diff options
Diffstat (limited to 'src/lang/estonian.txt')
-rw-r--r-- | src/lang/estonian.txt | 71 |
1 files changed, 55 insertions, 16 deletions
diff --git a/src/lang/estonian.txt b/src/lang/estonian.txt index 6c838a6bc..59ee88b87 100644 --- a/src/lang/estonian.txt +++ b/src/lang/estonian.txt @@ -222,8 +222,8 @@ STR_ABBREV_NONE :{TINY_FONT}EI STR_ABBREV_ALL :{TINY_FONT}KÕIK # 'Mode' of transport for cargoes -STR_PASSENGERS :{COMMA} reisija{P "" s} -STR_BAGS :{COMMA} kott{P "" i} +STR_PASSENGERS :{COMMA} reisija{P "" d} +STR_BAGS :{COMMA} kot{P t id} STR_TONS :{COMMA} tonn{P "" i} STR_LITERS :{COMMA} liit{P er rit} STR_ITEMS :{COMMA} ühik{P "" ut} @@ -417,7 +417,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Konkurentide ni STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Täielik animeerimine STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Kõik täpsustused STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Läbipaistvad hooned -STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Läbinähtavad jaama nimesildid +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Läbipaistvad sildid ############ range ends here ############ range for file menu starts @@ -503,7 +503,8 @@ STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Lülita konsool sisse/välja STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Tehismõistuse / GameScript-i silumine STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Ekraanitõmmis -STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Suumitud ekraanitõmmis +STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Suurendatud ekraanitõmmis +STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :Tavasuurendusega ekraanitõmmis STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Terve kaardi ekraanitõmmis STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :'OpenTTD' kohta STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Sprite aligner @@ -1855,6 +1856,10 @@ STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Sinu sis STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Sind visati mängust välja STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}Selles serveris on petmine keelatud STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Sa saatsid serverile liiga palju käsklusi korraga +STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}Sisestasid parooli liiga kaua +STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}Arvutil võttis liitumisega liiga kaua aega +STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}Kaardi allalaadimine võttis liiga kaua aega +STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}Serveriga liitumine võttis liiga kaua aega ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :üldine viga @@ -1873,6 +1878,10 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :server viskas v STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :üritas pettust kasutada STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :server on täis STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :saatis liiga palju käsklusi +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWORD :ei saanud õigeaegselt parooli +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTER :üldine aegumine +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP :kaardi laadimine võttis liiga kaua aega +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN :kaardi töötlemine võttis liiga kaua aega ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Võimalik ühenduse katkemine @@ -1976,7 +1985,7 @@ STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}Ei, lahk # Transparency settings window STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Läbipaistvusvalikud -STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Vaheta jaamamärkide läbipaistvust. Ctrl+klõps lukustab +STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Muuda jaamamärkide läbipaistvust. Ctrl+klõps lukustab STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Vaheta puude läbipaistvust. Ctrl+klõps lukustab STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Vaheta majade läbipaistvust. Ctrl+klõps lukustab STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Vaheta tööstusehitiste läbipaistvust. Ctrl+klõps lukustab @@ -2117,9 +2126,9 @@ STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Bussijaa STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vali bussijaamale suund STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Laadimisplatsi suund STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vali laadimisplatsile suund -STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Reisitrammi suund +STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Reisitrammi Jaama Suund STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vali reisitrammijaama suund -STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Kaubatrammi suund +STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Kaubatrammi Jaama Suund STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vali kaubatrammijaama suund # Waterways toolbar (last two for SE only) @@ -2187,7 +2196,7 @@ STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Saatejaamad # Tree planting window (last two for SE only) STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Puud -STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Istutatava puu liigi valimine +STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Vali istutatava puu liik. Kui ruudus juba on puu, siis lisatakse rohkem eri liikide puid, olenemata valikust STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Suvalised puutüübid STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Istutab suvalisi puid. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Suvalised puud @@ -2510,6 +2519,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Muudatus STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_LICENSE :{BLACK}Litsents STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Vali parameetrid +STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS :{BLACK}Näita parameetreid STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Vaheta paletti STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Vaheta valitud NewGRF-i paletti.{}Tee seda, kui NewGRF-i graafika paistab mängus roosa. STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Rakenda muudatused @@ -2587,9 +2597,16 @@ STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} nõu STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF fail, mis tehti tõlkimiseks, STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Liiga palju NewGRF-e on laaditud STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Laadides {1:STRING} staatilise NewGRF-na koos {STRING} võib põhjustada sünkrooni katkemist. +STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Ootamatu sprite (sprite {3:NUM}) +STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Ootamatu tegevus 0 property {4:HEX} (sprite {3:NUM}) +STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Katse kasutada vigast ID'd (sprite {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} sisaldab vigast pilti. Kõiki vigaseid pilte näidatakse punase küsimärgina (?) +STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Sisaldab mitut Action 8 kirjet (sprite {3:NUM}) +STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Loe pseudo-sprite lõpust edasi (sprite {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}Hetkel kasutatavast alus graafikapaketist puuduvad mõned spraidid.{}Palun uuenda alus graafikapaketti +STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :Soovitud GRFi ressursid ei ole saadaval (sprite {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} blokeeriti {STRING} poolt +STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :Kehtetu/tundmatu sprite'i asetuse formaat (sprite {3:NUM}) # NewGRF related 'general' warnings STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Ettevaatust! @@ -2718,8 +2735,30 @@ STR_GOALS_COMPANY_TITLE :{BLACK}Ettevõt STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Kliki sihtmärgil et liikuda põhikuvas tööstuse/linna/ruudu asukohale. Ctrl+klõps avab uue vaateakna tööstuse/linna/ruudu asukohas # Goal question window +STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :Küsimus +STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION :Teave +STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING :Hoiatus +STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR :Viga ### Start of Goal Question button list +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL :Tühista +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_OK :OK +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NO :Ei +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_YES :Jah +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_DECLINE :Keeldu +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_ACCEPT :Nõustu +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_IGNORE :Eira +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RETRY :Proovi uuesti +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_PREVIOUS :Eelmine +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NEXT :Järgmine +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_STOP :Peata +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_START :Alusta +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_GO :Mine +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CONTINUE :Jätka +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RESTART :Alusta uuesti +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_POSTPONE :Lükka edasi +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_SURRENDER :Anna alla +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Sulge # Subsidies window STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Toetused @@ -2831,11 +2870,11 @@ STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Mitte ü STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Firmaväärtus: {WHITE}{CURRENCY_LONG} STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% on ettevõtte {COMPANY} käes) STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE :{GOLD}Infrastruktuur: -STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL :{WHITE}{COMMA} rööpad -STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD :{WHITE}{COMMA} sõidutee tükid -STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER :{WHITE}{COMMA} veekogu ruudud -STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION :{WHITE}{COMMA} jaama ruudud -STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT :{WHITE}{COMMA} lennuväljad +STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL :{WHITE}{COMMA} röö{P bas pad} +STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD :{WHITE}{COMMA} sõidutee tük{P k id} +STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER :{WHITE}{COMMA} veekogu ruu{P t dud} +STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION :{WHITE}{COMMA} jaama ruu{P t dud} +STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT :{WHITE}{COMMA} lennuväl{P i jad} STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE :{WHITE}Puudub STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Ehita peakorter @@ -2909,7 +2948,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Toodab: STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Toodab: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} ############ range for produces ends -STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Tootlikuse muutmine +STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Tootlikuse muutmine (kaheksaga jaguv, kuni 2040) STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL :{WHITE}Muuda tootlikkuse taset (protsent, kuni 800%) # Vehicle lists @@ -3132,11 +3171,11 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Õhusõiduk STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Vali asendatav veduritüüp STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Vali uus vedur, millega sa soovid vasakult valitud vedurit asendada. -STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Alusta veokite asendamist +STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Alusta Sõidukite Vahetamist STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Vajuta vasakul asuva veduri asendamiseks paremal valitud veduriga STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Ei asenda praegu STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Ühtegi veovahendit pole valitud -STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Lõpeta veokite asendamine +STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Lõpeta Sõidukite Asendamine STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Vajuta lõpetamaks vasakult valitud veduri asendust STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Asendamisel: {ORANGE}{STRING} |