summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/estonian.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/lang/estonian.txt')
-rw-r--r--src/lang/estonian.txt3216
1 files changed, 3216 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/lang/estonian.txt b/src/lang/estonian.txt
new file mode 100644
index 000000000..37dda07e9
--- /dev/null
+++ b/src/lang/estonian.txt
@@ -0,0 +1,3216 @@
+##name Estonian
+##ownname Eesti keel
+##isocode et_ET.UTF-8
+##plural 0
+##case g genitiiv
+
+##id 0x0000
+STR_NULL :
+STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Väljaspool kaardi piire
+STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Kaardi äärele liiga lähedal
+STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Pole piisavalt raha - vajad {CURRENCY}
+STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64}
+STR_0005 :{RED}{CURRENCY64}
+STR_EMPTY :
+STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Maa peab olema tasane
+STR_0008_WAITING :{BLACK}Ootel: {WHITE}{STRING}
+STR_0009 :{WHITE}{CARGO}
+STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{CARGO}{YELLOW} (tulnud jaamast
+STR_000B :{YELLOW}{STATION})
+STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Võtab vastu: {WHITE}
+STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Võtab vastu: {GOLD}
+STR_000E :
+STR_000F_PASSENGERS :Reisijad
+STR_000F_PASSENGERS.g :Reisijate
+STR_0010_COAL :Kivisüsi
+STR_0010_COAL.g :Kivisöe
+STR_0011_MAIL :Post
+STR_0011_MAIL.g :Posti
+STR_0012_OIL :Nafta
+STR_0012_OIL.g :Nafta
+STR_0013_LIVESTOCK :Kariloomad
+STR_0013_LIVESTOCK.g :Kariloomade
+STR_0014_GOODS :Kaubad
+STR_0014_GOODS.g :Kaupade
+STR_0015_GRAIN :Teravili
+STR_0015_GRAIN.g :Teravilja
+STR_0016_WOOD :Puit
+STR_0016_WOOD.g :Puidu
+STR_0017_IRON_ORE :Rauamaak
+STR_0017_IRON_ORE.g :Rauamaagi
+STR_0018_STEEL :Teras
+STR_0018_STEEL.g :Terase
+STR_0019_VALUABLES :Väärisasjad
+STR_0019_VALUABLES.g :Väärisasjade
+STR_001A_COPPER_ORE :Vasemaak
+STR_001A_COPPER_ORE.g :Vasemaagi
+STR_001B_MAIZE :Mais
+STR_001B_MAIZE.g :Maisi
+STR_001C_FRUIT :Puuviljad
+STR_001C_FRUIT.g :Puuviljade
+STR_001D_DIAMONDS :Teemantid
+STR_001D_DIAMONDS.g :Teemantite
+STR_001D_DIAMONDS.genitiiv :Teemantite
+STR_001E_FOOD :Toit
+STR_001E_FOOD.g :Toidu
+STR_001E_FOOD.genitiiv :Toidu
+STR_001F_PAPER :Paber
+STR_001F_PAPER.g :Paberi
+STR_001F_PAPER.genitiiv :Paberi
+STR_0020_GOLD :Kuld
+STR_0020_GOLD.g :Kulla
+STR_0020_GOLD.genitiiv :Kulla
+STR_0021_WATER :Vesi
+STR_0021_WATER.g :Vee
+STR_0021_WATER.genitiiv :Vee
+STR_0022_WHEAT :Nisu
+STR_0022_WHEAT.g :Nisu
+STR_0022_WHEAT.genitiiv :Nisu
+STR_0023_RUBBER :Kumm
+STR_0023_RUBBER.g :Kummi
+STR_0023_RUBBER.genitiiv :Kummi
+STR_0024_SUGAR :Suhkur
+STR_0024_SUGAR.g :Suhkru
+STR_0024_SUGAR.genitiiv :Suhkru
+STR_0025_TOYS :Mänguasjad
+STR_0025_TOYS.g :Mänguasjade
+STR_0025_TOYS.genitiiv :Mänguasjade
+STR_0026_CANDY :Maiustused
+STR_0026_CANDY.g :Maiustuste
+STR_0026_CANDY.genitiiv :Maiustuste
+STR_0027_COLA :Koola
+STR_0027_COLA.g :Koola
+STR_0027_COLA.genitiiv :Koola
+STR_0028_COTTON_CANDY :Suhkruvatt
+STR_0028_COTTON_CANDY.g :Suhkruvati
+STR_0028_COTTON_CANDY.genitiiv :Suhkruvati
+STR_0029_BUBBLES :Mullid
+STR_0029_BUBBLES.g :Mullide
+STR_0029_BUBBLES.genitiiv :Mullide
+STR_002A_TOFFEE :Iiris
+STR_002A_TOFFEE.g :Iirise
+STR_002A_TOFFEE.genitiiv :Iirise
+STR_002B_BATTERIES :Patareid
+STR_002B_BATTERIES.g :Patareide
+STR_002B_BATTERIES.genitiiv :Patareide
+STR_002C_PLASTIC :Plastmass
+STR_002C_PLASTIC.g :Plastmassi
+STR_002C_PLASTIC.genitiiv :Plastmassi
+STR_002D_FIZZY_DRINKS :Kihisevad joogid
+STR_002D_FIZZY_DRINKS.g :Kihisevate jookide
+STR_002D_FIZZY_DRINKS.genitiiv :Kihisevate jookide
+STR_002E :
+STR_002F_PASSENGER :Reisija
+STR_002F_PASSENGER.g :Reisijate
+STR_002F_PASSENGER.genitiiv :Reisijate
+STR_0030_COAL :Kivisüsi
+STR_0030_COAL.g :Kivisöe
+STR_0030_COAL.genitiiv :Kivisöe
+STR_0031_MAIL :Post
+STR_0031_MAIL.g :Posti
+STR_0032_OIL :Nafta
+STR_0032_OIL.g :Nafta
+STR_0032_OIL.genitiiv :Nafta
+STR_0033_LIVESTOCK :Kariloom
+STR_0033_LIVESTOCK.g :Kariloomade
+STR_0033_LIVESTOCK.genitiiv :Kariloomade
+STR_0034_GOODS :Kaubad
+STR_0034_GOODS.g :Kaupade
+STR_0034_GOODS.genitiiv :Kaupade
+STR_0035_GRAIN :Teravili
+STR_0035_GRAIN.g :Teravilja
+STR_0035_GRAIN.genitiiv :Teravilja
+STR_0036_WOOD :Puit
+STR_0036_WOOD.g :Puidu
+STR_0036_WOOD.genitiiv :Puidu
+STR_0037_IRON_ORE :Rauamaak
+STR_0037_IRON_ORE.g :Rauamaagi
+STR_0037_IRON_ORE.genitiiv :Rauamaagi
+STR_0038_STEEL :Teras
+STR_0038_STEEL.g :Terase
+STR_0038_STEEL.genitiiv :Terase
+STR_0039_VALUABLES :Väärisesemed
+STR_0039_VALUABLES.g :Väärisesemete
+STR_0039_VALUABLES.genitiiv :Väärisesemete
+STR_003A_COPPER_ORE :Vasemaak
+STR_003A_COPPER_ORE.g :Vasemaagi
+STR_003A_COPPER_ORE.genitiiv :Vasemaagi
+STR_003B_MAIZE :Mais
+STR_003B_MAIZE.g :Maisi
+STR_003C_FRUIT :Puuviljad
+STR_003C_FRUIT.g :Puuviljade
+STR_003C_FRUIT.genitiiv :Puuviljade
+STR_003D_DIAMOND :Teemant
+STR_003D_DIAMOND.g :Teemantite
+STR_003D_DIAMOND.genitiiv :Teemantite
+STR_003E_FOOD :Toit
+STR_003E_FOOD.g :Toidu
+STR_003E_FOOD.genitiiv :Toidu
+STR_003F_PAPER :Paber
+STR_003F_PAPER.g :Paberi
+STR_003F_PAPER.genitiiv :Paberi
+STR_0040_GOLD :Kuld
+STR_0040_GOLD.g :Kulla
+STR_0040_GOLD.genitiiv :Kulla
+STR_0041_WATER :Vesi
+STR_0041_WATER.g :Vee
+STR_0041_WATER.genitiiv :Vee
+STR_0042_WHEAT :Nisu
+STR_0042_WHEAT.g :Nisu
+STR_0042_WHEAT.genitiiv :Nisu
+STR_0043_RUBBER :Kumm
+STR_0043_RUBBER.g :kummi
+STR_0043_RUBBER.genitiiv :Kummi
+STR_0044_SUGAR :Suhkur
+STR_0044_SUGAR.g :Suhkru
+STR_0044_SUGAR.genitiiv :Suhkru
+STR_0045_TOY :Mänguasjad
+STR_0045_TOY.genitiiv :Mänguasjade
+STR_0046_CANDY :Maiustus
+STR_0046_CANDY.genitiiv :Maiustuste
+STR_0047_COLA :Koola
+STR_0047_COLA.genitiiv :Koola
+STR_0048_COTTON_CANDY :Suhkruvatt
+STR_0048_COTTON_CANDY.genitiiv :Suhkruvati
+STR_0049_BUBBLE :Mullid
+STR_0049_BUBBLE.genitiiv :Mullide
+STR_004A_TOFFEE :Iiris
+STR_004A_TOFFEE.genitiiv :Iirise
+STR_004B_BATTERY :Patarei
+STR_004B_BATTERY.genitiiv :Patareide
+STR_004C_PLASTIC :Plastmass
+STR_004C_PLASTIC.genitiiv :Plastmassi
+STR_004D_FIZZY_DRINK :Kihisevad joogid
+STR_004D_FIZZY_DRINK.genitiiv :Kihisevate jookide
+STR_QUANTITY_NOTHING :
+STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} reisija{P "" t}
+STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} kivisütt
+STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} postipakk{P "" i}
+STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} naftat
+STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} loom{P "" a}
+STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} kast{P "" i} kaupa
+STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} teravilja
+STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} puitu
+STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} rauamaaki
+STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} terast
+STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} kotitäi{P s t} väärisasju
+STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} vasemaaki
+STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} maisi
+STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} puuvilju
+STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} kotitäi{P s t} teemante{P id ""}
+STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} toitu
+STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} paberit
+STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} kotitäi{P s t} kulda
+STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} vett
+STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} nisu
+STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} kummi
+STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} suhkrut
+STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} mänguas{P i ja}
+STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} kontitäi{P s t} maiustusi
+STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} koolat
+STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} suhkruvatti
+STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} mull{P "" i}
+STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} iirist
+STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} patarei{P "" d}
+STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} plastmassi
+STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} kihisevaid jooke
+STR_ABBREV_NOTHING :
+STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}PS
+STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}CL
+STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}ML
+STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}OL
+STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}LV
+STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}GD
+STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}GR
+STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}WD
+STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}OR
+STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}ST
+STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}VL
+STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}CO
+STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}MZ
+STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}FT
+STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINYFONT}DM
+STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}FD
+STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}PR
+STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}GD
+STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}WR
+STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}WH
+STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}RB
+STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}SG
+STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}TY
+STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}SW
+STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}CL
+STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}CF
+STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}BU
+STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}TF
+STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}BA
+STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL
+STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}FZ
+STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}EI
+STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}KÕIK
+STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
+STR_00B0_MAP :{WHITE}Kaart - {STRING}
+STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Mängu seaded
+STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Sõnum
+STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}{STRING} teatab
+STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Ettevaatust!
+STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Seda ei saa teha....
+STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Seda ala ei saa puhastada....
+STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Originaali autorikaitse {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, kõik õigused kaitstud
+STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versioon {REV}
+STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 OpenTTD meeskond
+STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Tõlgi(d) -
+
+STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
+STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
+STR_00C7_QUIT :{WHITE}Mängust väljumine
+STR_00C8_YES :{BLACK}Jah
+STR_00C9_NO :{BLACK}Ei
+STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Kas sa oled kindel, et sa soovid sellest mängust lahkuda ja minna tagasi süsteemi {STRING}?
+STR_00CB_1 :{BLACK}1
+STR_00CC_2 :{BLACK}2
+STR_00CD_3 :{BLACK}3
+STR_00CE_4 :{BLACK}4
+STR_00CF_5 :{BLACK}5
+STR_00D0_NOTHING :Mitte midagi
+STR_00D1_DARK_BLUE :Tumesinine
+STR_00D2_PALE_GREEN :Kahvaturoheline
+STR_00D3_PINK :Roosa
+STR_00D4_YELLOW :Kollane
+STR_00D5_RED :Punane
+STR_00D6_LIGHT_BLUE :Helesinine
+STR_00D7_GREEN :Roheline
+STR_00D8_DARK_GREEN :Tumeroheline
+STR_00D9_BLUE :Sinine
+STR_00DA_CREAM :Kreemjas
+STR_00DB_MAUVE :Kahvatulilla
+STR_00DC_PURPLE :Lilla
+STR_00DD_ORANGE :Oranž
+STR_00DE_BROWN :Pruun
+STR_00DF_GREY :Hall
+STR_00E0_WHITE :Valge
+STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Mängus on liiga palju sõidukeid
+STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
+STR_00E3 :{RED}{COMMA}
+STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Asukoht
+STR_00E5_CONTOURS :Maastik
+STR_00E6_VEHICLES :Sõidukid
+STR_00E7_INDUSTRIES :Tööstused
+STR_00E8_ROUTES :Teed
+STR_00E9_VEGETATION :Taimestik
+STR_00EA_OWNERS :Omanikud
+STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Teed
+STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Raudteed
+STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Jaamad/lennujaamad/sadamad
+STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Ehitised/tööstused
+STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Sõidukid
+STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100 m
+STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200 m
+STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300 m
+STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400 m
+STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500 m
+STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Rongid
+STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Maanteesõidukid
+STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Laevad
+STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Õhusõidukid
+STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Veoliinid
+STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kivisöekaevandus
+STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Elektrijaam
+STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Mets
+STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Saeveski
+STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Naftarafineerimistehas
+STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Talu
+STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Vabrik
+STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Trükikoda
+STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Naftapuuraugud
+STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rauamaagi kaevandus
+STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Terase tööstus
+STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Pank
+STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Paberitehas
+STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kullakaevandus
+STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Toidutöötlustehas
+STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Teemantikaevandus
+STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Vasemaagi kaevandus
+STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Puuviljaistandus
+STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Kummipuuistandus
+STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Veepumbad
+STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Veetorn
+STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Saeveski
+STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Suhkruvati mets
+STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Maiustuste tehas
+STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Patareitalu
+STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Koolapumbad
+STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Mänguasjapood
+STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Mänguasjatehas
+STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Plastmassiallikad
+STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Kihisevate jookide tehas
+STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Mulligeneraator
+STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Iirisekaevandus
+STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Suhkrukaevandus
+STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Raudteejaam
+STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Veoautode laadimisplats
+STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Bussijaam
+STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Lennujaam
+STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Sadam
+STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Konarlik maa
+STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Muru
+STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Lage maa
+STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Põllud
+STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Puud
+STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Kivid
+STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Vesi
+STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Omanikuta
+STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Linnad
+STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Tööstused
+STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Kõrb
+STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Lumi
+STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Teade
+STR_012D :{WHITE}{STRING}
+STR_012E_CANCEL :{BLACK}Loobu
+STR_012F_OK :{BLACK}OK
+STR_0130_RENAME :{BLACK}Muuda nime
+STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Liiga palju määratletud nimesid
+STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Valitud nimi on juba kasutusel
+
+STR_0133_WINDOWS :Windows
+STR_0134_UNIX :Unix
+STR_0135_OSX :OS X
+STR_OSNAME_BEOS :BeOS
+STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
+STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
+STR_OSNAME_OS2 :OS/2
+
+STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...omanik on {STRING}
+STR_013C_CARGO :{BLACK}Laadung
+STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informatsioon
+STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Mahutavused
+STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Laadungit kokku
+STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Mahutavus: {LTBLUE}{CARGO}
+STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Mahutavus: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM})
+STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Rongi kogumahutavus:
+STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
+STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
+STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Alusta mängu
+STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Laadi mängu
+STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Üksikmängija
+STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Võrgumäng
+
+STR_64 :64
+STR_128 :128
+STR_256 :256
+STR_512 :512
+STR_1024 :1024
+STR_2048 :2048
+STR_MAPSIZE :{BLACK}Kaardi suurus:
+STR_BY :{BLACK}*
+STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Mängu seaded
+
+STR_0150_SOMEONE :keegi{SKIP}{SKIP}
+STR_0151_MAP_OF_WORLD :Maailmakaart
+STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Linnade nimistu
+STR_0153_SUBSIDIES :Toetus
+
+STR_UNITS_IMPERIAL :Mittemeetriline
+STR_UNITS_METRIC :Meetriline
+STR_UNITS_SI :SI
+
+STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} miili tunnis
+STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h
+STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s
+
+STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}hj
+STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}hj
+STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW
+
+STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t
+STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t
+STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg
+
+STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} ton{P "" ni}
+STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} tonn{P "" i}
+STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg
+
+STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gal
+STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l
+STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³
+
+STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} gallon{P "" it}
+STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} liit{P er rit}
+STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
+
+STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}x10³ lbf
+STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} tonnine jõud
+STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
+
+############ range for menu starts
+STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Opereerimiskasumi graafik
+STR_0155_INCOME_GRAPH :Sissetulekute graafik
+STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Transporditud kauba graafik
+STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Tegevustulemuste graafik
+STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Ettevõtte väärtuse graafik
+STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Veotasude määrad
+STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Ettevõtete edetabel
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Üksikasjalik tulemusreiting
+############ range for menu ends
+
+STR_015B_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD lisainfo
+STR_015C_SAVE_GAME :Salvesta mäng
+STR_015D_LOAD_GAME :Laadi mäng
+STR_015E_QUIT_GAME :Lahku mängust
+STR_015F_QUIT :Välju
+STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Oled sa kindel, et tahad sellest mängust lahkuda?
+STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Mängust lahkumine
+STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Sorteerimise järjekorra valimine (kahanev/kasvav)
+STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Sorteerimistingimuse valimine
+STR_SORT_BY :{BLACK}Sorteeri:
+
+STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Rahvastik
+STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Toodang
+STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Tüüp
+STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Transporditud
+STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Nimi
+STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Nimi
+STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Daatum
+STR_SORT_BY_NUMBER :Number
+STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Eelmise aasta kasum
+STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Selle aasta kasum
+STR_SORT_BY_AGE :Vanus
+STR_SORT_BY_RELIABILITY :Töökindlus
+STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Kogumahutavus veose tüübi kohta
+STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Maksimaalne kiirus
+STR_SORT_BY_MODEL :Mudel
+STR_SORT_BY_VALUE :Väärtus
+STR_SORT_BY_FACILITY :Jaama tüüp
+STR_SORT_BY_WAITING :Ootava kauba väärtus
+STR_SORT_BY_RATING_MAX :Kauba hinnang
+STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :MootoriID (klassikaline)
+STR_ENGINE_SORT_COST :Hind
+STR_ENGINE_SORT_POWER :Võimsus
+STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Esitluskuupäev
+STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Teenindusmaks
+STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Jõud/Teenindusmaks
+STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Laadungi mahutavus
+STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Kaupa pole ootamas
+STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Vali kõik tööstused
+STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Vali kõik kaubatüüpid (ka mitteoodatav kaup)
+STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Vaata nimekirja sellele sõidukitüübile saada olevatest veduritest.
+STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Halda nimekirja
+STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Saada juhised kõigile selles nimekirjas olevatele sõidukitele
+STR_REPLACE_VEHICLES :Asenda sõidukeid
+STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Saada depoose
+STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Saada depoose
+STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Saada depoose
+STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Saada angaari
+STR_SEND_FOR_SERVICING :Saada teenindusse
+
+############ range for months starts
+STR_0162_JAN :jaan
+STR_0163_FEB :veebr
+STR_0164_MAR :märts
+STR_0165_APR :apr
+STR_0166_MAY :mai
+STR_0167_JUN :juuni
+STR_0168_JUL :juuli
+STR_0169_AUG :aug
+STR_016A_SEP :sept
+STR_016B_OCT :okt
+STR_016C_NOV :nov
+STR_016D_DEC :dets
+############ range for months ends
+
+STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
+STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
+STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
+STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Peata mäng
+STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Mängu salvestamine/laadimine, mängust lahkumine, väljumine
+STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuvab ettevõtte jaamade nimistu
+STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Kuva kaart
+STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Kuva kaart, linnade nimistu
+STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Kuva linnade nimistu
+STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Kuva ettevõtte finantsolukord
+STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Kuva üldine info ettevõtte kohta
+STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Kuva graafikuid
+STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Kuva ettevõtete edetabel
+STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuva ettevõtte rongide nimistu
+STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuva ettevõtte sõidukite nimistu
+STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuva ettevõtte laevade nimistu
+STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuva ettevõtte õhusõidukite nimistu
+STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Suurenda vaadet
+STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Vähenda vaadet
+STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Ehita raudteed
+STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Ehita maanteid
+STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Ehita laevasadamat
+STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Ehita lennujaamu
+STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Puude istutamine, siltide paigaldamine jne.
+STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Maa-ala informatsioon
+STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Seaded
+STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
+STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
+STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Teenindusvahemikku ei saa muuta...
+STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Sulge aken
+STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Akna pealkiri - lohista akna liigutamiseks
+STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Keela selle akna sulgemine 'Sulge kõik aknad' nupu klõpsamisel
+STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Kliki ja venita, et akna suurust muuta
+STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Vajuta siia, et minna praegusesse vaikimisi valitud salvestamise/laadimise kausta
+STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Ehitiste jms. hävitamine
+STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Maapinna madaldamine
+STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Maapinna kõrgendamine
+STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Kerimisriba - kerib nimistut üles/alla
+STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Kerimisriba - kerib listi üles/alla
+STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Näitab kaardil maastikku
+STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Näita kaardil sõidukeid
+STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Näita kaardil tööstuseid
+STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Näita kaardil teid ja raudteid
+STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Näita kaardil taimestikku
+STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Näita kaardil maaomanikke
+STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Linnanimede sisse- ja välja lülitamine
+STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Kasum sellel aastal: {CURRENCY} (eelmisel aastal: {CURRENCY})
+
+############ range for service numbers starts
+STR_AGE :{COMMA} aasta{P "" t} ({COMMA})
+STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} aasta{P "" t} ({COMMA})
+############ range for service numbers ends
+
+STR_019C_ROAD_VEHICLE :Sõiduk
+STR_019D_AIRCRAFT :Õhusõiduk
+STR_019E_SHIP :Laev
+STR_019F_TRAIN :Rong
+STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} on vanaks muutumas
+STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} on saamas väga vanaks
+STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} on saanud väga vanaks ja vajab kohest asendamist
+STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Maa-ala info
+STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Tühjendamise hind: {LTBLUE}N/A
+STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Tühjendamise hind: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_01A6_N_A :k-tu
+STR_01A7_OWNER :{BLACK}Omanik: {LTBLUE}{STRING}
+STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Kohalik võim: {LTBLUE}{STRING}
+STR_01A9_NONE :Mitte keegi
+STR_01AA_NAME :{BLACK}Nimi
+STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
+
+############ range for days starts
+STR_01AC_1ST :1.
+STR_01AD_2ND :2.
+STR_01AE_3RD :3.
+STR_01AF_4TH :4.
+STR_01B0_5TH :5.
+STR_01B1_6TH :6.
+STR_01B2_7TH :7.
+STR_01B3_8TH :8.
+STR_01B4_9TH :9.
+STR_01B5_10TH :10.
+STR_01B6_11TH :11.
+STR_01B7_12TH :12.
+STR_01B8_13TH :13.
+STR_01B9_14TH :14.
+STR_01BA_15TH :15.
+STR_01BB_16TH :16.
+STR_01BC_17TH :17.
+STR_01BD_18TH :18.
+STR_01BE_19TH :19.
+STR_01BF_20TH :20.
+STR_01C0_21ST :21.
+STR_01C1_22ND :22.
+STR_01C2_23RD :23.
+STR_01C3_24TH :24.
+STR_01C4_25TH :25.
+STR_01C5_26TH :26.
+STR_01C6_27TH :27.
+STR_01C7_28TH :28.
+STR_01C8_29TH :29.
+STR_01C9_30TH :30.
+STR_01CA_31ST :31.
+############ range for days ends
+
+STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
+
+STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Vastuvõetavad veosed: {LTBLUE}
+
+STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
+STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Muusikakeskus
+STR_01D3_SOUND_MUSIC :Heli/muusika
+STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Näita heli/muusika akent
+STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Kõik
+STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Vana stiil
+STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Uus stiil
+STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
+STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Omatehtud 1
+STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Omatehtud 2
+STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Muusika valjus
+STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Effektide valjus
+STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
+STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Eelmine lugu
+STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Järgmine lugu
+STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Lõpeta muusika mängimine
+STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Alusta muusika mängimist
+STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Muusika ja efektide valjuse muutmiseks liiguta liugurit
+STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
+STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
+STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
+STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
+STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
+STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Lugu{SETX 88}Pealkiri
+STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Sega
+STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programm
+STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Muusikaprogrammi valimine
+STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
+STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
+STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Loo number
+STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programm - '{STRING}'
+STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Puhasta
+STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Salvesta
+STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Hetkel kasutatav lugude programm
+STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Vali 'kõikide lugude' programm
+STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Vali 'vanas stiilis muusika' programm
+STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Vali 'uues stiilis muusika' programm
+STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Vali 'omatehtud 1' programm
+STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Vali 'omatehtud 2' programm
+STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Tühjenda valitud programm (ainult omatehtud 1 ja omatehtud 2)
+STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Muusikaseadete salvestamine
+STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Vajuta loole, et seda programmi lisada (ainult omatehtud 1 ja omatehtud 2)
+STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Vajuta loole, et see eemaldada praegusest progammist (Custom1 või Custom2 ainult)
+STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Lülita lugude segamine sisse ja välja
+STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Näita muusikalugude valimise akent
+STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Vajuta pakkumisele, et näha linna/tööstuse asukohta
+STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Raskusaste ({STRING})
+STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Viimane teade
+STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Teadete seadistused
+STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Teadete ajalugu
+STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Näita viimast teadet, kuva teadete seaded
+STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Teadete seaded
+STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Teate tüüp:
+STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Esimene sõiduk saabus mängija jaama
+STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Esimene sõiduk saabus konkurendi jaama
+STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Õnnetused / katastroofid
+STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Ettevõtte teave
+STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Muutused majanduses
+STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Soovitused / teated mängija sõidukite kohta
+STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Uued sõidukid
+STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Veoste vastuvõtutingimuste muutumine
+STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Toetused
+STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Üldine teave
+STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Vali kõikide uudiste tüüp: Väljas / Kokkuvõte / Täielikult
+STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Mängi heli ka kokkuvõetud uudistele
+STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...liiga kaugel eelmisest sihtpunktist
+STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Parimad ettevõtted, kes jõudsid tasemeni {NUM}{}({STRING})
+STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Ettevõtete edetabelis {NUM} kohal
+STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
+STR_0213_BUSINESSMAN :Ärimees
+STR_0214_ENTREPRENEUR :Ettevõtja
+STR_0215_INDUSTRIALIST :Tööstur
+STR_0216_CAPITALIST :Kapitalist
+STR_0217_MAGNATE :Magnaat
+STR_0218_MOGUL :Mogul
+STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Sajandi suurärimees
+STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY}
+STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
+STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} saavutas '{STRING}' staatuse!
+STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} {COMPANY}'st saavutas '{STRING}' staatuse!
+STR_021F :{BLUE}{COMMA}
+STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Loo stsenaarium
+STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
+STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Kaardiredaktor
+STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Maastiku loomine
+STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
+STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
+STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Juhuslik kaart
+STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Nulli kaart
+STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Suurenda kõrgendatava/madaldatava maa-ala pindala
+STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Vähenda kõrgendatava/madaldatava maa-ala pindala
+STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Juhusliku kaardi loomine
+STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Nulli maastik
+STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Nulli maastik
+STR_LOAD_GAME_HEIGHTMAP :{WHITE}Kasuta Kõrguskaarti
+STR_LOAD_SCEN_HEIGHTMAP :{BLACK}Kasuta Kõrguskaarti
+STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Oled sa kindel, et sa tahad maastikku nullida?
+STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Maastiku loomine
+STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Linnade loomine
+STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Tööstuste loomine
+STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Teede ehitamine
+STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Linnade loomine
+STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Uus linn
+STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Ehita uus linn
+STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Siia ei saa linna ehitada...
+STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...liiga lähedal kaardi servale
+STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...liiga lähedal teisele linnale
+STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...ebasobiv koht
+STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...liiga palju linnu
+STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Ei saa ühtegi linna ehitada
+STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...pole enam ruumi kaardil
+STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Linna suuruse suurendamine
+STR_023C_EXPAND :{BLACK}Laienda
+STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Juhuslik linn
+STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Ehita linn suvalisse kohta
+STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Tööstuste loomine
+STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Kivisöekaevandus
+STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Elektrijaam
+STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Saeveski
+STR_0243_FOREST :{BLACK}Mets
+STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Naftarafineerimistehas
+STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Naftaplatvorm
+STR_0246_FACTORY :{BLACK}Vabrik
+STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Terasetööstus
+STR_0248_FARM :{BLACK}Talu
+STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Rauamaagi kaevandus
+STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Naftapuurauk
+STR_024B_BANK :{BLACK}Pank
+STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Paberitehas
+STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Toidutöötlustehas
+STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Trükikoda
+STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Kullakaevandus
+STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Saeveski
+STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Puuviljaistandus
+STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Kummipuuistandus
+STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Veepumbad
+STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Veetorn
+STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Teemantikaevandus
+STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Vasemaagikaevandus
+STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Suhkruvatimets
+STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Maiustuste tehas
+STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Patareifarm
+STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Koolapumbad
+STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Mänguasjapood
+STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Mänguasjatehas
+STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Plastmassiallikad
+STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Kihisevate jookide tehas
+STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Mulligeneraator
+STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Iirisekaevandus
+STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Suhkrukaevandus
+STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Ehita kivisöekaevandus
+STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Ehita elektrijaam
+STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Ehita saeveski
+STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Istuta mets
+STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Ehita naftarafineerimistehas
+STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Ehita naftaplatvorm (seda saab ehitada vaid kaardi serva)
+STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Ehita vabrik
+STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Ehita terasetööstus
+STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Raja farm
+STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Ehita rauamaagikaevandus
+STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Ehita naftapuuraugud
+STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Ehita pank (seda saab ehitada vaid linnadesse, mille rahvastikuarv ületab 1200)
+STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Ehita paberitehas
+STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Ehita toidutööstus
+STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Ehita trükikoda
+STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Ehita kullakaevandus
+STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Ehita pank (seda saab vaid linnadesse ehitada)
+STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Ehita saeveski (vihmametsade puhustamiseks ja puidu tootmiseks)
+STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Istuta puuviljaistandus
+STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Istuta kummipuuistandus
+STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Ehita veepumbad
+STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Ehita veetorn (saab ainult linnadesse ehitada)
+STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Ehita teemantikaevandus
+STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Ehita vasemaagikaevandus
+STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Istuta suhkruvatimets
+STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Ehita maiustuste tehas
+STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Ehita patareifarm
+STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Ehita koolapumbad
+STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Ehita mänguasjapood
+STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Ehita mänguasjatehas
+STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Ehita plastmassiallikad
+STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Ehita kihisevate jookide tehas
+STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Ehita mulligeneraator
+STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Ehita iirisekaevandus
+STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Ehita suhkrukaevandus
+STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}{STRING} ei saa siia ehitada...
+STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...enne pead linna ehitama
+STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...iga linna kohta lubatud ainult üks
+STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Istuta puid
+STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Paigalda silt
+STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Juhuslikud puud
+STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Istutab puid juhuslikult üle kogu maa
+STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Loo maastikule kivised alad
+STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Ehita tuletorn
+STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Paigalda saatjamast
+STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Loo kõrbealad.{}Eemaldamiseks klõpsa hoides all CTRL nuppu
+STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Märgi vee ala.{}See uputab kogu läheduse kui on mereveetasemel
+STR_0290_DELETE :{BLACK}Kustuta
+STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Hävita see linn täielikult
+STR_0292_SAVE_SCENARIO :Salvesta kaart
+STR_0293_LOAD_SCENARIO :Laadi kaart
+STR_0294_QUIT_EDITOR :Lahku redaktorist
+STR_0295 :
+STR_0296_QUIT :Välju
+STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Kaardi salvestamine, kaardi laadimine, kaarditegemisest lahkumine, mängust väljumine
+STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Laadi stsenaariumit
+STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Salvesta stsenaarium
+STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Mängi stsenaariumit
+STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Mängi kõrguskaardil
+STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Alusta uut mängu kasutades kõrguskaarti maastikuna
+STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Kas sa oled kindel, et sa tahad kaardi tegemise lõpetada?
+STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Lahku redaktorist
+STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...saab ainult ehitada linna, mille rahvastikuarv ületab 1200
+STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Liiguta algusaega aasta võrra tagasi
+STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Liiguta algusaega aaata võrra edasi
+STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...mõlemad sillaotsad peavad olema maal
+STR_02A1_SMALL :{BLACK}Väike
+STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Keskmine
+STR_02A3_LARGE :{BLACK}Suur
+STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Vali linna suurus
+STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Linna suurus:
+
+STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
+STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Näita viimast teadet
+STR_OFF :Off
+STR_SUMMARY :Lühike
+STR_FULL :Täielik
+STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
+STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Linnanimistu
+STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Sõidukite disaini nimed
+STR_02BD :{BLACK}{STRING}
+STR_02BE_DEFAULT :Vaikimisi valitud
+STR_02BF_CUSTOM :Omatehtud
+STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Salvesta oma nimega
+STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Sõidukite disaininimede valik
+STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Salvesta omatehtud disaininimed
+
+STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
+############ range for menu starts
+STR_02C3_GAME_OPTIONS :Mängu seaded
+STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Raskusastme seaded
+STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Paranduste seaded
+STR_NEWGRF_SETTINGS :Newgrf seaded
+STR_GAMEOPTMENU_0A :
+STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Näidatavad linnanimed
+STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Näidatavad jaamanimed
+STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Näidatavad sildid
+STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Näidatavad kontrollpunktid
+STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Täielik animeerimine
+STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Kõik üksikasjad
+STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Läbipaistvad hooned
+STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Läbinähtavad jaama nimesildid
+############ range ends here
+
+############ range for menu starts
+STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Maapinna informatsioon
+STR_02D6 :
+STR_CONSOLE_SETTING :Lülita konsool sisse/välja
+STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Ekraanitõmmis (Ctrl-S)
+STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Hiiglaslik ekraanitõmmis (Ctrl-G)
+STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :'OpenTTD' kohta
+############ range ends here
+
+STR_02DB_OFF :{BLACK}Väljas
+STR_02DA_ON :{BLACK}Sees
+STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Kuva toetused
+STR_02DD_SUBSIDIES :Toetused
+STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Maailmakaart
+STR_EXTRA_VIEW_PORT :Lisa vaateaken
+STR_SIGN_LIST :Siltide nimekiri
+STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Linnade nimistu
+STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Maailma rahvastik: {COMMA}
+STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Vaateaken {COMMA}
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopeeri vaateaknasse
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopeeri praegune vaade vaateaknasse
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Kleebi vaateaknast
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Vaatealma koha võtmine peamiseks vaateks
+
+STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Rahaühik
+STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
+STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Rahaühiku valimine
+STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Mõõtmisühikud
+STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Mõõtmisühikute valik
+STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Sõidukid
+STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Vali, kummal pool teed sõidukid liiguvad
+STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Vasakpoolne liiklus
+STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Parempoolne liiklus
+STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Linnanimed
+STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Vali linnanimede stiil
+
+STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Automaatsalvestus
+STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Vali intervall, mille järel automaatsalvestus toimub
+STR_02F7_OFF :Väljas
+STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Iga 3 kuu tagant
+STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Iga 6 kuu tagant
+STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Iga 12 kuu tagant
+STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Alusta uut mängu
+STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Laadi salvestatud mäng
+STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Loo oma mängukaart
+STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Vali üksikmäng
+STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Vali 2-8 mängijaga mitmikmäng
+STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Näita mängu seadeid
+STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Vaata raskusastmete seadeid
+STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Alusta omatehtud stsenaariumit kasutades uut mängu
+STR_0304_QUIT :{BLACK}Välju
+STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Välju 'OpenTTD'st
+STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
+STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...saab ainult linnadesse ehitada
+STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Vali 'parasvöötme' maastik
+STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Vali 'lähispolaarne' maastik
+STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Vali 'lähistroopiline' maastik
+STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Vali 'mänguasjamaa' maastik
+STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Rahasta uute ehitiste konstrueerimist
+
+############ range for menu starts
+STR_INDUSTRY_DIR :Tööstuste nimistu
+STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Rahasta uue tööstuse ehitamist
+############ range ends here
+
+STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Rahasta uue tööstuse ehitamist
+STR_JUST_STRING :{STRING}
+STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...saab ehitada ainult linnadesse
+STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...saab ehitada ainult vihmametsadesse
+STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...saab ehitada ainult kõrbesse
+STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PEATUS * *
+
+STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Ekraanitõmmis edukalt salvestatud nimega '{STRING}'
+STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Ekraanitõmmise tegemine ebaõnnestus!
+
+STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Maa ostmine tulevaseks kasutamiseks
+STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOMAATSALVESTUS
+STR_SAVING_GAME :{RED}* * MÄNGU SALVESTAMINE * *
+STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Ikka salvestamisel,{}palun oota salvestuse lõpuni!
+STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}'Ezy Street' stiilis muusikaprogrammi valimine
+
+STR_0335_6 :{BLACK}6
+STR_0336_7 :{BLACK}7
+
+############ start of townname region
+STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Inglise (originaalne)
+STR_TOWNNAME_FRENCH :Prantsusmaa
+STR_TOWNNAME_GERMAN :Saksamaa
+STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Inglise (Lisa)
+STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Ladina-Ameerika
+STR_TOWNNAME_SILLY :Tobedad
+STR_TOWNNAME_SWEDISH :Rootsi
+STR_TOWNNAME_DUTCH :Hollandi
+STR_TOWNNAME_FINNISH :Soome
+STR_TOWNNAME_POLISH :Poola
+STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slovakkia
+STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norra
+STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Ungari
+STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Austria
+STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Rumeenia
+STR_TOWNNAME_CZECH :Tšehhi
+STR_TOWNNAME_SWISS :Šveitsi
+STR_TOWNNAME_DANISH :Taani
+STR_TOWNNAME_TURKISH :Türgi
+STR_TOWNNAME_ITALIAN :Itaalia
+STR_TOWNNAME_CATALAN :Katalaani
+############ end of townname region
+
+STR_CURR_GBP :Naelad (£)
+STR_CURR_USD :Dollarid ($)
+STR_CURR_EUR :Euro (€)
+STR_CURR_YEN :Jeen (¥)
+STR_CURR_ATS :Austria ðilling (ATS)
+STR_CURR_BEF :Belgia frank (BEF)
+STR_CURR_CHF :Sveitði frank (CHF)
+STR_CURR_CZK :Tðehhi kroon (CZK)
+STR_CURR_DEM :Saksamargad (DEM)
+STR_CURR_DKK :Taani kroon (DKK)
+STR_CURR_ESP :Peseeta (ESP)
+STR_CURR_FIM :Soome mark (FIM)
+STR_CURR_FRF :Frank (FRF)
+STR_CURR_GRD :Kreeka drahm (GRD)
+STR_CURR_HUF :Ungari Forint (HUF)
+STR_CURR_ISK :Islandi kroon (ISK)
+STR_CURR_ITL :Itaalia liir (ITL)
+STR_CURR_NLG :Hollandi kulden (NLG)
+STR_CURR_NOK :Norra kroon (NOK)
+STR_CURR_PLN :Poola Zlott (PLN)
+STR_CURR_ROL :Rumeenia Leu (ROL)
+STR_CURR_RUR :Vene rubla (RUR)
+STR_CURR_SIT :Sloveenia Talaar (SIT)
+STR_CURR_SEK :Rootsi kroon (SEK)
+STR_CURR_YTL :Türgi Liir (YTL)
+STR_CURR_SKK :Slovakkia Kroon (SKK)
+STR_CURR_BRR :Brasiilia Reaal (BRL
+
+STR_CURR_CUSTOM :Omatehtud...
+
+STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Keel
+STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Mängus kasutatava keele valik
+
+STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Täisekraan
+STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Märgistades selle kasti, toimub mäng täisekraanis
+
+STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Kuvari eraldusvõime
+STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Kuvari eraldusvõime valimine
+
+STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Ekraanitõmmise formaat
+STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Valik, millises formaadis salvestatakse ekraanitõmmis
+
+STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Iga kuu
+STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Automaatsalvestus ebaõnnestus
+
+STR_MONTH_JAN :Jaanuar
+STR_MONTH_FEB :Veebruar
+STR_MONTH_MAR :Märts
+STR_MONTH_APR :Aprill
+STR_MONTH_MAY :Mai
+STR_MONTH_JUN :Juuni
+STR_MONTH_JUL :Juuli
+STR_MONTH_AUG :August
+STR_MONTH_SEP :September
+STR_MONTH_OCT :Oktoober
+STR_MONTH_NOV :November
+STR_MONTH_DEC :Detsember
+
+STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Sihtpunkt: {STATION}
+STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Sihtpunkt: {STATION}, {VELOCITY}
+STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Sihtpunkt puudub
+STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Sihtpunkt puudub, {VELOCITY}
+
+STR_PASSENGERS :reisijad
+STR_BAGS :kotti
+STR_TONS :tonni
+STR_LITERS :liitrit
+STR_ITEMS :ühikut
+STR_CRATES :kasti
+STR_RES_OTHER :teised
+STR_NOTHING :
+
+STR_SMALL_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW}
+
+STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Sihtpunktide nimekirja ei saa jagada...
+STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Sihtpunktide nimekirja ei saa kopeerida...
+STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Jagatud sihtpunktide lõpp - -
+
+STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Rong {COMMA} on eksinud.
+STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Rongi {COMMA} eelmise aasta kasum oli {CURRENCY}
+STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Euroopa rahaliit!{}{}Nüüdsest on riigi igapäevaseks käiberahaks Euro!
+
+# Start of order review system.
+# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
+STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Rongil {COMMA} on sõiduplaanis liiga vähe sihtpunkte
+STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Rongil {COMMA} on tühistatud käsklus
+STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Rongil {COMMA} on mõni sihtpunktidest topelt
+STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Rongi {COMMA} plaanis on kehtetuid jaamu
+STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Maanteesõiduki {COMMA} on liiga vähe sihtpunkte plaanis
+STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Maanteesõidukil {COMMA} on kehtetuid sihtpunkte
+STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Maanteesõidukil {COMMA} on mõni sihtpunkt on topelt
+STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Maanteesõiduki {COMMA} sõiduplaan sisaldab kehtetuid jaamu
+STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Laeval {COMMA} on plaanis liiga vähe sihtpunkte
+STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Laeval {COMMA} on kehtetuid sihtpunkte
+STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Laeval {COMMA} on mõni sihtpunkt on topelt
+STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Laeva {COMMA} plaanis on kehtetuid jaamu
+STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Õhusõidukil {COMMA} on plaanis liiga vähe sihtpunkte
+STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Õhusõidukil {COMMA} on kehtetud sihtpunktid
+STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Õhusõidukil {COMMA} on mõni sihtpunkt on topelt
+STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Õhusõiduki {COMMA} plaanis on kehtetud jaam
+# end of order system
+
+STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rongi automaatne uuendamine {COMMA} ebaõnnestus (rahalimiit)
+STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Maanteesõiduki automaatne uuendus ebaõnnestus {COMMA} (rahalimiit)
+STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Laeva automaatne uuendus ebaõnnestus {COMMA} (rahalimiit)
+STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Õhusõiduki automaatne uuendus ebaõnnestus{COMMA} (rahalimiit)
+STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Rong {COMMA} on peale asendust liiga pikk
+
+STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Paranduste seaded
+STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Paranduste seadistamine
+STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Paranduste seaded
+
+STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Väljas
+STR_CONFIG_PATCHES_ON :Sees
+STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Näita olekuribal sõidukite kiirust: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Luba ehitised nõlvadele ja kallastele: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Võimalda reaalsemaid veekogu alasid: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Luba linna teede, sildade, tunnelite jne eemaldamine: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Luba väga pikkade rongide ehitamine: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Aktiveeri realistlik rongide kiirendamine: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Keela rongidel ja laevadel 90 kraadised pöörded: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (vajab NPF)
+STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Ühenda üksteise vastu ehitatud jaamad kokku: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Lahku jaamast, kui üks kaupadest on täis laetud: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Kasuta parandatud laadimisalgoritmi: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Laadi sõidukeid järkjärguliselt: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflatsioon: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Vii kaup jaama ainult siis, kui seal on nõudlus: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Luba väga pikkade sildade ehitus: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Luba 'mine depoosse' käsud: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Luba rajada toormaterjalide tehaseid: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Luba mitu sama liiki tööstust linna kohta: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Sama liiki tööstusi saab ehitada üksteise lähedale: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Alati näita olekuribal pikka kuupäeva: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Paiguta signaaltuled raudteele arvestades sõidusuunda: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Näita rahaliste seisude akent iga aasta lõpus: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}TTDPatchiga ühilduv 'mittepeatumine': {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Maanteesõidukite järjekorrad (koos mahueffektidega): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Keri vaadet, kui hiir on viidud ekraani serva: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Luba kohalikele võimudele altkäemaksu maksmine: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Luba suvalise kujuga jaamad: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Uus teeotsimise algoritm(NPF asendab NTP): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Raskete rongide simuleerimiseks kasutatav raskuse korrutaja: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Luba väikesed lennujaamad kuni mängu lõpuni: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Hoiata, kui rong on eksinud: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Sõidukite sihtpunktide ülevaade: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :ei
+STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :jah, aga välja arvatud seisvad sõidukid
+STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :kõikide sõidukite
+STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Hoiata, kui rongi sissetulek on negatiivne: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Sõidukid ei aegu: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Automaatne sõidukite uuendamine vananemisel
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Uuenda, kui sõiduk on {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} kuud enne/pärast maksimaalset vanust
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Automaatsetele uuendusele kuluv minimaalne raha: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Veateate kuvamise kestus: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Näita linna nimesildil rahvaarvu: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Nähtamatud puud (läbipaistvate ehitistega): {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Maaala Generaator: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Algupärane
+STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
+STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Suurim kaugus kaardi äärest nafta puuraukudeni {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Lumepiiri kõrgus: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Maa mägisus (TerraGenesis ainult) : {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Väga sile
+STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Sile
+STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Mägine
+STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Väga mägine
+STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER :{LTBLUE}Puude panemis süsteem: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE :Pole
+STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL :Algupärane
+STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED :Täiustatud
+STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Kõrgustekaardi pööramine: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Vastu-päevapidi
+STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Päevapidi
+STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Kõrguse level kui kõrgele lapik kaart läheb: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maksimaalne jaama ala: {ORANGE}{STRING} {RED}Hoiatus: kõrged seaded aeglustavad mängu
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Kopteri jaamades helikopterite automaatne teenindus: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Lingi maastiku riba raudtee/tee/vee/lennujaama tööriistaribaga: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Kui kerid hiirega, liiguta vaade vastassuunda: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Näita mitmesuguste ehitusvahendite kasutamisel mõõtmise kohtspikrit: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Näita firma livree: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Mitte ükski
+STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Enda firma
+STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL :Kõik Firmad
+STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Eelista Meeskonnajututuba <ENTER>i vajutamisega: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maks. rongide arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maksimaalne maanteesõidukite arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maksimaalne õhusõidukite arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maksimaalne laevade arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Arvuti ei tohi ronge kasutada: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Arvuti ei tohi maanteesõidukeid kasutada: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Arvuti ei tohi õhusõidukeid kasutada: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Arvuti ei tohi laevasid kasutada: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Lülita uus TI (AI) sisse (alfa): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Luba TI (AI) võrgumängus (TESTIMISEL!): {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall rongidele: {ORANGE}{STRING} päeva
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik rongidel: {ORANGE}välja lülitatud
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall maanteesõidukitele: {ORANGE}{STRING} päeva
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik maanteesõidukitel: {ORANGE}välja lülitatud
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall õhusõidukitele: {ORANGE}{STRING} päeva
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik õhusõidukitele: {ORANGE}välja lülitatud
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall laevadele: {ORANGE}{STRING} päeva
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik laevadele: {ORANGE}välja lülitatud
+STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Peata hooldus, kui purunemine on keelatud: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Luba vaguni kiiruse limiidid: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Keela elektrirongid: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Värvilised uudised ilmuvad aastast {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Alustamise aeg: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR :{LTBLUE}Mäng lõppeb aastal: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Luba sujuv majandus (väiksemad muutused)
+STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Luba teiste ettevõtete aktsiate ostmine
+STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Venitades paigutatud signaaltulede tihedus: {ORANGE}{STRING} ühik(ut)
+STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Tööriistariba asukoht: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Vasakul
+STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Keskel
+STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Paremal
+STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Akna haaramise raadius: {ORANGE}{STRING} px
+STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Akna haaramise raadius: {ORANGE}välja lülitatud
+
+STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Välimus
+STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Ehitamine
+STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Sõidukid
+STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Jaamad
+STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Majandus
+STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Konkurendid
+
+STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :Välja lülitatud
+STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM}
+STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Muuda seadete väärtusi
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Mõni või kõik vaikimisi teenindusvahemikud on kõlbmatud! Lubatud on 5-90% või 30-800 päeva
+STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_SHIPS :{LTBLUE}Kasuta YAPF'i laevadel: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_ROAD :{LTBLUE}Kasuta YAPF'i autodel: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_RAIL :{LTBLUE}Kasuta YAPF'i rongidel: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Parasvöötme maastik
+STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Arktiline maastik
+STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Troopiline maastik
+STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Mänguasjamaa
+
+STR_CHEATS :{WHITE}Petmine
+STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Märgistatud kastid näitavad et, kas sa oled varem seda pettust kasutanud
+STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Hoiatus! Sa kavatsed oma konkurente reeta. Pea meeles, et sellisest häbist ei saa sa enam kunagi lahti.
+STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Suurenda raha hulka {CURRENCY64} võrra
+STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Mängi, kui mängija: {ORANGE}{COMMA}
+STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Maagiline buldooser(eemaldamatute objektide eemaldamine): {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunnelid võivad üksteist läbida: {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Pausi ajal ehitamine: {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Reaktiivlennukid ei kuku alla (tihti) väikestel lennuväljadel: {ORANGE} {STRING}
+STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Vaheta kliimat: {ORANGE} {STRING}
+STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Muuda kuupäeva: {ORANGE} {DATE_SHORT}
+STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Luba muutuvad tootmisväärtused: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Suudub kontrollpunti: {WAYPOINT}
+STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Suundub {WAYPOINT}, {VELOCITY}
+
+STR_GO_TO_WAYPOINT :Läbi punkti {WAYPOINT}
+STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Läbi peatumata punkti{WAYPOINT}
+
+STR_WAYPOINTNAME_CITY :Kontrollpunkt {TOWN}
+STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Kontrollpunkt {TOWN} #{COMMA}
+STR_LANDINFO_WAYPOINT :Kontrollpunkt
+
+STR_WAYPOINT :{WHITE}Kontrollpunkt
+STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Kontrollpunkti tüübi valik
+
+STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT}
+STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
+STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT}
+STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kontrollpunkti nime muutmine
+
+STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kontrollpunkti nime ei saa muuta...
+STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Rööbaste muutmine kontrollpunktiks
+STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Rongide kontrollpunkti ei saa siia teha...
+STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Rongide kontrollpunkti ei saa siit eemaldada...
+
+STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Rööbaste ehitamine kasutades "venitamist"
+
+STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...kaardil puudub linn
+
+STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Oled sa kindel, et soovid luua suvalist maastikku?
+STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Palju suvalisi linnu
+STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Kaardi katmine suvaliselt asetatud linnadega
+STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Palju suvalisi tööstusi
+STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Kata kaart suvaliselt paigutatud tööstustega
+STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Tööstust ei saa tekitada...
+
+STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Maastiku tööriistade avamine maa tõstmiseks/langetamiseks, puude istutamiseks, jne.
+STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Maastik
+STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Maapinna kõrgus
+
+
+STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Suvalised puutüübid
+STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Istutab suvalisi puid
+
+STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Siia ei saa kanaleid ehitada...
+STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Kanali ehitamine. Veeruutude ehitamiseks vajuta CTRL (ainult merepinna kõrgusel)
+STR_LANDINFO_CANAL :Kanal
+
+STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Siia ei saa lüüse ehitada...
+STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Lüüsi ehitamine
+STR_LANDINFO_LOCK :Lüüs
+
+STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...poi on kasutusel!
+
+STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinaadid: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING})
+
+STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Jaamaosa ei saa eemaldada...
+STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Siin ei saa raudteetüüpi muuta...
+STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Muuda/uuenda raudteetüüpi
+
+STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Tõsta vedur siia, et müüa maha kogu rong
+
+STR_DRAG_DROP :{BLACK}Venitamine
+STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Ehita jaam kasutades hiirega venitust
+STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Vali jaama klass mida tahad näidata
+STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Vali ehitatava jaama tüüp
+
+STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Mängu aja kiiresti edasi kerimine
+STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Sõnumite ajalugu
+STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Nimekiri hiljutistest uudistest
+STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Lülita kõik välja
+STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Luba kõik
+
+STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Kivisöe kaevanduse ehitamine
+STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Metsa istutamine
+STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Naftaplatrvormi ehitamine
+STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Talu rajamine
+STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Vasemaagi kaevanduse ehitamine
+STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Naftapuuraugu ehitamine
+STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Kullakaevanduse ehitamine
+STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Teemantikaevanduse ehitamine
+STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Rauamaagi kaevandus ehitamine
+STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Puuviljaistandusue istutamine
+STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Kummipuu istanduse istutamine
+STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Rahasta Veevärki
+STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Suhkruvati metsa istutamine
+STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Patarei talu ehitamine
+STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Koolapumpade ehitamine
+STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Plastmassiallikate tekitamine
+STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Mulligeneraatori ehitamine
+STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Iirisekaevanduse ehitamine
+STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Suhkrukaevandus ehitamine
+
+STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Tööstused
+STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}){YELLOW} ({COMMA}% transporditud)
+STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}/{CARGO}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transporditud)
+STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
+
+STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...liiga lähedal mõnele teisele tööstusele
+
+STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Rongi seadistamine mõne teise laadungi transportimiseks
+STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Seadista ümber
+STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vali laadung, mida rong peaks kandma
+STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Rongi ümberseadistamine valitud laadungi transportimiseks
+STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Ei ole võimalik ümber seadistada...
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Teenindusvahemikud on protsentides: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Tootlikuse muutmine
+
+TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Tervitused uuele TI'le(AI). Töö selle kallal veel käib. Peaksite eeldama, et esineb probleeme. Kui juhtud tegema kuvatõmmise, siis postita see ka foorumisse. Edu!
+TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Hoiatus: uus tehisintelligents on veel katsetamisel! Hetkel töötavad ainult maanteesõidukid!
+TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}TÄHELEPANU! Seda funksiooni veel teistitakse. Palun teata kõik probleemid sellega truelight@openttd.org.
+
+############ network gui strings
+
+STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Võrgumäng
+
+STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Mängija nimi:
+STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Selle nime järgi tunnevad sind teised mängijad ära
+STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Ühendus:
+STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Valik internetis ja kohalikus võrgus (LAN) toimuba mängu vahel
+
+STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Alusta serverit
+STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Isikliku serveri alustamine
+
+STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Nimi
+STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Mängu nimi
+STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Keel, serveri versioon, jne.
+STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Mäng valimiseks vajuta nimekirjas olevale nimele
+
+STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Serveri otsimine
+STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Võrgust serveri otsimine
+STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Lisa server
+STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Lisab nimekirja serveri, mida kontrollitakse alati, kas see töötab või mitte.
+STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Sisesta serveri aadress
+
+STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
+STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Kliendid
+STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Kliente sees / maksimum
+STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}MÄNGU INFO
+STR_ORANGE :{ORANGE}{STRING}
+STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Kliendid: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
+STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Keel: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Maastikuühikud: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Kaardi suurus: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
+STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Serveri versioon: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Serveri aadress: {WHITE}{STRING} : {NUM}
+STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Algus aeg: {WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Hetke aeg: {WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Parooliga kaitstud!
+STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVER ON MAAS
+STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVER ON TÄIS
+STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}VERSIOON EI SOBI
+STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF SOBIMATUS
+
+STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Liitu mänguga
+
+
+STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Uue võrgumängu alustamine
+
+STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Mängu nimi:
+STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Mängu nime näidatakse teistele mänijatele võrgumängu serverite nimekirjas
+STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Sea parool
+STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Kaitse oma mäng parooliga, kui sa ei taha, et kõik sellele ligi pääseksid
+STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Vali kaart:
+STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Millist kaarti sa tahad mängida?
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Maksimaalne klientide arv:
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Määra suurim klientide arv. Kõik vabad kohad ei pea täidetud olema
+STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_NETWORK_LAN :kohtvõrk (LAN)
+STR_NETWORK_INTERNET :Internet
+STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Internet
+STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (reklaami)
+STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_NETWORK_0_PLAYERS :0 mängijat
+STR_NETWORK_1_PLAYERS :1 mängija
+STR_NETWORK_2_PLAYERS :2 mängijat
+STR_NETWORK_3_PLAYERS :3 mängijat
+STR_NETWORK_4_PLAYERS :4 mängijat
+STR_NETWORK_5_PLAYERS :5 mängijat
+STR_NETWORK_6_PLAYERS :6 mängijat
+STR_NETWORK_7_PLAYERS :7 mängijat
+STR_NETWORK_8_PLAYERS :8 mängijat
+STR_NETWORK_9_PLAYERS :9 mängijat
+STR_NETWORK_10_PLAYERS :10 mängijat
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Maks. firmasi:
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Luba serveris X mängijat
+STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Maks. vaatajaid
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Luba serveris X vaatajat
+STR_NETWORK_COMBO4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Räägitav keel:
+STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Teistele mängijatele teadmiseks, et mis keelt serveris räägitakse
+STR_NETWORK_COMBO5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Alusta mängu
+STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Uue võrgumängu alustamine suvalise kaardiga
+STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Mängu laadimine
+STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Varasema võrgumängu jätkamine (vaata, et ühendad ennast õige mängijana)
+
+############ Leave those lines in this order!!
+STR_NETWORK_LANG_ANY :Suvaline
+STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Inglise keel
+STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Saksa keel
+STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Prantsuse keel
+############ End of leave-in-this-order
+
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Võrgumängu jututuba
+
+STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Ühinemiseks valmistumine: {ORANGE}{STRING}
+STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Nimekiri mängus oelvatest ettevõtetest. Saad liituda ühega või alustada uut, kui on vabu kohti
+STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Uus ettevõte
+STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Uue ettevõtte loomine
+STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Jälgi mängu
+STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Vaata mängu kõrvalt
+STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Liitu ettevõttega
+STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Aita seda ettevõtet töös hoida
+STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Värskenda servereid
+STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Serveri info värskendamine
+
+STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}ETTEVÕTE INFO
+
+STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Ettevõtte nimi: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Avamine: {WHITE}{NUM}
+STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Ettevõtte väärtus: {WHITE}{CURRENCY64}
+STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Rahaline seis: {WHITE}{CURRENCY64}
+STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Eelmise aasta sissetulek: {WHITE}{CURRENCY64}
+STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Suutlikus: {WHITE}{NUM}
+
+STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Sõidukid: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
+STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Jaamad: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
+STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Mängijad: {WHITE}{STRING}
+
+STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Ühendan...
+
+############ Leave those lines in this order!!
+STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Ühendan...
+STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Kontrollin õigusi...
+STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Ootel...
+STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) kaardi allalaadimine...
+STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Andmete töötlemine...
+STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registreerimine...
+
+STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Hangin mängu infot...
+STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Hangin ettevõtte infot...
+############ End of leave-in-this-order
+STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} kelint{P "" e} sinu ees
+STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} kbaiti tõmmatud
+
+STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Katkesta
+
+STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Teisele mängijale saadetava rahasumma sisestamine
+STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Server on kaitstud. Sisesta parool
+STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Ettevõte on kaitstud. Sisesta parool
+STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Klientide nimekiri
+
+STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Võrgukaarti ei leitud või kompileeritud ilma võtmeta ENABLE_NETWORK
+STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Ei leidnud ühtegi võrgumängu
+STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Server ei vastanud päringule
+STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Võrgumäng läks sünkroonist välja
+STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Võrgumängu ühendus katkes
+STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Mängu laadimine ebaõnnestus
+STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Ei saa uut serverit alustada
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Ei õnneust ühendada
+STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Ühendusel #{NUM} sai aeg otsa
+STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Tekkis protokolliviga ja ühendus katkes
+STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} Kliendi versioon ei vasta serveri versiooniga
+STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Vale parool
+STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Server on täis
+STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Sinu sisenemine siia serverisse on keelatud
+STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Sind visati mängust välja
+STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Selles serveris on petmine keelatud
+
+STR_NETWORK_ERR_LEFT :lahkus mängust
+############ Leave those lines in this order!!
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :üldine viga
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :sünkroniseerimise viga
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :ei saa kaarti laadida
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :ühendus katkes
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :protokolli viga
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :Keelatud
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :kahtlane pakett vastu võetud
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :vale versioon
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :nimi on juba kasutusel
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :vale mängu parool
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :vale mängija-id DoCommand'is
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :server viskas välja
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :üritas pettust kasutada
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :server on täis
+############ End of leave-in-this-order
+STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :liitus mänguga
+STR_NETWORK_GIVE_MONEY :andis sinu ettevõtele raha ({CURRENCY})
+STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :sina andsid ettevõttele {STRING} raha ({CURRENCY})
+STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Team] :
+STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Team] {STRING}: {GRAY}{STRING}
+STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Team] kohta {STRING}: {GRAY}{STRING}
+STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Private] :
+STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Private] {STRING}: {GRAY}{STRING}
+STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Private] kohta {STRING}: {GRAY}{STRING}
+STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[All] :
+STR_NETWORK_CHAT_ALL :[All] {STRING}: {GRAY}{STRING}
+STR_NETWORK_NAME_CHANGE :muutis oma nimeks
+STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Server sulges sessiooni
+STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} Server restardib...{}Palun oota...
+
+STR_NETWORK_SERVER :Server
+STR_NETWORK_CLIENT :Klient
+STR_NETWORK_SPECTATORS :Pealtvaatajad
+
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(pole)
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Viska välja
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Anna raha
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Räägi kõigiga
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Räägi ettevõttega
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Privaatne sõnum
+
+
+STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Saada
+
+############ end network gui strings
+
+
+STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X :{LTBLUE}Kaardi X-telje suurus: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y :{LTBLUE}Kaardi Y-telje suurus: {ORANGE}{STRING}
+
+
+##### PNG-MAP-Loader
+
+STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Ei saa maapinda PNG failist laadida...
+STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...faili ei leitud.
+STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...ei suutnud pilditüüpi teisendada. Vaja läheb 8 või 24-bitist PNG pilti.
+STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...midagi läks just valesti. Vabandust. (tõenäoliselt rikutud fail)
+
+STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Ei suuda laadida maad BMP failist...
+STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...ei suutnud muuta pildi tüüpi.
+
+##id 0x0800
+STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Hind: {CURRENCY}
+STR_0801_COST :{RED}Hind: {CURRENCY}
+STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Sissetulek: {CURRENCY}
+STR_0803_INCOME :{GREEN}Sissetulek: {CURRENCY}
+STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Kanna üle: {CURRENCY}
+STR_FEEDER :{YELLOW}Kanna üle: {CURRENCY}
+STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Eeldatav hind: {CURRENCY}
+STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Eeldatav sissetulek: {CURRENCY}
+STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Siin ei saa maad kõrgendada...
+STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Siin ei saa maad madaldada...
+STR_080A_ROCKS :Kaljud
+STR_080B_ROUGH_LAND :Konarlik maa
+STR_080C_BARE_LAND :Paljas maa
+STR_080D_GRASS :Muru
+STR_080E_FIELDS :Põllud
+STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Lumekattega maa
+STR_0810_DESERT :Kõrb
+
+##id 0x1000
+STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Maa on vales suunas kaldu
+STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Teostamatu raudteede kombinatsioon
+STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Kaevandamine kahjustaks tunnelit
+STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Juba jõutud meretasemeni
+STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Liiga kõrge
+STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Sobiv rongitee puudub
+STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...juba ehitatud
+STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Raudtee tuleb eelnevalt eemaldada
+STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Raudteede ehitamine
+STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Elektriraudtee ehitus
+STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Monorelsi ehitus
+STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}MagLevi ehitus
+STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Vali raudteesild
+STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Siia ei saa depood ehitada...
+STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Siia ei saa rongijaama ehitada...
+STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Siia ei saa signaaltuld asetada...
+STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Siia ei saa raudteed ehitada...
+STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Siit ei saa raudteed eemaldada...
+STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Siit ei saa signaaltulesid eemaldada...
+STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Depoo suuna
+STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Raudtee ehitus
+STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektriraudtee ehitus
+STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Monorelsi ehitus
+STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :MagLevi ehitus
+STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Ehita rongitee
+STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Ehita rongidepoo (rongide ehitamiseks ja hoolduseks)
+STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Ehita rongijaam
+STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Ehita rongisignaalid
+STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Ehita raudteesild
+STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Ehita rongitunnel
+STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Rööbaste ja signaaltulede ehitamine/eemaldamine
+STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Silla valik - klõpsa sobivale sillale, et seda ehitada
+STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Depoole suuna valimine
+STR_1021_RAILROAD_TRACK :Raudtee
+STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Rongidepoo
+STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...ala kuulub teisele ettevõttele
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Raudtee tavaliste signaaltuledega
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Raudtee eel-signaalidega
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Raudtee väljumis-signaalidega
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Raudtee mitmiksignaalidega
+
+
+
+##id 0x1800
+STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Enne on vaja maantee eemaldada
+STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Teede ehitamine
+STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Teede ehitamine
+STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Vali sillatüüp
+STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Siia ei saa maanteed ehitada...
+STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Siit ei saa maanteed eemaldada...
+STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Depoo suund
+STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Siia ei saa depood ehitada...
+STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Siia ei saa bussijaama ehitada...
+STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Siia ei saa laadimisplatsi ehitada...
+STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Teeehitus
+STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Ehita tee osa
+STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Depoo ehitamine (sõidukite ehitamiseks ja hooldamiseks)
+STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Ehita bussijaam
+STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Ehita veokite laadimisplats
+STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Ehita sild
+STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Ehita tunnel
+STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Teeehituse ja -eemaldamise vahetamine
+STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vali depoole suund
+STR_1814_ROAD :Maantee
+STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Valgustatud maantee
+STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Kolmerajaline tee
+STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depoo
+STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Raudtee ülesõit
+
+##id 0x2000
+STR_2000_TOWNS :{WHITE}Linnad
+STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
+STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
+STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
+STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
+STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Ehitis tuleb eelnevalt hävitada
+STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
+STR_2006_POPULATION :{BLACK}Rahvastik: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Maju: {ORANGE}{COMMA}
+STR_2007_RENAME_TOWN :Linnanime muutmine
+STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Linnanime ei saa muuta...
+STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} kohalik võim keeldub seda lubamast
+STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Linnanimed - vajuta linnanimele, et viia vaade linnale
+STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Vaate viimine linnale
+STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Linnanime muutmine
+STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Reisijaid eelmisel kuul: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maksimum: {ORANGE}{COMMA}
+STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Posti eelmisel kuul: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maksimum: {ORANGE}{COMMA}
+STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Kõrge büroohoone
+STR_2010_OFFICE_BLOCK :Büroohoone
+STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Väike kortermaja
+STR_2012_CHURCH :Kirik
+STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Suur büroohoone
+STR_2014_TOWN_HOUSES :Linna majad
+STR_2015_HOTEL :Hotell
+STR_2016_STATUE :Kuju
+STR_2017_FOUNTAIN :Purskkaev
+STR_2018_PARK :Park
+STR_2019_OFFICE_BLOCK :Büroohoone
+STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Poed ja bürood
+STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Moodne büroohoone
+STR_201C_WAREHOUSE :Ladu
+STR_201D_OFFICE_BLOCK :Büroohoone
+STR_201E_STADIUM :Staadion
+STR_201F_OLD_HOUSES :Vanad majad
+STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Kohalik võim
+STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Näita teavet kohaliku võimu kohta
+STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} kohalik võim
+STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ettevõtete hinnangud:
+STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING}
+STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Toetused
+STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Pakutavad toetused teenusepakkumise eest:
+STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} kohast {STRING} kohta {STRING}
+STR_2028_BY :{YELLOW} (kuni {DATE_SHORT})
+STR_202A_NONE :{ORANGE}Mitte ühtegi
+STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Juba toetatavad teenused
+STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}
+STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, kuni {DATE_SHORT})
+STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Toetuse pakkumine lõppes: {}{}transporditeenuse {STRING} kohast {STRING} kohta {STRING} eest ei maksta enam toetusi.
+STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Toetuse maksmise aeg sai läbi:{}{}{STRING}kohast {STATION} kohta {STATION} eest ei maksta enam edaspidi toetust.
+STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Transporditeenusele pakutakse toetust:{}{}{STRING} kohast {STRING} kohta {STRING}. Esimesele, kes teenust pakkuma hakkab, makstakse aasta läbi toetusi!
+STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal 50% rohkem!
+STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal kahekordselt!
+STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal kolmekordselt!
+STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal neljakordselt!
+STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Linna {TOWN} kohalik võim keelab uut lennujaama siia ehitada
+STR_2036_COTTAGES :Suvilad
+STR_2037_HOUSES :Majad
+STR_2038_FLATS :Korterid
+STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Kõrge büroohoone
+STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Poed ja bürood
+STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Poed ja bürood
+STR_203C_THEATER :Teater
+STR_203D_STADIUM :Staadion
+STR_203E_OFFICES :Bürood
+STR_203F_HOUSES :Majad
+STR_2040_CINEMA :Kino
+STR_2041_SHOPPING_MALL :Ostukeskus
+STR_2042_DO_IT :{BLACK}Soorita toiming
+STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Nimekiri asjadest, mida saab siin linnas teha - vajuta nimele, et saada rohkem informatsiooni
+STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Soorita ülalpool valitud toiming
+STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Pakutavad toimingud:
+STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Väike reklaamikampaania
+STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Keskmine reklaamikampaania
+STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Suur reklaamikampaania
+STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Rahasta kohalikke teetöid
+STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Ehita ettevõtte omaniku kuju
+STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Rahasta uute hoonete ehitust
+STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Osta monopoolsed transpordiõigused
+STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Paku kohalikele võimuesindajatele altkäemaksu
+STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Väikese reklaamikampaania korraldamine rohkemate reisijate ja kaupade meelitamiseks kasutama sinu teenuseid.{} Hind: {CURRENCY}
+STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Keskmise reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{} Hind: {CURRENCY}
+STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Suure reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{} Hind: {CURRENCY}
+STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Teetööde rahastamine. Põhjustab linnateedel tõsiseid liiklusprobleeme kuni 6 kuuks.{} Hind: {CURRENCY}
+STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Oma ettevõtte auks kuju ehitamine.{} Hind: {CURRENCY}
+STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Uute ärihoonete ehitamise rahastamine selles linnas.{} Hind: {CURRENCY}
+STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Üheks aastaks monopoolsete transpordiõiguste ostmine selles linnas. Linna võimud lubavad reisijate ja kauba veoks kasutada ainult sinu jaamasid.{} Hind: {CURRENCY}
+STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Linnavõimudele ettevõtu reitingu tõstmise eesmärgil altkäemaksu pakkumine. Vahele jäädes korral tuleb trahvi maksta.{} Hind: {CURRENCY}
+STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Liikluskaos linnas {TOWN}!{}{}Ettevõtte {COMPANY} poolt rahastatud teedeehitus tekitab 6 kuu jooksul maanteedel liiklushäireid!
+STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
+STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
+STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (ehitusel)
+STR_2059_IGLOO :Iglu
+STR_205A_TEPEES :Tipid
+STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Teepoti maja
+STR_205C_PIGGY_BANK :Krossu pank
+
+STR_INDUSTRY :{INDUSTRY}
+STR_TOWN :{TOWN}
+STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING}
+STR_STATION :{STATION}
+
+##id 0x2800
+STR_LANDSCAPING :Maapinna kujunuds
+STR_2800_PLANT_TREES :Puude istutamine
+STR_2801_PLACE_SIGN :Paigalda silt
+STR_2802_TREES :{WHITE}Puud
+STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...siin on juba puu olemas
+STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...ebasobiv koht
+STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Siia ei saa puud istutada...
+STR_2806 :{WHITE}{STRING}
+STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...liiga palju silte
+STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Siia ei saa silti paigaldada...
+STR_280A_SIGN :Silt
+STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Sildi muutmine
+STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Silti ei saa muuta...
+STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Istutatava puu liigi valimine
+STR_280E_TREES :Puud
+STR_280F_RAINFOREST :Vihmamets
+STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktused
+
+##id 0x3000
+STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Raudteejaama valik
+STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Lennujaama valik
+STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientatsioon
+STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Radade arv
+STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Platvormi pikkus
+STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Teisele raudteejaamale liiga lähedal
+STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Mitme olemasoleva jaama ühendamine
+STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Selles linnas on juba liiga palju jaamasid
+STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Liiga palju jaamu
+STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Liiga palju bussipeatusi
+STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Liiga palju laadimisplatvorme
+STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Mõnele teisele jaamale liiga lähedal
+STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Raudteejaam tuleb eelnevalt hävitada
+STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Liiga lähedal teisele lennuväljale
+STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Lennujaam tuleb eelnevalt hävitada
+
+STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Jaama nime muutmine
+STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Jaama nime ei saa muuta...
+STR_3032_RATINGS :{BLACK}Reitingud
+STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Võtab vastu
+STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Kohalik transporditeenuse reiting:
+
+############ range for rating starts
+STR_3035_APPALLING :Kohutav
+STR_3036_VERY_POOR :Väga halb
+STR_3037_POOR :Kehv
+STR_3038_MEDIOCRE :Keskpärane
+STR_3039_GOOD :Hea
+STR_303A_VERY_GOOD :Väga hea
+STR_303B_EXCELLENT :Suurepärane
+STR_303C_OUTSTANDING :Eesrindlik
+############ range for rating ends
+
+STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
+STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}Jaam {STATION} ei võta enam vastu veost {STRING}
+STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}Jaam {STATION} ei võta enam vastu veoseid {STRING}, ega {STRING}
+STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}Jaam {STATION} võtab nüüd vastu veost {STRING}
+STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}Jaam {STATION} võtab nüüd vastu veoseid {STRING} ja {STRING}
+STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Bussijaama suund
+STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Laadimisplatsi suund
+STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Bussijaam tuleb enne hävitada
+STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Enne pead laadimisplatsi hävitama
+STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Jaam{P "" ad}
+STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_304A_NONE :{YELLOW}- Puudub -
+STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...ebasobiv koht
+STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Liiga lähedal teisele sadamale
+STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Enne pead sadama hävitama
+STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Raudteejaamale suuna valimine
+STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Vali raudteejaama platvormide arv
+STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Vali raudteejaama pikkus
+STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Vali bussijaamale suund
+STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Vali laadimisplatsile suund
+STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Vaate viimine jaama juurde
+STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Näita jaama reitinguid
+STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Muuda jaama nime
+STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Näita vastuvõetavate veoste nimistut
+STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Jaamade nimed - vajuta nimel, et viia vaadet jaamale
+STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Vali lennuvälja suurus, ning tüüp
+STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
+STR_305E_RAILROAD_STATION :Raudteejaam
+STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Angaar
+STR_3060_AIRPORT :Lennujaam
+STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Laadimisplats
+STR_3062_BUS_STATION :Bussijaam
+STR_3063_SHIP_DOCK :Laevasadam
+STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Lülita sisse jaama mõjupiirkonna näitamine
+STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Lülita välja jaama mõjupiirkonna näitamine
+STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Näita mõjupiirkonda
+STR_3068_DOCK :{WHITE}Sadam
+STR_3069_BUOY :Poi
+STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...poi on ees
+STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...jaam on liiga laiaks venitatud
+STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...korrapäratud jaamad keelatud
+STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Enam kui ühe eseme valimiseks hoia all CTRL klahvi
+
+STR_UNDEFINED :(määratlemata väljend)
+STR_STAT_CLASS_DFLT :Vaikimisi valitud jaam
+STR_STAT_CLASS_WAYP :Kontrollpunktid
+
+##id 0x3800
+STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Paadikuuri Orientatsioon
+STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...peab ehitama vette
+STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Siia ei saa laevaangaari ehitada...
+STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Laevaangaarile suuna valimine
+STR_3804_WATER :Vesi
+STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Kallas
+STR_3806_SHIP_DEPOT :Laevaangaar
+STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...vette ei saa ehitada
+
+##id 0x4000
+STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Salvesta mäng
+STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Laadi mäng
+STR_4002_SAVE :{BLACK}Salvesta
+STR_4003_DELETE :{BLACK}Kustuta
+STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG}
+STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabaiti{P "" i} vaba
+STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Ei suuda kettalt lugeda
+STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Mängu salvestamine ebaõnnestus
+STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Faili ei saa kustutada
+STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Mängu laadimine ebaõnnestus
+STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Nimekiri ketastest, kataloogidest ja salvestatud mängudest
+STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Mängu salvestuse nimi
+STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Kustuta valitud salvestus
+STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Salvesta mäng valitud nimega
+STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Vali uue mängu tüüp
+STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Vali valmis kaart (roheline), eelseadistatud mäng (sinine), või juhusliku kaardiga uus mäng
+STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Tekita juhuslik kaart
+STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Laadi kõrguskaart
+
+##id 0x4800
+STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} on ees
+STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY}
+STR_4802_COAL_MINE :kivisöekaevandus
+STR_4803_POWER_STATION :elektrijaam
+STR_4804_SAWMILL :saeveski
+STR_4805_FOREST :mets
+STR_4806_OIL_REFINERY :naftatöötlustehas
+STR_4807_OIL_RIG :naftaplatvorm
+STR_4808_FACTORY :vabrik
+STR_4809_PRINTING_WORKS :trükikoda
+STR_480A_STEEL_MILL :terasetööstus
+STR_480B_FARM :farm
+STR_480C_COPPER_ORE_MINE :vasemaagi kaevandus
+STR_480D_OIL_WELLS :nafta puurauk
+STR_480E_BANK :pank
+STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :toiduainetetööstus
+STR_4810_PAPER_MILL :paberivabrik
+STR_4811_GOLD_MINE :kullakaevandus
+STR_4812_BANK :pank
+STR_4813_DIAMOND_MINE :teemantikaevandus
+STR_4814_IRON_ORE_MINE :rauamaagi kaevandus
+STR_4815_FRUIT_PLANTATION :puuviljaistandus
+STR_4816_RUBBER_PLANTATION :kummipuu istandus
+STR_4817_WATER_SUPPLY :veepumbad
+STR_4818_WATER_TOWER :veetorn
+STR_4819_FACTORY :vabrik
+STR_481A_FARM :farm
+STR_481B_LUMBER_MILL :saeveski
+STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :suhkruvati mets
+STR_481D_CANDY_FACTORY :kommivabrik
+STR_481E_BATTERY_FARM :patarei farm
+STR_481F_COLA_WELLS :koolapumbad
+STR_4820_TOY_SHOP :mänguasjapood
+STR_4821_TOY_FACTORY :mänguasjatehas
+STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :plastmassiallikas
+STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :kihisevate jookide tehas
+STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :mulligeneraator
+STR_4825_TOFFEE_QUARRY :iirisekaevandus
+STR_4826_SUGAR_MINE :suhkrukaevandus
+
+############ range for requires starts
+STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Vajab: {YELLOW}{STRING}
+STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Vajab: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
+STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Vajab: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
+############ range for requires ends
+
+STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Eelmise kuu toodang:
+STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% transporditud)
+STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Vaate keskendamine tööstusele
+STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} on linna {TOWN} lähedal ehitamisel!
+STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} on istutatud linna {TOWN} lähedale!
+STR_482F_COST :{BLACK}Hind: {YELLOW}{CURRENCY}
+STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Seda tüüpi tööstust ei saa siia ehitada...
+STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...metsa saab istutada ainult lumepiirist kõrgemale
+STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} juhtkond teatab sulgemisest!
+STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} teatab sulgemisest varustusprobleemide tõttu!
+STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Lähiümbruse puude puudumine põhjustab {INDUSTRY} sulgemise!
+STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} tõuseb toodang!
+STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} lähedal avati uus kivisöe kiht!{}Toodang kahekordistub!
+STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} lähedal avastati uusi naftareserve!{}Toodang kahekordistub!
+STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} võttis kasutusele uued põllutöövahendid! Toodang kahekordistub!
+STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} toodang langes 50%
+STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Putukate rünnak - {INDUSTRY}!{}Toodang langes 50%
+STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...saab ainult ehitada kaardi serva
+STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING.g} toodang ettevõttes {INDUSTRY} langeb {COMMA}%!
+STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING.g} toodang ettevõttes {INDUSTRY} langeb {COMMA}%!
+
+##id 0x5000
+STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Rong tunnelis
+STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Sõiduk tunnelis
+STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Teine tunnel on ees
+STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Ei saa tunneli teise otsa jaoks maad parajaks kaevata
+STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Enne tuleb tunnel hävitada
+STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Enne tuleb sild hävitada
+STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Ei saa alata ja lõppeda samas kohas
+STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Silla otsade kõrgus peab sama olema
+STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Algus ja lõpp peavad samal joonel olema
+STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Koht ei sobi tunneli sissekäiguks
+STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
+STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Rippsild, terasest
+STR_500F_GIRDER_STEEL :Raamistikuga, terasest
+STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Ulgtugi, terasest
+STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Rippsild, betoonist
+STR_5012_WOODEN :Puidust
+STR_5013_CONCRETE :Betoonist
+STR_5014_TUBULAR_STEEL :Torujas, terasest
+STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Torujas, silikoonist
+STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Siia ei saa silda ehitada...
+STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Siia ei saa tunnelit ehitada...
+STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Raudteetunnel
+STR_5018_ROAD_TUNNEL :Maanteetunnel
+STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Terasest raudtee rippsild
+STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Terasest võrestikuga raudteesild
+STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Terasest ulgtoestikuga raudteesild
+STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Raudbetoonist raudtee rippsild
+STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Puidust raudteesild
+STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betoonist raudteesild
+STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Terasest raudtee rippsild
+STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Terasraamistikuga maanteesild
+STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Terasest ulgtoestikuga maanteesild
+STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Raudbetoonist maantee rippsild
+STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Puidust maanteesild
+STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betoonist maanteesild
+STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Torujas raudteesild
+STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Torujas maanteesild
+
+##id 0x5800
+STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Mingi objekt on ees
+STR_5801_TRANSMITTER :Retranslaator
+STR_5802_LIGHTHOUSE :Tuletorn
+STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Ettevõtte peakorter
+STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...ettevõtte peakorter on ees
+STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Ettevõtte maa
+STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Seda maad ei saa osta...
+STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...see on juba sinu oma!
+
+
+############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
+############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
+##id 0x6000
+STR_SV_EMPTY :
+STR_SV_UNNAMED :Nimetu
+STR_SV_TRAIN_NAME :Rong {COMMA}
+STR_SV_ROADVEH_NAME :Maanteesõiduk {COMMA}
+STR_SV_SHIP_NAME :Laev {COMMA}
+STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Õhusõiduk {COMMA}
+
+STR_SV_STNAME :{STRING}
+STR_SV_STNAME_NORTH :Põhja {STRING}
+STR_SV_STNAME_SOUTH : Lõuna {STRING}
+STR_SV_STNAME_EAST : Ida {STRING}
+STR_SV_STNAME_WEST : Lääne {STRING}
+STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} keskus
+STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} ülekanne
+STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} peatus
+STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} org
+STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} kõrgendikud
+STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} metsad
+STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} järveäärne
+STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} vahetus
+STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} lennujaam
+STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} naftaväli
+STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} kaevandused
+STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} sadam
+STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} poi #1
+STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} poi #2
+STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} poi #3
+STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} poi #4
+STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} poi #5
+STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} poi #6
+STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} poi #7
+STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} poi #8
+STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} poi #9
+STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} juurdeehitis
+STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} hargnemine
+STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} filiaal
+STR_SV_STNAME_UPPER :Ülemine {STRING}
+STR_SV_STNAME_LOWER :Alumine {STRING}
+STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} helikopteri maandumisplats
+STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} mets
+
+############ end of savegame specific region!
+
+##id 0x6800
+STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Raskusaste
+STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Salvesta
+
+############ range for difficulty levels starts
+STR_6801_EASY :{BLACK}Kerge
+STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Keskmine
+STR_6803_HARD :{BLACK}Raske
+STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Iseseadistatud
+############ range for difficulty levels ends
+
+############ range for difficulty settings starts
+STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maksimaalne konkurentide arv: {ORANGE}{COMMA}
+STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Konkurentide tulemise aeg: {ORANGE}{STRING}
+STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Linnade arv: {ORANGE}{STRING}
+STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Tööstuste arv: {ORANGE}{STRING}
+STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Suurim laen alguses: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Intress alguses: {ORANGE}{COMMA}%
+STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Sõidukite hoolduskulud: {ORANGE}{STRING}
+STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Konkurentide ehituskiirus: {ORANGE}{STRING}
+STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Konkurentide intelligentsus: {ORANGE}{STRING}
+STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Sõidukite lagunemine: {ORANGE}{STRING}
+STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Subsiidiumi suurus: {ORANGE}{STRING}
+STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Ehitamise hind: {ORANGE}{STRING}
+STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Maastiku tüüp: {ORANGE}{STRING}
+STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Merede/järvede kogus: {ORANGE}{STRING}
+STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Majandus: {ORANGE}{STRING}
+STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Rongide ümberpööramine: {ORANGE}{STRING}
+STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastroofid: {ORANGE}{STRING}
+STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Linnanõukogu suhtumine maastikukujundusse: {ORANGE}{STRING}
+############ range for difficulty settings ends
+
+STR_26816_NONE :Pole
+STR_6816_LOW :Madal
+STR_6817_NORMAL :Harilik
+STR_6818_HIGH :Kõrge
+STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
+STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
+STR_681B_VERY_SLOW :Väga aeglane
+STR_681C_SLOW :Aeglane
+STR_681D_MEDIUM :Keskmine
+STR_681E_FAST :Kiire
+STR_681F_VERY_FAST :Väga kiire
+STR_VERY_LOW :Väga madal
+STR_6820_LOW :Madal
+STR_6821_MEDIUM :Keskmine
+STR_6822_HIGH :Kõrge
+STR_6823_NONE :Puudub
+STR_6824_REDUCED :Vähendatud
+STR_6825_NORMAL :Harilik
+STR_6826_X1_5 :1,5x
+STR_6827_X2 :2x
+STR_6828_X3 :3x
+STR_6829_X4 :4x
+STR_682A_VERY_FLAT :Väga tasane
+STR_682B_FLAT :Tasane
+STR_682C_HILLY :Künklik
+STR_682D_MOUNTAINOUS :Mägine
+STR_682E_STEADY :Rahulik
+STR_682F_FLUCTUATING :Kõikuva nõudlusega
+STR_6830_IMMEDIATE :Koheselt
+STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 kuud pärast mängijat
+STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 kuud pärast mängijat
+STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 kuud pärast mängijat
+STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Raudtee lõpus ja jaamas
+STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Ainult raudtee lõpus
+STR_6836_OFF :Väljas
+STR_6837_ON :Sees
+STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Näita mängijate edetabelit
+STR_6839_PERMISSIVE :Soodustav
+STR_683A_TOLERANT :Tolerantne
+STR_683B_HOSTILE :Vaenulik
+
+##id 0x7000
+STR_7000 :
+STR_7001 :{WHITE}{COMPANY}{BLACK}{PLAYERNAME}
+STR_7002_PLAYER :(mängija {COMMA})
+STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Uus nägu
+STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Värvivalik
+STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Värvivalik:
+STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Uus värvivalik
+STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Ettevõtte nimi
+STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Presidendi nimi
+STR_700A_COMPANY_NAME :Ettevõtte nimi
+STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Presidendi nimi
+STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Ei saa ettevõtte nime muuta...
+STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Ei saa presidendi nime muuta...
+STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} finantsaruanne {BLACK}{PLAYERNAME}
+STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Kulud/Tulud
+STR_7010 :{WHITE}{NUM}
+STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Ehitamine
+STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Uued sõidukid
+STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rongide hoolduskulud
+STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Mnt.sõidukite hoolduskulud
+STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Õhusõidukite hoolduskulud
+STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Laevade hoolduskulud
+STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Kinnisvara korrashoid
+STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Rongide sissetulekud
+STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Mnt.sõidukite sissetulekud
+STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Õhusõidukite sissetulekud
+STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Laevade sissetulekud
+STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Laenuintress
+STR_701D_OTHER :{GOLD}Kõik muu
+STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64}
+STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64}
+STR_7020_TOTAL :{WHITE}Kokku:
+STR_7021 :{COMPANY}{PLAYERNAME}
+STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Sissetulekute graafik
+STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT64}
+STR_7024 :{COMMA}
+STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Opereerimiskasumi graafik
+STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Kontojääk
+STR_7027_LOAN :{WHITE}Laen
+STR_MAX_LOAN :{WHITE}Suurim võimalik laen: {BLACK}{CURRENCY64}
+STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64}
+STR_7029_BORROW :{BLACK}Laena {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_702A_REPAY :{BLACK}Maksa tagasi {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...suurim lubatud laen on {CURRENCY}
+STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Rohkem raha ei saa laenata...
+STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...pole laenu, mida tagasi maksta
+STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...vajad {CURRENCY}
+STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Ei saa laenu tagasi maksta...
+STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Ei saa anda raha, mis on laenatud pangast.
+STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Vali presidendile uus nägu
+STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Muuda ettevõtte sõidukite värvi
+STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Muuda presidendi nägu
+STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Muuda ettevõtte nime
+STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Värvil vajutades valib värvi
+STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Laena raha
+STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Maksa laen osaliselt tagasi
+STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(President)
+STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Asutatud: {WHITE}{NUM}
+STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Sõidukeid:
+STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} rong{P "" i}
+STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} veoki {P "" s}
+STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} lennuk
+STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} laev{P "" s}
+STR_7042_NONE :{WHITE}Mitte ühtegi
+STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Näo valik
+STR_7044_MALE :{BLACK}Mees
+STR_7045_FEMALE :{BLACK}Naine
+STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Uus nägu
+STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Katkesta uue näo valimine
+STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Uue näo valimine
+STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Vali mehe nägu
+STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Vali naise nägu
+STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Loo uus juhuslik nägu
+STR_704C_KEY :{BLACK}Selgitus
+STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Näita selgitust graafikute juures
+STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Ettevõttegraafiku selgitus
+STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Vajuta, et ettevõtte graafikut sisse ja välja lülitada
+STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Transporditud veoste kogus
+STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Ettevõtte tegevuse reiting (maksimaalne reiting=1000)
+STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Ettevõtte väärtus
+STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Ettevõtete edetabel
+STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}'
+STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}'
+STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Ettevõttel on probleeme!
+STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}Ettevõte {COMPANY} müüakse maha ja kuulutatakse pankrot, kui tulemused peatselt ei parane!
+STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(President)
+STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Ettevõtete ühinemine!
+STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} müüdi ettevõttele {COMPANY} {CURRENCY} eest!
+STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Otsime ettevõtet, kes võtaks meie firma üle.{}{}Kas soovite osta ettevõtte {COMPANY} {CURRENCY} eest?
+STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Pankrot!
+STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} suleti asutajate poolt ja kõik varad müüakse maha!
+STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Loodi uus ettevõte!
+STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Ettevõte {COMPANY} alustas linna {TOWN} lähedal ehitustöid!
+STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Ettevõtet ei saa osta...
+STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Veoste hinnagraafik
+STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Päevi teel
+STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Makstav summa 10 ühiku (või 10'000 liitri) veo eest iga 20 ruudu kohta
+STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Lülita veoste graafik sisse/välja
+STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
+STR_7066_ENGINEER :Insener
+STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Liiklusmänedžer
+STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Transpordi koordineerija
+STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Marsruudi inspektor
+STR_706A_DIRECTOR :Direktor
+STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Tegevjuht
+STR_706C_CHAIRMAN :Esimees
+STR_706D_PRESIDENT :President
+STR_706E_TYCOON :Magnaat
+STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Ehita peakorter
+STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Ehita ettevõtte peakorter või vii vaade peakorterile
+STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Ehita ettevõtte peakorter mujale 1% ettevõtte väärtuse hinna eest
+STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Ettevõtte peakorterit ei saa ehitada...
+STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Vaata peakorterit
+STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Liiguta peakorterit
+STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Salasõna
+STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Ettevõtte kaitsmine salasõnaga, et võõrad ei saaks ilma loata ühineda.
+STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Vali ettevõttele salasõna
+STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Majanduslik tagasilöök!{}{}Finantseksperdid ennustavad suurt majanduslangust!
+STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Madalseis on läbi!{}{}Suurem kauplemine julgustab majanduse tugevnemisega ettevõtteid!
+STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Lülita aken suureks/väikseks
+STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Ettevõtte väärtus: {WHITE}{CURRENCY64}
+STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Osta 25% ettevõtte aktsiatest
+STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Müü 25% ettevõtte aktsiatest
+STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Osta 25% ettevõtte aktsiatest
+STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Müü 25% ettevõtte aktsiatest
+STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Selle ettevõtte aktsiatest ei saa 25% osta...
+STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Selle ettevõtte aktsiatest ei saa 25% müüa...
+STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% on ettevõtte {COMPANY} käes)
+STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% on ettevõtte {COMPANY} käes{} {COMMA}% on ettevõtte {COMPANY} käes)
+STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} võeti üle ettevõtte {COMPANY} poolt!
+STR_7080_PROTECTED :{WHITE}See ettevõtte pole veel piisavalt vana, et aktsiaid vahetada...
+
+STR_LIVERY_DEFAULT :Tavaline Üleandmine
+STR_LIVERY_STEAM :Aurumootor
+STR_LIVERY_DIESEL :Diiselmootor
+STR_LIVERY_ELECTRIC :Elektrimootor
+STR_LIVERY_MONORAIL :Monorelsi Mootor
+STR_LIVERY_MAGLEV :Maglev'i Mootor
+STR_LIVERY_DMU :DMU
+STR_LIVERY_EMU :EMU
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Reisivagun (auru)
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Reisivagun (diisel)
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Reisivagun (elektri)
+STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Kaubavagun
+STR_LIVERY_BUS :Buss
+STR_LIVERY_TRUCK :Veoauto
+STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Reisijate Praam
+STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Kaubalaev
+STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter
+STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Väike Lennuk
+STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Suur Lennuk
+
+STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Näita üldist värviskeemi
+STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Näita rongide värvistikke
+STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Näita maanteesõidukite värviskeeme
+STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Näita laeva värviskeeme
+STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Näita lennuki värviskeemi
+STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Vali põhivärv valitud skeemile
+STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Vali teine värv valitud skeemile
+STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Vali värviskeem mida muuta, või mitu tükki vajutades CTRL+Kõps. Vajuta kastil et valida värviskeemi kaustamise vahel.
+
+##id 0x8000
+STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (auruvedur)
+STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (diisel)
+STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphuti tšuhh-tšuhh
+STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernauti tšuhh-tšuhh
+STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymoveri tšuhh-tšuhh
+STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut diisel
+STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut diisel
+STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (auruvedur)
+STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (auruvedur)
+STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (auruvedur)
+STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (auruvedur)
+STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (diisel)
+STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (diisel)
+STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (diisel)
+STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (diisel)
+STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (diisel)
+STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (diisel)
+STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (diisel)
+STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (diisel)
+STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (diisel)
+STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (diisel)
+STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (diisel)
+STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (diisel)
+STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (elektrivedur)
+STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (elektrivedur)
+STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (elektrivedur)
+STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (elektrivedur)
+STR_801B_PASSENGER_CAR :Reisivagun
+STR_801C_MAIL_VAN :Postivagun
+STR_801D_COAL_CAR :Kivisöevagun
+STR_801E_OIL_TANKER :Naftatanker
+STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Loomavagun
+STR_8020_GOODS_VAN :Kaubavagun
+STR_8021_GRAIN_HOPPER :Teraviljavagun
+STR_8022_WOOD_TRUCK :Palgivagun
+STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Rauamaagivagun
+STR_8024_STEEL_TRUCK :Terasevagun
+STR_8025_ARMORED_VAN :Soomusvagun
+STR_8026_FOOD_VAN :Toiduvagun
+STR_8027_PAPER_TRUCK :Paberivagun
+STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Vasemaagivagun
+STR_8029_WATER_TANKER :Veetanker
+STR_802A_FRUIT_TRUCK :Puuviljavagun
+STR_802B_RUBBER_TRUCK :Kummivagun
+STR_802C_SUGAR_TRUCK :Suhkruvagun
+STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Suhkruvativagun
+STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Iirisevagun
+STR_802F_BUBBLE_VAN :Mullivagun
+STR_8030_COLA_TANKER :Koolavagun
+STR_8031_CANDY_VAN :Maiustuste vagun
+STR_8032_TOY_VAN :Mänguasjavagun
+STR_8033_BATTERY_TRUCK :Patareivagun
+STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kihisevate jookide vagun
+STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Plastikuvagun
+STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (elektri)
+STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (elektri)
+STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
+STR_8039_PASSENGER_CAR :Reisivagun
+STR_803A_MAIL_VAN :Postivagun
+STR_803B_COAL_CAR :Kivisöevagun
+STR_803C_OIL_TANKER :Naftatanker
+STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Loomavagun
+STR_803E_GOODS_VAN :Kaubavagun
+STR_803F_GRAIN_HOPPER :Teraviljavagun
+STR_8040_WOOD_TRUCK :Palgivagun
+STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Rauamaagivagun
+STR_8042_STEEL_TRUCK :Terasevagun
+STR_8043_ARMORED_VAN :Soomusvagun
+STR_8044_FOOD_VAN :Toiduvagun
+STR_8045_PAPER_TRUCK :Paberivagun
+STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Vasemaagivagun
+STR_8047_WATER_TANKER :Veetanker
+STR_8048_FRUIT_TRUCK :Puuviljavagun
+STR_8049_RUBBER_TRUCK :Kummivagun
+STR_804A_SUGAR_TRUCK :Suhkruvagun
+STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Suhkruvativagun
+STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Iirisevagun
+STR_804D_BUBBLE_VAN :Mullivagun
+STR_804E_COLA_TANKER :Koolatanker
+STR_804F_CANDY_VAN :Maiustustevagun
+STR_8050_TOY_VAN :Mänguasjavagun
+STR_8051_BATTERY_TRUCK :Patareivagun
+STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kihisevate jookide vagun
+STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Plastikuvagun
+STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (elektri)
+STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (elektri)
+STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (elektri)
+STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (elektri)
+STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
+STR_8059_PASSENGER_CAR :Reisivagun
+STR_805A_MAIL_VAN :Postivagun
+STR_805B_COAL_CAR :Kivisöevagun
+STR_805C_OIL_TANKER :Naftatanker
+STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Loomavagun
+STR_805E_GOODS_VAN :Kaubavagun
+STR_805F_GRAIN_HOPPER :Teraviljavagun
+STR_8060_WOOD_TRUCK :Palgivagun
+STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Rauamaagivagun
+STR_8062_STEEL_TRUCK :Terasevagun
+STR_8063_ARMORED_VAN :Soomusvagun
+STR_8064_FOOD_VAN :Toiduvagun
+STR_8065_PAPER_TRUCK :Paberivagun
+STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Vasemaagivagun
+STR_8067_WATER_TANKER :Veetanker
+STR_8068_FRUIT_TRUCK :Puuviljavagun
+STR_8069_RUBBER_TRUCK :Kummivagun
+STR_806A_SUGAR_TRUCK :Suhkruvagun
+STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Suhkruvativagun
+STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Iirisevagun
+STR_806D_BUBBLE_VAN :Mullivagun
+STR_806E_COLA_TANKER :Koolatanker
+STR_806F_CANDY_VAN :Maiustustevagun
+STR_8070_TOY_VAN :Mänguasjavagun
+STR_8071_BATTERY_TRUCK :Patareivagun
+STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kihisevate jookide vagun
+STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Plastikuvagun
+STR_8074_MPS_REGAL_BUS :Kuninglik MPS buss
+STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard buss
+STR_8076_FOSTER_BUS :Foster buss
+STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII superbuss
+STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI buss
+STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII buss
+STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII buss
+STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh kivisöeveok
+STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl kivisõeveok
+STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW kivisõeveok
+STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS postiauto
+STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard postiauto
+STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry postiauto
+STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover postiauto
+STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught postiauto
+STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow postiauto
+STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe naftaveok
+STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster naftaveok
+STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry naftaveok
+STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott loomaveok
+STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl loomaveok
+STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster loomaveok
+STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh kaubaveok
+STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead kaubaveok
+STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss kaubaveok
+STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford viljaveok
+STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas viljaveok
+STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss viljaveok
+STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe palgiveok
+STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster palgiveok
+STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland palgiveok
+STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS rauamaagiveok
+STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl rauamaagiveok
+STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy rauamaagiveok
+STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh teraseveok
+STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl teraseveok
+STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling teraseveok
+STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh soomusauto
+STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl soomusauto
+STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster soomusauto
+STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster toiduveok
+STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry toiduveok
+STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy toiduveok
+STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl paberiveok
+STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh paberiveok
+STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS paberiveok
+STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS vasemaagiveok
+STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl vasemaagiveok
+STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss vasemaagiveok
+STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl veeveok
+STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh veeveok
+STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS veeveok
+STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh veeveok
+STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl puuviljaveok
+STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling puuviljaveok
+STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh kummiveok
+STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl kummiveok
+STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT kummiveok
+STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover suhkruveok
+STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught suhkruveok
+STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow suhkruveok
+STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover koolaveok
+STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught koolaveok
+STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow koolaveok
+STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover suhkruvativeok
+STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught suhkruvativeok
+STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow suhkruvativeok
+STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover iiriseveok
+STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught iiriseveok
+STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow iiriseveok
+STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover mänguasjaveok
+STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught mänguasjaveok
+STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow mänguasjaveok
+STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover maiustusteveok
+STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught maiustusteveok
+STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow maiustusteveok
+STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover patareiveok
+STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught patareiveok
+STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow patareiveok
+STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover limonaadiveok
+STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught limonaadiveok
+STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow limonaadiveok
+STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover plastikuveok
+STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught plastikuveok
+STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow plastikuveok
+STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover mulliveok
+STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught mulliveok
+STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow mulliveok
+STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS naftatanker
+STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. naftatanker
+STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS reisipraam
+STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP reisipraam
+STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 hõljuklaev
+STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug reisipraam
+STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake reisipraam
+STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate kaubalaev
+STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell kaubalaev
+STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover kaubalaev
+STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Kaubalaev
+STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52
+STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
+STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart
+STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
+STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
+STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
+STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
+STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
+STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
+STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
+STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
+STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100
+STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200
+STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300
+STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400
+STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500
+STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600
+STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
+STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
+STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
+STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
+STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
+STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
+STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100
+STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
+STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
+STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1
+STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6
+STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7
+STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700
+STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
+STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200
+STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000
+STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
+STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
+STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
+STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
+STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
+STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helicopter
+STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helicopter
+STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helicopter
+STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Teade sõidukite tootjalt
+STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Me oleme just kujundanud uue {STRING} - kas te tahaksite testida aasta aega enne kui see on saadaval kõigile?
+STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :raudtee vedur
+STR_8103_ROAD_VEHICLE :tee sõiduk
+STR_8104_AIRCRAFT :lennuk
+STR_8105_SHIP :laev
+STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monorelsi vedur
+STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglevi vedur
+
+##id 0x8800
+STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Rongi Depoo
+STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab. . .{}{STATION} jaama saabus esimene rong!
+STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detailid)
+STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Rong on ees
+STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
+STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
+STR_8806_GO_TO :Mine {STATION}
+STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Mine {STATION} (Vea ja võta laadung)
+STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Mine {STATION} (Laadi maha)
+STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Mine {STATION} (Vea ja jäta tühjaks)
+STR_880A_GO_TO_LOAD :Mine {STATION} (Laadi)
+STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Mine {STATION} (Vea ja oota täislaadingut)
+STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Sõida läbi {STATION}
+STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Sõida läbi {STATION} (Vea ja oota täislaadingut)
+STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Sõida läbi {STATION} (Laadi maha)
+STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Sõida läbi {STATION} (Vea ja jäta tühjaks)
+STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Sõida läbi {STATION} (laadi)
+STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Sõida läbi {STATION} (Vea ja oota täislaadingut)
+STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Mine linna {TOWN} rongidepoosse
+STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Hooldus linna {TOWN} rongidepoos
+STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Sõida läbi linna {TOWN} rongidepoo
+STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Hooldus Läbisõidul läbi linna {TOWN} rongidepoo
+
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Suundub linna {TOWN} rongidepoosse
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suundub linna {TOWN} rongidepoosse, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Parandus{TOWN} Rongijaamas
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Parandus {TOWN} Rongijaamas, {VELOCITY}
+
+STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ebasobiv järjekord)
+
+STR_UNKNOWN_DESTINATION :tundmatu sihtpunkt
+STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Tühi
+STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} {STATION}'st
+STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} jaamast {STATION} (x{NUM})
+STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Rong {COMMA} ootab depoos
+STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Uus sõiduk
+STR_8816 :{BLACK}-
+STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Rong on liiga pikk
+STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Ronge saab ainult siis muuta kui nad on peatatud depoo sees
+STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Rong{P "" id}
+
+STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Uus Raudtee Sõiduk
+STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Uued Elektrilised Raudtee sõidukid
+STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Uus Monorelssi Sõiduk
+STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Uus Maglevi Sõiduk
+STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Raudteesõidukid
+
+STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Ehita sõiduk
+STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klooni sõiduk
+STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}See ehitab koopia maanteesõidukist. CTRL-klikk jagab sihtpunkte
+STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}See ehitab koopia maanteesõidukist. Vajuta sellele nuppule, ning seejärel maanteesõidukile depoo sees või väljas. CTRL-klikk jagab sihtpunkte
+STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klooni rong
+STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}See ehitab koopia rongist koos kõikide vagunitega. CTRL-klikk jagab sihtpunkte
+STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}See ehitab koopia rongist koos kõikide vagunitega. Vajuta sellele nuppule, ning seejärel rongile depoo sees või väljas. CTRL-klikk jagab sihtpunkte
+STR_8820_RENAME :{BLACK}Muuda nime
+STR_8823_SKIP :{BLACK}Jäta vahele
+STR_8824_DELETE :{BLACK}Kustuta
+STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Peatuseta
+STR_8826_GO_TO :{BLACK}Mine
+STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Laadi täis
+STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Laadi maha
+STR_REFIT :{BLACK}Taasseadista
+STR_REFIT_TIP :{BLACK}Vali, millist laadungit ümber seadistada selles järjestuses. Ümberseadistuse käsu eemaldamiseks hoia klõpsamise ajal all Control nuppu
+STR_REFIT_ORDER :(Taasseadista {STRING})
+STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Käsud)
+STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Käskude Lõpp - -
+STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_SERVICE :{BLACK}Hooldus
+STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa ehitada raudteesõidukit...
+STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Ehitatud: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
+STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Laadin / Laadin maha
+STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Rong peab olema depoos peatatud
+STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa saata rongi depoosse...
+STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Pole ruumi käskudeks
+STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Liiga palju käske
+STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Ei saa lisada uut käsku...
+STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Ei saa kustutada seda käsku...
+STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Ei saa muuta seda käsku...
+STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Ei saa liigutada sõidukit...
+STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Tagumine vedur järgneb alati eesmisele
+STR_8838_N_A :N/A{SKIP}
+STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa müüa raudteesõidukit...
+STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Ei leia teed kohalikku depoosse
+STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Ei saa peatada/startida rongi...
+STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Teeninduse ajavahemik: {LTBLUE}{COMMA}Päeva{BLACK} Viimane teenindus: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Teeninduse ajavahemik: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Viimane teenindus: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Rongid - vajuta rongile info jaoks
+STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Ehita uued rongid (vajab rongidepood)
+STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Rongid -vajuta rongile info jaoks, tiri sõidukit, et lisada/võtta rongilt
+STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Osta uus rongi veok
+STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Tiri rongi veok siia et müüa
+STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Keskenda põhivaade rongidepoo kohale
+STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Rongivagunite nimekiri - vajuta sõidukile info jaoks
+STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Ehita valitud rongi sõiduk
+STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Muuda rongisõiduki tüübi nime
+STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Praegune rongi tegevus - vajuta siia et peatada/käivitada rong
+STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Näita rongi käske
+STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Vaate viimine rongi asukohale
+STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Saada rong depoosse
+STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Sunni rongi minema edasi signaali ootamata
+STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Pööra rong ümber
+STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Näita rongi detaile
+STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Suurenda teeninduse ajavahemikku
+STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Vähenda teeninduse ajavahemikku
+STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Näita detaile viidud kauba kohta
+STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Näita detaile rongi sõidukite kohta
+STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Näita iga sõiduki mahtu.
+STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Näita kogu rongi mahtu, jagatud kauba tüübi järgi
+STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Sihtpunktide nimekiri - vajuta käsul et see valida. CTRL + klik kerib jaama juurde
+STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Jäta praegune käsk vahele ja mine järgmise käsu juurde.
+STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Kustuta valitud käsk
+STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Märgi valitud käsk ilma peatusetta peatuseks
+STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Lisa uus käsk enne valitud käsku või nimekirja lõppu
+STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Sunni valitud käsu juures oodata täis laadingut
+STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Sunni valitud käsu juures maha laadida.
+STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Jäta see käsk vahele, kui just pole vaja teenindust
+STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} on nüüd olemas!
+STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
+STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Maksumus: {CURRENCY} Mass: {WEIGHT_S}{}Kiirus: {VELOCITY} Võimsus: {POWER}{}Kulu: {CURRENCY}/aastas{}Mahutus: {CARGO}
+STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Lagunes
+STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Kulud: {LTBLUE}{CURRENCY}/aastas
+STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Mass: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Võimsus: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Suurim kiirus: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Mass: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Võimsus: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. speed: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Suurim veojõud: {LTBLUE}{FORCE}
+STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Selle aasta kasum: {LTBLUE}{CURRENCY} (eelmisel aastal: {CURRENCY})
+STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Töökindlus: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Lagunemisi alates eelmisest hoolduskorrast: {LTBLUE}{COMMA}
+STR_8861_STOPPED :{RED}Peatatud
+STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Ohu korral ei ole võimalik sundida rongi signaali vahele jätma
+STR_8863_CRASHED :{RED}Kokkupõrge!
+
+STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Anna rongile nimi
+STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Ei saa nimetada rongi...
+STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Rongi nimi
+STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}RONGIKOKKUPÕRGE!{}{COMMA} surid tules peale kokkusõitmist
+STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Ei saa rongi ümber pöörata.
+STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Muuda rongisõiduki tüübi nime
+STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Ei saa nimetada ümber rongisõiduki tüüpi...
+STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Sunni valitud käsul visata maha laadung
+STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Transpordi
+
+STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Peatub
+STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Peatub, {VELOCITY}
+STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Ühildamatud raudtee tüübid
+STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Vool puudub
+STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Selle raja ahel puudub, rong ei saa sõitu alustada
+
+##id 0x9000
+STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Maanteesõiduk on ees
+STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Maanteesõiduk{P "" s}
+STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE}
+STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}Linna {TOWN} maanteesõidukite depoo
+STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Uued sõidukid
+STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Uued maanteesõidukid
+STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Ehita sõidukeid
+STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa ehitada maanteesõidukit...
+STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detailid)
+STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Hoolduskulud: {LTBLUE}{CURRENCY}/aastas
+STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Maksimaalne kiirus: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Selle aasta kasum: {LTBLUE}{CURRENCY} (viimasel aastal: {CURRENCY})
+STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Töökindlus: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Lagunemisi alates viimasest hooldusest: {LTBLUE}{COMMA}
+STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Ehitatud: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Mahutavus: {LTBLUE}{CARGO}
+STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...peab garaaþis olema
+STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa veokit müüa...
+STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa veokit peatada, ega startida...
+STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Veok {COMMA} ootab garaaþi
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Suundub {TOWN} garaaþi
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suundub {TOWN} garaaþi, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Parandus{TOWN} Depoos
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Parandus{TOWN} Depoos, {VELOCITY}
+STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa veokit garaaþi saata
+STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ei leia kohalikku garaaþi üles
+STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Veokid - info saamiseks vajuta veokile
+STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Osta uus veok (vajab garaaþi)
+STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Praegune sõiduki tegevus - vajuta siia et peatada või käivitada sõiduk
+STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Näita sõiduki käske
+STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Vii vaade sõiduki asukohale
+STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Saada sõiduk garaaþi
+STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Sunni sõidukit ümber pöörama
+STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Näita sõiduki detaile
+STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Sõidukid - info saamiseks vajuta sõidukile
+STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Ehita uus maanteesõiduk
+STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Müümiseks tiri sõiduk siia
+STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Vii vaade garaaþi asukohale
+STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Maanteesõidukite nimekiri - info saamiseks vajuta sõidukile
+STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Ehita valitud maanteesõiduk
+STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Uus maanteesõiduk on nüüdsest olemas!
+STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
+STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Hind: {CURRENCY}{}Kiirus: {VELOCITY}{}Hoolduskulud: {CURRENCY}/aastas{}Mahutavus: {CARGO}
+
+STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nimeta maanteeveok ümber
+STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa maanteveokit ümber nimetada...
+STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Nimeta maanteeveok ümber
+STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}{STATION} jaama saabus esimene buss!
+STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}{STATION} jaama saabus esimene maanteesõiduk!
+STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Rongikokkupõrge!{}Juht suri peale õnnetust tules
+STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Maanteesõiduki kokkupõrge rongiga!{}{COMMA} suri tules peale kokkupõrget rongiga
+STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Maanteesõidukit ei saa ringi pöörata...
+STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Sa ei saa pöörata sõidukeid millel on mitu üksust
+STR_9034_RENAME :{BLACK}Muuda nime
+STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Nimeta maanteesõiduki tüüp ümber
+STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Nimeta maanteesõiduki tüüp ümber
+STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa nimetada ümber maanteesõiduki tüüpi...
+STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Mine linna {TOWN} garaaþi
+STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Hoolda {TOWN} Garaaþis
+
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Seadista maanteesõidukit kandma teist tüüpi laadungit
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Muuda maanteesõiduki seadistust
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Seadista maanteesõiduk kandma valitud laadungitüüpi
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Maanteesõiduki seadistust ei saa ümber muuta
+STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vali, millist tüüpi laadungit sõiduk veab
+
+##id 0x9800
+STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Sadama ehitus
+STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Sadama ehitus
+STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Siia ei saa sadamat ehitada
+STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Paadikuur
+STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Uus laev
+STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Laev{P "" s}
+STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Uued laevad
+STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Ehita laev
+STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Klooni laev
+STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}See ehitab koopia laevast. CTRL-klikk jagab sihtpunkte
+STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}See ehitab koopia laevast. Vajuta sellele nuppule, ning seejärel laevale paadikuuri sees või väljas. CTRL-klikk jagab sihtpunkte
+STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Laev peab olema peatatud paadikuuris
+STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva müüa
+STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva ehitada...
+STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Laev on ees
+STR_980F :{WHITE}{VEHICLE}
+STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detailid)
+STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Hoolduskulud: {LTBLUE}{CURRENCY}/aastas
+STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. kiirus: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Selle aasta kasum: {LTBLUE}{CURRENCY} (viimasel: {CURRENCY})
+STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Töökindlus: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Lagunemisi alates viimasest hooldusest: {LTBLUE}{COMMA}
+STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Ehitati: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Mahutavus: {LTBLUE}{CARGO}
+STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Ei saa peatada/käivitada laeva...
+STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa laeva paadikuuri saata...
+STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ei leia kohalikku paadikuuri
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Suundub {TOWN}a paadikuuri
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suundub {TOWN}a paadikuuri, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Parandus{TOWN} Sadamas
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Parandus{TOWN} Sadamas, {VELOCITY}
+STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Laev {COMMA} ootab paadikuuris
+STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Ehita laevakuur
+STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Ehita laevakuur (laevade ehitamiseks ja hoolduseks)
+STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Laevad - info saamiseks vajuta laevale
+STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Ehita uus laev
+STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Müügiks tiri laev siia
+STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Vii pea vaade paadikuuri juurde
+STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Laevad - info saamiseks vajuta laevale
+STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Ehita uus laev (vajad paadikuuri)
+STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Laevade nimekiri - info saamiseks vajuta laevale
+STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Ehita valitud laev
+STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Praegune laeva tegevus - vajuta siia, et peatada/käivitada laeva
+STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Näita laeva sihtpunkte
+STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Vii vaade laeva asukohale
+STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Saada laev paadikuuri
+STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Näita laeva detaile
+STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Uus laev on nüüdsest saadaval!
+STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
+STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Hind: {CURRENCY} Maks. Kiirus: {VELOCITY}{}Mahutavus: {CARGO}{}Hoolduskulud: {CURRENCY}/aasta
+STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Anna laevale nimi
+
+STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Anna laevale nimi
+STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva ümber nimetada...
+STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}{STATION} sadamasse saabus esimene laev!
+STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Aseta teemärgisena kasutatav poi
+STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Poid ei saa siia asetada...
+STR_9836_RENAME :{BLACK}Muuda nime
+STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Nimeta laeva tüüp ümber
+STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nimeta laeva tüüp ümber
+STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Ei saa laeva tüüpi ümber nimetada...
+STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Seadista laev ümber teise kaubatüübi jaoks
+STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Seadista ümber)
+STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Seadista laev ümber
+STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vali kauba tüüp, mida laev hakkab kandma
+STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Seadista laev ümber valitud kaubatüübi jaoks
+STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Vali kaubatüüp, mida vedada:
+STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Uus mahutavus: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Laeva ümberseadistamise hind: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva ümber seadistada...
+STR_9842_REFITTABLE :(ümberseadistatav)
+STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Mine {TOWN} paadikuuri
+SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Hooldus {TOWN} paadikuuris
+
+##id 0xA000
+STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Lennujaamad
+STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Ei saa lennujaama siia ehitada...
+STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Lennujaama angaar
+STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Uus lennuk
+STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klooni lennuk
+STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}See ehitab lennukist koopia. CTRL-klikk jagab sihtpunkte
+STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}See ehitab lennukist koopia. Vajuta sellele nuppule, ning seejärel lennukile angaari sees või väljas. CTRL-klikk jagab sihtpunkte
+STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Uus lennuk
+STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Ehita lennuk
+STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa ehitada lennukit...
+STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Lennuk
+STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE}
+STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (sihtpunktid)
+STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detailid)
+STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Hoolduskulud: {LTBLUE}{CURRENCY}/aastas
+STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. kiirus: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Selle aasta kasum: {LTBLUE}{CURRENCY} (eelmisel aastal: {CURRENCY})
+STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Töökindlus: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Lagunemisi alates viimasest hooldusest: {LTBLUE}{COMMA}
+STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Ehitusaasta: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Ei saa lennukit angaari saata...
+STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Suundub {STATION} Angaari
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Suundub {STATION} angaari, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE} Parandus{STATION} Angaaris
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Parandus{STATION} Angaaris, {VELOCITY}
+STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Lennuk {COMMA} ootab angaaris
+STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Lennuk on teel
+STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa lennukit peatada/käivitada...
+STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Lennuk on õhus
+STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Mahutavus: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}
+STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Mahutavus: {LTBLUE}{CARGO}
+STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Lennuk peab olema peatatud angaari sees
+STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa lennukit müüa...
+STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Lennujaama ehitus
+STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Ehita lennujaam
+STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Lennuk - info saamiseks vajuta lennukile
+STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Ehita uus lennuk (vajab angaariga lennujaama)
+STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Lennuk - info saamiseks vajuta lennukile
+STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Ehita uus lennuk
+STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Müümiseks tiri lennuk siia
+STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Vii vaade angaarile
+STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Lennuki valikute nimekiri - info saamiseks vajuta lennukile
+STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Ehita valitud lennuk
+STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Praegune lennuki tegevus - vajuta siia et käivitada või peatada lennukit
+STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Näita lennuki sihtpunke
+STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Vii peavaade lennukile
+STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Saada lennuk angaari
+STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Näita lennuki detaile
+STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Uus lennuk on saadaval!
+STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
+STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Hind: {CURRENCY} Maks. kiirus: {VELOCITY}{}Mahutavus: {COMMA} reisijat, {COMMA} kotti kirju{}Hoolduskulud: {CURRENCY}/aastas
+
+STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Anna lennukile nimi
+STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa lennukile nime anda
+STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nimeta lennuk ümber
+STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}{STATION} lennujaama saabus esimene lennuk!
+STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Lennuõnnetus!{}{COMMA} surid tules {STATION}s
+STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Lennuõnnetus!{}Lennukil lõppes kütus, {COMMA} surid tules!
+STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
+STR_A037_RENAME :{BLACK}Muuda nime
+STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Nimeta lennuki tüüp ümber
+STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nimeta lennuki tüüp ümber
+STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Ei saa lennuki tüüpi ümber nimetada...
+STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Seadista lennuk teistsuguse kauba kandmiseks ümber
+STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Seadista ümber)
+STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Seadista lennuk ümber
+STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vali kauba tüüp, mida lennuk hakkab kandma
+STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Seadista lennuk ümber, et kanda valitud kaubatüüpi
+STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Vali kaubatüüp, mida kanda:
+STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Uus mahutavus: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Ümber seadistamise maksumus: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa lennukit ümber seadistada...
+STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Mine {STATION} Angaari
+SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Hooldus {STATION} angaaris
+
+##id 0xB000
+STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Tsepeliini õnnetus {STATION}s!
+STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Maanteesõiduk plahvatas kokkupõrke 'UFO'ga!
+STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Naftapuhastusjaama plahvatus {TOWN} lähedal!
+STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Tehas purunes teadmata põhjustel {TOWN} lähedal!
+STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' maandus {TOWN} lähedal!
+STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Söekaevanduse vajumine jättis purustused {TOWN} lähedal!
+STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Üleujutused!{}Vähemalt {COMMA} kadunut arvatakse surnuks peale olulist üleujutust!
+
+STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Sinu altkäemaksu proov on
+STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}kohalike uurijate poolt avastatud
+STR_BUILD_DATE :{BLACK}Ehitatud: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+
+STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detailne tegevuse reiting
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detailne
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
+SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM}
+############ Those following lines need to be in this order!!
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Sõidukeid:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Jaamu:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Vähim kasum:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Vähim sissetulek:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Maks. sissetulek:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Transporditud:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Kaupu:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Raha:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Laen:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Kokku:
+############ End of order list
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Sõidukite arv; see sisaldab maanteesõidukeid, ronhe, laevu ja lennukeid
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Jaamade osade arv. Iga osa jaamast (nt. rongijaam, bussipeatus, lennujaam) loetakse eraldi, isegi kui naad on ühendatud üheks jaamaks
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Kasum sõidukil, millel on kõige väiksem sissetulek (ainult 2 aastat või vanemad sõidukid)
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Väikseim kuukasum viimase 12 kvartali jooksul
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Suurim kuukasum viimase 12 kvartali jooksul
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Kauba arv, mis on veatud viimase 4 kvartali jooksul
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Kauba arv, mis on veatud viimasel kvartalil
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Raha arv, mis on sellel firmal pangas
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Raha arv, mida see firma on võtnud laenuks
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Kokku punkte võimalikest punktidest
+
+STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}NewGRF seaded
+STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Uue graafika sätted
+STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Kinnita sätted
+STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Vali parameetrid
+STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Nimekiri kõikidest uue graafika sätted mida oled installeerinud. Vajuta komplektile et vahetada sätteid
+STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Sa ei ole installeerinud ühtegi uue graafika komplekti! Vaata õpetust et vaadata juhendit uue graafika installeerimisek
+STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Faili nimi: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Sa oled tegemas muudatusi töötavasse mängu; see võib OpenTTD kokku jooksutada.{}Kas sa oled täielikult veendunud selles?
+
+STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Lisa
+STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Lisa nimekirja NewGRF fail
+STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Eemalda
+STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Eemalda nimekirjast valitud NewGRF fail
+STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Liiguta Üles
+STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Liiguta valitud NewGRF fail nimekirjas üles
+STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Liiguta Alla
+STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Liiguta valitud NewGRF fail nimekirjas alla
+STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Nimekiri installeerimata NewGRF failidest. Parameetrite muutmiseks klõpsa failil.
+STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Parameetrid: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Sisesta NewGRF parameetrid
+STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Informatsioon puudub
+
+STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Olemasolevad NewGRF failid
+STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Lisa valikule
+STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Lisa valitud NewGRF fail enda seadistusse
+STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Skanni failid uuesti
+STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Uuenda saadaval olevate NewGRF failide nimekirja
+STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Ei saa faili lisada: korduv GRF ID
+
+STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Sobivat faili ei leitud
+STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Väljas
+
+STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Personaalne valuuta
+STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Vahetuskurss: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
+STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Vahe märk:
+STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Eesliide:
+STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Lõppuliide:
+STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Vaheta üle eurole: {ORANGE}{NUM}
+STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Vaheta üle eurole: {ORANGE}Kunagi
+STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Eelvaade: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Muuda personaalse valuuta parameetreid
+
+STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN}
+STR_BUS :{BLACK}{BUS}
+STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
+STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
+STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
+
+STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Rong{P "" i}
+STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} maanteesõiduk{P "" it}
+STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Lennuk{P "" it}
+STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Laev{P "" a}
+
+STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Näita kõiki ronge millel on see jaam nende sõiduplaanis
+STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Näita kõiki maanteesõidukeid millel on see jaam nende sõiduplaanis
+STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Näita kõiki lennukeid, millel see jaam on sõiduplaanis
+STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Näita kõiki laevu millel see jaam on sõiduplaanis
+
+STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Jagatud sõiduplaan{COMMA} Auto{P "" d}
+STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Näita kõiki sama sõidukavaga sõidukeid
+
+### depot strings
+STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Sa oled müümas kõiki depoos asuvaid masinaid. Kas sa oled kindel?
+
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Müü kõik rongid jaamast
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Müü kõik autod garaažist
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Müü kõik laevad sadamast
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Müü kõik lennukid angaarist
+
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Võta nimekiri kõikidest rongidest selles jaamas nende käskude järgi
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Võta nimekiri kõikidest autodest selles garaažis nende käskude järgi
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Võta nimekiri kõikidest laevadest selles sadamas nende käskude järgi
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Võta nimekiri kõikidest lennukitest suvalistest angaaridest selles lennujaamas nende käskude järgi
+
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Asenda automaatselt kõik rongid jaamas
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Asenda automaatselt kõik sõidukid garaažis
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Asenda automaatselt kõik laevad sadamas
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Asenda automaatselt kõik lennumasinad angaaris
+
+STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Rong{P "" id}
+STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Auto{P "" d}
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Laev{P "" ad}
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Lennumasin
+
+STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Asenda {STRING}
+STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Alusa sõidukite asendamist
+STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Lõppeta sõidukite asendamist
+STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Ei asenda praegu
+STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Pole valitud sõidukit
+STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Vali asendatav veduritüüp
+STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Vali uus vedur, millega sa soovid vasakult valitud vedurit välja vahetada.
+STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Vajuta lõpetamaks vasakult valitud veduri väljavahetust
+STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Vajuta vasakul asuva veduri väljavahetust paremal valitud veduriga
+STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Vali raudteetüüp millel olevaid vedureid sa soovid vahetada
+STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Näitab mis veduriga soovitakse vasakult valitud vedurit vahetada, kui üldse
+STR_REPLACE_HELP :{BLACK}See lubab sul vahetada ühe veduritüübi teisega, kui esimest tüüpi rongid sisenevad depoosse
+STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vagunite eemaldus: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
+STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Sunni automaatvahetus hoidma rongi pikkust samaks eemaldades vaguneid (alustades eestpoolt), kui vahetatav mootor muudaks rongi pikemaks.
+STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Vahetamisel: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} TESTIMISEL! {}Vaheta aken mootori ja vaguni vahetamise aknate vahel.{}Vaguni vahetus tehakse ainult siis kui uus vagun suudetakse muuta kandmaks sama tüüpi kaupa kui vana vagun. See valitakse igale vagunile kui tegelik vahetus käib
+STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Vedurit ei saa ehitada
+
+STR_ENGINES :Vedurid
+STR_WAGONS :Vaguneid
+
+STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Vajuta, kui tahad seisata kõiki ronge jaamas
+STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Vajuta, kui tahad seisata kõiki masinaid garaažis
+STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klõpsa, et peatada kõik sadamas olevad laevad.
+STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Vajuta, kui tahad seisata kõiki lennukeid angaaris
+
+STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klõpsa kõikide depoos asuvate rongide käivitamiseks
+STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Vajuta, et käivitada kõik sõidukid garaazis
+STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klõpsa kõikide angaaris asuvate laevade käivitamiseks
+STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Klõpsa kõikide angaaris asuvate lennukite käivitamiseks
+
+STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Klõpsa, et kõik nimekirjas olevad masinad peatada
+STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Vajuta, kui tahad käivitada kõiki masinaid nimekirjas
+
+STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
+STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Siltide nimekiri - {COMMA} Silt{P "" i}
+
+STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Tellimuse ümberseadistus peatas {STRING} {COMMA}
+
+############ Lists rail types
+
+STR_RAIL_VEHICLES :Raudteesõidukid
+STR_ELRAIL_VEHICLES :Elektrirongid
+STR_MONORAIL_VEHICLES :Monorelsi sõidukid
+STR_MAGLEV_VEHICLES :Maglevi Sõidukid
+
+############ End of list of rail types
+
+STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA}
+
+STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Maksuvus: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Kaal: {GOLD}{WEIGHT_S}
+STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Kiirus: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Võimsus: {GOLD}{POWER}
+STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Kiirus: {GOLD}{VELOCITY}
+STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Hoolduskulud: {GOLD}{CURRENCY}/aasta
+STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Mahutavus: {GOLD}{CARGO} {STRING}
+STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Kujundatud: {GOLD}{NUM}{BLACK} Vanus: {GOLD}{COMMA} aastat
+STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Suurim töökindlus: {GOLD}{COMMA}%
+STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Maksuvus: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Kaal: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S})
+STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Maksumus: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Kiirus: {GOLD}{VELOCITY}
+STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Mahutavus: {GOLD}{COMMA} reisijat, {COMMA} kotti kirju
+STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Kiirendavad vagunid: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Kaal: {GOLD}+{WEIGHT_S}
+STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Ümberseadistatav: {GOLD}
+STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Kõik kaubatüübid
+STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Kõik, välja arvatud {GOLD}
+STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Suurim veojõud: {GOLD}{FORCE}
+
+########### String for New Landscape Generator
+
+STR_GENERATE :{WHITE}Genereeri
+STR_RANDOM :{BLACK}Muuda juhuslikuks
+STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Muuda maastikuloomisel kasutatavat suvalist seemet
+STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Maailma genereerimine
+STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Suvaline seeme:
+STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Klõpsa, et sisestada juhuslik seeme
+STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Maa generaator:
+STR_TREE_PLACER :{BLACK}Puu algoritm:
+STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Kõrgustekaardi pööre:
+STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Maapinna tüüp:
+STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Merepinna tase:
+STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Tasapinnalisus:
+STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Lumepiiri kõrgus:
+STR_DATE :{BLACK}Algus:
+STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Linnade arv:
+STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Tehaste arv
+STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Liiguta lumepiiri ühe ühiku võrra üles
+STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Liiguta lumepiiri ühe ühiku võrra alla
+STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Muuda lumepiiri kõrgust
+STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Muuda algusaastat
+STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Skaala hoiatus
+STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Kaardi suuruse muutmine pole soovitatav. Jätka?
+STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM :{NUM}
+STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Kõrgusekaardi nimi:
+STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Suurus: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
+STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Maailma genereerimine...
+STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Loobu
+STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Loobu Maailma Genereerimisest
+STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Kas sa tõesti tahad loobuda genereerimisest?
+STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% valmis
+STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM}
+STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Maailma genereerimine
+STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Puude genereerimine
+STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Liigutamatu tekitamine
+STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Mägise ja kivise maaala tegemine
+STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Mängu seadistamine
+STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Klotsisilmuse täitmine
+STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Mängu valmistamine
+STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}See tegevus muutis raskusastme erilise peale
+STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Tasane maa
+STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Genereeri tasane maapind
+STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Suvaline maa
+STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Alusta uut stsenaariumit
+STR_SE_CAPTION :{WHITE}Stsenaariumi tüüp
+STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Liiguta lameda maa kõrgus ühe võrra alla
+STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Liiguta lameda maa kõrgus ühe võrra üles
+STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Muuda maa kõrgust lamedal maal
+STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Lameda maa kõrgus:
+STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM :{NUM}
+
+STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Vii väikekaart praegusele asukohale
+
+########### String for new airports
+STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Väike
+STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Linn
+STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Metropoli lennujaam
+STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Rahvusvaheline lennujaam
+STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Turisti
+STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Ülemaailmne lennujaam
+STR_HELIPORT :{BLACK}Helikopteri jaam
+STR_HELIDEPOT :{BLACK}Helikopteri depoo
+STR_HELISTATION :{BLACK}Helijaam
+
+STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Väikesed lennujaamad
+STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Suured lennujaamad
+STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Suured lennujaamad
+STR_HELIPORTS :{BLACK}Helikopteri lennujaamad
+
+############ Tooltip measurment
+
+STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Pikkus: {NUM}
+STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Pindala: {NUM} x {NUM}
+STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Pikkus: {NUM}{}Kürguste erinevusj: {NUM} m
+STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Pindala: {NUM} x {NUM}{}Kõrguste erinevus: {NUM} m
+
+########