimi
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Muuta pääjohtajan nimeä.
+
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Osta 25{NBSP}%:n osuus yhtiöstä
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Myy 25{NBSP}%:n osuus yhtiöstä
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Osta 25{NBSP}%:n osuus tästä yhtiöstä
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Myy 25{NBSP}%:n osuus tästä yhtiöstä
+
+STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Yhtiön nimi
+STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :Pääjohtajan nimi
+
+STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Etsimme kuljetusyhtiötä, joka ottaisi haltuunsa yhtiömme{}{}Haluatko ostaa yhtiön {COMPANY} hintaan {CURRENCY}?
+
+# Industry directory
+STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Teollisuusala
+STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% kuljetettu)
+STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% kuljetettu)
+STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
+STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION :{BLACK}Teollisuusmuotojen nimet - paina nimeä kohdistaaksesi kuvakulman teollisuuslaitokseen
+
+# Industry view
+STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Tuotto viime kuussa:
+STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}{NBSP}% kuljetettu)
+STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä päänäkymä teollisuuden sijaintiin.
+
+############ range for requires starts
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Tarvitsee: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Tarvitsee: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Tarvitsee: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+############ range for requires ends
+
+############ range for produces starts
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Rahti odottaa käsittelyä:
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Tuottaa: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Tuottaa: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+############ range for produces ends
+
+STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Aloita tuotanto
+
+# Vehicle lists
+STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} junaa
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} ajoneuvoa
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} laivaa
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} lentokonetta
+
+STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Junat - napsauta junaa saadaksesi tietoja.
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Ajoneuvot - napsauta ajoneuvoja saadaksesi tietoja.
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Laivat - napsauta laivaa saadaksesi tietoja.
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Lentokoneet - napsauta lentokonetta saadaksesi tietoja.
+
+STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Voittoa tänä vuonna: {CURRENCY} (viime vuonna: {CURRENCY})
+
+STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Käytett. Junat
+STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Käytett. Ajoneuvot
+STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Käytett. Laivat
+STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Käytett. Ilma-alukset
+STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Näytä lista saatavilla olevista moottorityypeistä tälle ajoneuvotyypille.
+
+STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Muokkaa listaa
+STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Ohjaa kaikkia listan ajoneuvoja
+STR_REPLACE_VEHICLES :Korvaa liikenneväl.
+STR_SEND_FOR_SERVICING :Lähetä huoltoon
+
+STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Lähetä varikolle
+STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Lähetä varikolle
+STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Lähetä varikolle
+STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Lähetä varikolle
+
+STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Pysäytä kaikki listalla olevat kulkuneuvot klikkaamalla
+STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Käynnistä kaikki listalla olevat ajoneuvot klikkaamalla
+
+STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}{COMMA} ajoneuvon jaettu aikataulu
+
+# Group window
+STR_GROUP_ALL_TRAINS :Kaikki junat
+STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Kaikki autot
+STR_GROUP_ALL_SHIPS :Kaikki laivat
+STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Kaikki lentoalukset
+
+STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Muut junat
+STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Muut autot
+STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Muut laivat
+STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Muut lentokoneet
+
+STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}Ryhmät - klikkaa ryhmää nähdäksesi kaikki kulkuneuvot tässä ryhmässä
+STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}Luo ryhmä
+STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}Poista valittu ryhmä
+STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Nimeä valittu ryhmä
+STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP :{BLACK}Poista ryhmä automaattisesti korvattavien joukosta
+
+STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Lisää jaettuja ajoneuvoja
+STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Poista kaikki ajoneuvot
+
+STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Nimeä ryhmä
+
+# Build vehicle window
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Uusi juna
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Uusi sähköjuna
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Uusi yksiraidejuna
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Uusi MagLev-juna
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Uudet Junat
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Uusia ajoneuvoja
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Uusia laivoja
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Uusi lentokone
+
+STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Kulu: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Paino: {GOLD}{WEIGHT_S}
+STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Nopeus: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Teho: {GOLD}{POWER}
+STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Nopeus: {GOLD}{VELOCITY}
+STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Käyttökukustannus: {GOLD}{CURRENCY}/vuosi
+STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteetti: {GOLD}{CARGO} {STRING}
+STR_REFITTABLE :(sovitettava)
+STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Suunniteltu: {GOLD}{NUM}{BLACK} Elinikä: {GOLD}{COMMA} vuotta
+STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Enimmäisluotettavuus: {GOLD}{COMMA}%
+STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Kulu: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Paino: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S})
+STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Kulu: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Nopeus: {GOLD}{VELOCITY}
+STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteetti: {GOLD}{CARGO}, {CARGO}
+STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Moottoroidut vaunut: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Paino: {GOLD}+{WEIGHT_S}
+STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Sovitettavissa: {GOLD}
+STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Kaikki rahtityypit
+STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Kaikki paitsi {GOLD}
+STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Suurin vääntömomentti: {GOLD}{FORCE}
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Yksikön valintalista - napsauta kohteita saadaksesi tietoja.
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ajoneuvon valintalista - napsauta ajoneuvoa saadaksesi tietoja.
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Laivan valintalista - napsauta laivaa saadaksesi tietoja.
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lentokonevalintalista - napsauta lentokonetta saadaksesi tietoja.
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Rakenna yksikkö
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Rakenna ajoneuvo
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Rakenna laiva
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Rakenna lentokone
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna valittu yksikkö.
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna valittu ajoneuvo.
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna valittu laiva
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna korostettu lentokone
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Nimeä
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Nimeä
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Nimeä
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Nimeä
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Nimeä yksikön tyyppi uudelleen.
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Nimeä ajoneuvon tyyppi uudelleen
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Nimeä laivatyyppi uudelleen.
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Nimeä lentokonetyyppi uudelleen.
+
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Nimeä juna(vaunu)n tyyppi uudelleen.
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Nimeä ajoneuvon tyyppi uudelleen
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Nimeä laivatyyppi uudelleen.
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Nimeä lentokonetyyppi uudelleen.
+
+# Depot window
+STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}: veturitalli
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} huoltoasema
+STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN}, telakka
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Lentokonehalli, {STATION}
+
+STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
+STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
+STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} kulkuneuvo{P "" a}{STRING}
+STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
+
+STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Junat - napsauta junaa saadaksesi tietoja, vedä vaunu lisätäksesi/poistaaksesi junasta.
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ajoneuvot - napsauta ajoneuvoa saadaksesi tietoja.
+STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Laivat - napsauta laivaa saadaksesi tietoja.
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lentokoneet - napsauta lentokonetta saadaksesi tietoja.
+
+STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Vedä yksikkö tähän myydäksesi sen.
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Vedä ajoneuvo tähän myydäksesi sen.
+STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Vedä laiva tähän myydäksesi sen.
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Vedä lentokone tähän myydäksesi sen.
+
+STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Vedä junan veturi tähän myydäksesi koko junan.
+
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Myy kaikki varikolla olevat junat
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Myy kaikki varikolla olevat ajoneuvot
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Myy kaikki telakalla olevat laivat
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Myy kaikki hallissa olevat ilma-alukset
+
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Korvaa kaikki varikolla olevat junat automaattisesti
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Korvaa kaikki varikolla olevat ajoneuvot automaattisesti
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Korvaa kaikki telakalla olevat laivat automaattisesti
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Korvaa kaikki hallissa olevat lento-alukset automaattisesti
+
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Uusia liikennevälineitä
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Uusia ajoneuvoja
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Uusia laivoja
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Uusi lentokone
+
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna uusi yksikkö.
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna uusi ajoneuvo.
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna uusi laiva
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna uusi lentokone
+
+STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Kloonaa juna
+STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kloonaa ajoneuvo
+STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Kloonaa laiva
+STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Kloonaa lentokone
+
+STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Tämä rakentaa kopion junasta ja kaikista sen vaunuista. Paina tätä nappia ja sen jälkeen junaa varikon sisä- tai ulkopuolella. Ctrl+Click jakaa komennot
+STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Tämä rakentaa kopion ajoneuvosta. Paina tätä nappia ja sen jälkeen ajoneuvoa varikon sisä- tai ulkopuolella. Ctrl+Click jakaa komennot
+STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Tämä rakentaa kopion laivasta. Paina tätä nappia ja sen jälkeen laivaa telakan sisä- tai ulkopuolella. Ctrl+Click jakaa komennot
+STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Tämä rakentaa kopion lentokoneesta. Paina tätä nappia ja sen jälkeen lentokonetta lentokonehallin sisä- tai ulkopuolella. Ctrl+Click jakaa komennot
+
+STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä näkymä veturitallin sijaintiin.
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä päänäkymä huoltoaseman sijaintiin.
+STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä näkymä telakan sijaintiin.
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä näkymä lentokonehallin sijaintiin.
+
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Näytä tällä asemalla olevien junien käskyt
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Näytä tässä terminaalissa olevien ajoneuvojen käskyt
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Näytä tässä terminaalissa olevien laivojen käskyt
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Näytä tämän lentokentän ilma-alusten käskyistä hallista riippumatta
+
+STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Pysäytä kaikki varikolla olevat junat klikkaamalla
+STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Pysäytä kaikki varikolla olevat ajoneuvot klikkaamalla
+STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Pysäytä kaikki telakalla olevat laivat klikkaamalla
+STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Pysäytä kaikki hallissa olevat ilma-alukset klikkaamalla
+
+STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Käynnistä kaikki varikolla olevat junat klikkaamalla
+STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Käynnistä kaikki varikolla olevat ajoneuvot klikkaamalla
+STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Käynnistä kaikki telakalla olevat laivat klikkaamalla
+STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Käynnistä kaikki hallissa olevat ilma-alukset klikkaamalla
+
+STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Olet myymässä kaikki varikon ajoneuvot. Oletko varma?
+
+# Engine preview window
+STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Viesti ajoneuvovalmistajalta
+STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Olemme juuri suunnitelleet uuden {STRING} - oletteko kiinnostunut vuoden yksinoikeutetusta kokeilusta, jotta näemme, miten tuote suoriutuu, ennen kuin julkistamme sen yleiseen käyttöön?
+STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :veturin
+STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :ajoneuvon
+STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :lentokoneen
+STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :laivan
+STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :yksiraiteisen veturin
+STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglev-veturin
+
+STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Kulu: {CURRENCY} Paino: {WEIGHT_S}{}Nopeus: {VELOCITY} Teho: {POWER}{}Käyttökustannukset: {CURRENCY}/vuosi{}Kapasiteetti: {CARGO}
+STR_VEHICLE_INFO_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Hinta: {CURRENCY} Maks. Nopeus: {VELOCITY}{}Kapasiteetti: {CARGO}, {CARGO}{}Käyttökustannukset: {CURRENCY}/yr
+STR_VEHICLE_INFO_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Hinta: {CURRENCY} Maks. Nopeus: {VELOCITY}{}Kapasiteetti: {CARGO}{}Käyttökustannukset: {CURRENCY}/yr
+
+# Autoreplace window
+STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Korvaa {STRING}
+STR_VEHICLE_TRAIN :Juna
+STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Ajoneuvo
+STR_VEHICLE_SHIP :Laiva
+STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Lentokone
+
+STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Valitse korvattava veturityyppi.
+STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Valitse vasemmalla näkyvän veturityypinn korvaava uusi veturityyppi.
+
+STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Aloita ajoneuvojen korv.
+STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Napsauta aloittaaksesi vasemmalta valitun veturityypin korvauksen oikealta valitulla veturityypillä.
+STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Ei korvata
+STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Ei liikennevälinettä valittuna
+STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Lopeta ajoneuvojen korv.
+STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Napsauta pysäyttääksesi vasemmalta valitun veturityypin korvauksen.
+
+STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Korvataan: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Vaihda toiseen korvausikkunaan
+STR_ENGINES :Veturit
+STR_WAGONS :Vaunut
+
+STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Valitse rautatietyyppi, jolle veturikorvaukset tehdään.
+STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Näyttää, millä vasemmalta valittu veturi korvataan, jos millään.
+STR_RAIL_VEHICLES :Rautatiejunat
+STR_ELRAIL_VEHICLES :Sähköjunat
+STR_MONORAIL_VEHICLES :Yksiraiteiset
+STR_MAGLEV_VEHICLES :Maglev-junat
+
+STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vaunun poisto: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
+STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Automaattikorvaus pitäköön junan vakiopituisena poistamalla vaunuja (edestä) jos veturi pidentäisi junaa.
+
+# Vehicle view
+STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
+
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä näkymä junan sijaintiin.
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä näkymä ajoneuvon sijaintiin.
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä näkymä laivan sijaintiin.
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä näkymä lentokoneen sijaintiin.
+
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Lähetä juna veturitalliin.
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Lähetä ajoneuvo huoltoasemalle.
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Lähetä laiva telakalle.
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Lähetä lentokone lentokonehalliin.
+
+STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Tämä rakentaa kopion junasta ja kaikista sen vaunuista. Klikkaus Ctrl painettuna jakaa komennot
+STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Tämä tekee kopion ajoneuvosta. Klikkaaminen Ctrl painettuna jakaa komennot
+STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Tämä rakentaa kopion laivasta. Ctrl+Click jakaa komennot
+STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Tämä rakentaa kopion lentokoneesta. Ctrl+Click jakaa komennot
+
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Anna junalle lupa ohittaa punainen opastin.
+
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Sovita juna kuljettamaan erityyppistä rahtia.
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Muuta ajoneuvo rahtaamaan muuta rahtityyppiä.
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Sovita rahtilaiva eri rahtityypille.
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Sovita lentokone eri rahtityypille.
+
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Käännä junan suunta.
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Pakota ajoneuvo kääntymään ympäri.
+
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä junan aikataulu.
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä ajoneuvon aikataulu.
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä laivan aikataulu.
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä lentokoneen aikataulu.
+
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä junan tiedot.
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä ajoneuvon tiedot.
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä laivan tiedot.
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä lentokoneen tiedot.
+
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Valitun junan toiminnot - napsauta tässä pysäyttääksesi/lähettääksesi.
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nykyisen ajoneuvon toiminnot - napsauta tässä pysäyttääksesi/laittaaksesi liikkeelle.
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nykyisen laivat toiminnot - napsauta tässä pysäyttääksesi/laittaaksesi liikkeelle.
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nykyisen lentokoneen toiminnot - napsauta tässä pysäyttääksesi/laittaaksesi liikkeelle.
+
+# Messages in the start stop button in the vehicle view
+STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Lastataan/puretaan
+STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Poistuu
+STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Kolaroitu!
+STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Hajonnut
+STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Pysäytetty
+STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Pysäytetään
+STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Pysäytetään, {VELOCITY}
+STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Ei virtaa
+STR_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Odottaa vapaata reittiä
+
+STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Suuntana {STATION}
+STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Suuntana {STATION}, {VELOCITY}
+STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Ei pysähdyksiä
+STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Ei pysähdyksiä, {VELOCITY}
+
+STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Kohde: {WAYPOINT}
+STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Kohde: {WAYPOINT}, {VELOCITY}
+
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Suuntana veturitalli ({TOWN})
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suuntana veturitalli ({TOWN}), {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Suuntana huoltoasema, {TOWN}.
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suuntana huoltoasema, {TOWN}, {VELOCITY}.
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Suuntana telakka, {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suuntana telakka, {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Suuntana lentokonehalli, {STATION}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Suuntana lentokonehalli, {STATION}, {VELOCITY}
+
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Huolto {TOWN} Varikko
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Huolto{TOWN} Varikko, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Huolto {TOWN} Varikko
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Huolto {TOWN} Varikko, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Huolto {TOWN} Telakka
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Huolto {TOWN} Telakka, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Huolto {STATION} Halli
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Huolto {STATION} Halli, {VELOCITY}
+
+# Vehicle details
+STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (yksityiskohdat)
+STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Nimi
+
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Nimeä juna
+STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Nimeä ajoneuvo
+STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Nimeä laiva
+STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Nimeä lentokone
+
+STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Ikä: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Käyttökustannukset: {LTBLUE}{CURRENCY}/yr
+# The next two need to stay in this order
+STR_AGE :{COMMA} vuo{P si tta} ({COMMA})
+STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} vuo{P si tta} ({COMMA})
+
+STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. nopeus: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Paino: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Teho: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. nopeus: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Paino: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Teho: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. nopeus: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Maks. T.E.: {LTBLUE}{FORCE}
+
+STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Tuotto tänä vuonna: {LTBLUE}{CURRENCY} (viime vuonna: {CURRENCY})
+STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Luotettavuus: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Hajoamiset viime huollon jälkeen: {LTBLUE}{COMMA}
+
+STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Rakennettu: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Arvo: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteetti: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapasiteetti: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} (x{NUM})
+STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteetti: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING}
+
+STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Siirrä rahaa: {LTBLUE}{CURRENCY}
+
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Huoltoväli: {LTBLUE}{COMMA} päivää{BLACK} Viimeisin huolto: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Huoltoväli: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Viime huolto: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Kasvata huoltoväliä.
+STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Pienennä huoltoväliä.
+
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Nimeä juna
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nimeä ajoneuvo
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nimeä laiva
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nimeä lentokone
+
+# Extra buttons for train details windows
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Rakennettu: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Arvo: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Arvo: {LTBLUE}{CURRENCY}
+
+STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Kokonaisrahtikapasiteetti:
+STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
+STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
+
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Tyhjä
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} asemalta {STATION}
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} asemalta {STATION} (x{NUM})
+
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Rahti
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Näytä kuljetettavan rahdin tiedot.
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Tietoa
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Näytä yksikön tiedot.
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kapasiteetit
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Näytä kunkin ajoneuvon kapasiteetti.
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Rahtia yhteensä
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Näytä junan kokonaiskapasiteetti, eritelty rahtityypin mukaan.
+
+STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteetti: {LTBLUE}
+
+# Vehicle refit
+STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (sovita)
+STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Valitse kuljetettava rahtityyppi:
+STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Uusi kapasiteetti: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Sovituksen kustannus: {GOLD}{CURRENCY}
+
+STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Valitse junan rahtityyppi
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Valitse ajoneuvolla ajettava rahti
+STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Valitse laivan kuljettama rahtityyppi.
+STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Valitse kuljetettavan rahdin tyyppi.
+
+STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Sovita juna
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Korjaa ajoneuvo.
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Sovita laiva
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Sovita lentokone
+
+STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Sovita juna kuljettamaan valittua rahtityyppiä.
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Muuta ajoneuvo rahtaamaan korostettua rahtityyppiä.
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Sovita laiva korostetulle rahtityypille.
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Sovita lentokone kuljettamaan valittua rahtityyppiä.
+
+# Order view
+STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (aikataulu)
+STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Aikataulu
+STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Näytä aikataulu
+
+STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aikataulu - napsauta määräystä korostaaksesi.
+STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+
+STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - aikataulun loppu - -
+STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - jaetun aikataulun loppu - -
+
+# Order bottom buttons
+STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Nonstop
+STR_ORDER_GO_TO :Mene
+STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Mene pysäyksettä
+STR_ORDER_GO_VIA :Mene kautta
+STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Mene pysäyksettä kautta
+STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Muuta korostetun määräyksen pysähtymiskäyttäytymistä
+
+STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Lastaa täyteen mikä tahansa rahtityyppi
+STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Lastaa jos saatavilla
+STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Lastaa täyteen kaikki rahtityypit
+STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Lastaa täyteen mikä tahansa rahtityyppi
+STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Älä lastaa rahtia
+STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Muuta korostetun määräyksen lastauskäyttäytymistä
+
+STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Pura koko lasti
+STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Pura lasti, jos asema hyväksyy sitä
+STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Pura kaikki
+STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Siirrä
+STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Ei rahdinpurkua
+STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Muuta korostetun määräyksen purkamiskäyttäytymistä
+
+STR_REFIT :{BLACK}Sovita
+STR_REFIT_TIP :{BLACK}Valitse mihin rahtityyppiin tämä käsky sovittaa. Ctrl+Click poistaa sovituskäskyn
+
+STR_SERVICE :{BLACK}Huolto
+STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Mene aina
+STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Huolto, jos tarpeen
+STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Pysähdy
+STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Ohita tämä määräys, ellei palvelua tarvita.
+
+STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Kulkuneuvon tiedot, joiden perusteella hypätään
+STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Lastin prosentuaalinen määrä
+STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Luotettavuus
+STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Huippunopeus
+STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Kulkuneuvon ikä (vuotta)
+STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Vaatii huoltoa
+STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Aina
+
+STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Miten kulkuneuvon tietoja verrataan annettuihin arvoihin
+STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :on yhtä kuin
+STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :ei ole yhtä kuin
+STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :on pienempi kuin
+STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :on suurempi kuin
+STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :on enemmän kuin
+STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :on enemmän tai yhtä kuin
+STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :on tosi
+STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :on epätosi
+
+STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}Arvo, johon kulkuneuvon tietoja verrataan
+STR_CONDITIONAL_VALUE :{SKIP}{BLACK}{COMMA}
+STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Syötä arvo, johon verrataan
+
+STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Ohita
+STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Ohita nykyinen pysähdys ja aloita seuraava.
+
+STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Poista
+STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Poista korostettu määräys.
+
+STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Mene
+STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Mene lähimmälle varikolle
+STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Mene lähimmälle varikolle
+STR_ORDER_CONDITIONAL :Ehdollinen hyppymääräys
+STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Lisää uusi pysähdys ennen valittua, tai lisää listan viimeiseksi.
+STR_ORDER_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Lisää kehittynyt määräys
+
+STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Näytä kaikki ajoneuvot, joilla on sama aikataulu
+
+# String parts to build the order string
+STR_GO_TO_WAYPOINT :Kierrä reittipisteen {WAYPOINT} kautta
+STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Mene pysäht. pisteen {WAYPOINT} kautta
+
+STR_ORDER_SERVICE_AT :Huolto
+STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Nonstop-huolto
+
+STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :lähin
+STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :lähin varikko
+STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Junavarikko
+STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Varikko
+STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Varikko
+STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING}
+STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING}
+STR_GO_TO_HANGAR :{STRING} aseman {STATION} lentokonehalliin
+
+STR_REFIT_ORDER :(Sovita {STRING})
+STR_REFIT_STOP_ORDER :(Sovita rahtityypiksi {STRING} ja pysähdy)
+STR_STOP_ORDER :(Pysähdy)
+
+STR_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
+
+STR_ORDER_FULL_LOAD :(Täysi lastaus)
+STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Lastaa täyteen mitä tahansa rahtia)
+STR_ORDER_NO_LOAD :(Ei lastausta)
+STR_ORDER_UNLOAD :(Pura lasti ja lastaa uusi rahti)
+STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Pura lasti ja odota uuden lastin täyttymistä)
+STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Pura ja odota minkä tahansa rahdin täyttymistä)
+STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Pura ja lähde tyhjänä)
+STR_ORDER_TRANSFER :(Siirrä ja lastaa rahti)
+STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Siirrä ja odota uuden lastin täyttymistä)
+STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Siirrä ja odota minkä tahansa lastin täyttymistä)
+STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Siirrä rahti ja jätä tyhjäksi)
+STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Ei lastin purkua, mutta lastaa rahti)
+STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Ei lastin purkua, mutta odota uuden lastin täyttymistä)
+STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Ei lastin purkua, mutta odota minkä tahansa lastin täyttymistä)
+
+STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[loppuun]
+STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[keskelle]
+STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[aivan loppuun]
+
+STR_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Hyppää määräykseen {COMMA}
+STR_CONDITIONAL_NUM :Hyppää määräykseen {COMMA}, kun {STRING} {STRING} {COMMA}
+STR_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Hyppää määräykseen {COMMA}, kun {STRING} {STRING}
+
+STR_INVALID_ORDER :{RED} (virheellinen käsky)
+
+# Time table window
+STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (aikataulu)
+STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Määräykset
+STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Vaihda määräysnäkymään
+
+STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Aikataulu - valitse rivi
+
+STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :{SETX 30}Ei kulkua
+STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :{SETX 30}Kiertävä (ei aikataulua)
+STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :{SETX 30}Kulje kohteeseen {STRING}
+STR_TIMETABLE_STAY_FOR :ja odota {STRING}
+STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :ja kulje {STRING}
+STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} päivä{P "" ä}
+STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} tunti{P "" a}
+
+STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Aikataulun kesto on {STRING}
+STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Aikataulun kesto on vähintään {STRING}
+
+STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Ajoneuvo on aikataulussa
+STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Ajoneuvo on {STRING} myöhässä
+STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Ajoneuvo on {STRING} etuajassa
+
+STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Muuta aikaa
+STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Aseta kuinka kauan käskyn tulisi kestää
+
+STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Nollaa aika
+STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Nollaa tämän rivin aika
+
+STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Nollaa myöhästymislaskuri
+STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Nollaa myöhästymislaskuri, jotta vaunu olisi taas aikataulussa
+
+STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Automaattinen
+STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Täytä aikataulu automaattisesti seuraavan matkan arvoilla (Ctrl+Click: yritä säilyttää odotusajat)
+
+# AI debug window
+STR_AI_DEBUG :{WHITE}Tekoälyn virheenjäljitys
+STR_AI_DEBUG_NAME_TIP :{BLACK}Tekoälyn nimi
+STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Lataa tekoäly uudelleen
+STR_AI_DEBUG_RELOAD_TIP :{BLACK}Lopeta tekoäly, lataa skripti uudelleen ja käynnistä tekoäly uudelleen
+
+STR_AI_NO_AI_FOUND :Sopivaa tekoälyä ei löydetty.{}Tämä tekoäly ei tee mitään.{}Voit ladata tekoälyjä 'Online Sisältö' järjestelmällä.
+STR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Yksi käynnissä olevista tekoälyistä kaatui. Ole hyvä ilmoita tästä tekoälyn kehittäjälle, sekä ota kuvankaappaus Tekoälyn Virheenkorjaus ikkunasta.
+STR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Tekoälyn virheenjäljitysikkuna on vain palvelimen käytettävissä
+
+# AI configuration window
+STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}Tekoälyn määritteet
+STR_AI_LIST_TIP :{BLACK}Kaikki seuraavassa pelissä ladattavat tekoälyt
+STR_AI_HUMAN_PLAYER :Ihmispelaaja
+STR_AI_RANDOM_AI :Sattumanvarainen tekoäly
+
+STR_AI_CHANGE :{BLACK}Valitse tekoäly
+STR_AI_CHANGE_TIP :{BLACK}Lataa toinen tekoäly
+STR_AI_CONFIGURE :{BLACK}Määritä
+STR_AI_CONFIGURE_TIP :{BLACK}Määritä tekoälyn parametrit
+
+# Available AIs window
+STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Valittavissa olevat tekoälyt
+STR_AI_AILIST_TIP :{BLACK}Napsauta valitaksesi tekoälyn
+
+STR_AI_AUTHOR :{BLACK}Tekijä: {STRING}
+STR_AI_VERSION :{BLACK}Versio: {NUM}
+STR_AI_URL :{BLACK}URL: {STRING}
+
+STR_AI_ACCEPT :{BLACK}Hyväksy
+STR_AI_ACCEPT_TIP :{BLACK}Valitse korostettu tekoäly
+STR_AI_CANCEL :{BLACK}Peruuta
+STR_AI_CANCEL_TIP :{BLACK}Älä vaihda tekoälyä
+
+# AI Parameters
+STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Tekoälyn parametrit
+STR_AI_CLOSE :{BLACK}Sulje
+STR_AI_RESET :{BLACK}Palauta
+
+# Vehicle loading indicators
+STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
+STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
+STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
+STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
+STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
+STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
+
+# Income 'floats'
+STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Kustannus: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Kustannus: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Tulo: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Tulo: {CURRENCY}
+STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Siirrä: {CURRENCY}
+STR_FEEDER :{YELLOW}Siirrä: {CURRENCY}
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Arvioitu kustannus: {CURRENCY}
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Arvioitu tulo: {CURRENCY}
+
+# Saveload messages
+STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Tallentaminen käynnissä,{}odota, kunnes se päättyy!
+STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Automaattitallennus epäonnistui.
STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Asemaa ei voi lukea.
STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Tallennus epäonnistui.{}{STRING}
STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Tiedostoa ei voi poistaa.
@@ -1891,17 +3180,378 @@ STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Tallennus on te
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Tiedostoa ei voi lukea
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Tiedostoa ei voi kirjoittaa
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Tietojen varmistustarkistus epäonnistui
-STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista asemista, hakemistoista ja tallennetuista peleistä.
-STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Valittu nimi pelitallenteelle.
-STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Poista valittu pelitallenne.
-STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Tallenna nykyinen peli käyttäen valittua nimeä.
-STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :Luo uusi satunnainen peli
-STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Lataa korkeuskartta
-STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Syötä nimi tallennustiedostolle
+STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Peli tallennettiin versiossa, joka ei tue raitiovaunuja. Kaikki raitiovaunut on poistettu.
-##id 0x4800
+# Map generation messages
+STR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Kartan generointi peruutettu...{}...ei kelvollisia kaupunkien sijainteja
+STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...tässä skenaariossa ei ole kaupunkeja.
+
+STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Maastoa ei voida ladata PNG-tiedostosta...
+STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...tiedostoa ei löydy.
+STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...kuvan tyyppiä ei voida muuttaa. Tarvitaan 8- tai 24-bittinen PNG-kuva.
+STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...tapahtui tunnistamaton virhe. (todennäköisesti viallinen tiedosto)
+
+STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Maastoa ei voida ladata BMP-tiedostosta...
+STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...kuvan tyyppiä ei voida muuntaa.
+
+STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Mittakaava-varoitus
+STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Lähdekartan koon liiallinen muuttaminen ei ole suositeltavaa. Haluatko jatkaa?
+
+# Screenshot related messages
+STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Kuvakaappaus tallennettu nimellä '{STRING}'.
+STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Kuvakaappaus epäonnistui!
+
+# Error message titles
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Viesti
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Viesti: {STRING}
+
+# Generic construction errors
+STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Kartan reunan ulkopuolella.
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Liian lähellä kartan reunaa.
+STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Käteinen ei riitä - tarvitaan {CURRENCY}.
+STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Tarvitaan tasaista maata.
+STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Maa viettää väärään suuntaan.
+STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Ei onnistu....
+STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Rakennus täytyy purkaa ensin.
+STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Aluetta ei voi tyhjentää....
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...maasto on sopimaton.
+STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...se on jo rakennettu.
+STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...omistaja: {STRING}
+STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...alueen omistaa toinen yhtiö.
+STR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Nimen täytyy olla uniikki
STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} on tiellä.
-STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
+
+# Local authority errors
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN}: paikallisviranomaiset kieltäytyvät.
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} paikallisviranomaiset eivät salli toisen lentokentän rakentamista tähän kaupunkiin.
+STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} paikallisviranomaiset kieltävät lentokentän rakennuksen äänekkyyden takia
+STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Yleinen syyttäjä on saanut selville
+STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}lahjontayrityksesi.
+
+# Leveling errors
+STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Maata ei voi korottaa.
+STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Maata ei voi laskea.
+STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Maata ei voi tasoittaa tässä...
+STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Kaivuualue vahingoittaisi tunnelia.
+STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Merenpinta on jo saavutettu.
+STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Liian korkea.
+STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... alue on jo litteä
+
+# Company related errors
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Yhtiön nimeä ei voi muuttaa...
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Pääjohtajan nimeä ei voi muuttaa...
+
+STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...suurin sallittu lainan suuruus on {CURRENCY}.
+STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Lisälainan otto ei onnistu...
+STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...ei lainaa maksettavana.
+STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...tarvitaan {CURRENCY}.
+STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Lainaa ei voi lyhentää...
+STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Pankista lainattua rahaa ei voi antaa pois...
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Yhtiötä ei voi ostaa...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Yhtiön päärakennusta ei voi rakentaa...
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Tästä yhtiöstä ei voi ostaa 25{NBSP}%:n osuutta...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Tästä yhtiöstä ei voi myydä 25{NBSP}%:n osuutta...
+STR_PROTECTED :{WHITE}Tällä yhtiöllä ei ole vielä osakkeita...
+
+# Town related errors
+STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Kaupunkeja ei voi rakentaa
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Kaupungin nimeä ei voi vaihtaa.
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Kaupunkia ei voi rakentaa tähän...
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...liian lähellä kartan reunaa.
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...liian lähellä toista kaupunkia.
+STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...liian monta kaupunkia.
+STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...kartalla ei ole enää tilaa
+STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Kaupunki ei rakenna teitä. Voit sallia teiden rakentamisen valikosta Lisäasetukset->Talous->Kaupungit.
+STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Tietyöt ovat käynnissä.
+
+# Industry related errors
+STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Teollisuusaluetta ei voi luoda...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}{STRING}: tähän ei voi rakentaa...
+STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Teollisuustyyppiä ei voi rakentaa tähän...
+STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...liian lähellä toista teollisuutta.
+STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...kaupunki pitää rakentaa ensin.
+STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...vain yksi on sallittu kaupunkia kohden.
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...voidaan rakentaa vain kaupunkeihin, joissa on yli 1200 asukasta.
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...voidaan rakentaa vain sademetsäalueisiin.
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...voidaan rakentaa vain aavikkoalueisiin.
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...voidaan rakentaa vain kaupunkeihin.
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...voidaan asettaa vain kartan reunoille.
+STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...metsää voi istuttaa vain lumirajan yläpuolelle.
+
+# Station construction related errors
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Rautatieasemaa ei voi rakentaa.
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Linja-autoasemaa ei voi rakentaa.
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Lastauslaituria ei voi rakentaa.
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Ei voi rakentaa asemaa.
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Ei voi rakentaa rahtiasemaa.
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Satamaa ei voi rakentaa tähän...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Lentokenttää ei voi rakentaa...
+
+STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Liitä yhteen useampi asema/lastausalue.
+STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...asema liian levittäytynyt.
+STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...epäsymmetriset asemat poissa käytöstä.
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Liian monta asemaa ja lastausaluetta.
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Rautatieasema on jakautunut liian moneen osaan
+STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Liian monta linja-autopysäkkiä.
+STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Liian monta lastauslaituria.
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Liian lähellä toista rautatieasemaa.
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Liian lähellä toista asemaa tai lastausaluetta.
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Liian lähellä toista satamaa.
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Liian lähellä toista lentokenttää.
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Asemaa ei voi nimetä uudelleen.
+STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...kaupunki omistaa tien
+STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}...tie on väärin päin
+
+# Station destruction related errors
+STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Aseman osaa ei voi poistaa...
+STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Poista asema ensin
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Linja-autoasemaa ei voida poistaa...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Kuorma-auto asemaa ei voida poistaa...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Ei voi poistaa asemaa.
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Ei voi poistaa rahtiasemaa.
+
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Rautatieasema pitää tuhota ensin.
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Linja-autoasema pitää purkaa ensin.
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Lastauslaituri pitää purkaa ensin.
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Asema täytyy purkaa ensin
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Rahtiasema täytyy purkaa ensin
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Satama pitää tuhota ensin.
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Lentokenttä pitää tuhota ensin.
+
+# Waypoint related errors
+STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Liittää useamman kuin yhden reittipisteen
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}Liian lähellä toista reittipistettä
+
+STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Junien reittipistettä ei voi rakentaa tähän...
+STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Poijua ei voi sijoittaa tähän...
+STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Reittipisteen nimeä ei voi muuttaa...
+
+STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Junien reittipistettä ei voi poistaa...
+STR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Junaradan reittipiste täytyy poistaa ensin
+STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...poiju on tiellä.
+STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...poiju on käytössä!
+
+# Depot related errors
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Veturitallia ei voi rakentaa.
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Autovarikkoa ei voi rakentaa.
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Tähän ei voi rakentaa varikkoa.
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Telakkaa ei voi rakentaa.
+
+STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Juna täytyy pysäyttää veturitallin sisällä
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...sen pitää olla pysähtyneenä huoltoasemalle.
+STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Laivan pitää olla pysähdyksissä telakalla.
+STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Lentokoneen pitää olla pysähdyksissä lentokonehallissa.
+
+STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Junia voi muunnella vain, kun ne ovat pysähdyksissä veturitallilla.
+STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Juna on liian pitkä.
+STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Kulkuneuvoa ei voida kääntää...
+STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Ei voi kääntää moniosaista ajoneuvoa
+STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Raiteet eivät ole yhteensopivia
+
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Liikennevälinettä ei voi poistaa...
+STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Moottorivaunun takaosa seuraa aina etuosaansa
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Reittiä paikalliselle veturitallille ei löydy.
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Paikallista huoltoasemaa ei löydy.
+
+STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Väärä varikkotyyppi
+
+# Autoreplace related errors
+STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} on liian pitkä korvaamisen jälkeen
+STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Ei käytössä olevia itsekorvaus- tai itseuudistussääntöjä
+STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(rahoitusraja)
+
+# Rail construction errors
+STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Mahdoton ratayhdistelmä.
+STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ei kelvollista rautatietä.
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Rautatie pitää poistaa ensin.
+STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Tie on yksisuuntainen tai suljettu
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Opastinta ei voi rakentaa.
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Rautatietä ei voi rakentaa.
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Rautatietä ei voi poistaa.
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Opastinta ei voi poistaa tästä.
+STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Ei voi muuntaa opastimia tässä...
+
+STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Raidetyyppiä ei voi muuntaa...
+
+# Road construction errors
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Tie pitää siirtää ensin.
+STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... yksisuuntaisella kadulla ei voi olla risteystä
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Tietä ei voi rakentaa.
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Tähän ei voi rakentaa raitiotietä.
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Tietä ei voi poistaa.
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Tästä ei voi poistaa raitiotietä.
+
+# Waterway construction errors
+STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Kanaalia ei voi rakentaa tähän...
+STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Sulkua ei voi rakentaa tähän...
+STR_CANT_PLACE_RIVERS :{WHITE}Tähän ei voi asettaa jokea...
+STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...se pitää rakentaa veteen.
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...veteen ei voi rakentaa.
+STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Kanava täytyy purkaa ensin
+STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Tähän ei voi rakentaa akveduktia...
+
+# Tree related errors
+STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...tässä on jo puu.
+STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Puuta ei voi istuttaa.
+
+# Bridge related errors
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Siltaa ei voi rakentaa...
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Silta pitää tuhota ensin.
+STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Ei voi aloittaa ja lopettaa samasta paikkasta.
+STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Sillan päät eivät ole samalla korkeudella
+STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Silta on liian matalalla maastoa varten
+STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Alku- ja päätepisteen pitää olla linjassa.
+STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...sillan molempien päiden pitää sijaita maalla.
+
+# Tunnel related errors
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Tunnelia ei voi rakentaa...
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Alue on sopimaton tunnelinsuulle.
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Tunneli pitää tuhota ensin.
+STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Toinen tunneli on tiellä.
+STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunneli loppuisi kartan ulkopuolelle
+STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Maata ei voi kaivaa tunnelin toisessa päässä.
+
+# Unmovable related errors
+STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objekti on tiellä.
+STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...yhtiön päärakennus on tiellä.
+STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Maa-aluetta ei voi hankkia...
+STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...omistat sen jo!
+
+# Group related errors
+STR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Ei voi luoda ryhmää.
+STR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Ryhmää ei voi poistaa.
+STR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Ryhmää ei voi nimetä.
+STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Ryhmän kaikkia ajoneuvoja ei voi poistaa.
+STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Ei voi lisätä ajoneuvoa ryhmään.
+STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Ei voi lisätä jaettuja ajoneuvoja ryhmään.
+
+# Generic vehicle errors
+STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Juna on tiellä.
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Ajoneuvo tiellä.
+STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Laiva on tiellä.
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Lentokone on tiellä.
+
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Junaa ei voi sovittaa...
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ajoneuvoa ei voida korjata.
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Laivaa ei voi sovittaa...
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Lentokonetta ei voi sovittaa...
+
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Junaa ei voi nimetä...
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ajoneuvoa ei voi nimetä...
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Laivaa ei voi nimetä...
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Lentokonetta ei voi nimetä...
+
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Junaa ei voi pysäyttää/lähettää...
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ajoneuvoa ei voi pysäyttää/laitta liikkeelle...
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Laivaa ei voi pysäyttää/laittaa liikkeelle...
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Lentokonetta ei voi pysäyttää/laittaa liikkeelle...
+
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Junan lähettäminen veturitalliin ei onnistu...
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ajoneuvon lähettäminen huoltoasemalle ei onnistu...
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Laivaa ei voi lähettää telakalle...
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Lentokonetta ei voi lähettää lentokonehalliin...
+
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN :{WHITE}Yksikköä ei voi rakentaa...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ajoneuvoa ei voi rakentaa...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Laivaa ei voi rakentaa...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Lentokonetta ei voi rakentaa...
+
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Juna(vaunu)n tyyppiä ei voi uudelleennimetä...
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Ajoneuvotyyppiä ei voi uudelleennimetä...
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Laivatyyppin uudelleennimeäminen ei onnistu...
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Lentokonetyyppiä ei voi uudelleennimetä...
+
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Yksikköä ei voi myydä...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ajoneuvoa ei voi myydä...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Laivaa ei voi myydä...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Lentokonetta ei voi myydä...
+
+STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Juna tai vaunu ei ole saatavilla
+STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Ajoneuvo ei ole saatavilla
+STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Laiva ei ole saatavilla
+STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Lentokone ei ole saatavilla
+
+STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Liian monta ajoneuvoa pelissä.
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Huoltoväliä ei voi muuttaa.
+
+STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Tuhoutunutta kulkuneuvoa ei voi myydä...
+STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Ei voi sovittaa tuhoutunutta kulkuneuvoa...
+
+# Specific vehicle errors
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Junaa ei voi pakottaa jatkamaan opastimen ohi vaaratilanteessa...
+STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Junan suuntaa ei voi kääntää...
+STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Radalta puuttuu ajolinja, joten junaa ei voi käynnistää
+
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Ajoneuvoa ei voida kääntää...
+
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Lentokone on lennossa.
+
+# Order related errors
+STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ei enää tilaa pysähdyksille.
+STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Liian monta pysähdystä.
+STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Uutta pysähdystä ei voi lisätä...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Pysähdystä ei voi poistaa...
+STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Pysähdystä ei voi muokata...
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Tätä riviä ei voi siirtää.
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Tätä riviä ei voi ohittaa.
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Tähän riviin ei voi siirtyä.
+STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}kulkuneuvo ei pääse kaikille asemille
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}kulkuneuvo ei pääse tälle asemalle
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}kulkuneuvo, jonka kanssa aikataulu on jaettu, ei pääse tälle asemalle
+
+STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Aikataulua ei voi jakaa...
+STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Aikataulua ei voi kopioida...
+STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...liian kaukana edellisestä määränpäästä
+
+# Timetable related errors
+STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Ei voi asettaa aikataulua.
+STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Kulkuneuvo voi odottaa vain asemalla.
+STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Tämä ajoneuvo ei pysähdy tällä asemalla.
+
+# Sign related errors
+STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...liian monta kylttiä.
+STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Kylttiä ei voi sijoittaa.
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kyltin nimeä ei voi muuttaa.
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kylttiä ei voi poistaa...
+
+##id 0x2000
+# Town building names
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Korkea toimistorakennus
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Tomistorakennus
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Pientaloalue
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Kirkko
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Suuri toimistorakennus
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Kaupungintalot
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotelli
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Patsas
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Suihkulähde
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Puisto
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Toimistorakennus
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Kauppoja ja toimistoja
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Nykyaikainen toimistorakennus
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Varasto
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Toimistorakennus
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Stadion
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Vanhoja taloja
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Mökkejä
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Taloja
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Asuntoja
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Korkeita toimistorakennuksia
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Liikkeitä ja toimistoja
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Liikkeitä ja toimistoja
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Teatteri
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Stadion
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Toimistoja
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Taloja
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Elokuvateatteri
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Kauppakeskus
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglu
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Tiipiitä
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Teesalonki
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Säästöpossu
+
+##id 0x4800
+# industry names
STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Hiilikaivos
STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Sähkölaitos
STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Saha
@@ -1940,90 +3590,6 @@ STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Kuplageneraatto
STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Toffeelouhos
STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Sokerikaivos
-############ range for requires starts
-STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Tarvitsee: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Tarvitsee: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
-STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Tarvitsee: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
-############ range for requires ends
-
-############ range for produces starts
-STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Rahti odottaa käsittelyä:
-STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
-STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Tuottaa: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Tuottaa: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
-############ range for produces ends
-
-STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Tuotto viime kuussa:
-STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}{NBSP}% kuljetettu)
-STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä päänäkymä teollisuuden sijaintiin.
-STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Uusi {STRING} rakennetaan kaupungin {TOWN} lähistölle!
-STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIGFONT}{BLACK}Uusi {STRING} istutetaan kaupungin {TOWN} lähistölle!
-STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Kustannus: {YELLOW}{CURRENCY}
-STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Teollisuustyyppiä ei voi rakentaa tähän...
-STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...metsää voi istuttaa vain lumirajan yläpuolelle.
-STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{STRING}: sulkeminen uhkaavan lähellä!
-STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIGFONT}{BLACK}{STRING}: toimitusongelmista johtuen sulkeminen uhkaavan lähellä!
-STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIGFONT}{BLACK}{STRING}: puiden puutteesta johtuen sulkeminen uhkaavan lähellä!
-STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY}: tuotantoa lisätään!
-STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY}: uusi hiilijuonne löytynyt!{}Tuotannon odotetaan kaksinkertaistuvan!
-STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY}: uusia öljyvaroja löydetty!{}Tuotannon odotetaan kaksinkertaistuvan!
-STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY}: viljelytapoja parannettu! Tuotannon odotetaan kaksinkertaistuvan!
-STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY}: tuotanto vähenee 50{NBSP}%:lla.
-STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY}: hyönteisparvet aiheuttavat tuhoa!{}Tuotanto vähenee 50{NBSP}%:lla.
-STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...voidaan asettaa vain kartan reunoille.
-STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}{1:INDUSTRY} tuottaa {0:STRING} {2:COMMA}{NBSP}% entistä enemmän!
-STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK}{1:INDUSTRY} tuottaa {0:STRING} {2:COMMA}{NBSP}% entistä vähemmän!
-
-##id 0x5000
-STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Toinen tunneli on tiellä.
-STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunneli loppuisi kartan ulkopuolelle
-STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Maata ei voi kaivaa tunnelin toisessa päässä.
-STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Tunneli pitää tuhota ensin.
-STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Silta pitää tuhota ensin.
-STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Ei voi aloittaa ja lopettaa samasta paikkasta.
-STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Sillan päät eivät ole samalla korkeudella
-STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Silta on liian matalalla maastoa varten
-STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Alku- ja päätepisteen pitää olla linjassa.
-STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Alue on sopimaton tunnelinsuulle.
-STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
-STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Riippusilta, terästä
-STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Palkki, terästä
-STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Ulokepalkki, terästä
-STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Riippusilta, betonia
-STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Puuta
-STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Betonia
-STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Putkirakenne, terästä
-STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Putkirakenne, piitä
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Siltaa ei voi rakentaa...
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Tunnelia ei voi rakentaa...
-STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Rautatietunneli
-STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Maantietunneli
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Teräksinen rautatieriippusilta
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Teräksinen rautatiepalkkisilta
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Teräksinen rautatieulokepalkkisilta
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Vahvennettu betoninen rautatieriippusilta
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Puinen rautatiesilta
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Betoninen rautatiesilta
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Teräksinen maantieriippusilta
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Teräksinen maantiepalkkisilta
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Teräksinen maantieulokepalkkisilta
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Vahvennettu betoninen maantieriippusilta
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Puinen maantiesilta
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Betoninen maantiesilta
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Putkirakenteinen rautatiesilta
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Putkirakenteinen maantiesilta
-
-##id 0x5800
-STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objekti on tiellä.
-STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Lähetin
-STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Majakka
-STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Yhtiön päärakennus
-STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...yhtiön päärakennus on tiellä.
-STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Yhtiön omistamaa maata
-STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Maa-aluetta ei voi hankkia...
-STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...omistat sen jo!
-
-
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
##id 0x6000
@@ -2062,246 +3628,10 @@ STR_SV_STNAME_LOWER :Ala-{STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING}, helikopterikenttä
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING}, metsä
STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING}, asema #{NUM}
-
############ end of savegame specific region!
-##id 0x6800
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Vaikeusaste
-STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Tallenna
-
-############ range for difficulty levels starts
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Helppo
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Keskitaso
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Vaikea
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Oma
-############ range for difficulty levels ends
-
-############ range for difficulty settings starts
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Vastustajien enimmäismäärä: {ORANGE}{COMMA}
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Kaupunkien määrä: {ORANGE}{STRING}
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Teollisuuden määrä: {ORANGE}{STRING}
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Lainan enimmäismäärä alussa: {ORANGE}{CURRENCY}
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Korko alussa: {ORANGE}{COMMA}{NBSP}%
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Ajoneuvojen käyttökustannukset: {ORANGE}{STRING}
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Vastustajien rakennusnopeus: {ORANGE}{STRING}
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Ajoneuvojen hajoaminen: {ORANGE}{STRING}
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Tukikerroin: {ORANGE}{STRING}
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Rakentamisen kustannus: {ORANGE}{STRING}
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Maaston tyyppi: {ORANGE}{STRING}
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Meren/järvien määrä: {ORANGE}{STRING}
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Talous: {ORANGE}{STRING}
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Junien peruutus: {ORANGE}{STRING}
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Onnettomuudet: {ORANGE}{STRING}
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Kaupunginvaltuuston asenne alueen uudelleenjärjestelyyn: {ORANGE}{STRING}
-############ range for difficulty settings ends
-
-STR_NONE :Ei mitään
-STR_NUM_VERY_LOW :Erittäin alhainen
-STR_NUM_LOW :Matala
-STR_NUM_NORMAL :Normaali
-STR_NUM_HIGH :Korkea
-STR_NUM_CUSTOM :Oma
-STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Hyvin hidas
-STR_AI_SPEED_SLOW :Hidas
-STR_AI_SPEED_MEDIUM :Keskitaso
-STR_AI_SPEED_FAST :Nopea
-STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Hyvin nopea
-STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Hyvin matala
-STR_SEA_LEVEL_LOW :Matala
-STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Keskitaso
-STR_SEA_LEVEL_HIGH :Korkea
-STR_DISASTER_NONE :Ei mitään
-STR_DISASTER_REDUCED :Vähennetty
-STR_DISASTER_NORMAL :Tavallinen
-STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5
-STR_SUBSIDY_X2 :x2
-STR_SUBSIDY_X3 :x3
-STR_SUBSIDY_X4 :x4
-STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Hyvin tasainen
-STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Tasainen
-STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Kukkulainen
-STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Vuoristoinen
-STR_ECONOMY_STEADY :Vakaa
-STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Vaihteleva
-STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Radan päässä ja asemilla
-STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Vain radan päässä
-STR_DISASTERS_OFF :Pois
-STR_DISASTERS_ON :Päällä
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Näytä pistetaulukko
-STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Salliva
-STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Suvaitseva
-STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Vihamielinen
-
-##id 0x7000
-STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Uudet kasvot
-STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Väriteema
-STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Väriteema:
-STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Uusi Väriteema
-STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Yhtiön nimi
-STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Pääjohtajan nimi
-STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Yhtiön nimi
-STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :Pääjohtajan nimi
-STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Yhtiön nimeä ei voi muuttaa...
-STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Pääjohtajan nimeä ei voi muuttaa...
-STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}Talous, {COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Menot/tulot
-STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
-STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Rakentaminen
-STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Uudet ajoneuvot
-STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Junien käyttökust.
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Autojen käyttökust.
-STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Lentokoneiden käyttökust.
-STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Laivojen käyttökust.
-STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Omaisuudenhallinta
-STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Junien tulot
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Ajoneuvojen tulot
-STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Lentokoneiden tulot
-STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Laivojen tulot
-STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Lainan korko
-STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Muuta
-STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY}
-STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY}
-STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Yhteensä:
-STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM}
-STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Tulokuvaaja
-STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
-STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Käyttökatekuvaaja
-STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Tilin saldo
-STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Laina
-STR_MAX_LOAN :{WHITE}Laina enimmillään: {BLACK}{CURRENCY}
-STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY}
-STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Lainaa {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Lyhennä lainaa {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...suurin sallittu lainan suuruus on {CURRENCY}.
-STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Lisälainan otto ei onnistu...
-STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...ei lainaa maksettavana.
-STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...tarvitaan {CURRENCY}.
-STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Lainaa ei voi lyhentää...
-STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Pankista lainattua rahaa ei voi antaa pois...
-STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Valitse uudet kasvot pääjohtajalle.
-STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Muuta yhtiön ajoneuvoammattikuntaa.
-STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Muuta pääjohtajan nimeä.
-STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Muuta yhtiön nimeä.
-STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Ota lisää lainaa. Ctrl+Click lisää lainaa niin paljon kuin mahdollista
-STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Lyhennä lainaa. Ctrl+Click lyhentää lainaa niin paljon kuin mahdollista
-STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(pääjohtaja)
-STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Avattu: {WHITE}{NUM}
-STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Liikenneväl.:
-STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} juna{P "" a}
-STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} ajoneuvo{P "" a}
-STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} lentokone{P "" tta}
-STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} laiva{P "" a}
-STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Ei mitään
-STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Kasvojen valinta
-STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Mies
-STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Nainen
-STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Uudet kasvot
-STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Peruuta uusien kasvojen valinta.
-STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Hyväksy uusien kasvojen valinta.
-STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Valitse miehen kasvot.
-STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Valitse naisen kasvot.
-STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Luo satunnaiset kasvot.
-STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Selite
-STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Näytä kuvaajan selite
-STR_SHOW_DETAILED_PERFORMANCE_RATINGS :{BLACK}Näytä tarkat suorituskyky arviot
-STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Selite yhtiön kuvaajiin
-STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Napsauta tässä laittaaksesi yhtiön merkinnän graafissa päälle/pois.
-STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Rahtia kuljetettu (yksikköä)
-STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Yhtiön suoritearvio (enimmäisarvio=1000)
-STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Yhtiöiden arvot
-STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Yhtiökilpataulukko
-STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Kuljetusyhtiö vaikeuksissa!
-STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} myydään tai julistetaan konkurssiin, ellei suorituskyky lisäänny pian!
-STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(pääjohtaja)
-STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Kuljetusyhtiöiden sulautuminen!
-STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} on myyty yhtiölle {STRING} hintaan {CURRENCY}!
-STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Etsimme kuljetusyhtiötä, joka ottaisi haltuunsa yhtiömme{}{}Haluatko ostaa yhtiön {COMPANY} hintaan {CURRENCY}?
-STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Konkurssi!
-STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} on suljettu velkojien toimesta ja kaikki omaisuus on myyty pois!
-STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Uusi kuljetusyhtiö perustettu!
-STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} aloittaa rakentamisen kaupugin {TOWN} lähistölle!
-STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Yhtiötä ei voi ostaa...
-STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Rahtimaksutaksat
-STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINYFONT}{BLACK}Päivää kauttakulussa
-STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINYFONT}{BLACK}Maksu 10 yksikön (tai 10.000 litran) rahdin kuljettamisesta 20 ruudun päähän.
-STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Rahtityypin kuvaaja päälle/pois
-STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
-STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Insinööri
-STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Liikennepäällikkö
-STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Kuljetusjohtaja
-STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Reittityönjohtaja
-STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Johtaja
-STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Osastopäällikkö
-STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Puheenjohtaja
-STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Pääjohtaja
-STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Pohatta
-STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Rakenna päämaja
-STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna yhtiön päärakennus / näytä yhtiön päärakennus.
-STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Rakenna yhtiön päärakennus muualle, hintana 1{NBSP}% yhtiön arvosta.
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Yhtiön päärakennusta ei voi rakentaa...
-STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Näytä päämaja
-STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Sijoita päämaja
-STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Liity
-STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Liity ja pelaa tässä yhtiössä
-STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Salasana
-STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Salasanalla voit suojata yhtiösi, jotta kukaan vieras ei pääse liittymään.
-STR_SET_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Aseta yhtiön salasana
-STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Älä tallenna syötettyä salasanaa
-STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Anna yhtiölle uusi salasana
-STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Yhtiön salasana
-STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Yhtiön oletussalasana
-STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Käytä tätä yhtiön salasanaa oletuksena uusissa yrityksissä
-STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Maailmanlaajuinen laskukausi!{}{}Rahoitusasiantuntijat pelkäävät pahinta talouden laskiessa!
-STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Laskukausi ohi!{}{}Kaupankäynnin käänne parempaan lisää luottamusta teollisuuteen talouden vahvistuessa!
-STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Suuri/pieni ikkunan koko
-STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Yhtiön arvo: {WHITE}{CURRENCY}
-STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Osta 25{NBSP}%:n osuus yhtiöstä
-STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Myy 25{NBSP}%:n osuus yhtiöstä
-STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Osta 25{NBSP}%:n osuus tästä yhtiöstä
-STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Myy 25{NBSP}%:n osuus tästä yhtiöstä
-STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Tästä yhtiöstä ei voi ostaa 25{NBSP}%:n osuutta...
-STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Tästä yhtiöstä ei voi myydä 25{NBSP}%:n osuutta...
-STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}{NBSP}%:n omistus: {COMPANY})
-STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Yhtiön {STRING} on ottanut haltuun {STRING}!
-STR_PROTECTED :{WHITE}Tällä yhtiöllä ei ole vielä osakkeita...
-
-STR_LIVERY_DEFAULT :Normaalit tunnusvärit
-STR_LIVERY_STEAM :Höyryveturi
-STR_LIVERY_DIESEL :Dieselveturi
-STR_LIVERY_ELECTRIC :Sähköveturi
-STR_LIVERY_MONORAIL :Yksiraiteinen veturi
-STR_LIVERY_MAGLEV :Maglev-veturi
-STR_LIVERY_DMU :DMU
-STR_LIVERY_EMU :EMU
-STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Matkustajavaunu (höyry)
-STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Matkustajavaunu (diesel)
-STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Matkustajavaunu (sähkö)
-STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Matkustajavaunu (Yksiraiteinen)
-STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Matkustajavaunu (Maglev)
-STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Rahtivaunu
-STR_LIVERY_BUS :Linja-auto
-STR_LIVERY_TRUCK :Kuorma-auto
-STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Matkustajalautta
-STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Rahtilaiva
-STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopteri
-STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Pieni lentokone
-STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Suuri lentokone
-STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Matkustajavaunu
-STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Rahtivaunu
-
-STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Näytä yleiset väriteemat
-STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Näytä junan väriteemat
-STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Näytä tieajoneuvojen väriteemat
-STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Näytä laivojen väriteemat
-STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Näytä lentokoneiden väriteemat
-STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Valitse valitulle teemalle ensisijainen väri
-STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Valitse valitulle teemalle toissijainen väri
-STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Valitse muutettava väriteema, tai valitse useita Ctrl pohjassa. Paina valintalaatikkoa valitaksesi teeman
-
##id 0x8000
+# Vehicle names
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (höyry)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
@@ -2558,885 +3888,47 @@ STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizze
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario -helikopteri
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 -helikopteri
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut-helikopteri
-STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Viesti ajoneuvovalmistajalta
-STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Olemme juuri suunnitelleet uuden {STRING} - oletteko kiinnostunut vuoden yksinoikeutetusta kokeilusta, jotta näemme, miten tuote suoriutuu, ennen kuin julkistamme sen yleiseen käyttöön?
-STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :veturin
-STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :ajoneuvon
-STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :lentokoneen
-STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :laivan
-STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :yksiraiteisen veturin
-STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglev-veturin
##id 0x8800
-STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen juna saapuu asemalle {STATION}!
-STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (yksityiskohdat)
-STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
-STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
-STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Nonstop
-STR_ORDER_GO_TO :Mene
-STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Mene pysäyksettä
-STR_ORDER_GO_VIA :Mene kautta
-STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Mene pysäyksettä kautta
-STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[loppuun]
-STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[keskelle]
-STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[aivan loppuun]
-STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Lastaa täyteen mikä tahansa rahtityyppi
-STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Lastaa jos saatavilla
-STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Lastaa täyteen kaikki rahtityypit
-STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Lastaa täyteen mikä tahansa rahtityyppi
-STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Älä lastaa rahtia
-STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Pura koko lasti
-STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Pura lasti, jos asema hyväksyy sitä
-STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Pura kaikki
-STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Siirrä
-STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Ei rahdinpurkua
-STR_ORDER_FULL_LOAD :(Täysi lastaus)
-STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Lastaa täyteen mitä tahansa rahtia)
-STR_ORDER_NO_LOAD :(Ei lastausta)
-STR_ORDER_UNLOAD :(Pura lasti ja lastaa uusi rahti)
-STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Pura lasti ja odota uuden lastin täyttymistä)
-STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Pura ja odota minkä tahansa rahdin täyttymistä)
-STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Pura ja lähde tyhjänä)
-STR_ORDER_TRANSFER :(Siirrä ja lastaa rahti)
-STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Siirrä ja odota uuden lastin täyttymistä)
-STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Siirrä ja odota minkä tahansa lastin täyttymistä)
-STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Siirrä rahti ja jätä tyhjäksi)
-STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Ei lastin purkua, mutta lastaa rahti)
-STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Ei lastin purkua, mutta odota uuden lastin täyttymistä)
-STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Ei lastin purkua, mutta odota minkä tahansa lastin täyttymistä)
-STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Muuta korostetun määräyksen pysähtymiskäyttäytymistä
-STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Muuta korostetun määräyksen lastauskäyttäytymistä
-STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Muuta korostetun määräyksen purkamiskäyttäytymistä
-STR_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
-
-STR_ORDER_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Lisää kehittynyt määräys
-STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Mene lähimmälle varikolle
-STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Mene lähimmälle varikolle
-STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :lähin
-STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :lähin varikko
-STR_ORDER_SERVICE_AT :Huolto
-STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Nonstop-huolto
-STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Junavarikko
-STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Varikko
-STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Varikko
-STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING}
-STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING}
-STR_GO_TO_HANGAR :{STRING} aseman {STATION} lentokonehalliin
-
-STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Mene aina
-STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Huolto, jos tarpeen
-STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Pysähdy
-
-STR_ORDER_CONDITIONAL :Ehdollinen hyppymääräys
-STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Kulkuneuvon tiedot, joiden perusteella hypätään
-STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Miten kulkuneuvon tietoja verrataan annettuihin arvoihin
-STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}Arvo, johon kulkuneuvon tietoja verrataan
-STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Syötä arvo, johon verrataan
-STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Lastin prosentuaalinen määrä
-STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Luotettavuus
-STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Huippunopeus
-STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Kulkuneuvon ikä (vuotta)
-STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Vaatii huoltoa
-STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Aina
-STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :on yhtä kuin
-STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :ei ole yhtä kuin
-STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :on pienempi kuin
-STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :on suurempi kuin
-STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :on enemmän kuin
-STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :on enemmän tai yhtä kuin
-STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :on tosi
-STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :on epätosi
-STR_CONDITIONAL_VALUE :{SKIP}{BLACK}{COMMA}
-STR_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Hyppää määräykseen {COMMA}
-STR_CONDITIONAL_NUM :Hyppää määräykseen {COMMA}, kun {STRING} {STRING} {COMMA}
-STR_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Hyppää määräykseen {COMMA}, kun {STRING} {STRING}
-
-STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :{SETX 30}Ei kulkua
-STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :{SETX 30}Kiertävä (ei aikataulua)
-STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :{SETX 30}Kulje kohteeseen {STRING}
-STR_TIMETABLE_STAY_FOR :ja odota {STRING}
-STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :ja kulje {STRING}
-STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} päivä{P "" ä}
-STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} tunti{P "" a}
+# Formatting of some strings
+STR_FORMAT_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM}
+STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM}
+STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM}
+STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}
-STR_INVALID_ORDER :{RED} (virheellinen käsky)
+STR_BUOYNAME_CITY :{TOWN} Poiju
+STR_BUOYNAME_CITY_SERIAL :{TOWN} Poiju #{COMMA}
+STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Yhtiö {COMMA})
+STR_FORMAT_GROUP_NAME :Ryhmä {COMMA}
+STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} ({STRING})
+STR_WAYPOINTNAME_CITY :Reittipiste: {TOWN}
+STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Reittipiste: {TOWN} #{COMMA}
STR_UNKNOWN_STATION :tuntematon asema
-STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Tyhjä
-STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} asemalta {STATION}
-STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} asemalta {STATION} (x{NUM})
-STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
-STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Juna on liian pitkä.
-STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Junia voi muunnella vain, kun ne ovat pysähdyksissä veturitallilla.
-
-STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Ohita
-STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Poista
-STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Mene
-STR_REFIT :{BLACK}Sovita
-STR_REFIT_TIP :{BLACK}Valitse mihin rahtityyppiin tämä käsky sovittaa. Ctrl+Click poistaa sovituskäskyn
-STR_REFIT_ORDER :(Sovita {STRING})
-STR_REFIT_STOP_ORDER :(Sovita rahtityypiksi {STRING} ja pysähdy)
-STR_STOP_ORDER :(Pysähdy)
-STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Aikataulu
-STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Näytä aikataulu
-STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Määräykset
-STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Vaihda määräysnäkymään
-STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (aikataulu)
-STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - aikataulun loppu - -
-STR_SERVICE :{BLACK}Huolto
-STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Rakennettu: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Arvo: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Arvo: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Lastataan/puretaan
-STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Poistuu
-STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Juna täytyy pysäyttää veturitallin sisällä
-STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ei enää tilaa pysähdyksille.
-STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Liian monta pysähdystä.
-STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Uutta pysähdystä ei voi lisätä...
-STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Pysähdystä ei voi poistaa...
-STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Pysähdystä ei voi muokata...
-STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Tätä riviä ei voi siirtää.
-STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Tätä riviä ei voi ohittaa.
-STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Tähän riviin ei voi siirtyä.
-STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}kulkuneuvo ei pääse kaikille asemille
-STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}kulkuneuvo ei pääse tälle asemalle
-STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}kulkuneuvo, jonka kanssa aikataulu on jaettu, ei pääse tälle asemalle
-STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Liikennevälinettä ei voi poistaa...
-STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Moottorivaunun takaosa seuraa aina etuosaansa
-STR_CARGO_N_A :-{SKIP}
-STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Reittiä paikalliselle veturitallille ei löydy.
-STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Huoltoväli: {LTBLUE}{COMMA} päivää{BLACK} Viimeisin huolto: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Huoltoväli: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Viime huolto: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Anna junalle lupa ohittaa punainen opastin.
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Käännä junan suunta.
-STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Kasvata huoltoväliä.
-STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Pienennä huoltoväliä.
-STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Näytä kuljetettavan rahdin tiedot.
-STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Näytä yksikön tiedot.
-STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Näytä kunkin ajoneuvon kapasiteetti.
-STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Näytä junan kokonaiskapasiteetti, eritelty rahtityypin mukaan.
-STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aikataulu - napsauta määräystä korostaaksesi.
-STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Ohita nykyinen pysähdys ja aloita seuraava.
-STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Poista korostettu määräys.
-STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Lisää uusi pysähdys ennen valittua, tai lisää listan viimeiseksi.
-STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Aikataulu - valitse rivi
-STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Aseta kuinka kauan käskyn tulisi kestää
-STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Nollaa tämän rivin aika
-STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Nollaa myöhästymislaskuri, jotta vaunu olisi taas aikataulussa
-STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Ohita tämä määräys, ellei palvelua tarvita.
-STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Kulu: {CURRENCY} Paino: {WEIGHT_S}{}Nopeus: {VELOCITY} Teho: {POWER}{}Käyttökustannukset: {CURRENCY}/vuosi{}Kapasiteetti: {CARGO}
-STR_VEHICLE_INFO_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Hinta: {CURRENCY} Maks. Nopeus: {VELOCITY}{}Kapasiteetti: {CARGO}, {CARGO}{}Käyttökustannukset: {CURRENCY}/yr
-STR_VEHICLE_INFO_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Hinta: {CURRENCY} Maks. Nopeus: {VELOCITY}{}Kapasiteetti: {CARGO}{}Käyttökustannukset: {CURRENCY}/yr
-STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Ikä: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Käyttökustannukset: {LTBLUE}{CURRENCY}/yr
-STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. nopeus: {LTBLUE}{VELOCITY}
-STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Paino: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Teho: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. nopeus: {LTBLUE}{VELOCITY}
-STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Paino: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Teho: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. nopeus: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Maks. T.E.: {LTBLUE}{FORCE}
-STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Tuotto tänä vuonna: {LTBLUE}{CURRENCY} (viime vuonna: {CURRENCY})
-STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Luotettavuus: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Hajoamiset viime huollon jälkeen: {LTBLUE}{COMMA}
-STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Rakennettu: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Arvo: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteetti: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapasiteetti: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} (x{NUM})
-STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteetti: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING}
-STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Hajonnut
-STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Pysäytetty
-STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Junaa ei voi pakottaa jatkamaan opastimen ohi vaaratilanteessa...
-STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Kolaroitu!
-
-STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Junakolari!{}{COMMA} kuolee törmäyksen jälkeisessä tulipallossa.
-STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Junan suuntaa ei voi kääntää...
-STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Kulkuneuvoa ei voida kääntää...
-STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Ei voi kääntää moniosaista ajoneuvoa
-STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Nollaa aika
-STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Nollaa myöhästymislaskuri
-STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Muuta reittipisteen nimeä
-STR_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Vaihda poijun nimeä
-
-STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Pysäytetään
-STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Pysäytetään, {VELOCITY}
-STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Raiteet eivät ole yhteensopivia
-STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Ei virtaa
-STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Radalta puuttuu ajolinja, joten junaa ei voi käynnistää
-STR_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Odottaa vapaata reittiä
-
-STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIGFONT}{BLACK}Uusi {STRING} on nyt saatavilla!
-STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIGFONT}{BLACK}{ENGINE}
-STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Uusi {STRING} on nyt saatavilla! - {ENGINE}
-
-STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Tuhoutunutta kulkuneuvoa ei voi myydä...
-STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Ei voi sovittaa tuhoutunutta kulkuneuvoa...
-
-STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Ei voi asettaa aikataulua.
-STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Kulkuneuvo voi odottaa vain asemalla.
-STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Tämä ajoneuvo ei pysähdy tällä asemalla.
-STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Muuta aikaa
-STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Ajoneuvo on aikataulussa
-STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Ajoneuvo on {STRING} myöhässä
-STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Ajoneuvo on {STRING} etuajassa
-STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Aikataulun kesto on {STRING}
-STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Aikataulun kesto on vähintään {STRING}
-STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Automaattinen
-STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Täytä aikataulu automaattisesti seuraavan matkan arvoilla (Ctrl+Click: yritä säilyttää odotusajat)
-
-##id 0x9000
-STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...sen pitää olla pysähtyneenä huoltoasemalle.
-STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Paikallista huoltoasemaa ei löydy.
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Pakota ajoneuvo kääntymään ympäri.
-STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteetti: {LTBLUE}
-STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
-STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} kulkuneuvo{P "" a}{STRING}
-STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
-
-STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen linja-auto saapuu asemalle {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen kuorma-auto saapuu asemalle {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen raitiovaunu saapuu asemalle {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen rahtiraitiovaunu saapuu asemalle {STATION}!
-STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIGFONT}{BLACK}Ajoneuvokolari!{}Kuljettaja kuolee junaan törmäyksen jälkeisessä tulipallossa
-STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Ajoneuvokolari!{}{COMMA} kuolee junaan törmäyksen jälkeisessä tulipallossa
-STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Ajoneuvoa ei voida kääntää...
-
-
-##id 0x9800
-STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Vesireittien rakentaminen
-STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Vesireittien rakentaminen
-STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Vesireitit
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Satamaa ei voi rakentaa tähän...
-STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Laivan pitää olla pysähdyksissä telakalla.
-STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna satama
-STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna telakka (laivojen rakentamista ja huoltamista varten).
-
-STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen laiva saapuu asemalle {STATION}!
-STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Sijoita poiju; sitä voidaan käyttää ylimääräisenä opasteena.
-STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Poijua ei voi sijoittaa tähän...
-STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna akvedukti
-STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Tähän ei voi rakentaa akveduktia...
-STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (sovita)
-STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Valitse kuljetettava rahtityyppi:
-STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Uusi kapasiteetti: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Sovituksen kustannus: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_REFITTABLE :(sovitettava)
-
-##id 0xA000
-STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Lentokentät
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Lentokenttää ei voi rakentaa...
-STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Lentokone on lennossa.
-STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Lentokoneen pitää olla pysähdyksissä lentokonehallissa.
-STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Lentokentän rakentaminen
-STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna lentokenttä
-
-STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen lentokone saapuu asemalle {STATION}!
-STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Lento-onnettomuus!{}{COMMA} kuolee tulipallossa asemalla {STATION}.
-STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIGFONT}{BLACK}Lento-onnettomuus!{}Lentokoneelta loppui polttoaine, {COMMA} kuolee tulipallossa!
-STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
-
-STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (aikataulu)
-
-##id 0xB000
-STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIGFONT}{BLACK}{STATION}: Ilmalaivaonnettomuus!
-STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIGFONT}{BLACK}Ajoneuvo tuhoitui törmäyksessä UFO:n kanssa!
-STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIGFONT}{BLACK}{TOWN}: Öljynjalostamon räjähdys!
-STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIGFONT}{BLACK}{TOWN}: Tehdas tuhoutunut epäilyttävissä olosuhteissa!
-STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIGFONT}{BLACK}{TOWN}: 'UFO' laskeutuu!
-STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIGFONT}{BLACK}{TOWN}: Hiilikaivoksen vajoaminen jättää tuhon jälkiä!
-STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIGFONT}{BLACK}Tulvia!{}Ainakin {COMMA} oletettavasti kadoksissa tai kuollut tappavan tulvan jälkeen!
-
-STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Yleinen syyttäjä on saanut selville
-STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}lahjontayrityksesi.
-STR_BUILD_DATE :{BLACK}Rakennettu: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-
-STR_TILEDESC_STATION_CLASS :{BLACK}Aseman luokka: {LTBLUE}{STRING}
-STR_TILEDESC_STATION_TYPE :{BLACK}Aseman tyyppi: {LTBLUE}{STRING}
-STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
-
-STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Yksityiskohtainen suoritearvio
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Yksityiskohta
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM}
-############ Those following lines need to be in this order!!
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Liikenneväl.:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Asemia:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Väh. tuotto:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Vähimmäistulo:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Enimmäistulo:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Kuljetettu:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Rahti:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Raha:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Laina:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Yhteensä:
-############ End of order list
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Liikennevälineiden määrä. Tähän kuuluvat ajoneuvot, junat, laivat ja lentokoneet.
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Asemien osien määrä. Kaikki osat asemista (esim. rautatieasema, bussipysäkki, lentokenttä) lasketaan, vaikka ne olisivat yhdistettynä yhdeksi asemaksi.
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Vähätuottoisimman ajoneuvon tulo (kaikkien yli 2 vuotta vanhojen ajoneuvojen)
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Viimeisen 12 neljänneksen vähätuottoisimman kuun käteistuoton määrä
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Viimeisen 12 neljänneksen korkeatuottoisimman kuun käteistuoton määrä
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Viimeisen neljän neljänneksen kuljetetun rahdin määrä
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Viimeisen neljänneksen kuljetetun rahdin tyyppi
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Käteisvarat
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Tämän yhtiön ottaman lainan määrä
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Summa kaikista mahdollisista pisteistä.
-
-STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF-asetukset
-STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Näytä NewGRF-asetukset
-STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}NewGRF-asetukset
-STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Ota käyttöön
-STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Käytä eri palettia
-STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE_TIP :{BLACK}Käytä valitun NewGRF:n kanssa eri palettia.{}Tee näin, jos tämän NewGRF:n grafiikat näkyvät pelissä vaaleanpunaisina.
-STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Aseta parametrit
-STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Tiedostonimi: {SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_PALETTE :{BLACK}Paletti: {SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5-summa: {SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Olet tekemässä muutoksia käynnissä olevaan peliin. OpenTTD voi kaatua.{}Oletko varma?
-
-STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Varoitus: {SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Virhe: {SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Virhe: {SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} ei toimi tämän TTDPatchin version kanssa.
-STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{SKIP}{STRING} on TTD:n {STRING} versiota varten.
-STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{SKIP}{STRING} ja {STRING} on suunniteltu toimimaan yhdessä
-STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :{SKIP}Virheellinen parametri: {STRING}: {STRING} ({NUM})
-STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{SKIP}{STRING} tulee ladata ennen kuin {STRING}.
-STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{SKIP}{STRING} tulee ladata {STRING} jälkeen.
-STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} vaatii OpenTTD:n version {STRING} tai uudemman.
-STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF-tiedosto jonka se muuntaa
-STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Liian monta NewGRF:ää on ladattu.
-STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :NewGRF:n {STRING} lataaminen staattisena NewGRF:nä {STRING}:n kanssa saattaa aiheuttaa nykimistä.
-STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Odottamaton sprite.
-STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Tuntematon Action 0 -ominaisuus.
-STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Virheellisen ID:n käyttöyritys.
-STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} sisältää korruptoituneen spriten. Kaikki korruptoituneet spritet näkyvät punaisina kysymysmerkkeinä (?).
-STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Sisältää useamman Action 8 -kohdan.
-
-STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP :{BLACK}Lataa valittu valmislista
-STR_NEWGRF_PRESET_SAVE :{BLACK}Tallenna valmislistaksi
-STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_TIP :{BLACK}Tallenna nykyinen lista valmislistaksi
-STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Syötä nimi valmislistalle
-STR_NEWGRF_PRESET_DELETE :{BLACK}Poista valmislista
-STR_NEWGRF_PRESET_DELETE_TIP :{BLACK}Poista valittu valmislista
-STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Lisää
-STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Lisää NewGRF-tiedosto listaan
-STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Poista
-STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Poista valittu NewGRF-tiedosto listalta
-STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Siirrä ylös
-STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Siirrä valittua NewGRF-tiedostoa listassa ylöspäin
-STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Siirrä alas
-STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Siirrä valittua NewGRF-tiedostoa listassa alaspäin
-STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Lista asennetuista NewGRF-tiedostoista. Valitse tiedosto muokataksesi sen parametreja.
-STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Parametrit: {SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Anna NewGRF-parametrit
-STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Ei tietoa
-
-STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}NewGRF-tiedostot
-STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Lisää valintaan
-STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Lisää valittu NewGRF-tiedosto peliin
-STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Päivitä
-STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Päivitä saatavilla olevien NewGRF-tiedostojen lista
-STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Ei voi lisätä tiedostoa: duplicate GRF ID
-
-STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Sopivaa tiedostoa ei löydy
-STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Ei käytössä
-STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Sopivaa tiedostoa ei löytynyt (korvaava GRF ladattu)
-
-STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Yhteensopivat GRF:t ladattu puuttuvien tiedostojen korvaamiseksi
-STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Puuttuvat GRF tiedostot ovat poistettu käytöstä
-STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Puuttuva(t) GRF-tiedosto(t)
-STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Taukotilasta poistuminen saattaa kaataa OpenTTD:n. Älä lähetä virheraportteja tämänjälkeisistä kaatumisista.{}Haluatko todella poistua taukotilasta?
-
-STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}NewGRF:n '{0:STRING}' käytös aiheuttaa todennäköisesti nykimistä ja/tai kaatumisia.
-STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Se muuttaa kulkuneuvon '{1:ENGINE}' pituutta, kun se ei ole varikolla.
-STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Yhtiölle '{1:COMPANY}' kuuluvan junan '{0:VEHICLE}' pituus on virheellinen. Tämä johtuu luultavasti NewGRF:ien ongelmista. Peli saattaa nykiä tai kaatua.
-
-STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' antaa väärää tietoa.
-STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Rahti/uudelleensovitus tiedot kulkuneuvolle '{1:ENGINE}' ovat eri kuin ostolistassa rakentamisen jälkeen. Tämä voi aiheuttaa, että kulkuneuvon korvaus ei uudelleensovita oikein.
-STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' aiheutti ikuisen silmukan tuotannon callback-funktiossa.
-
-STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Peli tallennettiin versiossa, joka ei tue raitiovaunuja. Kaikki raitiovaunut on poistettu.
-
-STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Oma valuutta
-STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Vaihtokurssi: {ORANGE}{0:CURRENCY} = £ {1:COMMA}
-STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Välimerkki: {ORANGE}{2:STRING}
-STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Etuliite: {ORANGE}{3:STRING}
-STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Jälkiliite: {ORANGE}{4:STRING}
-STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Vaihda euroon: {ORANGE}{5:NUM}
-STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Vaihda euroon: {ORANGE}ei koskaan
-STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Esikatselu: {ORANGE}{6:CURRENCY}
-STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Vaihda oman valuutan parametria.
-STR_TOOLTIP_DECREASE_EXCHANGE_RATE :{BLACK}Vähennä valuuttasi määrää yhdelle Punnalle (£)
-STR_TOOLTIP_INCREASE_EXCHANGE_RATE :{BLACK}Lisää valuuttasi määrää yhdelle Punnalle (£)
-STR_TOOLTIP_SET_EXCHANGE_RATE :{BLACK}Aseta vaihtokurssi valuutallesi yhdelle Punnalle (£)
-STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR :{BLACK}Valitse välimerkki valuutallesi
-STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX :{BLACK}Valitse alkuliite valuutallesi
-STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX :{BLACK}Valitse jälkiliite valuutallesi
-STR_TOOLTIP_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO :{BLACK}Vaihda Euroon aikaisemmin
-STR_TOOLTIP_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO :{BLACK}Vaihda Euroon myöhemmin
-STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO :{BLACK}Valitse vuosi, jona vaihdetaan Euroon
-STR_TOOLTIP_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW :{BLACK}10000 Puntaa (£) valuutassasi
-
-STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN}
-STR_BUS :{BLACK}{BUS}
-STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
-STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
-STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
-
-############ Vehicle lists
-STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Junat - napsauta junaa saadaksesi tietoja.
-STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Ajoneuvot - napsauta ajoneuvoja saadaksesi tietoja.
-STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Laivat - napsauta laivaa saadaksesi tietoja.
-STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Lentokoneet - napsauta lentokonetta saadaksesi tietoja.
-
-STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} junaa
-STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} ajoneuvoa
-STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} laivaa
-STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} lentokonetta
-
-STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}{COMMA} ajoneuvon jaettu aikataulu
-STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Näytä kaikki ajoneuvot, joilla on sama aikataulu
-
-STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} odottaa varikolla
-STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} odottaa varikolla
-STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} odottaa varikolla
-STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} odottaa lentokonehallissa
-
-STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Sovita juna
-STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Korjaa ajoneuvo.
-STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Sovita laiva
-STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Sovita lentokone
-
-STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Sovita juna kuljettamaan valittua rahtityyppiä.
-STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Muuta ajoneuvo rahtaamaan korostettua rahtityyppiä.
-STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Sovita laiva korostetulle rahtityypille.
-STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Sovita lentokone kuljettamaan valittua rahtityyppiä.
-
-STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Valitse junan rahtityyppi
-STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Valitse ajoneuvolla ajettava rahti
-STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Valitse laivan kuljettama rahtityyppi.
-STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Valitse kuljetettavan rahdin tyyppi.
-
-STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}: veturitalli
-STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} huoltoasema
-STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN}, telakka
-STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Lentokonehalli, {STATION}
-
-STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Nimeä juna
-STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Nimeä ajoneuvo
-STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Nimeä laiva
-STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Nimeä lentokone
-
-STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Nimeä juna
-STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nimeä ajoneuvo
-STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nimeä laiva
-STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nimeä lentokone
-
-STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Juna on tiellä.
-STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Ajoneuvo tiellä.
-STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Laiva on tiellä.
-STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Lentokone on tiellä.
-
-STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Junaa ei voi sovittaa...
-STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ajoneuvoa ei voida korjata.
-STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Laivaa ei voi sovittaa...
-STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Lentokonetta ei voi sovittaa...
-
-STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Junaa ei voi nimetä...
-STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ajoneuvoa ei voi nimetä...
-STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Laivaa ei voi nimetä...
-STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Lentokonetta ei voi nimetä...
-
-STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Junaa ei voi pysäyttää/lähettää...
-STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ajoneuvoa ei voi pysäyttää/laitta liikkeelle...
-STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Laivaa ei voi pysäyttää/laittaa liikkeelle...
-STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Lentokonetta ei voi pysäyttää/laittaa liikkeelle...
-
-STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Junan lähettäminen veturitalliin ei onnistu...
-STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ajoneuvon lähettäminen huoltoasemalle ei onnistu...
-STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Laivaa ei voi lähettää telakalle...
-STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Lentokonetta ei voi lähettää lentokonehalliin...
-
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN :{WHITE}Yksikköä ei voi rakentaa...
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ajoneuvoa ei voi rakentaa...
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Laivaa ei voi rakentaa...
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Lentokonetta ei voi rakentaa...
-
-STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Juna(vaunu)n tyyppiä ei voi uudelleennimetä...
-STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Ajoneuvotyyppiä ei voi uudelleennimetä...
-STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Laivatyyppin uudelleennimeäminen ei onnistu...
-STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Lentokonetyyppiä ei voi uudelleennimetä...
-
-STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Yksikköä ei voi myydä...
-STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ajoneuvoa ei voi myydä...
-STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Laivaa ei voi myydä...
-STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Lentokonetta ei voi myydä...
-
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Valitun junan toiminnot - napsauta tässä pysäyttääksesi/lähettääksesi.
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nykyisen ajoneuvon toiminnot - napsauta tässä pysäyttääksesi/laittaaksesi liikkeelle.
-STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nykyisen laivat toiminnot - napsauta tässä pysäyttääksesi/laittaaksesi liikkeelle.
-STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nykyisen lentokoneen toiminnot - napsauta tässä pysäyttääksesi/laittaaksesi liikkeelle.
-
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä junan aikataulu.
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä ajoneuvon aikataulu.
-STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä laivan aikataulu.
-STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä lentokoneen aikataulu.
-
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä näkymä junan sijaintiin.
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä näkymä ajoneuvon sijaintiin.
-STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä näkymä laivan sijaintiin.
-STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä näkymä lentokoneen sijaintiin.
-
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Lähetä juna veturitalliin.
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Lähetä ajoneuvo huoltoasemalle.
-STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Lähetä laiva telakalle.
-STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Lähetä lentokone lentokonehalliin.
-
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä junan tiedot.
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä ajoneuvon tiedot.
-STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä laivan tiedot.
-STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Näytä lentokoneen tiedot.
-
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Sovita juna kuljettamaan erityyppistä rahtia.
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Muuta ajoneuvo rahtaamaan muuta rahtityyppiä.
-STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Sovita rahtilaiva eri rahtityypille.
-STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Sovita lentokone eri rahtityypille.
-
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Suuntana veturitalli ({TOWN})
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suuntana veturitalli ({TOWN}), {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Suuntana huoltoasema, {TOWN}.
-STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suuntana huoltoasema, {TOWN}, {VELOCITY}.
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Suuntana telakka, {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suuntana telakka, {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Suuntana lentokonehalli, {STATION}
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Suuntana lentokonehalli, {STATION}, {VELOCITY}
-
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Huolto {TOWN} Varikko
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Huolto{TOWN} Varikko, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Huolto {TOWN} Varikko
-STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Huolto {TOWN} Varikko, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Huolto {TOWN} Telakka
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Huolto {TOWN} Telakka, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Huolto {STATION} Halli
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Huolto {STATION} Halli, {VELOCITY}
-
-
-STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Kloonaa juna
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kloonaa ajoneuvo
-STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Kloonaa laiva
-STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Kloonaa lentokone
-
-STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Tämä rakentaa kopion junasta ja kaikista sen vaunuista. Klikkaus Ctrl painettuna jakaa komennot
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Tämä tekee kopion ajoneuvosta. Klikkaaminen Ctrl painettuna jakaa komennot
-STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Tämä rakentaa kopion laivasta. Ctrl+Click jakaa komennot
-STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Tämä rakentaa kopion lentokoneesta. Ctrl+Click jakaa komennot
-
-STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Tämä rakentaa kopion junasta ja kaikista sen vaunuista. Paina tätä nappia ja sen jälkeen junaa varikon sisä- tai ulkopuolella. Ctrl+Click jakaa komennot
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Tämä rakentaa kopion ajoneuvosta. Paina tätä nappia ja sen jälkeen ajoneuvoa varikon sisä- tai ulkopuolella. Ctrl+Click jakaa komennot
-STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Tämä rakentaa kopion laivasta. Paina tätä nappia ja sen jälkeen laivaa telakan sisä- tai ulkopuolella. Ctrl+Click jakaa komennot
-STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Tämä rakentaa kopion lentokoneesta. Paina tätä nappia ja sen jälkeen lentokonetta lentokonehallin sisä- tai ulkopuolella. Ctrl+Click jakaa komennot
-
-STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Uusi juna
-STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Uusi sähköjuna
-STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Uusi yksiraidejuna
-STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Uusi MagLev-juna
-
-STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Ratakulkuneuvot
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Uusia ajoneuvoja
-STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Uusia laivoja
-STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Uusi lentokone
-
-STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Rakenna yksikkö
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Rakenna ajoneuvo
-STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Rakenna laiva
-STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Rakenna lentokone
-
-STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Yksikön valintalista - napsauta kohteita saadaksesi tietoja.
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ajoneuvon valintalista - napsauta ajoneuvoa saadaksesi tietoja.
-STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Laivan valintalista - napsauta laivaa saadaksesi tietoja.
-STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lentokonevalintalista - napsauta lentokonetta saadaksesi tietoja.
-
-STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna valittu yksikkö.
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna valittu ajoneuvo.
-STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna valittu laiva
-STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna korostettu lentokone
-
-STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Nimeä
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Nimeä
-STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Nimeä
-STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Nimeä
-
-STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Nimeä yksikön tyyppi uudelleen.
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Nimeä ajoneuvon tyyppi uudelleen
-STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Nimeä laivatyyppi uudelleen.
-STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Nimeä lentokonetyyppi uudelleen.
-
-STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Nimeä juna(vaunu)n tyyppi uudelleen.
-STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Nimeä ajoneuvon tyyppi uudelleen
-STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Nimeä laivatyyppi uudelleen.
-STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Nimeä lentokonetyyppi uudelleen.
-
-STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Uusia liikennevälineitä
-STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Uusia ajoneuvoja
-STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Uusia laivoja
-STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Uusi lentokone
-
-STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Junat - napsauta junaa saadaksesi tietoja, vedä vaunu lisätäksesi/poistaaksesi junasta.
-STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ajoneuvot - napsauta ajoneuvoa saadaksesi tietoja.
-STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Laivat - napsauta laivaa saadaksesi tietoja.
-STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lentokoneet - napsauta lentokonetta saadaksesi tietoja.
-
-STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna uusi yksikkö.
-STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna uusi ajoneuvo.
-STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna uusi laiva
-STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Rakenna uusi lentokone
-
-STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Vedä yksikkö tähän myydäksesi sen.
-STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Vedä ajoneuvo tähän myydäksesi sen.
-STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Vedä laiva tähän myydäksesi sen.
-STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Vedä lentokone tähän myydäksesi sen.
-
-STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä näkymä veturitallin sijaintiin.
-STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä päänäkymä huoltoaseman sijaintiin.
-STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä näkymä telakan sijaintiin.
-STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä näkymä lentokonehallin sijaintiin.
-
-
-### depot strings
-STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Olet myymässä kaikki varikon ajoneuvot. Oletko varma?
-STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Väärä varikkotyyppi
-
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Myy kaikki varikolla olevat junat
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Myy kaikki varikolla olevat ajoneuvot
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Myy kaikki telakalla olevat laivat
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Myy kaikki hallissa olevat ilma-alukset
-
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Näytä tällä asemalla olevien junien käskyt
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Näytä tässä terminaalissa olevien ajoneuvojen käskyt
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Näytä tässä terminaalissa olevien laivojen käskyt
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Näytä tämän lentokentän ilma-alusten käskyistä hallista riippumatta
-
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Korvaa kaikki varikolla olevat junat automaattisesti
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Korvaa kaikki varikolla olevat ajoneuvot automaattisesti
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Korvaa kaikki telakalla olevat laivat automaattisesti
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Korvaa kaikki hallissa olevat lento-alukset automaattisesti
-
-STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Korvaa {STRING}
-STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Aloita ajoneuvojen korv.
-STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Lopeta ajoneuvojen korv.
-STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Ei korvata
-STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Ei liikennevälinettä valittuna
-STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Valitse korvattava veturityyppi.
-STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Valitse vasemmalla näkyvän veturityypinn korvaava uusi veturityyppi.
-STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Napsauta pysäyttääksesi vasemmalta valitun veturityypin korvauksen.
-STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Napsauta aloittaaksesi vasemmalta valitun veturityypin korvauksen oikealta valitulla veturityypillä.
-STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Valitse rautatietyyppi, jolle veturikorvaukset tehdään.
-STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Näyttää, millä vasemmalta valittu veturi korvataan, jos millään.
-STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vaunun poisto: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
-STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Automaattikorvaus pitäköön junan vakiopituisena poistamalla vaunuja (edestä) jos veturi pidentäisi junaa.
-STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Korvataan: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Vaihda toiseen korvausikkunaan
-
-STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Juna tai vaunu ei ole saatavilla
-STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Ajoneuvo ei ole saatavilla
-STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Laiva ei ole saatavilla
-STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Lentokone ei ole saatavilla
-
-STR_ENGINES :Veturit
-STR_WAGONS :Vaunut
-
-STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Pysäytä kaikki varikolla olevat junat klikkaamalla
-STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Pysäytä kaikki varikolla olevat ajoneuvot klikkaamalla
-STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Pysäytä kaikki telakalla olevat laivat klikkaamalla
-STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Pysäytä kaikki hallissa olevat ilma-alukset klikkaamalla
-
-STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Käynnistä kaikki varikolla olevat junat klikkaamalla
-STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Käynnistä kaikki varikolla olevat ajoneuvot klikkaamalla
-STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Käynnistä kaikki telakalla olevat laivat klikkaamalla
-STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Käynnistä kaikki hallissa olevat ilma-alukset klikkaamalla
-
-STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Pysäytä kaikki listalla olevat kulkuneuvot klikkaamalla
-STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Käynnistä kaikki listalla olevat ajoneuvot klikkaamalla
-
-STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
-STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Kylttilista - {COMMA} kylttiä
-
-STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Sovituskomento virhe pysäytti ajoneuvon {VEHICLE}
-
-############ Lists rail types
-
-STR_RAIL_VEHICLES :Rautatiejunat
-STR_ELRAIL_VEHICLES :Sähköjunat
-STR_MONORAIL_VEHICLES :Yksiraiteiset
-STR_MAGLEV_VEHICLES :Maglev-junat
-
-############ End of list of rail types
-
-STR_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{COMMA}
-
-STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Kulu: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Paino: {GOLD}{WEIGHT_S}
-STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Nopeus: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Teho: {GOLD}{POWER}
-STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Nopeus: {GOLD}{VELOCITY}
-STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Käyttökukustannus: {GOLD}{CURRENCY}/vuosi
-STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteetti: {GOLD}{CARGO} {STRING}
-STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Suunniteltu: {GOLD}{NUM}{BLACK} Elinikä: {GOLD}{COMMA} vuotta
-STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Enimmäisluotettavuus: {GOLD}{COMMA}%
-STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Kulu: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Paino: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S})
-STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Kulu: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Nopeus: {GOLD}{VELOCITY}
-STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteetti: {GOLD}{CARGO}, {CARGO}
-STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Moottoroidut vaunut: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Paino: {GOLD}+{WEIGHT_S}
-STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Sovitettavissa: {GOLD}
-STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Kaikki rahtityypit
-STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Kaikki paitsi {GOLD}
-STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Suurin vääntömomentti: {GOLD}{FORCE}
-
-########### For showing numbers in widgets
-
-STR_NUM_1 :{BLACK}{SKIP}{NUM}
-STR_NUM_2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM}
-STR_NUM_3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM}
-
-########### String for New Landscape Generator
-
-STR_GENERATE :{WHITE}Generoi
-STR_RANDOM :{BLACK}Satunnainen
-STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Vaihda maaston luomisessa käytettävä satunnaisluku-siemen
-STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Maailman luominen
-STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Satunnaisluku-siemen:
-STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Klikkaa antaaksesi satunnaisluku-siemen
-STR_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Syötä satunnaissiemen
-STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Maageneraattori:
-STR_TREE_PLACER :{BLACK}Puiden algoritmi:
-STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Korkeuskartan kierto:
-STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Maaston tyyppi:
-STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Merenpinta:
-STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Tasaisuus:
-STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Lumilinjan korkeus:
-STR_DATE :{BLACK}Päivämäärä:
-STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Kaupungit:
-STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Teollisuus:
-STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Siirrä lumilinjaa yksi ylöspäin
-STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Siirrä lumilinjan korkeutta yksi alaspäin
-STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Vaihda lumilinjan korkeutta
-STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Vaihda aloitusvuosi
-STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Mittakaava-varoitus
-STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Lähdekartan koon liiallinen muuttaminen ei ole suositeltavaa. Haluatko jatkaa?
-STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Korkeuskartan nimi:
-STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Koko: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
-STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Maailmaa luodaan...
-STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Peruuta
-STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Keskeytä maan luominen
-STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Haluatko varmasti keskeyttää maan luomisen?
-STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% valmiina
-STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM}
-STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Maailman luominen
-STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Puiden luominen
-STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Siirtämättömän luominen
-STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Karun ja kivisen alueen luominen
-STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Valmistellaan peliä
-STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Ajetaan tile-loop
-STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Valmistellaan peliä
-STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Tehty toiminto vaihtoi vaikeustason mukautetuksi
-STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Tasainen maa
-STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Luo tasainen maa
-STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Satunnainen maa
-STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Luo uusi skenaario
-STR_SE_CAPTION :{WHITE}Skenaarion tyyppi
-STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Siirrä tasaista maata yksi alaspäin
-STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Siirrä tasaista maata yksi ylöspäin
-STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Vaihda tasaisen maan korkeutta
-STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Tasaisen maan korkeus:
-
-STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Keskitä pieni kartta tähän paikkaan
-STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
-
-# Strings for map borders at game generation
-STR_BORDER_TYPE :{BLACK}Kartan reunat:
-STR_NORTHWEST :{BLACK}Luode
-STR_NORTHEAST :{BLACK}Koillinen
-STR_SOUTHEAST :{BLACK}Kaakko
-STR_SOUTHWEST :{BLACK}Lounas
-STR_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Vapaa
-STR_BORDER_WATER :{BLACK}Vesi
-STR_BORDER_RANDOM :{BLACK}Sattumanvarainen
-STR_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Sattumanvarainen
-STR_BORDER_MANUAL :{BLACK}Manuaalinen
-
-########### String for new airports
-STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Pieni
-STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CITY_AIRPORT :{BLACK}Kaupunki
-STR_STATION_BUILD_AIRPORT_METRO_AIRPORT :{BLACK}Suurkaupungin lentokenttä
-STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Kansainvälinen lentokenttä
-STR_STATION_BUILD_AIRPORT_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Työmatkalainen
-STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Mannertenvälinen
-STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}Helikopterikenttä
-STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIDEPOT :{BLACK}Helikopterihalli
-STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELISTATION :{BLACK}Helikopteriasema
-
-STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Pienet lentokentät
-STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Isot lentokentät
-STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Keskuslentokenttä
-STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORTS :{BLACK}Helikopterikentät
-
-############ Tooltip measurment
-
-STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Pituus: {NUM}
-STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Pinta-ala: {NUM} x {NUM}
-STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Pituus: {NUM}{}Korkeusero: {NUM} m
-STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Pinta-ala: {NUM} x {NUM}{}Korkeusero: {NUM} m
-
-STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Siirrä rahaa: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...kaupunki omistaa tien
-STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}...tie on väärin päin
-
-STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}Läpinäkyvyysvalinnat
-STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Muuta asemakylttien läpinäkyvyyttä. Ctrl+Click lukitaksesi.
-STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Muuta puiden läpinäkyvyyttä. Ctrl+Click lukitaksesi.
-STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Muuta talojen läpinäkyvyyttä. Ctrl+Click lukitaksesi.
-STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Muuta teollisuuden läpinäkyvyyttä. Ctrl+Click lukitaksesi.
-STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Muuta asemien, varikoiden, reittipisteiden ja sähkölinjojen läpinäkyvyyttä. Ctrl+Click lukitaksesi.
-STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Muuta siltojen läpinäkyvyyttä. Ctrl+Click lukitaksesi.
-STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Muuta rakenteiden, kuten majakoiden ja antennien, läpinäkyvyyttä. Ctrl+Click lukitaksesi.
-STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC :{BLACK}Muuta ajolinjojen läpinäkyvyyttä. Ctrl+Click lukitaksesi.
-STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Muuta lastausilmaisimien läpinäkyvyyttä. Ctrl+Click lukitaksesi.
-STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_DESC :{BLACK}Tee kohteista läpinäkyvyyden sijaan näkymättömiä
+STR_SIGN_DEFAULT :Kyltti
+STR_COMPANY_SOMEONE :joku{SKIP}{SKIP}
-STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
-STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
-STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
-STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
-STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
-STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
+STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING}
+STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Katsoja, {SKIP}{STRING}
-##### Mass Order
-STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP}
-STR_GROUP_ALL_TRAINS :Kaikki junat
-STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Kaikki autot
-STR_GROUP_ALL_SHIPS :Kaikki laivat
-STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Kaikki lentoalukset
-STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Muut junat
-STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Muut autot
-STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Muut laivat
-STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Muut lentokoneet
-STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA}
-STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Lisää jaettuja ajoneuvoja
-STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Poista kaikki ajoneuvot
+# Viewport strings
+STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
+STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
+STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Nimeä ryhmä
+STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
+STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
-STR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Ei voi luoda ryhmää.
-STR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Ryhmää ei voi poistaa.
-STR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Ryhmää ei voi nimetä.
-STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Ryhmän kaikkia ajoneuvoja ei voi poistaa.
-STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Ei voi lisätä ajoneuvoa ryhmään.
-STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Ei voi lisätä jaettuja ajoneuvoja ryhmään.
+STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
-STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}Ryhmät - klikkaa ryhmää nähdäksesi kaikki kulkuneuvot tässä ryhmässä
-STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}Luo ryhmä
-STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}Poista valittu ryhmä
-STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Nimeä valittu ryhmä
-STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP :{BLACK}Poista ryhmä automaattisesti korvattavien joukosta
+STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WAYPOINT}
+STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WAYPOINT}
-#### String control codes and their formatting
+# Simple strings to get specific types of data
STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
+STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM}
STR_ENGINE_NAME :{ENGINE}
STR_GROUP_NAME :{GROUP}
STR_INDUSTRY_NAME :{INDUSTRY}
@@ -3450,6 +3942,7 @@ STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT}
STR_JUST_CARGO :{CARGO}
STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK}
STR_JUST_COMMA :{COMMA}
+STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
STR_JUST_CURRENCY :{CURRENCY}
STR_JUST_INT :{NUM}
STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY}
@@ -3459,26 +3952,29 @@ STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO}
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
-STR_FORMAT_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM}
-STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM}
-STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM}
-STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}
-
-STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Yhtiö {COMMA})
-STR_FORMAT_GROUP_NAME :Ryhmä {COMMA}
-STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} ({STRING})
-
+# Slightly 'raw' stringcodes with colour or size
STR_BLACK_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW}
STR_BLACK_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW}
STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
+STR_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{COMMA}
+STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA}
STR_BLUE_COMMA :{BLUE}{COMMA}
STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
+STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY}
+STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG}
STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS}
STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS}
STR_WHITE_DATE_SHORT :{WHITE}{DATE_SHORT}
STR_WHITE_DATE_LONG :{WHITE}{DATE_LONG}
+STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
+STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP}
+STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN}
+STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING}
+STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING}
+STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE}
STR_BLACK_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW}
STR_BLACK_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
@@ -3494,189 +3990,12 @@ STR_BLACK_5 :{BLACK}5
STR_BLACK_6 :{BLACK}6
STR_BLACK_7 :{BLACK}7
-STR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Nimen täytyy olla uniikki
-
-#### Improved sign GUI
-STR_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Siirry seuraavaan kylttiin
-STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Siirry edelliseen kylttiin
-STR_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Syötä kyltin nimi
-
-########
-
-STR_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Perusta
-STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Koekaivaus
-STR_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Rakenna
-STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT :{BLACK}Valitse tehdas listasta
-
-############ Face formatting
-STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Monipuolinen
-STR_FACE_ADVANCED_TIP :{BLACK}Monipuolisempi kasvojenvalitsin.
-STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Yksinkertainen
-STR_FACE_SIMPLE_TIP :{BLACK}Yksinkertainen kasvojenvalitsin.
-STR_FACE_LOAD :{BLACK}Lataa
-STR_FACE_LOAD_TIP :{BLACK}Lataa suosikkikasvot
-STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Suosikkikasvosi on ladattu OpenTTD:n kokoonpanotiedostosta.
-STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Pelaajan kasvot no.
-STR_FACE_FACECODE_TIP :{BLACK}Tarkastele ja/tai aseta pelaajan kasvojen numero
-STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Tarkastele ja/tai aseta pelaajan kasvojen numero
-STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Uusi kasvojen numerokoodi on asetettu.
-STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Pelaajan kasvojen numeroa ei voitu asettaa - arvon on oltaa numeerinen arvo väliltä 0-4,294,967,295!
-STR_FACE_SAVE :{BLACK}Tallenna
-STR_FACE_SAVE_TIP :{BLACK}Tallenna suosikkikasvot
-STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Nämä kasvota tallennetaan suosikkikasvoiksesi OpenTTD:n kokoonpanotiedostoon.
-STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Eurooppalainen
-STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Valitse eurooppalaisia kasvoja
-STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Afrikkalainen
-STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Valitse afrikkalaisia kasvoja
-STR_FACE_YES :Kyllä
-STR_FACE_NO :Ei
-STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TIP :{BLACK}Käytä viiksiä tai korvakorua
-STR_FACE_HAIR :Hiukset:
-STR_FACE_HAIR_TIP :{BLACK}Vaihda hiukset
-STR_FACE_EYEBROWS :Kulmakarvat:
-STR_FACE_EYEBROWS_TIP :{BLACK}Vaihda kulmakarvat
-STR_FACE_EYECOLOUR :Silmien väri:
-STR_FACE_EYECOLOUR_TIP :{BLACK}Vaihda silmien väri
-STR_FACE_GLASSES :Silmälasit:
-STR_FACE_GLASSES_TIP :{BLACK}Käytä silmälaseja
-STR_FACE_GLASSES_TIP_2 :{BLACK}Vaihda silmälasit
-STR_FACE_NOSE :Nenä:
-STR_FACE_NOSE_TIP :{BLACK}Vaihda nenä
-STR_FACE_LIPS :Huulet:
-STR_FACE_MOUSTACHE :Viikset:
-STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TIP :{BLACK}Vaihda huulet tai viikset
-STR_FACE_CHIN :Leuka:
-STR_FACE_CHIN_TIP :{BLACK}Vaihda leuka
-STR_FACE_JACKET :Takki:
-STR_FACE_JACKET_TIP :{BLACK}Vaihda takki
-STR_FACE_COLLAR :Kaulus:
-STR_FACE_COLLAR_TIP :{BLACK}Vaihda kaulus
-STR_FACE_TIE :Solmio:
-STR_FACE_EARRING :Korvakoru:
-STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Vaihda solmio tai korvakoru
-########
-
-############ signal GUI
-STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Opastimien valinta
-STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Ei voi muuntaa opastimia tässä...
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Blokkisignaali (siipiopastin){}Tämä on kaikkein alkeellisin signaali, joka sallii vain yhden junan samassa blokissa yhtä aikaa.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Sisääntulo-opastin (siipiopastin){}Näyttää vihreää aina, kun yksi tai useampi seuraavan rataosuuden poistumisopastin näyttää vihreää. Muutoin näyttää punaista.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Poistumisopastin (siipiopastin){}Käyttäytyy samalla tavalla kuin blokkiopastin, mutta on välttämätön oikean valon näyttämiseen eri sisääntulo- ja yhdistelmäopastimissa.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Yhdistelmäopastin (siipiopastin){}Yhdistelmäopastin toimii yhtä aikaa sisääntulo- ja poistumisopastimena. Tämän avulla on mahdollista luoda suuria "opastinpuita".
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}Reittiopastin (siipiopastin){}Reittiopastin sallii useamman junan päästä opastinblokkiin samaan aikaan, jos junalle jää tilaa turvalliseen pysähtymiseen. Tavalliset reittiopastimet voi ohittaa takakautta.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Yksisuuntainen reittiopastin (siipiopastin){}Reittiopastin sallii useamman junan päästä opastinblokkiin samaan aikaan, jos junalle jää tilaa turvalliseen pysähtymiseen. Yksisuuntaisia opastimia ei voi ohittaa takakautta.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Blokkiopastin (sähköistetty){}Tämä on kaikkein tavallisin opastintyyppi, joka sallii vain yhden junan kulkevan samassa blokissa kerrallaan.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Sisääntulo-opastin (sähköistetty){}Näyttää vihreää aina, kun yksi tai useampi seuraavan rataosuuden poistumisopastin näyttää vihreää. Muutoin näyttää punaista.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Poistumisopastin (sähköistetty){}Käyttäytyy samalla tavalla kuin blokkiopastin, mutta on välttämätön oikean valon näyttämiseen eri sisääntulo- ja yhdistelmäopastimissa.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Yhdistelmäopastin (sähköistetty){}Yhdistelmäopastin toimii yhtä aikaa sisääntulo- ja poistumisopastimena. Tämän avulla on mahdollista luoda suuria "opastinpuita".
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}Reittiopastin (sähköistetty){}Reittiopastin sallii useamman junan päästä opastinblokkiin samaan aikaan, jos junalle jää tilaa turvalliseen pysähtymiseen. Tavalliset reittiopastimet voi ohittaa takakautta.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Yksisuuntainen reittiopastin (sähköistetty){}Reittiopastin sallii useamman junan päästä opastinblokkiin samaan aikaan, jos junalle jää tilaa turvalliseen pysähtymiseen. Yksisuuntaisia opastimia ei voi ohittaa takakautta.
-STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Opastinten muuntaminen{}Kun tämä on valittu, olemassaolevan opastimen klikkaaminen muuntaa siitä valituntyyppisen ja -muotoisen. Ctrl+Click vaihtaa nykyistä opastimen muotoa.
-STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Opastimien tiheys vetämällä lisättäessä
-STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Pienennä opastimien tiheyttä vetämällä lisättäessä
-STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Suurenna opastimien tiheyttä vetämällä lisättäessä
-########
-
-############ on screen keyboard
-STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :§1234567890+´ qwertyuiopå¨asdfghjklöä' zxcvbnm,.- .
-STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :½!"#¤%&/()=?` QWERTYUIOPÅ^ASDFGHJKLÖÄ* ZXCVBNM;:_ .
-########
-
-############ AI GUI
-STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}Tekoälyasetukset
-STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Näytä tekoälyasetukset
-STR_AI_DEBUG :{WHITE}Tekoälyn virheenjäljitys
-STR_AI_DEBUG_NAME_TIP :{BLACK}Tekoälyn nimi
-STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Lataa tekoäly uudelleen
-STR_AI_DEBUG_RELOAD_TIP :{BLACK}Lopeta tekoäly, lataa skripti uudelleen ja käynnistä tekoäly uudelleen
-STR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Tekoälyn virheenjäljitysikkuna on vain palvelimen käytettävissä
-STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}Tekoälyn määritteet
-STR_AI_CHANGE :{BLACK}Valitse tekoäly
-STR_AI_CONFIGURE :{BLACK}Määritä
-STR_AI_CHANGE_TIP :{BLACK}Lataa toinen tekoäly
-STR_AI_CONFIGURE_TIP :{BLACK}Määritä tekoälyn parametrit
-STR_AI_LIST_TIP :{BLACK}Kaikki seuraavassa pelissä ladattavat tekoälyt
-STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Valittavissa olevat tekoälyt
-STR_AI_AILIST_TIP :{BLACK}Napsauta valitaksesi tekoälyn
-STR_AI_ACCEPT :{BLACK}Hyväksy
-STR_AI_ACCEPT_TIP :{BLACK}Valitse korostettu tekoäly
-STR_AI_CANCEL :{BLACK}Peruuta
-STR_AI_CANCEL_TIP :{BLACK}Älä vaihda tekoälyä
-STR_AI_CLOSE :{BLACK}Sulje
-STR_AI_RESET :{BLACK}Palauta
-STR_AI_HUMAN_PLAYER :Ihmispelaaja
-STR_AI_RANDOM_AI :Sattumanvarainen tekoäly
-STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Tekoälyn parametrit
-STR_AI_AUTHOR :{BLACK}Tekijä: {STRING}
-STR_AI_VERSION :{BLACK}Versio: {NUM}
-STR_AI_URL :{BLACK}URL: {STRING}
-STR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Yksi käynnissä olevista tekoälyistä kaatui. Ole hyvä ilmoita tästä tekoälyn kehittäjälle, sekä ota kuvankaappaus Tekoälyn Virheenkorjaus ikkunasta.
-STR_AI_NO_AI_FOUND :Sopivaa tekoälyä ei löydetty.{}Tämä tekoäly ei tee mitään.{}Voit ladata tekoälyjä 'Online Sisältö' järjestelmällä.
-########
-
-############ town controlled noise level
-STR_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Meluraja kaupungissa: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks.: {ORANGE}{COMMA}
-STR_STATION_NOISE :{BLACK}Aiheutettu melu: {GOLD}{COMMA}
-########
-
-############ Downloading of content from the central server
-STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD on käännetty ilman "zlib" tukea...
-STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... sisällön lataus ei ole mahdollista!
-STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :Perusgrafiikat
-STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF
-STR_CONTENT_TYPE_AI :Tekoäly
-STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :Tekoäly kirjasto
-STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Skenaario
-STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Korkeuskartta
-STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Sisällön lataus
-STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Tyyppi
-STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TIP :{BLACK}Sisällön tyyppi
-STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Nimi
-STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TIP :{BLACK}Sisällön nimi
-STR_CONTENT_MATRIX_TIP :{BLACK}Klikkaa kohtaa nähdäkesi lisätiedot{}Klikkaa valintaruutua valitaksesi sen ladattavaksi
-STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Valitse kaikki
-STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Merkitse kaikki sisältö ladattavaksi
-STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Valitse päivitykset
-STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TIP :{BLACK}Valitse kaikki sisältö, joka on päivitys nykyiseen sisältöön, ladattavaksi
-STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Poista valinnat
-STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Poista kaikesta sisällöstä valinta ladattavaksi
-STR_CONTENT_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Syötä suodatin teksti
-STR_CONTENT_FILTER_TIP :{BLACK}Syötä avainsana suodattaaksesi listan
-STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Tagi/nimi suodatus:
-STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Lataa
-STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TIP :{BLACK}Aloita valitun sisällön lataaminen
-STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Latausten koko: {WHITE}{BYTES}
-STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}TIETOA SISÄLLÖSTÄ
-STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Et ole valinnut tätä ladattavaksi
-STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Olet valinnut tämän ladattavaksi
-STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Tämä vaatimus on valittu ladattavaksi
-STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Sinulla on jo tämä
-STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Tämä sisältö on tuntematon, ja sitä ei voida ladata OpenTTD:ssä
-STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Tämä korvaa sisällön {STRING}
-STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Nimi: {WHITE}{STRING}
-STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Versio: {WHITE}{STRING}
-STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Kuvaus: {WHITE}{STRING}
-STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING}
-STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Tyyppi: {WHITE}{STRING}
-STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Latauksen koko: {WHITE}{BYTES}
-STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Valittu seuraavan takia: {WHITE}{STRING}
-STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Vaatimukset: {WHITE}{STRING}
-STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Avainsanat: {WHITE}{STRING}
-
-STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Ladataan sisältöä...
-STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Pyydetään tiedostoja...
-STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Nyt ladataan {STRING} ({NUM}/{NUM})
-STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Lataus valmis
-STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES}/{BYTES} ladattu ({NUM} %)
-
-STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Ei voitu yhdistää sisältöpalvelimeen...
-STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Lataus epäonnistui...
-STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... yhteys katkesi
-STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... tiedostoa ei voitu kirjoittaa
-STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Ei voitu purkaa ladattua tiedostoa
+STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN}
+STR_BUS :{BLACK}{BUS}
+STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
+STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
+STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
-STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Tarkista Online-Sisältö
-STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Tarkista uutta ja päivitettyä sisältöä ladattavaksi
-STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON :{BLACK}Etsi puuttuvaa sisältöä online-palvelusta
-STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON_TIP :{BLACK}Tarkista löytyykö puuttuvaa sisältöä online-palvelusta
-########
+STR_NUM_1 :{BLACK}{SKIP}{NUM}
+STR_NUM_2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM}
+STR_NUM_3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM}