diff options
Diffstat (limited to 'src/lang/estonian.txt')
-rw-r--r-- | src/lang/estonian.txt | 3316 |
1 files changed, 1658 insertions, 1658 deletions
diff --git a/src/lang/estonian.txt b/src/lang/estonian.txt index b466b1615..512b89ab6 100644 --- a/src/lang/estonian.txt +++ b/src/lang/estonian.txt @@ -11,135 +11,135 @@ ##id 0x0000 STR_NULL : -STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Väljaspool kaardi piire -STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Kaardi äärele liiga lähedal -STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Pole piisavalt raha - vajad {CURRENCY} -STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY} +STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Väljaspool kaardi piire +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Kaardi äärele liiga lähedal +STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Pole piisavalt raha - vajad {CURRENCY} +STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY} STR_EMPTY : -STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Maapind peab olema tasane -STR_0008_WAITING :{BLACK}Ootel: {WHITE}{STRING} -STR_0009 :{WHITE}{CARGO} -STR_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} teel jaamast {STATION}) -STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Võtab vastu: {WHITE} -STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Võtab vastu: {GOLD} -STR_SUPPLIES :{BLACK}Tarnib: {GOLD} -STR_000E : -STR_000F_PASSENGERS :Reisijad -STR_000F_PASSENGERS.g :Reisijate -STR_0010_COAL :Kivisüsi -STR_0010_COAL.g :Kivisöe -STR_0011_MAIL :Post -STR_0011_MAIL.g :Posti -STR_0012_OIL :Nafta -STR_0012_OIL.g :Nafta -STR_0013_LIVESTOCK :Kariloomad -STR_0013_LIVESTOCK.g :Kariloomade -STR_0014_GOODS :Kaubad -STR_0014_GOODS.g :Kaupade -STR_0015_GRAIN :Teravili -STR_0015_GRAIN.g :Teravilja -STR_0016_WOOD :Puit -STR_0016_WOOD.g :Puidu -STR_0017_IRON_ORE :Rauamaak -STR_0017_IRON_ORE.g :Rauamaagi -STR_0018_STEEL :Teras -STR_0018_STEEL.g :Terase -STR_0019_VALUABLES :Väärisasjad -STR_0019_VALUABLES.g :Väärisasjade -STR_001A_COPPER_ORE :Vasemaak -STR_001A_COPPER_ORE.g :Vasemaagi -STR_001B_MAIZE :Mais -STR_001B_MAIZE.g :Maisi -STR_001C_FRUIT :Puuviljad -STR_001C_FRUIT.g :Puuviljade -STR_001D_DIAMONDS :Teemantid -STR_001D_DIAMONDS.g :Teemantite -STR_001E_FOOD :Toit -STR_001E_FOOD.g :Toidu -STR_001F_PAPER :Paber -STR_001F_PAPER.g :Paberi -STR_0020_GOLD :Kuld -STR_0020_GOLD.g :Kulla -STR_0021_WATER :Vesi -STR_0021_WATER.g :Vee -STR_0022_WHEAT :Nisu -STR_0022_WHEAT.g :Nisu -STR_0023_RUBBER :Kumm -STR_0023_RUBBER.g :Kummi -STR_0024_SUGAR :Suhkur -STR_0024_SUGAR.g :Suhkru -STR_0025_TOYS :Mänguasjad -STR_0025_TOYS.g :Mänguasjade -STR_0026_CANDY :Maiustused -STR_0026_CANDY.g :Maiustuste -STR_0027_COLA :Koola -STR_0027_COLA.g :Koola -STR_0028_COTTON_CANDY :Suhkruvatt -STR_0028_COTTON_CANDY.g :Suhkruvati -STR_0029_BUBBLES :Mullid -STR_0029_BUBBLES.g :Mullide -STR_002A_TOFFEE :Iiris -STR_002A_TOFFEE.g :Iirise -STR_002B_BATTERIES :Patareid -STR_002B_BATTERIES.g :Patareide -STR_002C_PLASTIC :Plastmass -STR_002C_PLASTIC.g :Plastmassi -STR_002D_FIZZY_DRINKS :Kihisevad joogid -STR_002D_FIZZY_DRINKS.g :Kihisevate jookide -STR_002E : -STR_002F_PASSENGER :Reisija -STR_002F_PASSENGER.g :Reisijate -STR_0030_COAL :Kivisüsi -STR_0030_COAL.g :Kivisöe -STR_0031_MAIL :Post -STR_0031_MAIL.g :Posti -STR_0032_OIL :Nafta -STR_0032_OIL.g :Nafta -STR_0033_LIVESTOCK :Kariloom -STR_0033_LIVESTOCK.g :Kariloomade -STR_0034_GOODS :Kaubad -STR_0034_GOODS.g :Kaupade -STR_0035_GRAIN :Teravili -STR_0035_GRAIN.g :Teravilja -STR_0036_WOOD :Puit -STR_0036_WOOD.g :Puidu -STR_0037_IRON_ORE :Rauamaak -STR_0037_IRON_ORE.g :Rauamaagi -STR_0038_STEEL :Teras -STR_0038_STEEL.g :Terase -STR_0039_VALUABLES :Väärisesemed -STR_0039_VALUABLES.g :Väärisesemete -STR_003A_COPPER_ORE :Vasemaak -STR_003A_COPPER_ORE.g :Vasemaagi -STR_003B_MAIZE :Mais -STR_003B_MAIZE.g :Maisi -STR_003C_FRUIT :Puuviljad -STR_003C_FRUIT.g :Puuviljade -STR_003D_DIAMOND :Teemant -STR_003D_DIAMOND.g :Teemantite -STR_003E_FOOD :Toit -STR_003E_FOOD.g :Toidu -STR_003F_PAPER :Paber -STR_003F_PAPER.g :Paberi -STR_0040_GOLD :Kuld -STR_0040_GOLD.g :Kulla -STR_0041_WATER :Vesi -STR_0041_WATER.g :Vee -STR_0042_WHEAT :Nisu -STR_0042_WHEAT.g :Nisu -STR_0043_RUBBER :Kumm -STR_0043_RUBBER.g :kummi -STR_0044_SUGAR :Suhkur -STR_0044_SUGAR.g :Suhkru -STR_0045_TOY :Mänguasjad -STR_0046_CANDY :Maiustus -STR_0047_COLA :Koola -STR_0048_COTTON_CANDY :Suhkruvatt -STR_0049_BUBBLE :Mullid -STR_004A_TOFFEE :Iiris -STR_004B_BATTERY :Patarei -STR_004C_PLASTIC :Plastmass -STR_004D_FIZZY_DRINK :Kihisevad joogid +STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Maapind peab olema tasane +STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Ootel: {WHITE}{STRING} +STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO} +STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} teel jaamast {STATION}) +STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Võtab vastu: {WHITE} +STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Võtab vastu: {GOLD} +STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Tarnib: {GOLD} +STR_CARGO_PLURAL_NOTHING : +STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Reisijad +STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS.g :Reisijate +STR_CARGO_PLURAL_COAL :Kivisüsi +STR_CARGO_PLURAL_COAL.g :Kivisöe +STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Post +STR_CARGO_PLURAL_MAIL.g :Posti +STR_CARGO_PLURAL_OIL :Nafta +STR_CARGO_PLURAL_OIL.g :Nafta +STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Kariloomad +STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK.g :Kariloomade +STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Kaubad +STR_CARGO_PLURAL_GOODS.g :Kaupade +STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Teravili +STR_CARGO_PLURAL_GRAIN.g :Teravilja +STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Puit +STR_CARGO_PLURAL_WOOD.g :Puidu +STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Rauamaak +STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE.g :Rauamaagi +STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Teras +STR_CARGO_PLURAL_STEEL.g :Terase +STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Väärisasjad +STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES.g :Väärisasjade +STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Vasemaak +STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE.g :Vasemaagi +STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Mais +STR_CARGO_PLURAL_MAIZE.g :Maisi +STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Puuviljad +STR_CARGO_PLURAL_FRUIT.g :Puuviljade +STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Teemantid +STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS.g :Teemantite +STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Toit +STR_CARGO_PLURAL_FOOD.g :Toidu +STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Paber +STR_CARGO_PLURAL_PAPER.g :Paberi +STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Kuld +STR_CARGO_PLURAL_GOLD.g :Kulla +STR_CARGO_PLURAL_WATER :Vesi +STR_CARGO_PLURAL_WATER.g :Vee +STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Nisu +STR_CARGO_PLURAL_WHEAT.g :Nisu +STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Kumm +STR_CARGO_PLURAL_RUBBER.g :Kummi +STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Suhkur +STR_CARGO_PLURAL_SUGAR.g :Suhkru +STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Mänguasjad +STR_CARGO_PLURAL_TOYS.g :Mänguasjade +STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Maiustused +STR_CARGO_PLURAL_CANDY.g :Maiustuste +STR_CARGO_PLURAL_COLA :Koola +STR_CARGO_PLURAL_COLA.g :Koola +STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Suhkruvatt +STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY.g :Suhkruvati +STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Mullid +STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES.g :Mullide +STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Iiris +STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE.g :Iirise +STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Patareid +STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES.g :Patareide +STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plastmass +STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC.g :Plastmassi +STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Kihisevad joogid +STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS.g :Kihisevate jookide +STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING : +STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Reisija +STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER.g :Reisijate +STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Kivisüsi +STR_CARGO_SINGULAR_COAL.g :Kivisöe +STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Post +STR_CARGO_SINGULAR_MAIL.g :Posti +STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Nafta +STR_CARGO_SINGULAR_OIL.g :Nafta +STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Kariloom +STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK.g :Kariloomade +STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Kaubad +STR_CARGO_SINGULAR_GOODS.g :Kaupade +STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Teravili +STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN.g :Teravilja +STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Puit +STR_CARGO_SINGULAR_WOOD.g :Puidu +STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Rauamaak +STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE.g :Rauamaagi +STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Teras +STR_CARGO_SINGULAR_STEEL.g :Terase +STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Väärisesemed +STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES.g :Väärisesemete +STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Vasemaak +STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE.g :Vasemaagi +STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Mais +STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE.g :Maisi +STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Puuviljad +STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT.g :Puuviljade +STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Teemant +STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND.g :Teemantite +STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Toit +STR_CARGO_SINGULAR_FOOD.g :Toidu +STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Paber +STR_CARGO_SINGULAR_PAPER.g :Paberi +STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Kuld +STR_CARGO_SINGULAR_GOLD.g :Kulla +STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Vesi +STR_CARGO_SINGULAR_WATER.g :Vee +STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Nisu +STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT.g :Nisu +STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Kumm +STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER.g :kummi +STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Suhkur +STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR.g :Suhkru +STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Mänguasjad +STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :Maiustus +STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Koola +STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :Suhkruvatt +STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Mullid +STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Iiris +STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Patarei +STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plastmass +STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Kihisevad joogid STR_QUANTITY_NOTHING : STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} reisija{P "" t} STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} kivisütt @@ -206,96 +206,96 @@ STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}FZ STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}EI STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}KÕIK -STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT} -STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG} -STR_00B0_MAP :{WHITE}Kaart - {STRING} -STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Mängu valikud -STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Sõnum -STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}{STRING} teatab +STR_DATE_SHORT_WHITE :{WHITE}{DATE_SHORT} +STR_DATE_LONG_WHITE :{WHITE}{DATE_LONG} +STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Kaart - {STRING} +STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Mängu valikud +STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Sõnum +STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}{STRING} teatab STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Ettevaatust! -STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Seda ei saa teha.... -STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Seda ala ei saa puhastada.... -STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Algupärane autorikaitse {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, kõik õigused kaitstud -STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versioon {REV} -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD meeskond - -STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} -STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} -STR_00C7_QUIT :{WHITE}Mängust väljumine -STR_00C8_YES :{BLACK}Jah -STR_00C9_NO :{BLACK}Ei -STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Kas sa oled kindel, et sa soovid sellest mängust lahkuda ja minna tagasi süsteemi {STRING}? -STR_00CB_1 :{BLACK}1 -STR_00CC_2 :{BLACK}2 -STR_00CD_3 :{BLACK}3 -STR_00CE_4 :{BLACK}4 -STR_00CF_5 :{BLACK}5 -STR_00D0_NOTHING :Mitte midagi -STR_00D1_DARK_BLUE :Tumesinine -STR_00D2_PALE_GREEN :Kahvaturoheline -STR_00D3_PINK :Roosa -STR_00D4_YELLOW :Kollane -STR_00D5_RED :Punane -STR_00D6_LIGHT_BLUE :Helesinine -STR_00D7_GREEN :Roheline -STR_00D8_DARK_GREEN :Tumeroheline -STR_00D9_BLUE :Sinine -STR_00DA_CREAM :Kreemjas -STR_00DB_MAUVE :Kahvatulilla -STR_00DC_PURPLE :Lilla -STR_00DD_ORANGE :Oranž -STR_00DE_BROWN :Pruun -STR_00DF_GREY :Hall -STR_00E0_WHITE :Valge -STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Mängus on liiga palju veovahendeid -STR_00E2 :{BLACK}{COMMA} -STR_00E3 :{RED}{COMMA} -STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Asukoht -STR_00E5_CONTOURS :maastik -STR_00E6_VEHICLES :sõidukid -STR_00E7_INDUSTRIES :tööstused -STR_00E8_ROUTES :kaubaliinid -STR_00E9_VEGETATION :taimestik -STR_00EA_OWNERS :omanikud -STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Sõiduteed -STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Rööbasteed -STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Jaamad/lennuväljad/dokid -STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Hooned/tööstused -STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Sõidukid -STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100 m -STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200 m -STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300 m -STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400 m -STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500 m -STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Rongid -STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Mootorsõidukid -STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Laevad -STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Õhusõidukid -STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Veoliinid -STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Mets -STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Raudteejaam -STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Veoautode laadimisplats -STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Bussijaam -STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Lennuväli/kopteriväljak -STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Dokk -STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Konarlik maa -STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Rohuväli -STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Lage maa -STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Põllud -STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Puud -STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Kivid -STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Vesi -STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Omanikuta -STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Linnad -STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Tööstused -STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Kõrb -STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Lumi -STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Teade -STR_012D :{WHITE}{STRING} +STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Seda ei saa teha.... +STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Seda ala ei saa puhastada.... +STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Algupärane autorikaitse {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, kõik õigused kaitstud +STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD versioon {REV} +STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD meeskond + +STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS} +STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS} +STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Mängust väljumine +STR_YES :{BLACK}Jah +STR_NO :{BLACK}Ei +STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Kas sa oled kindel, et sa soovid sellest mängust lahkuda ja minna tagasi süsteemi {STRING}? +STR_BLACK_1 :{BLACK}1 +STR_BLACK_2 :{BLACK}2 +STR_BLACK_3 :{BLACK}3 +STR_BLACK_4 :{BLACK}4 +STR_BLACK_5 :{BLACK}5 +STR_JUST_NOTHING :Mitte midagi +STR_COLOUR_DARK_BLUE :Tumesinine +STR_COLOUR_PALE_GREEN :Kahvaturoheline +STR_COLOUR_PINK :Roosa +STR_COLOUR_YELLOW :Kollane +STR_COLOUR_RED :Punane +STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Helesinine +STR_COLOUR_GREEN :Roheline +STR_COLOUR_DARK_GREEN :Tumeroheline +STR_COLOUR_BLUE :Sinine +STR_COLOUR_CREAM :Kreemjas +STR_COLOUR_MAUVE :Kahvatulilla +STR_COLOUR_PURPLE :Lilla +STR_COLOUR_ORANGE :Oranž +STR_COLOUR_BROWN :Pruun +STR_COLOUR_GREY :Hall +STR_COLOUR_WHITE :Valge +STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Mängus on liiga palju veovahendeid +STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA} +STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA} +STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Asukoht +STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :maastik +STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :sõidukid +STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :tööstused +STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :kaubaliinid +STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :taimestik +STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :omanikud +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Sõiduteed +STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Rööbasteed +STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Jaamad/lennuväljad/dokid +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Hooned/tööstused +STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Sõidukid +STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100 m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200 m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300 m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400 m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500 m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Rongid +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Mootorsõidukid +STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Laevad +STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Õhusõidukid +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Veoliinid +STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Mets +STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Raudteejaam +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Veoautode laadimisplats +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Bussijaam +STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Lennuväli/kopteriväljak +STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Dokk +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Konarlik maa +STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Rohuväli +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Lage maa +STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Põllud +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Puud +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Kivid +STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Vesi +STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Omanikuta +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Linnad +STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Tööstused +STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Kõrb +STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Lumi +STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Teade +STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING} STR_DEFAULT :{BLACK}Vaikimisi -STR_012E_CANCEL :{BLACK}Tühista -STR_012F_OK :{BLACK}OK -STR_0130_RENAME :{BLACK}Nimevahetus +STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Tühista +STR_QUERY_OK :{BLACK}OK +STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Nimevahetus STR_OSNAME_WINDOWS :Windows STR_OSNAME_DOS :DOS @@ -307,24 +307,24 @@ STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS STR_OSNAME_OS2 :OS/2 STR_OSNAME_SUNOS :SunOS -STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...omanik on {STRING} -STR_013C_CARGO :{BLACK}Laadung -STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Andmed -STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kandevõimed -STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Veoseid kokku +STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...omanik on {STRING} +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Laadung +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Andmed +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kandevõimed +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Veoseid kokku STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Selle rongi kandevõime: STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) -STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Uus mäng -STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Mängu laadimine -STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Võrgumäng -STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Stsenaariumiredaktor +STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Uus mäng +STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Mängu laadimine +STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Võrgumäng +STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Stsenaariumiredaktor STR_MAPSIZE :{BLACK}Kaardi suurus: STR_BY :{BLACK}* -STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Mängu valikud +STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Mängu valikud -STR_0150_SOMEONE :keegi{SKIP}{SKIP} +STR_COMPANY_SOMEONE :keegi{SKIP}{SKIP} STR_UNITS_IMPERIAL :Mittemeetriline STR_UNITS_METRIC :Meetriline @@ -353,23 +353,23 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN ############ range for menu starts -STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Opereerimiskasumi graafik -STR_0155_INCOME_GRAPH :Tulugraafik -STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Kaubavoo graafik -STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Tegevustulemuste graafik -STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Firmaväärtuse graafik -STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Veotasude määrad -STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Ettevõtete edetabel -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Täpsustatud tulemushinnang +STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Opereerimiskasumi graafik +STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Tulugraafik +STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Kaubavoo graafik +STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Tegevustulemuste graafik +STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Firmaväärtuse graafik +STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Veotasude määrad +STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Ettevõtete edetabel +STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Täpsustatud tulemushinnang ############ range for menu ends -STR_015B_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD lisainfo -STR_015C_SAVE_GAME :Salvesta mäng -STR_015D_LOAD_GAME :Laadi mäng -STR_015E_QUIT_GAME :Lahku mängust -STR_015F_QUIT :Välju +STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD lisainfo +STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Salvesta mäng +STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Laadi mäng +STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Lahku mängust +STR_FILE_MENU_EXIT :Välju STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Oled sa kindel, et tahad sellest mängust lahkuda? -STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Mängust lahkumine +STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Mängust lahkumine STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Sorteerimise järjekorra valimine (kahanev/kasvav) STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Sorteerimistingimuse valimine STR_FILTER_CRITERIA_TIP :{BLACK}Vali sõelumisalused @@ -422,289 +422,289 @@ STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Saada angaari STR_SEND_FOR_SERVICING :Saada hooldusesse ############ range for months starts -STR_0162_JAN :jaan -STR_0163_FEB :veebr -STR_0164_MAR :märts -STR_0165_APR :apr -STR_0166_MAY :mai -STR_0167_JUN :juuni -STR_0168_JUL :juuli -STR_0169_AUG :aug -STR_016A_SEP :sept -STR_016B_OCT :okt -STR_016C_NOV :nov -STR_016D_DEC :dets +STR_MONTH_ABBREV_JAN :jaan +STR_MONTH_ABBREV_FEB :veebr +STR_MONTH_ABBREV_MAR :märts +STR_MONTH_ABBREV_APR :apr +STR_MONTH_ABBREV_MAY :mai +STR_MONTH_ABBREV_JUN :juuni +STR_MONTH_ABBREV_JUL :juuli +STR_MONTH_ABBREV_AUG :aug +STR_MONTH_ABBREV_SEP :sept +STR_MONTH_ABBREV_OCT :okt +STR_MONTH_ABBREV_NOV :nov +STR_MONTH_ABBREV_DEC :dets ############ range for months ends -STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} -STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} -STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}- -STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Seisata mäng -STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Mängu salvestamine/laadimine, mängust lahkumine, väljumine -STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuvab ettevõtte jaamade nimistu -STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Kuva kaart -STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Kuva kaart, linnade nimistu -STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Kuva linnade nimistu -STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Kuva ettevõtte finantsolukord -STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Kuva üldine info ettevõtte kohta -STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Kuva graafikuid -STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Kuva ettevõtete edetabel -STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuva ettevõtte rongide nimistu -STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuva nimekiri ettevõtte mootorsõidukitest -STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuva ettevõtte laevade nimistu -STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuva nimekiri ettevõtte õhusõidukitest -STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Suurenda vaadet -STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Vähenda vaadet -STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Ehita rööbasteed -STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Ehita maanteid -STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Ehita laevadokke -STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Ehita lennuvälju -STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Puude istutamine, siltide paigaldamine jne. -STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Maa-ala andmed -STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Valikud -STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW} -STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} -STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Hooldusvahemiku ei saa muuta... -STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Sulge aken -STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Akna pealkiri. Liigutamiseks lohista seda hiirega. +STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} +STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} +STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}- +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Seisata mäng +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Mängu salvestamine/laadimine, mängust lahkumine, väljumine +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Kuvab ettevõtte jaamade nimistu +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Kuva kaart +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Kuva kaart, linnade nimistu +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Kuva linnade nimistu +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Kuva ettevõtte finantsolukord +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Kuva üldine info ettevõtte kohta +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Kuva graafikuid +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Kuva ettevõtete edetabel +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Kuva ettevõtte rongide nimistu +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Kuva nimekiri ettevõtte mootorsõidukitest +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Kuva ettevõtte laevade nimistu +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Kuva nimekiri ettevõtte õhusõidukitest +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Suurenda vaadet +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Vähenda vaadet +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Ehita rööbasteed +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Ehita maanteid +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Ehita laevadokke +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Ehita lennuvälju +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Puude istutamine, siltide paigaldamine jne. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Maa-ala andmed +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Valikud +STR_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW} +STR_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Hooldusvahemiku ei saa muuta... +STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Sulge aken +STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Akna pealkiri. Liigutamiseks lohista seda hiirega. STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Keela selle akna sulgemine 'Sulge kõik aknad' nupu klõpsamisel STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Kliki ja venita, et akna suurust muuta STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Vajuta siia, et minna praegusesse vaikimisi valitud salvestamise/laadimise kausta -STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Ruudul asuvate hoonete jms. lammutamine -STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Maapinna madaldamine -STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Maapinna kõrgendamine -STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Kerimisriba - kerib nimistut üles/alla -STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Kerimisriba - kerib listi üles/alla -STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Näitab kaardil maastikku -STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Näita kaardil veovahendeid -STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Näita kaardil tööstuseid -STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Näita kaardil veoliine -STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Näita kaardil taimestikku -STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Näita kaardil maaomanikke -STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Linnanimede sisse- ja välja lülitamine -STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Kasum sellel aastal: {CURRENCY} (eelmisel aastal: {CURRENCY}) +STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Ruudul asuvate hoonete jms. lammutamine +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Maapinna madaldamine +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Maapinna kõrgendamine +STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Kerimisriba - kerib nimistut üles/alla +STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Kerimisriba - kerib listi üles/alla +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Näitab kaardil maastikku +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Näita kaardil veovahendeid +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Näita kaardil tööstuseid +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Näita kaardil veoliine +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Näita kaardil taimestikku +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Näita kaardil maaomanikke +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Linnanimede sisse- ja välja lülitamine +STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Kasum sellel aastal: {CURRENCY} (eelmisel aastal: {CURRENCY}) ############ range for service numbers starts STR_AGE :{COMMA} aasta{P "" t} ({COMMA}) STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} aasta{P "" t} ({COMMA}) ############ range for service numbers ends -STR_019F_TRAIN :Rong -STR_019C_ROAD_VEHICLE :Sõiduk -STR_019E_SHIP :Laev -STR_019D_AIRCRAFT :Õhusõiduk -STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} on vanaks saamas -STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} on väga vanaks saamas -STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} on väga vanaks saamas ja vajab kiiret väljavahetamist -STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Maa-ala andmed -STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Puhastustasu: {LTBLUE}N/A -STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Puhastustasu: {RED}{CURRENCY} +STR_VEHICLE_TRAIN :Rong +STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Sõiduk +STR_VEHICLE_SHIP :Laev +STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Õhusõiduk +STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} on vanaks saamas +STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} on väga vanaks saamas +STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} on väga vanaks saamas ja vajab kiiret väljavahetamist +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Maa-ala andmed +STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Puhastustasu: {LTBLUE}N/A +STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Puhastustasu: {RED}{CURRENCY} STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Sissetulek puhastamisel: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_01A6_N_A :puudub -STR_01A7_OWNER :{BLACK}Omanik: {LTBLUE}{STRING} -STR_ROAD_OWNER :{BLACK}Maantee omanik: {LTBLUE}{STRING} -STR_TRAM_OWNER :{BLACK}Trammitee omanik: {LTBLUE}{STRING} -STR_RAIL_OWNER :{BLACK}Rongitee omanik: {LTBLUE}{STRING} -STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Kohalik omavalitsus: {LTBLUE}{STRING} -STR_01A9_NONE :puudub -STR_01AA_NAME :{BLACK}Nimi -STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :puudub +STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Omanik: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Maantee omanik: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Trammitee omanik: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Rongitee omanik: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Kohalik omavalitsus: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :puudub +STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Nimi +STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE} ############ range for days starts -STR_01AC_1ST :1. -STR_01AD_2ND :2. -STR_01AE_3RD :3. -STR_01AF_4TH :4. -STR_01B0_5TH :5. -STR_01B1_6TH :6. -STR_01B2_7TH :7. -STR_01B3_8TH :8. -STR_01B4_9TH :9. -STR_01B5_10TH :10. -STR_01B6_11TH :11. -STR_01B7_12TH :12. -STR_01B8_13TH :13. -STR_01B9_14TH :14. -STR_01BA_15TH :15. -STR_01BB_16TH :16. -STR_01BC_17TH :17. -STR_01BD_18TH :18. -STR_01BE_19TH :19. -STR_01BF_20TH :20. -STR_01C0_21ST :21. -STR_01C1_22ND :22. -STR_01C2_23RD :23. -STR_01C3_24TH :24. -STR_01C4_25TH :25. -STR_01C5_26TH :26. -STR_01C6_27TH :27. -STR_01C7_28TH :28. -STR_01C8_29TH :29. -STR_01C9_30TH :30. -STR_01CA_31ST :31. +STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1. +STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2. +STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3. +STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4. +STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5. +STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6. +STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7. +STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8. +STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9. +STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10. +STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11. +STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12. +STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13. +STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14. +STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15. +STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16. +STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17. +STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18. +STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19. +STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20. +STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21. +STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22. +STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23. +STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24. +STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25. +STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26. +STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27. +STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28. +STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29. +STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30. +STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31. ############ range for days ends -STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA} - -STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Vastuvõetavad veosed: {LTBLUE} - -STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING}) -STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Muusikakeskus -STR_01D3_SOUND_MUSIC :Heli/muusika -STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Näita heli/muusika akent -STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Kõik -STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Vana stiil -STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Uus stiil -STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street -STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Omatehtud 1 -STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Omatehtud 2 -STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Muusika helitugevus -STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Efektide helitugevus -STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}Vähim ' ' ' ' ' ' Suurim -STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Eelmine lugu -STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Järgmine lugu -STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Lõpeta muusika mängimine -STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Alusta muusika mängimist -STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Muusika ja efektide helitugevuse muutmiseks liiguta liugurit -STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}-- -STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} -STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} -STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------ -STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" -STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Lugu{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Pealkiri -STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Sega -STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programm -STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Muusikaprogrammi valimine -STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" -STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" -STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Loo number -STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programm - '{STRING}' -STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Puhasta -STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Salvesta -STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Vali 'kõikide lugude' programm -STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Vali 'vanas stiilis muusika' programm -STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Vali 'uues stiilis muusika' programm -STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Vali 'omatehtud 1' programm -STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Vali 'omatehtud 2' programm -STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Tühjenda valitud programm (ainult omatehtud 1 ja omatehtud 2) -STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Muusikaseadete salvestamine -STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Vajuta loole, et seda programmi lisada (ainult omatehtud 1 ja omatehtud 2) +STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA} + +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Vastuvõetavad veosed: {LTBLUE} + +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING}) +STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Muusikakeskus +STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Heli/muusika +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Näita heli/muusika akent +STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}Kõik +STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}Vana stiil +STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}Uus stiil +STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street +STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Omatehtud 1 +STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Omatehtud 2 +STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Muusika helitugevus +STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Efektide helitugevus +STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{BLACK}{TINYFONT}Vähim ' ' ' ' ' ' Suurim +STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Eelmine lugu +STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Järgmine lugu +STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Lõpeta muusika mängimine +STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Alusta muusika mängimist +STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Muusika ja efektide helitugevuse muutmiseks liiguta liugurit +STR_MUSIC_TRACK_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}-- +STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} +STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} +STR_MUSIC_TITLE_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}------ +STR_MUSIC_TITLE_NAME :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" +STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Lugu{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Pealkiri +STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}Sega +STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programm +STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Muusikaprogrammi valimine +STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" +STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" +STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Loo number +STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programm - '{STRING}' +STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Puhasta +STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Salvesta +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Vali 'kõikide lugude' programm +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Vali 'vanas stiilis muusika' programm +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Vali 'uues stiilis muusika' programm +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Vali 'omatehtud 1' programm +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Vali 'omatehtud 2' programm +STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Tühjenda valitud programm (ainult omatehtud 1 ja omatehtud 2) +STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Muusikaseadete salvestamine +STR_MUSIC_TOOLTIP_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Vajuta loole, et seda programmi lisada (ainult omatehtud 1 ja omatehtud 2) STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Vajuta laulule, et see eemaldada praegusest progammist (Custom1 või Custom2 ainult) -STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Lülita lugude segamine sisse ja välja -STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Näita muusikalugude valimise akent -STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Vajuta pakkumisele, et näha linna või tööstuse asukohta -STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Raskusaste ({STRING}) -STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} -STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Viimane teade -STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Teadete seadistused -STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Teadete ajalugu -STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Näita viimast teadet, kuva teadete valikud -STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Teadete valikud -STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Teate tüüp: -STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Mängija jaama saabus esimene veovahend -STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Konkurendi jaama saabus esimene veovahend -STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Õnnetused / katastroofid -STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Ettevõtte teave -STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Tööstuste avamine -STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Tööstuste sulgemine -STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Muutused majanduses -STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Ettevõtte poolt teenindavate tööstuste toodangumuutused -STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Konkurentide poolt teenindavate tööstuste toodangumuutused -STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}Ülejäänud tööstuste toodangumuutused -STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Teave ja nõuanded ettevõtte sõidukite kohta -STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Uus veerem -STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Veoste vastuvõtutingimuste muutumine -STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Toetused -STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Üldine teave +STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Lülita lugude segamine sisse ja välja +STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Näita muusikalugude valimise akent +STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Vajuta pakkumisele, et näha linna või tööstuse asukohta +STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Raskusaste ({STRING}) +STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} +STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Viimane teade +STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Teadete seadistused +STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Teadete ajalugu +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Näita viimast teadet, kuva teadete valikud +STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Teadete valikud +STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Teate tüüp: +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Mängija jaama saabus esimene veovahend +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Konkurendi jaama saabus esimene veovahend +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Õnnetused / katastroofid +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Ettevõtte teave +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Tööstuste avamine +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Tööstuste sulgemine +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Muutused majanduses +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Ettevõtte poolt teenindavate tööstuste toodangumuutused +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Konkurentide poolt teenindavate tööstuste toodangumuutused +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Ülejäänud tööstuste toodangumuutused +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Teave ja nõuanded ettevõtte sõidukite kohta +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Uus veerem +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Veoste vastuvõtutingimuste muutumine +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Toetused +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Üldine teave STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Vali kõikide uudiste tüüp: Väljas / Kokkuvõte / Täielikult STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Mängi heli ka kokkuvõetud uudistele -STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...liiga kaugel eelmisest sihtpunktist -STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Parimad ettevõtted, kes jõudsid tasemeni {NUM}{}({STRING}) -STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Ettevõtete edetabelis {NUM} kohal -STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}. -STR_0213_BUSINESSMAN :Ärimees -STR_0214_ENTREPRENEUR :Ettevõtja -STR_0215_INDUSTRIALIST :Tööstur -STR_0216_CAPITALIST :Kapitalist -STR_0217_MAGNATE :Magnaat -STR_0218_MOGUL :Mogul -STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Sajandi suurärimees +STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...liiga kaugel eelmisest sihtpunktist +STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Parimad ettevõtted, kes jõudsid tasemeni {NUM}{}({STRING}) +STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Ettevõtete edetabelis {NUM} kohal +STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{COMMA}. +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Ärimees +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Ettevõtja +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Tööstur +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Kapitalist +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Magnaat +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Mogul +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Sajandi suurärimees STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY} STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) -STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} saavutas '{STRING}' staatuse! -STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} {COMPANY}'st saavutas '{STRING}' staatuse! -STR_021F :{BLUE}{COMMA} -STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD -STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Kaardiredaktor -STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Maastiku loomine -STR_0224 :{BLACK}{UPARROW} -STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW} -STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Suurenda kõrgendatava/madaldatava maa-ala pindala -STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Vähenda kõrgendatava/madaldatava maa-ala pindala -STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Suvalise kaardi tekitamine -STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Nulli maastik -STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Nulli maastik +STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} saavutas '{STRING}' staatuse! +STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} {COMPANY}'st saavutas '{STRING}' staatuse! +STR_BLUE_NUMBER :{BLUE}{COMMA} +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Kaardiredaktor +STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Maastiku loomine +STR_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW} +STR_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW} +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Suurenda kõrgendatava/madaldatava maa-ala pindala +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Vähenda kõrgendatava/madaldatava maa-ala pindala +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Suvalise kaardi tekitamine +STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Nulli maastik +STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Nulli maastik STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Eemalda kõik mängija omandid STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Kas oled kindel, et tahad lammutada kõik mängija omandid? -STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Maastiku loomine -STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Linnade loomine -STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Tööstuste loomine -STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Maanteede ehitamine -STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Linnade loomine -STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Uus linn -STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Ehita uus linn -STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Siia ei saa linna ehitada... -STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...liiga lähedal kaardi servale -STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...liiga lähedal teisele linnale -STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...ebasobiv koht -STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...liiga palju linnu +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Maastiku loomine +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Linnade loomine +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Tööstuste loomine +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Maanteede ehitamine +STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Linnade loomine +STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Uus linn +STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Ehita uus linn +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Siia ei saa linna ehitada... +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...liiga lähedal kaardi servale +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...liiga lähedal teisele linnale +STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...ebasobiv koht +STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...liiga palju linnu STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Ühtegi linna ei saa ehitada... STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...pole enam ruumi kaardil -STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Linna suuruse suurendamine -STR_023C_EXPAND :{BLACK}Laienda +STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Linna suuruse suurendamine +STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Laienda STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Linn ei ehita teid. Teedeehituse lubamiseks Täpsemad seaded->Majandus->Linnad. -STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Suvaline linn -STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Ehita linn suvalisse kohta -STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}{STRING} ei saa siia ehitada... -STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...enne pead linna ehitama -STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...iga linna kohta lubatud ainult üks -STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Istuta puid -STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Sildi paigaldamine -STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Suvalised puud -STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Istutab puid suvaliselt üle kogu maa -STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Loo maastikule kivised alad -STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Ehita tuletorn -STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Paigalda saatjamast -STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Loo kõrbealad.{}Eemaldamiseks klõpsa hoides all CTRL nuppu +STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Suvaline linn +STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Ehita linn suvalisse kohta +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}{STRING} ei saa siia ehitada... +STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...enne pead linna ehitama +STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...iga linna kohta lubatud ainult üks +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Istuta puid +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Sildi paigaldamine +STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Suvalised puud +STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Istutab puid suvaliselt üle kogu maa +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Loo maastikule kivised alad +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Ehita tuletorn +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Paigalda saatjamast +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Loo kõrbealad.{}Eemaldamiseks klõpsa hoides all CTRL nuppu STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Määratle veealad.{}Ehita kanal. CTRL-klahvi all hoides ujutab ümbruskonna üle. STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Jõgede paigutamine. -STR_0290_DELETE :{BLACK}Kustuta -STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Hävita see linn täielikult -STR_0292_SAVE_SCENARIO :Salvesta kaart -STR_0293_LOAD_SCENARIO :Laadi kaart +STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Kustuta +STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Hävita see linn täielikult +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Salvesta kaart +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Laadi kaart STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Lae kõrguskaart -STR_0294_QUIT_EDITOR :Lahku redaktorist -STR_0295 : -STR_0296_QUIT :Välju -STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Kaardi salvestamine, kaardi laadimine, kaarditegemisest lahkumine, mängust väljumine -STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Laadi stsenaariumit -STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Salvesta stsenaarium -STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Stsenaariumi mängimine -STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Kõrguskaardil mängimine -STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Alusta uut mängu kasutades kõrguskaarti maastikuna +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Lahku redaktorist +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Välju +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Kaardi salvestamine, kaardi laadimine, kaarditegemisest lahkumine, mängust väljumine +STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Laadi stsenaariumit +STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Salvesta stsenaarium +STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Stsenaariumi mängimine +STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Kõrguskaardil mängimine +STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Alusta uut mängu kasutades kõrguskaarti maastikuna STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Kas sa oled kindel, et sa tahad kaardi tegemise lõpetada? -STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...saab ainult ehitada linna, mille rahvastikuarv ületab 1200 -STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Liiguta algusaega aasta võrra tagasi -STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Liiguta algusaega aaata võrra edasi -STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...mõlemad sillaotsad peavad olema maal -STR_02A1_SMALL :{BLACK}Väike -STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Keskmine -STR_02A3_LARGE :{BLACK}Suur +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...saab ainult ehitada linna, mille rahvastikuarv ületab 1200 +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Liiguta algusaega aasta võrra tagasi +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Liiguta algusaega aaata võrra edasi +STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...mõlemad sillaotsad peavad olema maal +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Väike +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Keskmine +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Suur STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Suvaline STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Linn STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Suuremad linnad kasvavad kiiremini kui väikesed{}Sõltuvalt seadetest on need ka alguses suuremad -STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Vali linna suurus -STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Linna suurus: +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Vali linna suurus +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Linna suurus: STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Aleviku teeplaneering STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Vali alevikus kasutatav teeplaneering @@ -714,49 +714,49 @@ STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 ruud STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 ruudustik STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Suvaline -STR_02B6 :{STRING} - {STRING} -STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Näita viimast teadet +STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING} +STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Näita viimast teadet STR_OFF :Off STR_SUMMARY :Lühike STR_FULL :Täielik -STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - -STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Linnanimistu -STR_02BD :{BLACK}{STRING} +STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - - +STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Linnanimistu +STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING} STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts -STR_02C4_GAME_OPTIONS :Mängu valikud -STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Raskusastme seadistused -STR_MENU_CONFIG_SETTINGS :Täpsemad seaded -STR_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF seadistused -STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Läbipaistvuse valikud -STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Näidatavad linnanimed -STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Näidatavad jaamanimed -STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Näidatavad sildid -STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Näidatavad meldepunktid -STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Täielik animeerimine -STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Kõik täpsustused -STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Läbipaistvad hooned -STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Läbinähtavad jaama nimesildid +STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Mängu valikud +STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Raskusastme seadistused +STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Täpsemad seaded +STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF seadistused +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Läbipaistvuse valikud +STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Näidatavad linnanimed +STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Näidatavad jaamanimed +STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Näidatavad sildid +STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Näidatavad meldepunktid +STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Täielik animeerimine +STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Kõik täpsustused +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Läbipaistvad hooned +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Läbinähtavad jaama nimesildid ############ range ends here ############ range for menu starts -STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Maapinna andmed -STR_02D6 : -STR_CONSOLE_SETTING :Lülita konsool sisse/välja -STR_AI_DEBUG_MENU :Tehismõistuse tõrge -STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Ekraanitõmmis (Ctrl-S) -STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Hiiglaslik ekraanitõmmis (Ctrl-G) -STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :'OpenTTD' kohta +STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Maapinna andmed +STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : +STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Lülita konsool sisse/välja +STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Tehismõistuse tõrge +STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Ekraanitõmmis (Ctrl-S) +STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Hiiglaslik ekraanitõmmis (Ctrl-G) +STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :'OpenTTD' kohta ############ range ends here -STR_02DB_OFF :{BLACK}Väljas -STR_02DA_ON :{BLACK}Sees -STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Kuva toetused -STR_02DD_SUBSIDIES :Toetused -STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Maailmakaart -STR_EXTRA_VIEW_PORT :Lisa vaateaken -STR_SIGN_LIST :Siltide nimekiri +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Väljas +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Sees +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Kuva toetused +STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Toetused +STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Maailmakaart +STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Lisa vaateaken +STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Siltide nimekiri STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Maailma rahvastik: {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Vaateaken {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopeeri vaateaknasse @@ -764,67 +764,67 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopeeri STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Kleebi vaateaknast STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Vaatealma koha võtmine peamiseks vaateks -STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Valuuta -STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING} -STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Valuuta valimine -STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Mõõtühikud -STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Mõõtühikute valik -STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Sõidukid -STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Vali, kummal pool teed mootorsõidukid liiklevad -STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Vasakpoolne liiklus -STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Parempoolne liiklus -STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Linnanimed -STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Vali linnanimede stiil - -STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Isesalvestus -STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Vali automaatselt mängu salvestamise vahemik -STR_02F7_OFF :Väljas -STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Iga kuu -STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Iga 3 kuu tagant -STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Iga 6 kuu tagant -STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Iga 12 kuu tagant -STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Alusta uut mängu -STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Laadi salvestatud mäng -STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Loo oma mängukaart -STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Alusta võrgumängu -STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Kuva mängu valikuid -STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Kuva raskusastmete valikuid -STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Alusta omatehtud stsenaariumit kasutades uut mängu -STR_0304_QUIT :{BLACK}Välju -STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Välju 'OpenTTD'st -STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV} -STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...saab ainult linnadesse ehitada -STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Vali 'parasvöötme' maastik -STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Vali 'lähispolaarne' maastik -STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Vali 'lähistroopiline' maastik -STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Vali 'mänguasjamaa' maastik -STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Rahasta uute ehitiste konstrueerimist +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Valuuta +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{STRING} +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Valuuta valimine +STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Mõõtühikud +STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Mõõtühikute valik +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Sõidukid +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Vali, kummal pool teed mootorsõidukid liiklevad +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Vasakpoolne liiklus +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Parempoolne liiklus +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Linnanimed +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Vali linnanimede stiil + +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Isesalvestus +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Vali automaatselt mängu salvestamise vahemik +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Väljas +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Iga kuu +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Iga 3 kuu tagant +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Iga 6 kuu tagant +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Iga 12 kuu tagant +STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Alusta uut mängu +STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Laadi salvestatud mäng +STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Loo oma mängukaart +STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Alusta võrgumängu +STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Kuva mängu valikuid +STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Kuva raskusastmete valikuid +STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Alusta omatehtud stsenaariumit kasutades uut mängu +STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Välju +STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Välju 'OpenTTD'st +STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...saab ainult linnadesse ehitada +STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Vali 'parasvöötme' maastik +STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Vali 'lähispolaarne' maastik +STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Vali 'lähistroopiline' maastik +STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Vali 'mänguasjamaa' maastik +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Rahasta uute ehitiste konstrueerimist ############ range for menu starts -STR_INDUSTRY_DIR :Tööstuste kataloog -STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Uue tööstuse rahastamine +STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Tööstuste kataloog +STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Uue tööstuse rahastamine ############ range ends here -STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Uue tööstuse rahastamine +STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Uue tööstuse rahastamine STR_JUST_STRING :{STRING} STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} STR_JUST_INT :{NUM} -STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...saab ehitada ainult vihmametsadesse -STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...saab ehitada ainult kõrbesse -STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * SEISATUS * * +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...saab ehitada ainult vihmametsadesse +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...saab ehitada ainult kõrbesse +STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * SEISATUS * * -STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Ekraanitõmmis edukalt salvestatud nimega '{STRING}' -STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Ekraanitõmmise võtmine nurjus! +STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Ekraanitõmmis edukalt salvestatud nimega '{STRING}' +STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Ekraanitõmmise võtmine nurjus! -STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Maa ostmine tulevaseks kasutamiseks -STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOMAATSALVESTUS -STR_SAVING_GAME :{RED}* * MÄNGU SALVESTAMINE * * +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Maa ostmine tulevaseks kasutamiseks +STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOMAATSALVESTUS +STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * MÄNGU SALVESTAMINE * * STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Ikka salvestamisel,{}palun oota salvestuse lõpuni! -STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}'Ezy Street' stiilis muusikaprogrammi valimine +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}'Ezy Street' stiilis muusikaprogrammi valimine STR_6 :{BLACK}6 STR_7 :{BLACK}7 @@ -1588,64 +1588,64 @@ STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Ei suuda STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...ei suutnud muuta pildi tüüpi. ##id 0x0800 -STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Hind: {CURRENCY} -STR_0801_COST :{RED}Hind: {CURRENCY} -STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Tulu: {CURRENCY} -STR_0803_INCOME :{GREEN}Tulu: {CURRENCY} +STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Hind: {CURRENCY} +STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Hind: {CURRENCY} +STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Tulu: {CURRENCY} +STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Tulu: {CURRENCY} STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Kanna üle: {CURRENCY} STR_FEEDER :{YELLOW}Kanna üle: {CURRENCY} -STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Eeldatav hind: {CURRENCY} -STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Eeldatavad tulud: {CURRENCY} -STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Siin ei saa maad kõrgendada... -STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Siin ei saa maad madaldada... -STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Ei saa maad siin tasandada... -STR_080A_ROCKS :Kaljud -STR_080B_ROUGH_LAND :Konarlik maa -STR_080C_BARE_LAND :Lage maa -STR_080D_GRASS :Rohi -STR_080E_FIELDS :Põllud -STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Lumekattega maa -STR_0810_DESERT :Kõrb +STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Eeldatav hind: {CURRENCY} +STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Eeldatavad tulud: {CURRENCY} +STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Siin ei saa maad kõrgendada... +STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Siin ei saa maad madaldada... +STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Ei saa maad siin tasandada... +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Kaljud +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Konarlik maa +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Lage maa +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :Rohi +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Põllud +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Lumekattega maa +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Kõrb ##id 0x1000 -STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Maa on vales suunas kaldu -STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Teostamatu rööbasteede kooslus -STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Kaevandamine kahjustaks tunnelit -STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Juba jõutud meretasemeni -STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Liiga kõrge +STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Maa on vales suunas kaldu +STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Teostamatu rööbasteede kooslus +STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Kaevandamine kahjustaks tunnelit +STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Juba jõutud meretasemeni +STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Liiga kõrge STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... juba tasane -STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Sobiv rongitee puudub -STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...juba ehitatud -STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Rööbastee tuleb eelnevalt lammutada +STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Sobiv rongitee puudub +STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...juba ehitatud +STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Rööbastee tuleb eelnevalt lammutada STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Läbipääsmatu või ühesuunaline maantee -STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Rööbasteede ehitamine -STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Elektrifitseeritud rööbasteede ehitamine -STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Monorelsi ehitamine -STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Magnethõljuktee ehitamine -STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Vali raudteesild -STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Siia ei saa depood ehitada... -STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Siia ei saa raudteejaama ehitada... -STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Siia ei saa signaale rajada... -STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Siia ei saa rööbasteed ehitada... -STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Siit ei saa rööbasteed lammutada... -STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Siit ei saa signaale lammutada... -STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Depoo suund -STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Rööbastee ehitamine -STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrifitseeritud rööbasteede ehitamine -STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Monorelsi ehitamine -STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Magnethõljuktee ehitamine -STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Ehita rööbasteed -STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Ehita rongidepoo (rongide ehitamiseks ja hoolduseks) -STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Ehita raudteejaam -STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Ehita rööbastee signaale -STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Ehita raudteesild -STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Ehita rongitunnel -STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Lülitu rööbastee ja signaalide ehitamise ja lammutamise vahel -STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Silla valik - klõpsa sobivale sillale, et seda ehitada -STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Depoole suuna valimine -STR_1021_RAILROAD_TRACK :Rööbastee -STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Rongidepoo -STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...ala kuulub teisele ettevõttele +STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Rööbasteede ehitamine +STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Elektrifitseeritud rööbasteede ehitamine +STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Monorelsi ehitamine +STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Magnethõljuktee ehitamine +STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Vali raudteesild +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Siia ei saa depood ehitada... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Siia ei saa raudteejaama ehitada... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Siia ei saa signaale rajada... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Siia ei saa rööbasteed ehitada... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Siit ei saa rööbasteed lammutada... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Siit ei saa signaale lammutada... +STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Depoo suund +STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Rööbastee ehitamine +STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrifitseeritud rööbasteede ehitamine +STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Monorelsi ehitamine +STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Magnethõljuktee ehitamine +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Ehita rööbasteed +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Ehita rongidepoo (rongide ehitamiseks ja hoolduseks) +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Ehita raudteejaam +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Ehita rööbastee signaale +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Ehita raudteesild +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Ehita rongitunnel +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Lülitu rööbastee ja signaalide ehitamise ja lammutamise vahel +STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Silla valik - klõpsa sobivale sillale, et seda ehitada +STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION :{BLACK}Depoole suuna valimine +STR_RAILROAD_TRACK :Rööbastee +STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Rongidepoo +STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...ala kuulub teisele ettevõttele STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Läbisõidusignaalidega rööbastee osa STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Hoiatussignaalidega rööbastee osa STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Väljasõidusignaalidega rööbastee osa @@ -1674,156 +1674,156 @@ STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}Liida ja ##id 0x1800 -STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Enne on vaja sõidutee lammutada +STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Enne on vaja sõidutee lammutada STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Teede ehitamine -STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Sõiduteede ehitamine -STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Trammiteede ehitamine -STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Vali sillatüüp -STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... ühesuunalised teed ei saa teedesõlmi omada -STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Siia ei saa sõiduteed ehitada... -STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Trammiteed ei ole võimalik siia rajada... -STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Siinset sõiduteed ei saa lammutada... -STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Siinset trammiteed ei saa lammutada... -STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Depoo suund -STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Trammidepoo suund -STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Siia ei saa depood ehitada... -STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Trammidepood ei saa siia rajada -STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Siia ei saa bussijaama ehitada... -STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Siia ei saa laadimisplatsi ehitada... -STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Siia ei saa reisitrammijaama rajada... -STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Siia ei saa kaubatrammijaama rajada... -STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Maanteede ehitamine -STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Trammiteede ehitamine -STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Ehita sõidutee blokk -STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Ehita autotee osa kasutades Autoroad režiimi -STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Ehita trammitee blokk -STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Ehita trammitee osa kasutades Autotram režiimi -STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Depoo ehitamine (veovahendite ehitamiseks ja hooldamiseks) -STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Ehita trammidepoo (veeremi ehitamiseks ja hoolduseks) -STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Ehita bussijaam -STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Ehita veokite laadimisplats -STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Ehita reisitrammijaam -STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Ehita kaubatrammijaam -STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Ehita sild -STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Ehita trammisild -STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Ehita tunnel -STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Ehita trammitunnel -STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Lülita ühesuunalised teed sisse/välja -STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Lülitu maanteede ehitamise ja lammutamise vahel -STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Lülitu trammitee ehitamise ja lammutamise vahel -STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vali depoole suund -STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vali trammidepoo suund -STR_1814_ROAD :Sõidutee -STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Valgustatud sõidutee -STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Puiestee -STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depoo -STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Raudteeületuskoht -STR_TRAMWAY :Trammitee -STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Siinset bussijaama ei saa lammutada... -STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Siinset laadimisplatsi ei saa lammutada... -STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Siinset reisitrammijaama ei saa lammutada... -STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Siinset kaubatrammijaama ei saa lammutada... +STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Sõiduteede ehitamine +STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Trammiteede ehitamine +STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Vali sillatüüp +STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... ühesuunalised teed ei saa teedesõlmi omada +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Siia ei saa sõiduteed ehitada... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Trammiteed ei ole võimalik siia rajada... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Siinset sõiduteed ei saa lammutada... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Siinset trammiteed ei saa lammutada... +STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION :{WHITE}Depoo suund +STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Trammidepoo suund +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Siia ei saa depood ehitada... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Trammidepood ei saa siia rajada +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Siia ei saa bussijaama ehitada... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Siia ei saa laadimisplatsi ehitada... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Siia ei saa reisitrammijaama rajada... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Siia ei saa kaubatrammijaama rajada... +STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Maanteede ehitamine +STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Trammiteede ehitamine +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Ehita sõidutee blokk +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Ehita autotee osa kasutades Autoroad režiimi +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Ehita trammitee blokk +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Ehita trammitee osa kasutades Autotram režiimi +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Depoo ehitamine (veovahendite ehitamiseks ja hooldamiseks) +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Ehita trammidepoo (veeremi ehitamiseks ja hoolduseks) +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Ehita bussijaam +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Ehita veokite laadimisplats +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Ehita reisitrammijaam +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Ehita kaubatrammijaam +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Ehita sild +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Ehita trammisild +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Ehita tunnel +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Ehita trammitunnel +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Lülita ühesuunalised teed sisse/välja +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Lülitu maanteede ehitamise ja lammutamise vahel +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Lülitu trammitee ehitamise ja lammutamise vahel +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vali depoole suund +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vali trammidepoo suund +STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Sõidutee +STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Valgustatud sõidutee +STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Puiestee +STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depoo +STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Raudteeületuskoht +STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Trammitee +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Siinset bussijaama ei saa lammutada... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Siinset laadimisplatsi ei saa lammutada... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Siinset reisitrammijaama ei saa lammutada... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Siinset kaubatrammijaama ei saa lammutada... ##id 0x2000 -STR_2000_TOWNS :{WHITE}Linnad +STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Linnad STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} -STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN} -STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN} -STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Hoone tuleb enne lammutada -STR_2005 :{WHITE}{TOWN} -STR_CITY :{WHITE}{TOWN} (Linn) -STR_2006_POPULATION :{BLACK}Rahvaarv: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Ehitisi: {ORANGE}{COMMA} -STR_2007_RENAME_TOWN :Linna nime vahetamine -STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Linna nime ei saa vahetada... -STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} kohalik omavalitsus keeldub seda lubamast -STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Linnanimed - vajuta linnanimele, et viia vaade linnale -STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Vaate viimine linnale -STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Linnanime muutmine -STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Reisijaid eelmisel kuul: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Enim: {ORANGE}{COMMA} -STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Posti eelmisel kuul: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Enim: {ORANGE}{COMMA} +STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN} +STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN} +STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Hoone tuleb enne lammutada +STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} +STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Linn) +STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Rahvaarv: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Ehitisi: {ORANGE}{COMMA} +STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Linna nime vahetamine +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Linna nime ei saa vahetada... +STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} kohalik omavalitsus keeldub seda lubamast +STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Linnanimed - vajuta linnanimele, et viia vaade linnale +STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Vaate viimine linnale +STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Linnanime muutmine +STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Reisijaid eelmisel kuul: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Enim: {ORANGE}{COMMA} +STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Posti eelmisel kuul: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Enim: {ORANGE}{COMMA} STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Veoseid linna kasvamiseks: STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} vajalik STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} toimetatud eelmisel kuul -STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Kõrge büroohoone -STR_2010_OFFICE_BLOCK :Büroohoone -STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Väike kortermaja -STR_2012_CHURCH :Kirik -STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Suur büroohoone -STR_2014_TOWN_HOUSES :Linna majad -STR_2015_HOTEL :Hotell -STR_2016_STATUE :Kuju -STR_2017_FOUNTAIN :Purskkaev -STR_2018_PARK :Park -STR_2019_OFFICE_BLOCK :Büroohoone -STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Poed ja bürood -STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Moodne büroohoone -STR_201C_WAREHOUSE :Ladu -STR_201D_OFFICE_BLOCK :Büroohoone -STR_201E_STADIUM :Staadion -STR_201F_OLD_HOUSES :Vanad majad -STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Omavalitsus -STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Näita teavet kohaliku omavalitsuse kohta -STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} kohalik omavalitsus -STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ettevõtete hinnangud: -STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING} -STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Toetused -STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Pakutavad toetused teenusepakkumise eest: -STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} kohast {STRING} kohta {STRING}{YELLOW} (kuni {DATE_SHORT}) -STR_202A_NONE :{ORANGE}Mitte ühtegi -STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Juba toetatavad veoteenused: -STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, kuni {DATE_SHORT}) -STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Toetuse pakkumine lõppes: {}{}{STRING.g} kohast {STRING} kohta {STRING} veoste eest ei maksta enam toetusi. -STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Toetuse maksmise aeg sai läbi:{}{}{STRING}kohast {STATION} kohta {STATION} eest ei maksta enam edaspidi toetust. -STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Veoteenusele pakutakse toetust:{}{}{STRING.g}veo eest linnast {STRING} linna {STRING}. Esimesele teenusepakkujale makstakse aasta läbi toetusi! -STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal 50% rohkem! -STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal kahekordselt! -STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal kolmekordselt! -STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal neljakordselt! -STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Linna {TOWN} kohalik omavalitsus keeldub uut lennujaama lubamast +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Kõrge büroohoone +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Büroohoone +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Väike kortermaja +STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Kirik +STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Suur büroohoone +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Linna majad +STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotell +STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Kuju +STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Purskkaev +STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Park +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Büroohoone +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Poed ja bürood +STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Moodne büroohoone +STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Ladu +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Büroohoone +STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Staadion +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Vanad majad +STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Omavalitsus +STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Näita teavet kohaliku omavalitsuse kohta +STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} kohalik omavalitsus +STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ettevõtete hinnangud: +STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING} +STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Toetused +STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Pakutavad toetused teenusepakkumise eest: +STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} kohast {STRING} kohta {STRING}{YELLOW} (kuni {DATE_SHORT}) +STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Mitte ühtegi +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Juba toetatavad veoteenused: +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, kuni {DATE_SHORT}) +STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Toetuse pakkumine lõppes: {}{}{STRING.g} kohast {STRING} kohta {STRING} veoste eest ei maksta enam toetusi. +STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Toetuse maksmise aeg sai läbi:{}{}{STRING}kohast {STATION} kohta {STATION} eest ei maksta enam edaspidi toetust. +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Veoteenusele pakutakse toetust:{}{}{STRING.g}veo eest linnast {STRING} linna {STRING}. Esimesele teenusepakkujale makstakse aasta läbi toetusi! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BLACK}{BIGFONT}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal 50% rohkem! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal kahekordselt! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BLACK}{BIGFONT}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal kolmekordselt! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BLACK}{BIGFONT}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal neljakordselt! +STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}Linna {TOWN} kohalik omavalitsus keeldub uut lennujaama lubamast STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} kohalik omavalitsus keeldub ehitusluba lennujaamale väljastamast kuna on mures müra pärast -STR_2036_COTTAGES :Suvilad -STR_2037_HOUSES :Majad -STR_2038_FLATS :Korterid -STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Kõrge büroohoone -STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Poed ja bürood -STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Poed ja bürood -STR_203C_THEATER :Teater -STR_203D_STADIUM :Staadion -STR_203E_OFFICES :Bürood -STR_203F_HOUSES :Majad -STR_2040_CINEMA :Kino -STR_2041_SHOPPING_MALL :Ostukeskus -STR_2042_DO_IT :{BLACK}Soorita toiming -STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Nimekiri asjadest, mida saab siin linnas teha - klõpsa esemel, et saada rohkem andmeid -STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Soorita ülalpool valitud toiming -STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Pakutavad toimingud: -STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Väike reklaamikampaania -STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Keskmine reklaamikampaania -STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Suur reklaamikampaania -STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Rahasta kohalikke teehoiutöid -STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Ehita ettevõtte omaniku kuju -STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Rahasta uute hoonete ehitust -STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Osta monopoolsed veoõigused -STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Paku kohalikule omavalitsusele altkäemaksu -STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Pisikese kohaliku reklaamikampaania korraldamine meelitab rohkem reisijaid ja kaupu sinu veoteenuseid kasutama.{} Hind: {CURRENCY} -STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Keskmise reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{} Hind: {CURRENCY} -STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Suure reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{} Hind: {CURRENCY} -STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Teehoiutööde rahastamine. Põhjustab linnatänavatel tõsiseid liiklusprobleeme kuni 6 kuuks.{} Hind: {CURRENCY} -STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Oma ettevõtte auks kuju ehitamine.{} Hind: {CURRENCY} -STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Uute ärihoonete ehitamise rahastamine selles linnas.{} Hind: {CURRENCY} -STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Üheks aastaks monopoolsete veoõiguste ostmine selles linnas. Linna omavalitsus lubab reisijate ja kauba veoks kasutada ainult sinu jaamasid.{} Hind: {CURRENCY} -STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Linna omavalitusele ettevõtte hinnangu tõstmise eesmärgil altkäemaksu pakkumine. Vahele jäädes tuleb trahvi maksta.{} Hind: {CURRENCY} -STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Liikluskaos linnas {TOWN}!{}{}Ettevõtte {STRING} poolt rahastatud teedeehitus tekitab 6 kuu jooksul maanteedel liiklushäireid! -STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} -STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) -STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (ehitusel) -STR_2059_IGLOO :Iglu -STR_205A_TEPEES :Tipid -STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Teekannu maja -STR_205C_PIGGY_BANK :Krossu pank +STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Suvilad +STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Majad +STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Korterid +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Kõrge büroohoone +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Poed ja bürood +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Poed ja bürood +STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Teater +STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Staadion +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Bürood +STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Majad +STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Kino +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Ostukeskus +STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Soorita toiming +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Nimekiri asjadest, mida saab siin linnas teha - klõpsa esemel, et saada rohkem andmeid +STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Soorita ülalpool valitud toiming +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Pakutavad toimingud: +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Väike reklaamikampaania +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Keskmine reklaamikampaania +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Suur reklaamikampaania +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Rahasta kohalikke teehoiutöid +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Ehita ettevõtte omaniku kuju +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Rahasta uute hoonete ehitust +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Osta monopoolsed veoõigused +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Paku kohalikule omavalitsusele altkäemaksu +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Pisikese kohaliku reklaamikampaania korraldamine meelitab rohkem reisijaid ja kaupu sinu veoteenuseid kasutama.{} Hind: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Keskmise reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{} Hind: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Suure reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{} Hind: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Teehoiutööde rahastamine. Põhjustab linnatänavatel tõsiseid liiklusprobleeme kuni 6 kuuks.{} Hind: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Oma ettevõtte auks kuju ehitamine.{} Hind: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Uute ärihoonete ehitamise rahastamine selles linnas.{} Hind: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Üheks aastaks monopoolsete veoõiguste ostmine selles linnas. Linna omavalitsus lubab reisijate ja kauba veoks kasutada ainult sinu jaamasid.{} Hind: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Linna omavalitusele ettevõtte hinnangu tõstmise eesmärgil altkäemaksu pakkumine. Vahele jäädes tuleb trahvi maksta.{} Hind: {CURRENCY} +STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Liikluskaos linnas {TOWN}!{}{}Ettevõtte {STRING} poolt rahastatud teedeehitus tekitab 6 kuu jooksul maanteedel liiklushäireid! +STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} +STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) +STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (ehitusel) +STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglu +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Tipid +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Teekannu maja +STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Krossu pank STR_INDUSTRY :{INDUSTRY} STR_TOWN :{TOWN} @@ -1831,105 +1831,105 @@ STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING} STR_STATION :{STATION} ##id 0x2800 -STR_LANDSCAPING :Maapinna kujundamine -STR_2800_PLANT_TREES :Puude istutamine -STR_2801_PLACE_SIGN :Sildi paigaldamine -STR_2802_TREES :{WHITE}Puud -STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...siin on juba puu olemas -STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Siia ei saa puud istutada... -STR_2806 :{WHITE}{SIGN} -STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...liiga palju silte -STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Siia ei saa silti paigaldada... -STR_280A_SIGN :Silt -STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Sildi muutmine -STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Silti ei saa muuta... -STR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Silti ei saa kustutada... -STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Istutatava puu liigi valimine -STR_280E_TREES :Puud -STR_280F_RAINFOREST :Vihmamets -STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktused +STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Maapinna kujundamine +STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Puude istutamine +STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Sildi paigaldamine +STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Puud +STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...siin on juba puu olemas +STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Siia ei saa puud istutada... +STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN} +STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...liiga palju silte +STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Siia ei saa silti paigaldada... +STR_SIGN_DEFAULT :Silt +STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Sildi muutmine +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Silti ei saa muuta... +STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Silti ei saa kustutada... +STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Istutatava puu liigi valimine +STR_TREE_NAME_TREES :Puud +STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Vihmamets +STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktused ##id 0x3000 -STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Raudteejaama valik -STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Lennuvälja valik -STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientatsioon -STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Radade arv -STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Perrooni pikkus -STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Teisele raudteejaamale liiga lähedal -STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Mitme olemasoleva jaama ühendamine -STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Liiga palju jaamu -STR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Liiga palju raudteejaama osasid -STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Liiga palju bussipeatusi -STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Liiga palju laadimisplatvorme -STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Mõnele teisele jaamale liiga lähedal -STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Raudteejaam tuleb enne lammutada -STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Liiga lähedal teisele lennuväljale -STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Lennuväli tuleb enne lammutada - -STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Jaama nime vahetamine -STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Jaama nime ei saa vahetada... -STR_3032_RATINGS :{BLACK}Hinnangud -STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Võtab vastu -STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Kohaliku veoteenuse hinnang: +STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Raudteejaama valik +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Lennuvälja valik +STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Orientatsioon +STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Radade arv +STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Perrooni pikkus +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Teisele raudteejaamale liiga lähedal +STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Mitme olemasoleva jaama ühendamine +STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Liiga palju jaamu +STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Liiga palju raudteejaama osasid +STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Liiga palju bussipeatusi +STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Liiga palju laadimisplatvorme +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Mõnele teisele jaamale liiga lähedal +STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Raudteejaam tuleb enne lammutada +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Liiga lähedal teisele lennuväljale +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Lennuväli tuleb enne lammutada + +STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :Jaama nime vahetamine +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Jaama nime ei saa vahetada... +STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Hinnangud +STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Võtab vastu +STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Kohaliku veoteenuse hinnang: ############ range for rating starts -STR_3035_APPALLING :Kohutav -STR_3036_VERY_POOR :Väga halb -STR_3037_POOR :Kehv -STR_3038_MEDIOCRE :Keskpärane -STR_3039_GOOD :Hea -STR_303A_VERY_GOOD :Väga hea -STR_303B_EXCELLENT :Suurepärane -STR_303C_OUTSTANDING :Eesrindlik +STR_CARGO_RATING_APPALLING :Kohutav +STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Väga halb +STR_CARGO_RATING_POOR :Kehv +STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :Keskpärane +STR_CARGO_RATING_GOOD :Hea +STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Väga hea +STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Suurepärane +STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Eesrindlik ############ range for rating ends -STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) -STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}Jaam {STATION} ei võta enam vastu veost {STRING} -STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}Jaam {STATION} ei võta enam vastu veoseid {STRING}, ega {STRING} -STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}Jaam {STATION} võtab nüüd vastu veost {STRING} -STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}Jaam {STATION} võtab nüüd vastu veoseid {STRING} ja {STRING} -STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Bussijaama suund -STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Laadimisplatsi suund -STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Reisitrammi suund -STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Kaubatrammi suund -STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Bussijaam tuleb enne lammutada -STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Laadimisplats tuleb enne lammutada -STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Reisitrammijaam tuleb enne lammutada -STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kaubatrammijaam tuleb enne lammutada -STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} jaam{P "" a} -STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_304A_NONE :{YELLOW}- Puudub - -STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Liiga lähedal teisele dokile -STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Dokk tuleb enne lammutada -STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Raudteejaamale suuna valimine -STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Vali raudteejaama perroonide arv -STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Vali raudteejaama pikkus -STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Vali bussijaamale suund -STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Vali laadimisplatsile suund -STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Vali reisitrammijaama suund -STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Vali kaubatrammijaama suund -STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Vaate viimine jaama juurde -STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Näita jaamahinnangut -STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Muuda jaama nime -STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Näita vastuvõetavate veoste nimistut -STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Jaamanimed - vajuta nimel, et vaadet jaamale keskendada -STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Vali lennuvälja suurus ja tüüp -STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) +STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}Jaam {STATION} ei võta enam vastu veost {STRING} +STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}Jaam {STATION} ei võta enam vastu veoseid {STRING}, ega {STRING} +STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}Jaam {STATION} võtab nüüd vastu veost {STRING} +STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}Jaam {STATION} võtab nüüd vastu veoseid {STRING} ja {STRING} +STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Bussijaama suund +STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Laadimisplatsi suund +STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Reisitrammi suund +STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Kaubatrammi suund +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Bussijaam tuleb enne lammutada +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Laadimisplats tuleb enne lammutada +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Reisitrammijaam tuleb enne lammutada +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Kaubatrammijaam tuleb enne lammutada +STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} jaam{P "" a} +STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Puudub - +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Liiga lähedal teisele dokile +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Dokk tuleb enne lammutada +STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Raudteejaamale suuna valimine +STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Vali raudteejaama perroonide arv +STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Vali raudteejaama pikkus +STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vali bussijaamale suund +STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vali laadimisplatsile suund +STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vali reisitrammijaama suund +STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vali kaubatrammijaama suund +STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Vaate viimine jaama juurde +STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Näita jaamahinnangut +STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Muuda jaama nime +STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Näita vastuvõetavate veoste nimistut +STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Jaamanimed - vajuta nimel, et vaadet jaamale keskendada +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Vali lennuvälja suurus ja tüüp +STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES} STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} -STR_305E_RAILROAD_STATION :Raudteejaam -STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Angaar -STR_3060_AIRPORT :Lennuväli -STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Laadimisplats -STR_3062_BUS_STATION :Bussijaam -STR_3063_SHIP_DOCK :Laevadokk -STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Lülita sisse jaama mõjupiirkonna näitamine -STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Lülita välja jaama mõjupiirkonna näitamine -STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Mõjupiirkonna näitamine -STR_3068_DOCK :{WHITE}Dokk -STR_3069_BUOY :Poi -STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...poi on ees -STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...jaam on liiga laiaks venitatud +STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Raudteejaam +STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Angaar +STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Lennuväli +STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Laadimisplats +STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Bussijaam +STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Laevadokk +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Lülita sisse jaama mõjupiirkonna näitamine +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Lülita välja jaama mõjupiirkonna näitamine +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Mõjupiirkonna näitamine +STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Dokk +STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Poi +STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...poi on ees +STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...jaam on liiga laiaks venitatud STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...korrapäratud jaamad keelatud STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Enam kui ühe eseme valimiseks hoia all CTRL klahvi @@ -1938,166 +1938,166 @@ STR_STAT_CLASS_DFLT :Vaikimisi valit STR_STAT_CLASS_WAYP :Meldepunktid ##id 0x3800 -STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Laevaremonditehase suund -STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...peab ehitama vette -STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Laevaremonditehast ei saa siia ehitada... -STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Laevaremonditehase suuna valimine -STR_3804_WATER :Vesi -STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Kallas -STR_3806_SHIP_DEPOT :Laevaremonditehas -STR_AQUEDUCT :Veejuhe -STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...vette ei saa ehitada +STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Laevaremonditehase suund +STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...peab ehitama vette +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Laevaremonditehast ei saa siia ehitada... +STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Laevaremonditehase suuna valimine +STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Vesi +STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Kallas +STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Laevaremonditehas +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Veejuhe +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...vette ei saa ehitada STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Kanal tuleb enne lammutada ##id 0x4000 -STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Salvesta mäng -STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Laadi mäng -STR_4002_SAVE :{BLACK}Salvesta -STR_4003_DELETE :{BLACK}Kustuta -STR_4004 :{COMPANY}, {STRING} +STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Salvesta mäng +STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Laadi mäng +STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Salvesta +STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Kustuta +STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Vaatleja, {SKIP}{STRING} -STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} vaba -STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Ei suuda kettalt lugeda -STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Mängu salvestamine nurjus{}{STRING} -STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Faili ei saa kustutada -STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Mängu laadimine nurjus{}{STRING} +STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} vaba +STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Ei suuda kettalt lugeda +STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Mängu salvestamine nurjus{}{STRING} +STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Faili ei saa kustutada +STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Mängu laadimine nurjus{}{STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Süsteemi viga: {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Katkine salvestus - {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Salvestus on tehtud uuemas versioonis STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Fail pole loetav STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Faili ei saanud kirjutada STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Andmeterviklikuse kontrolli ei läbitud -STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Nimekiri ketastest, kataloogidest ja salvestatud mängudest -STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Mängu salvestuse nimi -STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Kustuta valitud salvestus -STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Salvesta mäng valitud nimega -STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Tekita suvaline kaart +STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nimekiri ketastest, kataloogidest ja salvestatud mängudest +STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Mängu salvestuse nimi +STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Kustuta valitud salvestus +STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Salvesta mäng valitud nimega +STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :Tekita suvaline kaart STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Laadi kõrguskaart STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Sisesta salvestatavale mängule nimi ##id 0x4800 -STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} on ees -STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY} -STR_4802_COAL_MINE :kivisöekaevandus -STR_4803_POWER_STATION :elektrijaam -STR_4804_SAWMILL :saeveski -STR_4805_FOREST :mets -STR_4806_OIL_REFINERY :naftatöötlustehas -STR_4807_OIL_RIG :naftaplatvorm -STR_4808_FACTORY :vabrik -STR_4809_PRINTING_WORKS :trükikoda -STR_480A_STEEL_MILL :terasetööstus -STR_480B_FARM :talu -STR_480C_COPPER_ORE_MINE :vasemaagikaevandus -STR_480D_OIL_WELLS :naftapuurauk -STR_480E_BANK :pank -STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :toiduainetetööstus -STR_4810_PAPER_MILL :paberivabrik -STR_4811_GOLD_MINE :kullakaevandus -STR_4812_BANK :pank -STR_4813_DIAMOND_MINE :teemantikaevandus -STR_4814_IRON_ORE_MINE :rauamaagikaevandus -STR_4815_FRUIT_PLANTATION :puuviljaistandus -STR_4816_RUBBER_PLANTATION :kummipuuistandus -STR_4817_WATER_SUPPLY :veepumbad -STR_4818_WATER_TOWER :veetorn -STR_4819_FACTORY :vabrik -STR_481A_FARM :talu -STR_481B_LUMBER_MILL :saeveski -STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :suhkruvatimets -STR_481D_CANDY_FACTORY :kommivabrik -STR_481E_BATTERY_FARM :patareitalu -STR_481F_COLA_WELLS :koolapumbad -STR_4820_TOY_SHOP :mänguasjapood -STR_4821_TOY_FACTORY :mänguasjatehas -STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :plastmassiallikas -STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :kihisevate jookide tehas -STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :mulligeneraator -STR_4825_TOFFEE_QUARRY :iirisekaevandus -STR_4826_SUGAR_MINE :suhkrukaevandus +STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} on ees +STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} +STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :kivisöekaevandus +STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :elektrijaam +STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :saeveski +STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :mets +STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :naftatöötlustehas +STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :naftaplatvorm +STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :vabrik +STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :trükikoda +STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :terasetööstus +STR_INDUSTRY_NAME_FARM :talu +STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :vasemaagikaevandus +STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :naftapuurauk +STR_INDUSTRY_NAME_BANK :pank +STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :toiduainetetööstus +STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :paberivabrik +STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :kullakaevandus +STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :pank +STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :teemantikaevandus +STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :rauamaagikaevandus +STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :puuviljaistandus +STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :kummipuuistandus +STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :veepumbad +STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :veetorn +STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :vabrik +STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :talu +STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :saeveski +STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :suhkruvatimets +STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :kommivabrik +STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :patareitalu +STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :koolapumbad +STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :mänguasjapood +STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :mänguasjatehas +STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :plastmassiallikas +STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :kihisevate jookide tehas +STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :mulligeneraator +STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :iirisekaevandus +STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :suhkrukaevandus ############ range for requires starts -STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Vajab: {YELLOW}{STRING}{STRING} -STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Vajab: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} -STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Vajab: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Vajab: {YELLOW}{STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Vajab: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Vajab: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} ############ range for requires ends ############ range for produces starts -STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Käitlust ootav kaup: -STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} -STR_4827_PRODUCES :{BLACK}Toodab: {YELLOW}{STRING}{STRING} -STR_4828_PRODUCES :{BLACK}Toodab: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Käitlust ootav kaup: +STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Toodab: {YELLOW}{STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Toodab: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} ############ range for produces ends -STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Eelmise kuu valmistoodang: -STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% veetud) -STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Vaate keskendamine tööstusele -STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} on linna {TOWN} lähedal ehitamisel! -STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} on istutatud linna {TOWN} lähedale! -STR_482F_COST :{BLACK}Hind: {YELLOW}{CURRENCY} -STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Seda tüüpi tööstust ei saa siia ehitada... -STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...metsa saab istutada ainult lumepiirist kõrgemale -STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} juhtkond teatab sulgemisest! -STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} teatab sulgemisest varustusprobleemide tõttu! -STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Lähiümbruse puude puudumine põhjustab {STRING} sulgemise! -STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} toodang kasvas! -STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} lähedal avati uus kivisöe kiht!{}Toodang kahekordistub! -STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} lähedal avastati uusi naftareserve!{}Toodang kahekordistub! -STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} võttis kasutusele uued põllutöövahendid! Toodang kahekordistub! -STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} toodang langes 50% -STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Putukate rünnak - {INDUSTRY}!{}Toodang langes 50% -STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...saab ainult ehitada kaardi serva -STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING.g} toodang ettevõttes {INDUSTRY} langeb {COMMA}% võrra! -STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING.g} toodang ettevõttes {INDUSTRY} langeb {COMMA}% võrra! +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Eelmise kuu valmistoodang: +STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% veetud) +STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vaate keskendamine tööstusele +STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} on linna {TOWN} lähedal ehitamisel! +STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} on istutatud linna {TOWN} lähedale! +STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Hind: {YELLOW}{CURRENCY} +STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Seda tüüpi tööstust ei saa siia ehitada... +STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...metsa saab istutada ainult lumepiirist kõrgemale +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} juhtkond teatab sulgemisest! +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} teatab sulgemisest varustusprobleemide tõttu! +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BLACK}{BIGFONT}Lähiümbruse puude puudumine põhjustab {STRING} sulgemise! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} toodang kasvas! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} lähedal avati uus kivisöe kiht!{}Toodang kahekordistub! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} lähedal avastati uusi naftareserve!{}Toodang kahekordistub! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} võttis kasutusele uued põllutöövahendid! Toodang kahekordistub! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} toodang langes 50% +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Putukate rünnak - {INDUSTRY}!{}Toodang langes 50% +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...saab ainult ehitada kaardi serva +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{STRING.g} toodang ettevõttes {INDUSTRY} langeb {COMMA}% võrra! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{STRING.g} toodang ettevõttes {INDUSTRY} langeb {COMMA}% võrra! ##id 0x5000 -STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Teine tunnel on ees +STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Teine tunnel on ees STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunnel lõpeks väljaspool kaarti -STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Ei saa tunneli teise otsa jaoks maad parajaks kaevata -STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Tunnel tuleb enne lammutada -STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Sild tuleb enne lammutada -STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Ei saa alata ja lõppeda samas kohas +STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Ei saa tunneli teise otsa jaoks maad parajaks kaevata +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Tunnel tuleb enne lammutada +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Sild tuleb enne lammutada +STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Ei saa alata ja lõppeda samas kohas STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Sillaotsad pole samal kõrgusel STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Sild on maastiku suhtes liiga madal -STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Algus ja lõpp peavad samal joonel olema -STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Koht ei sobi tunneli sissekäiguks -STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} -STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Rippsild, terasest -STR_500F_GIRDER_STEEL :Raamistikuga, terasest -STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Ulgtugi, terasest -STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Rippsild, betoonist -STR_5012_WOODEN :Puidust -STR_5013_CONCRETE :Betoonist -STR_5014_TUBULAR_STEEL :Torujas, terasest +STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Algus ja lõpp peavad samal joonel olema +STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Koht ei sobi tunneli sissekäiguks +STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} +STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Rippsild, terasest +STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Raamistikuga, terasest +STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Ulgtugi, terasest +STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Rippsild, betoonist +STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Puidust +STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Betoonist +STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Torujas, terasest STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Torujas, silikoonist -STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Siia ei saa silda ehitada... -STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Siia ei saa tunnelit ehitada... -STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Raudteetunnel -STR_5018_ROAD_TUNNEL :Maanteetunnel -STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Terasest raudteerippsild -STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Terasest võrestikuga raudteesild -STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Terasest ulgtoestikuga raudteesild -STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Raudbetoonist raudteerippsild -STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Puitraudteesild -STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betoonraudteesild -STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Terasest raudteerippsild -STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Terasraamistikuga sõiduteesild -STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Terasest ulgtoestikuga sõiduteesild -STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Raudbetoonist sõidutee rippsild -STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Puidust sõiduteesild -STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betoonist sõiduteesild -STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Torujas raudteesild -STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Torujas sõiduteesild +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Siia ei saa silda ehitada... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Siia ei saa tunnelit ehitada... +STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Raudteetunnel +STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Maanteetunnel +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Terasest raudteerippsild +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Terasest võrestikuga raudteesild +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Terasest ulgtoestikuga raudteesild +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Raudbetoonist raudteerippsild +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Puitraudteesild +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Betoonraudteesild +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Terasest raudteerippsild +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Terasraamistikuga sõiduteesild +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Terasest ulgtoestikuga sõiduteesild +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Raudbetoonist sõidutee rippsild +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Puidust sõiduteesild +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Betoonist sõiduteesild +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Torujas raudteesild +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Torujas sõiduteesild ##id 0x5800 -STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Mingi objekt on ees -STR_5801_TRANSMITTER :Retranslaator -STR_5802_LIGHTHOUSE :Tuletorn -STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Ettevõtte peakorter -STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...ettevõtte peakorter on ees -STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Ettevõtte maa -STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Seda maad ei saa osta... -STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...see on juba sinu oma! +STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Mingi objekt on ees +STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Retranslaator +STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Tuletorn +STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Ettevõtte peakorter +STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...ettevõtte peakorter on ees +STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Ettevõtte maa +STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Seda maad ei saa osta... +STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...see on juba sinu oma! ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame @@ -2148,187 +2148,187 @@ STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} {NUM}. ############ end of savegame specific region! ##id 0x6800 -STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Raskusaste +STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Raskusaste STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Salvesta ############ range for difficulty levels starts -STR_6801_EASY :{BLACK}Kerge -STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Keskmine -STR_6803_HARD :{BLACK}Raske -STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Iseseadistatud +STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Kerge +STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Keskmine +STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Raske +STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Iseseadistatud ############ range for difficulty levels ends ############ range for difficulty settings starts -STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Vastaste piirmäär: {ORANGE}{COMMA} -STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Linnade sagedus: {ORANGE}{STRING} -STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Tööstuste arv: {ORANGE}{STRING} -STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Suurim alustuslaen: {ORANGE}{CURRENCY} -STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Intress alguses: {ORANGE}{COMMA}% -STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Sõidukite käituskulud: {ORANGE}{STRING} -STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Konkurentide ehitustempo: {ORANGE}{STRING} -STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Sõidukirikked: {ORANGE}{STRING} -STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Toetuse suurus: {ORANGE}{STRING} -STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Ehitushinnad: {ORANGE}{STRING} -STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Maastiku tüüp: {ORANGE}{STRING} -STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Merede/järvede kogus: {ORANGE}{STRING} -STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Majandus: {ORANGE}{STRING} -STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Rongide ümberpööramine: {ORANGE}{STRING} -STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastroofid: {ORANGE}{STRING} -STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Linnanõukogu suhtumine maastikukujundusse: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Vastaste piirmäär: {ORANGE}{COMMA} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Linnade sagedus: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Tööstuste arv: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Suurim alustuslaen: {ORANGE}{CURRENCY} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Intress alguses: {ORANGE}{COMMA}% +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Sõidukite käituskulud: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Konkurentide ehitustempo: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Sõidukirikked: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Toetuse suurus: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Ehitushinnad: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Maastiku tüüp: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Merede/järvede kogus: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Majandus: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Rongide ümberpööramine: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Katastroofid: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Linnanõukogu suhtumine maastikukujundusse: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends STR_NONE :Pole STR_NUM_VERY_LOW :Väga madal -STR_6816_LOW :Madal -STR_6817_NORMAL :Harilik -STR_6818_HIGH :Kõrge -STR_02BF_CUSTOM :Omatehtud -STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW} -STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW} -STR_681B_VERY_SLOW :Väga aeglane -STR_681C_SLOW :Aeglane -STR_681D_MEDIUM :Keskmine -STR_681E_FAST :Kiire -STR_681F_VERY_FAST :Väga kiire -STR_VERY_LOW :Väga madal -STR_6820_LOW :Madal -STR_6821_MEDIUM :Keskmine -STR_6822_HIGH :Kõrge -STR_6823_NONE :Puudub -STR_6824_REDUCED :Vähendatud -STR_6825_NORMAL :Harilik -STR_6826_X1_5 :1,5x -STR_6827_X2 :2x -STR_6828_X3 :3x -STR_6829_X4 :4x -STR_682A_VERY_FLAT :Väga tasane -STR_682B_FLAT :Tasane -STR_682C_HILLY :Künklik -STR_682D_MOUNTAINOUS :Mägine -STR_682E_STEADY :Rahulik -STR_682F_FLUCTUATING :Kõikuva nõudlusega -STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Raudtee lõpus ja jaamades -STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Ainult raudtee lõpus -STR_6836_OFF :Väljas -STR_6837_ON :Sees -STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Näita mängijate edetabelit -STR_PERMISSIVE :Soodustav -STR_TOLERANT :Salliv -STR_HOSTILE :Vaenulik +STR_NUM_LOW :Madal +STR_NUM_NORMAL :Harilik +STR_NUM_HIGH :Kõrge +STR_NUM_CUSTOM :Omatehtud +STR_ARROW_LEFT_SMALL :{BLACK}{SMALLLEFTARROW} +STR_ARROW_RIGHT_SMALL :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW} +STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Väga aeglane +STR_AI_SPEED_SLOW :Aeglane +STR_AI_SPEED_MEDIUM :Keskmine +STR_AI_SPEED_FAST :Kiire +STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Väga kiire +STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Väga madal +STR_SEA_LEVEL_LOW :Madal +STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Keskmine +STR_SEA_LEVEL_HIGH :Kõrge +STR_DISASTER_NONE :Puudub +STR_DISASTER_REDUCED :Vähendatud +STR_DISASTER_NORMAL :Harilik +STR_SUBSIDY_X1_5 :1,5x +STR_SUBSIDY_X2 :2x +STR_SUBSIDY_X3 :3x +STR_SUBSIDY_X4 :4x +STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Väga tasane +STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Tasane +STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Künklik +STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Mägine +STR_ECONOMY_STEADY :Rahulik +STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Kõikuva nõudlusega +STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Raudtee lõpus ja jaamades +STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Ainult raudtee lõpus +STR_DISASTERS_OFF :Väljas +STR_DISASTERS_ON :Sees +STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Näita mängijate edetabelit +STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Soodustav +STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Salliv +STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Vaenulik ##id 0x7000 -STR_7001 :{WHITE}{COMPANY}{BLACK}{COMPANYNUM} -STR_7002_COMPANY :(Ettevõte {COMMA}) -STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Uus nägu -STR_7005_COLOUR_SCHEME :{BLACK}Värvivalik -STR_7006_COLOUR_SCHEME :{GOLD}Värvivalik: -STR_7007_NEW_COLOUR_SCHEME :{WHITE}Uus värvivalik -STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Ettevõtte nimi -STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Presidendi nimi -STR_700A_COMPANY_NAME :Ettevõtte nimi -STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Presidendi nimi -STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Ei saa ettevõtte nime muuta... -STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Ei saa presidendi nime muuta... -STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} rahavoogude aruanne {BLACK}{COMPANYNUM} -STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Kulud/tulud -STR_7010 :{WHITE}{NUM} -STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Ehituskulud -STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Uus veerem -STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rongide käituskulud -STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Mootorsõidukite käituskulud -STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Õhusõidukite käituskulud -STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Laevade käituskulud -STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Infrastruktuuri korrashoid -STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Rongide tulud -STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Mootorsõidukite tulud -STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Õhusõidukite tulud -STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Laevade tulud -STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Laenuintress -STR_701D_OTHER :{GOLD}Kõik muu -STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY} -STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY} -STR_7020_TOTAL :{WHITE}Kokku: -STR_7021 :{COMPANY} {COMPANYNUM} -STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Tulugraafik +STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY}{BLACK}{COMPANYNUM} +STR_COMPANY_NUM :(Ettevõte {COMMA}) +STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Uus nägu +STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Värvivalik +STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Värvivalik: +STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Uus värvivalik +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Ettevõtte nimi +STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Presidendi nimi +STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Ettevõtte nimi +STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :Presidendi nimi +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Ei saa ettevõtte nime muuta... +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Ei saa presidendi nime muuta... +STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} rahavoogude aruanne {BLACK}{COMPANYNUM} +STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Kulud/tulud +STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} +STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Ehituskulud +STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Uus veerem +STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rongide käituskulud +STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Mootorsõidukite käituskulud +STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Õhusõidukite käituskulud +STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Laevade käituskulud +STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Infrastruktuuri korrashoid +STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Rongide tulud +STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Mootorsõidukite tulud +STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Õhusõidukite tulud +STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Laevade tulud +STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Laenuintress +STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Kõik muu +STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY} +STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY} +STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Kokku: +STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM} +STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Tulugraafik STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT} -STR_7024 :{COMMA} -STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Opereerimiskasumi graafik -STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Kontojääk -STR_7027_LOAN :{WHITE}Laen +STR_JUST_COMMA :{COMMA} +STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Opereerimiskasumi graafik +STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Kontojääk +STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Laen STR_MAX_LOAN :{WHITE}Suurim laen: {BLACK}{CURRENCY} -STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY} -STR_7029_BORROW :{BLACK}Laena {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} -STR_702A_REPAY :{BLACK}Maksa tagasi {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} -STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...suurim lubatud laen on {CURRENCY} -STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Rohkem raha ei saa laenata... -STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...pole laenu, mida tagasi maksta -STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...vajad {CURRENCY} -STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Ei saa laenu tagasi maksta... +STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY} +STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Laena {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} +STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Maksa tagasi {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} +STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...suurim lubatud laen on {CURRENCY} +STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Rohkem raha ei saa laenata... +STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...pole laenu, mida tagasi maksta +STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...vajad {CURRENCY} +STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Ei saa laenu tagasi maksta... STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Ei saa anda raha, mis on laenatud pangast. -STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Vali presidendile uus nägu -STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Muuda ettevõtte veovahendite värvi -STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Muuda presidendi nägu -STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Muuda ettevõtte nime -STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Laena raha -STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Maksa laen osaliselt tagasi -STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(President) -STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Asutatud: {WHITE}{NUM} -STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Sõidukeid: +STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Vali presidendile uus nägu +STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Muuda ettevõtte veovahendite värvi +STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Muuda presidendi nägu +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Muuda ettevõtte nime +STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Laena raha +STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Maksa laen osaliselt tagasi +STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(President) +STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Asutatud: {WHITE}{NUM} +STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Sõidukeid: STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} rong{P "" i} STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} veok {P "" it} STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} lennuk STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} laev{P "" a} -STR_7042_NONE :{WHITE}Mitte ühtegi -STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Näo valik -STR_7044_MALE :{BLACK}Mees -STR_7045_FEMALE :{BLACK}Naine -STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Uus nägu -STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Tühista uue näo valimine -STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Uue näo valimine -STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Vali mehe nägu -STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Vali naise nägu -STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Tekita uus suvaline nägu -STR_704C_KEY :{BLACK}Selgitus -STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Näita selgitust graafikute juures +STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Mitte ühtegi +STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Näo valik +STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Mees +STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Naine +STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Uus nägu +STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Tühista uue näo valimine +STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Uue näo valimine +STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Vali mehe nägu +STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Vali naise nägu +STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Tekita uus suvaline nägu +STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Selgitus +STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Näita selgitust graafikute juures STR_SHOW_DETAILED_PERFORMANCE_RATINGS :{BLACK}Näita põhjalike tegevushinnanguid -STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Ettevõttegraafiku selgitus -STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Klõpsa, et ettevõtte graafikut sisse ja välja lülitada -STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Veetud veoste kogus -STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Ettevõtte tegevushinnang (suurim hinnang saab olla 1000) -STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Firmaväärtus -STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Ettevõtete edetabel -STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' -STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' -STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Ettevõttel on probleeme! -STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}Ettevõte {STRING} müüakse maha ja kuulutatakse pankrot, kui tulemused peatselt ei parane! -STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(President) -STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Ettevõtete ühinemine! -STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} müüdi ettevõttele {STRING} {CURRENCY} eest! -STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Otsime ettevõtet, kes võtaks meie firma üle.{}{}Kas soovite osta ettevõtte {COMPANY} {CURRENCY} eest? -STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Pankrot! -STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} suleti asutajate poolt ja kõik varad müüakse maha! -STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Loodi uus ettevõte! -STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Ettevõte {STRING} alustas linna {TOWN} lähedal ehitustöid! -STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Ettevõtet ei saa osta... -STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Veoste hinnagraafik -STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Päevi teel -STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Makstav summa 10 ühiku (või 10'000 liitri) veo eest iga 20 ruudu kohta -STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Lülita veoste graafik sisse/välja -STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} -STR_7066_ENGINEER :Insener -STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Liiklusmänedžer -STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Transpordi koordineerija -STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Liiniinspektor -STR_706A_DIRECTOR :Direktor -STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Tegevjuht -STR_706C_CHAIRMAN :Esimees -STR_706D_PRESIDENT :President -STR_706E_TYCOON :Magnaat -STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Ehita peakorter -STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Ehita ettevõtte peakorter või vii vaade peakorterile +STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Ettevõttegraafiku selgitus +STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Klõpsa, et ettevõtte graafikut sisse ja välja lülitada +STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Veetud veoste kogus +STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Ettevõtte tegevushinnang (suurim hinnang saab olla 1000) +STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Firmaväärtus +STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Ettevõtete edetabel +STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' +STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' +STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Ettevõttel on probleeme! +STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}Ettevõte {STRING} müüakse maha ja kuulutatakse pankrot, kui tulemused peatselt ei parane! +STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(President) +STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Ettevõtete ühinemine! +STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} müüdi ettevõttele {STRING} {CURRENCY} eest! +STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Otsime ettevõtet, kes võtaks meie firma üle.{}{}Kas soovite osta ettevõtte {COMPANY} {CURRENCY} eest? +STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Pankrot! +STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} suleti asutajate poolt ja kõik varad müüakse maha! +STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Loodi uus ettevõte! +STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}Ettevõte {STRING} alustas linna {TOWN} lähedal ehitustöid! +STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Ettevõtet ei saa osta... +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Veoste hinnagraafik +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{BLACK}{TINYFONT}Päevi teel +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{BLACK}{TINYFONT}Makstav summa 10 ühiku (või 10'000 liitri) veo eest iga 20 ruudu kohta +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Lülita veoste graafik sisse/välja +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Insener +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Liiklusmänedžer +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Transpordi koordineerija +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Liiniinspektor +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Direktor +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Tegevjuht +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Esimees +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :President +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Magnaat +STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Ehita peakorter +STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Ehita ettevõtte peakorter või vii vaade peakorterile STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Ehita ettevõtte peakorter mujale 1% firmaväärtuse tasu eest -STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Ettevõtte peakorterit ei saa ehitada... -STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Vaata peakorterit +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Ettevõtte peakorterit ei saa ehitada... +STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Vaata peakorterit STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Liiguta peakorterit STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Liitu STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Liitu ja mängi selle ettevõttena @@ -2340,18 +2340,18 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Määra STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Ettevõtte salasõna STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Vaikimisi määratud ettevõtte salasõna STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Kasuta selle ettevõtte salasõna uute ettevõtete vaikimisi määratud salasõnana -STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Majanduslik tagasilöök!{}{}Finantseksperdid ennustavad suurt majanduslangust! -STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Madalseis on läbi!{}{}Kõrgenenud äritegevusega kaasnev tugevnev majandus julgustab tööstuseid! -STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Lülita aken suureks/väikseks -STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Firmaväärtus: {WHITE}{CURRENCY} -STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Osta 25% ettevõtte aktsiatest -STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Müü 25% ettevõtte aktsiatest -STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Osta 25% ettevõtte aktsiatest -STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Müü 25% ettevõtte aktsiatest -STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Selle ettevõtte aktsiatest ei saa 25% osta... -STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Selle ettevõtte aktsiatest ei saa 25% müüa... -STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% on ettevõtte {COMPANY} käes) -STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} võeti üle ettevõtte {STRING} poolt! +STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Majanduslik tagasilöök!{}{}Finantseksperdid ennustavad suurt majanduslangust! +STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Madalseis on läbi!{}{}Kõrgenenud äritegevusega kaasnev tugevnev majandus julgustab tööstuseid! +STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Lülita aken suureks/väikseks +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Firmaväärtus: {WHITE}{CURRENCY} +STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Osta 25% ettevõtte aktsiatest +STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Müü 25% ettevõtte aktsiatest +STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Osta 25% ettevõtte aktsiatest +STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Müü 25% ettevõtte aktsiatest +STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Selle ettevõtte aktsiatest ei saa 25% osta... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Selle ettevõtte aktsiatest ei saa 25% müüa... +STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% on ettevõtte {COMPANY} käes) +STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} võeti üle ettevõtte {STRING} poolt! STR_PROTECTED :{WHITE}See ettevõtte pole veel piisavalt vana, et aktsiaid vahetada... STR_LIVERY_DEFAULT :Firmavärv @@ -2388,278 +2388,278 @@ STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Vali tei STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Vali muudetav värvivalik - või mitu CTRL+klõps abil. Klõpsa kastil, et muuta värvivaliku kasutust. ##id 0x8000 -STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (auruvedur) -STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (diisel) -STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphuti tšuhh-tšuhh -STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernauti tšuhh-tšuhh -STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymoveri tšuhh-tšuhh -STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut diisel -STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut diisel -STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (auruvedur) -STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (auruvedur) -STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (auruvedur) -STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (auruvedur) -STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (diisel) -STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (diisel) -STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (diisel) -STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (diisel) -STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (diisel) -STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (diisel) -STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (diisel) -STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (diisel) -STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (diisel) -STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (diisel) -STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (diisel) -STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (diisel) -STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (elektrivedur) -STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (elektrivedur) -STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (elektrivedur) -STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (elektrivedur) -STR_801B_PASSENGER_CAR :Reisivagun -STR_801C_MAIL_VAN :Postivagun -STR_801D_COAL_CAR :Kivisöevagun -STR_801E_OIL_TANKER :Naftatanker -STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Loomavagun -STR_8020_GOODS_VAN :Kaubavagun -STR_8021_GRAIN_HOPPER :Teraviljavagun -STR_8022_WOOD_TRUCK :Palgivagun -STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Rauamaagivagun -STR_8024_STEEL_TRUCK :Terasevagun -STR_8025_ARMORED_VAN :Soomusvagun -STR_8026_FOOD_VAN :Toiduvagun -STR_8027_PAPER_TRUCK :Paberivagun -STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Vasemaagivagun -STR_8029_WATER_TANKER :Veetanker -STR_802A_FRUIT_TRUCK :Puuviljavagun -STR_802B_RUBBER_TRUCK :Kummivagun -STR_802C_SUGAR_TRUCK :Suhkruvagun -STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Suhkruvativagun -STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Iirisevagun -STR_802F_BUBBLE_VAN :Mullivagun -STR_8030_COLA_TANKER :Koolavagun -STR_8031_CANDY_VAN :Maiustuste vagun -STR_8032_TOY_VAN :Mänguasjavagun -STR_8033_BATTERY_TRUCK :Patareivagun -STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kihisevate jookide vagun -STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Plastikuvagun -STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (elektri) -STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (elektri) -STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 -STR_8039_PASSENGER_CAR :Reisivagun -STR_803A_MAIL_VAN :Postivagun -STR_803B_COAL_CAR :Kivisöevagun -STR_803C_OIL_TANKER :Naftatanker -STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Loomavagun -STR_803E_GOODS_VAN :Kaubavagun -STR_803F_GRAIN_HOPPER :Teraviljavagun -STR_8040_WOOD_TRUCK :Palgivagun -STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Rauamaagivagun -STR_8042_STEEL_TRUCK :Terasevagun -STR_8043_ARMORED_VAN :Soomusvagun -STR_8044_FOOD_VAN :Toiduvagun -STR_8045_PAPER_TRUCK :Paberivagun -STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Vasemaagivagun -STR_8047_WATER_TANKER :Veetanker -STR_8048_FRUIT_TRUCK :Puuviljavagun -STR_8049_RUBBER_TRUCK :Kummivagun -STR_804A_SUGAR_TRUCK :Suhkruvagun -STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Suhkruvativagun -STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Iirisevagun -STR_804D_BUBBLE_VAN :Mullivagun -STR_804E_COLA_TANKER :Koolatanker -STR_804F_CANDY_VAN :Maiustustevagun -STR_8050_TOY_VAN :Mänguasjavagun -STR_8051_BATTERY_TRUCK :Patareivagun -STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kihisevate jookide vagun -STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Plastikuvagun -STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (elektri) -STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (elektri) -STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (elektri) -STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (elektri) -STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer -STR_8059_PASSENGER_CAR :Reisivagun -STR_805A_MAIL_VAN :Postivagun -STR_805B_COAL_CAR :Kivisöevagun -STR_805C_OIL_TANKER :Naftatanker -STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Loomavagun -STR_805E_GOODS_VAN :Kaubavagun -STR_805F_GRAIN_HOPPER :Teraviljavagun -STR_8060_WOOD_TRUCK :Palgivagun -STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Rauamaagivagun -STR_8062_STEEL_TRUCK :Terasevagun -STR_8063_ARMORED_VAN :Soomusvagun -STR_8064_FOOD_VAN :Toiduvagun -STR_8065_PAPER_TRUCK :Paberivagun -STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Vasemaagivagun -STR_8067_WATER_TANKER :Veetanker -STR_8068_FRUIT_TRUCK :Puuviljavagun -STR_8069_RUBBER_TRUCK :Kummivagun -STR_806A_SUGAR_TRUCK :Suhkruvagun -STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Suhkruvativagun -STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Iirisevagun -STR_806D_BUBBLE_VAN :Mullivagun -STR_806E_COLA_TANKER :Koolatanker -STR_806F_CANDY_VAN :Maiustustevagun -STR_8070_TOY_VAN :Mänguasjavagun -STR_8071_BATTERY_TRUCK :Patareivagun -STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kihisevate jookide vagun -STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Plastikuvagun -STR_8074_MPS_REGAL_BUS :Kuninglik MPS buss -STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard buss -STR_8076_FOSTER_BUS :Foster buss -STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII superbuss -STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI buss -STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII buss -STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII buss -STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh kivisöeveok -STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl kivisöeveok -STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW kivisöeveok -STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS postiauto -STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard postiauto -STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry postiauto -STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover postiauto -STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught postiauto -STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow postiauto -STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe naftaveok -STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster naftaveok -STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry naftaveok -STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott loomaveok -STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl loomaveok -STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster loomaveok -STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh kaubaveok -STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead kaubaveok -STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss kaubaveok -STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford viljaveok -STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas viljaveok -STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss viljaveok -STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe palgiveok -STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster palgiveok -STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland palgiveok -STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS rauamaagiveok -STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl rauamaagiveok -STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy rauamaagiveok -STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh teraseveok -STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl teraseveok -STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling teraseveok -STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh soomusauto -STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl soomusauto -STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster soomusauto -STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster toiduveok -STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry toiduveok -STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy toiduveok -STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl paberiveok -STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh paberiveok -STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS paberiveok -STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS vasemaagiveok -STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl vasemaagiveok -STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss vasemaagiveok -STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl veeveok -STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh veeveok -STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS veeveok -STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh puuviljaveok -STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl puuviljaveok -STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling puuviljaveok -STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh kummiveok -STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl kummiveok -STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT kummiveok -STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover suhkruveok -STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught suhkruveok -STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow suhkruveok -STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover koolaveok -STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught koolaveok -STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow koolaveok -STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover suhkruvativeok -STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught suhkruvativeok -STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow suhkruvativeok -STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover iiriseveok -STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught iiriseveok -STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow iiriseveok -STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover mänguasjaveok -STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught mänguasjaveok -STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow mänguasjaveok -STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover maiustusteveok -STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught maiustusteveok -STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow maiustusteveok -STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover patareiveok -STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught patareiveok -STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow patareiveok -STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover limonaadiveok -STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught limonaadiveok -STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow limonaadiveok -STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover plastikuveok -STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught plastikuveok -STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow plastikuveok -STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover mulliveok -STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught mulliveok -STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow mulliveok -STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS naftatanker -STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. naftatanker -STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS reisipraam -STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP reisipraam -STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 hõljuklaev -STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug reisipraam -STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake reisipraam -STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate kaubalaev -STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell kaubalaev -STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover kaubalaev -STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut kaubalaev -STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52 -STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count -STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart -STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan -STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3 -STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8 -STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9 -STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80 -STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10 -STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11 -STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11 -STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100 -STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200 -STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300 -STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400 -STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500 -STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600 -STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy -STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21 -STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31 -STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32 -STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33 -STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46 -STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100 -STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000 -STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-süstik -STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1 -STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6 -STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7 -STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700 -STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2 -STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200 -STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000 -STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100 -STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500 -STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1 -STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1 -STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer -STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario helikopter -STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 helikopter -STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut helikopter -STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Teade veovahendite tootjalt -STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Me töötasime välja uue {STRING}{P "" i}. Kas te oleksite huvitatud selle ainuõiguslikust katsetamisest järgneva aasta jooksul, et me saaksime jälgida kuidas see toimib? -STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :raudteevedur -STR_8103_ROAD_VEHICLE :mootorsõiduk -STR_8104_AIRCRAFT :lennuk -STR_8105_SHIP :laev -STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monorelssvedur -STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :magnethõljukvedur +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (auruvedur) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (diisel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphuti tšuhh-tšuhh +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernauti tšuhh-tšuhh +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymoveri tšuhh-tšuhh +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut diisel +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut diisel +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (auruvedur) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (auruvedur) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (auruvedur) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (auruvedur) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (diisel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (diisel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (diisel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (diisel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (diisel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (diisel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (diisel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (diisel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (diisel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (diisel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (diisel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (diisel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (elektrivedur) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (elektrivedur) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (elektrivedur) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (elektrivedur) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Reisivagun +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Postivagun +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Kivisöevagun +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Naftatanker +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Loomavagun +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Kaubavagun +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Teraviljavagun +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Palgivagun +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Rauamaagivagun +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Terasevagun +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Soomusvagun +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Toiduvagun +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Paberivagun +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Vasemaagivagun +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Veetanker +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Puuviljavagun +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Kummivagun +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Suhkruvagun +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Suhkruvativagun +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Iirisevagun +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Mullivagun +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Koolavagun +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Maiustuste vagun +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Mänguasjavagun +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Patareivagun +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kihisevate jookide vagun +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Plastikuvagun +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (elektri) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (elektri) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Reisivagun +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Postivagun +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Kivisöevagun +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Naftatanker +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Loomavagun +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Kaubavagun +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Teraviljavagun +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Palgivagun +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Rauamaagivagun +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Terasevagun +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Soomusvagun +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Toiduvagun +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Paberivagun +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Vasemaagivagun +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Veetanker +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Puuviljavagun +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Kummivagun +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Suhkruvagun +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Suhkruvativagun +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Iirisevagun +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Mullivagun +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Koolatanker +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Maiustustevagun +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Mänguasjavagun +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Patareivagun +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kihisevate jookide vagun +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Plastikuvagun +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (elektri) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (elektri) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (elektri) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (elektri) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Reisivagun +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Postivagun +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Kivisöevagun +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Naftatanker +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Loomavagun +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Kaubavagun +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Teraviljavagun +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Palgivagun +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Rauamaagivagun +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Terasevagun +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Soomusvagun +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Toiduvagun +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Paberivagun +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Vasemaagivagun +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Veetanker +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Puuviljavagun +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Kummivagun +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Suhkruvagun +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Suhkruvativagun +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Iirisevagun +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Mullivagun +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Koolatanker +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Maiustustevagun +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Mänguasjavagun +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Patareivagun +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kihisevate jookide vagun +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Plastikuvagun +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :Kuninglik MPS buss +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard buss +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Foster buss +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII superbuss +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI buss +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII buss +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII buss +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh kivisöeveok +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Uhl kivisöeveok +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :DW kivisöeveok +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :MPS postiauto +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard postiauto +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry postiauto +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover postiauto +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught postiauto +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow postiauto +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe naftaveok +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Foster naftaveok +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Perry naftaveok +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott loomaveok +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl loomaveok +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster loomaveok +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh kaubaveok +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead kaubaveok +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss kaubaveok +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford viljaveok +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas viljaveok +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss viljaveok +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe palgiveok +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster palgiveok +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland palgiveok +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS rauamaagiveok +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl rauamaagiveok +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy rauamaagiveok +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh teraseveok +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl teraseveok +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling teraseveok +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh soomusauto +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl soomusauto +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster soomusauto +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Foster toiduveok +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Perry toiduveok +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy toiduveok +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl paberiveok +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh paberiveok +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :MPS paberiveok +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS vasemaagiveok +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl vasemaagiveok +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss vasemaagiveok +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Uhl veeveok +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh veeveok +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :MPS veeveok +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh puuviljaveok +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl puuviljaveok +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling puuviljaveok +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh kummiveok +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl kummiveok +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT kummiveok +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover suhkruveok +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught suhkruveok +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow suhkruveok +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover koolaveok +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught koolaveok +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow koolaveok +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover suhkruvativeok +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught suhkruvativeok +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow suhkruvativeok +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover iiriseveok +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught iiriseveok +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow iiriseveok +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover mänguasjaveok +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught mänguasjaveok +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow mänguasjaveok +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover maiustusteveok +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught maiustusteveok +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow maiustusteveok +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover patareiveok +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught patareiveok +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow patareiveok +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover limonaadiveok +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught limonaadiveok +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow limonaadiveok +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover plastikuveok +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught plastikuveok +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow plastikuveok +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover mulliveok +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught mulliveok +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow mulliveok +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS naftatanker +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. naftatanker +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS reisipraam +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP reisipraam +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 hõljuklaev +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug reisipraam +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake reisipraam +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate kaubalaev +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell kaubalaev +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover kaubalaev +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut kaubalaev +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-süstik +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario helikopter +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 helikopter +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut helikopter +STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Teade veovahendite tootjalt +STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Me töötasime välja uue {STRING}{P "" i}. Kas te oleksite huvitatud selle ainuõiguslikust katsetamisest järgneva aasta jooksul, et me saaksime jälgida kuidas see toimib? +STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :raudteevedur +STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :mootorsõiduk +STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :lennuk +STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :laev +STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monorelssvedur +STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :magnethõljukvedur ##id 0x8800 -STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Linna {TOWN} rongidepoo -STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab. . .{}{STATION} jaama saabus esimene rong! -STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (täpsustused) -STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Rong on ees -STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} -STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} +STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Linna {TOWN} rongidepoo +STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab. . .{}{STATION} jaama saabus esimene rong! +STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (täpsustused) +STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Rong on ees +STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} +STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Peatusteta STR_ORDER_GO_TO :Mine STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Mine peatumata @@ -2755,33 +2755,33 @@ STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Hooldus STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ebasobiv järjekord) STR_UNKNOWN_STATION :tundmatu jaam -STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Tühi -STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} jaamast {STATION} -STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} jaamast {STATION} (x{NUM}) -STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} ootab depoos -STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Uus rong -STR_8816 :{BLACK}- -STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Rong on liiga pikk -STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Ainult depoos peatunud ronge saab muuta -STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} rong{P "" i} - -STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Uued rööbassõidukid -STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Uus elektriraudteeveerem -STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Uus monorelssveerem -STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Uus magnethõljukveerem -STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Rööbassõidukid - -STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Ehita veovahend +STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Tühi +STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} jaamast {STATION} +STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} jaamast {STATION} (x{NUM}) +STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} ootab depoos +STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Uus rong +STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- +STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Rong on liiga pikk +STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Ainult depoos peatunud ronge saab muuta +STR_VEHICLE_LIST_CAPTION_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} rong{P "" i} + +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Uued rööbassõidukid +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Uus elektriraudteeveerem +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Uus monorelssveerem +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Uus magnethõljukveerem +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Rööbassõidukid + +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Ehita veovahend STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kloonimine STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}See paljundab mootorsõidukit. CTRL-klõps jagab sihtpunkte STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}See paljundab mootorsõidukit. Klõpsa seda nuppu, ning seejärel mootorsõidukil depoos või sellest väljas. CTRL-klõps jagab sihtpunkte STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klooni rong STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}See ehitab koopia rongist koos kõikide vagunitega. CTRL-klikk jagab sihtpunkte STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}See ehitab koopia rongist koos kõikide vagunitega. Vajuta sellele nuppule, ning seejärel rongile depoo sees või väljas. CTRL-klikk jagab sihtpunkte -STR_8820_RENAME :{BLACK}Nimevahetus -STR_8823_SKIP :{BLACK}Jäta vahele -STR_8824_DELETE :{BLACK}Kustuta -STR_8826_GO_TO :{BLACK}Mine +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Nimevahetus +STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Jäta vahele +STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Kustuta +STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Mine STR_REFIT :{BLACK}Taasseadista STR_REFIT_TIP :{BLACK}Vali, millist laadungit ümber seadistada selles järjestuses. Ümberseadistuse käsu eemaldamiseks hoia klõpsamise ajal all Control nuppu STR_REFIT_ORDER :(Taasseadista {STRING}) @@ -2791,61 +2791,61 @@ STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Sõidupl STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Näita sõiduplaani STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Korraldused STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Lülita korralduste vaatesse -STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (käsud) -STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Sihtpunktide lõpp - - +STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (käsud) +STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Sihtpunktide lõpp - - STR_SERVICE :{BLACK}Hooldus -STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Rööbassõidukit ei saa ehitada... -STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Ehitatud: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} -STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Veose ümberlaadimine -STR_LEAVING :{LTBLUE}Lahkub +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Rööbassõidukit ei saa ehitada... +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Ehitatud: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} +STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Veose ümberlaadimine +STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Lahkub STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Rong peab olema depoos peatatud -STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Rongi ei saa depoosse saata... -STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Pole ruumi käskudeks -STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Liiga palju käske -STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Ei saa lisada uut käsku... -STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Ei saa kustutada seda käsku... -STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Ei saa muuta seda käsku... -STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Seda sihtpunkti ei saa ümber asetada... -STR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Praegust järjestust ei ole võimalik vahele jätta... -STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Valitud järjestust ei ole võimalik vahele jätta... -STR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}sõiduk ei saa igasse jaama minna -STR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}sõiduk ei saa antud jaama minna -STR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}seda käsku jagav sõiduk ei saa sinna jaama minna -STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Transpordivahendit ei saa liigutada... -STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Tagumine vedur järgneb alati eesmisele -STR_8838_N_A :N/A{SKIP} -STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Rööbassõidukit ei saa müüa... -STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Ei leia teed kohalikku depoosse -STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Ei saa peatada/startida rongi... -STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Hooldusvahemik: {LTBLUE}{COMMA} päeva{BLACK} Viimati hooldatud: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Hooldusvahemik: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Viimati hooldatud: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Rongid - vajuta rongile info jaoks -STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Rongid - et andmeid saada, vajuta rongile; liiguta vagunit, et seda rongile lisada või sellelt eemaldada -STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Osta uus rongi veok -STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Tiri rongi veok siia et müüa -STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Keskenda põhivaade rongidepoo kohale -STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Nimekiri raudteesõidukitest - andmete saamiseks klõpsa raudteesõidukile -STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Ehita valitud raudteesõiduk -STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Vaheta raudteesõiduki tüübinime -STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Praegune rongi tegevus - vajuta siia et peatada/käivitada rong -STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Näita rongi sihtpunkte -STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Vaate viimine rongi asukohale -STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Saada rong depoosse -STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Sunni rongi signaale eirama -STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Pööra rong ümber -STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Näita rongi täpsustusi -STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Suurenda hooldusvahemiku -STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Vähenda hooldusvahemiku -STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Näita täpsustusi viidud kauba kohta -STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Näita täpsutusi rongivagunite kohta -STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Näita iga rongivaguni kandevõimet -STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Näita kogu rongi mahtu, jagatud veoseliigi järgi -STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Sihtpunktide nimekiri. Valimiseks klõpsa sihtpunktil. CTRL + klikk keskendab vaateakna jaama peale. -STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Jäta praegune järjestus vahele ja alusta järgmisega. CTRL + klõps jätab vahele kuni valitud järjestuseni -STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Kustuta valitud käsk -STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Lisa uus käsk nimekirja lõppu, või enne valitud käsku +STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Rongi ei saa depoosse saata... +STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Pole ruumi käskudeks +STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Liiga palju käske +STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Ei saa lisada uut käsku... +STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Ei saa kustutada seda käsku... +STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Ei saa muuta seda käsku... +STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Seda sihtpunkti ei saa ümber asetada... +STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Praegust järjestust ei ole võimalik vahele jätta... +STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Valitud järjestust ei ole võimalik vahele jätta... +STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}sõiduk ei saa igasse jaama minna +STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}sõiduk ei saa antud jaama minna +STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}seda käsku jagav sõiduk ei saa sinna jaama minna +STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Transpordivahendit ei saa liigutada... +STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Tagumine vedur järgneb alati eesmisele +STR_CARGO_N_A :N/A{SKIP} +STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Rööbassõidukit ei saa müüa... +STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Ei leia teed kohalikku depoosse +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Ei saa peatada/startida rongi... +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Hooldusvahemik: {LTBLUE}{COMMA} päeva{BLACK} Viimati hooldatud: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Hooldusvahemik: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Viimati hooldatud: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Rongid - vajuta rongile info jaoks +STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Rongid - et andmeid saada, vajuta rongile; liiguta vagunit, et seda rongile lisada või sellelt eemaldada +STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Osta uus rongi veok +STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Tiri rongi veok siia et müüa +STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskenda põhivaade rongidepoo kohale +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nimekiri raudteesõidukitest - andmete saamiseks klõpsa raudteesõidukile +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Ehita valitud raudteesõiduk +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Vaheta raudteesõiduki tüübinime +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Praegune rongi tegevus - vajuta siia et peatada/käivitada rong +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Näita rongi sihtpunkte +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vaate viimine rongi asukohale +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Saada rong depoosse +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Sunni rongi signaale eirama +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Pööra rong ümber +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Näita rongi täpsustusi +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Suurenda hooldusvahemiku +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Vähenda hooldusvahemiku +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Näita täpsustusi viidud kauba kohta +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Näita täpsutusi rongivagunite kohta +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Näita iga rongivaguni kandevõimet +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Näita kogu rongi mahtu, jagatud veoseliigi järgi +STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Sihtpunktide nimekiri. Valimiseks klõpsa sihtpunktil. CTRL + klikk keskendab vaateakna jaama peale. +STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Jäta praegune järjestus vahele ja alusta järgmisega. CTRL + klõps jätab vahele kuni valitud järjestuseni +STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Kustuta valitud käsk +STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Lisa uus käsk nimekirja lõppu, või enne valitud käsku STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Sõiduplaan - esiletõstmiseks klõpsa sihtpunktil STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Muuda, kaua esile tõstetud sihtpunkti peale aega peaks kuluma STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Tühista esile tõstetud sihtpunkti ajaperiood @@ -2864,18 +2864,18 @@ STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kandevõime: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kandevõime: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} (x{NUM}) STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Kandevõime: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING} -STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Rike -STR_8861_STOPPED :{RED}Peatatud -STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Rongi ei saa ohu korral sundida signaale eirama... -STR_8863_CRASHED :{RED}Kokkupõrge! - -STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Anna rongile nimi -STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Ei saa nimetada rongi... -STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Rongi nimi -STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}RONGIKOKKUPÕRGE!{}{COMMA} surid tules peale kokkusõitmist -STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Ei saa rongi ümber pöörata. -STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Vaheta rongivaguni tüübinime -STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Raudteesõiduki tüübinime ei saa vahetada... +STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Rike +STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Peatatud +STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Rongi ei saa ohu korral sundida signaale eirama... +STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Kokkupõrge! + +STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Anna rongile nimi +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Ei saa nimetada rongi... +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Rongi nimi +STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}RONGIKOKKUPÕRGE!{}{COMMA} surid tules peale kokkusõitmist +STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Ei saa rongi ümber pöörata. +STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Vaheta rongivaguni tüübinime +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Raudteesõiduki tüübinime ei saa vahetada... STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Tühista aeg STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Tühista hilinemisloendur STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Muuda meldepunkti nime @@ -2907,57 +2907,57 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Täida i STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Täida liiniplaan järgmise sõidu andmetega (Ctrl+klõps säilitamaks ooteaegu) ##id 0x9000 -STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Mootorsõiduk takistab teed -STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} mootorsõiduk{P "" it} -STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}Linna {TOWN} mootorsõidukidepoo -STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Ostmine -STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Uued mootorsõidukid -STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Ehita veovahend -STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Mootorsõidukit ei saa ehitada... -STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...peab garaaþis olema -STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa veokit müüa... -STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa veokit peatada, ega startida... -STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ootab depoos +STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Mootorsõiduk takistab teed +STR_VEHICLE_LIST_ROAD_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} mootorsõiduk{P "" it} +STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}Linna {TOWN} mootorsõidukidepoo +STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Ostmine +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Uued mootorsõidukid +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Ehita veovahend +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Mootorsõidukit ei saa ehitada... +STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...peab garaaþis olema +STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa veokit müüa... +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa veokit peatada, ega startida... +STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ootab depoos STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Suundub {TOWN} garaaþi STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suundub {TOWN} garaaþi, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Hooldus linna {TOWN} depoos STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Hooldus linna {TOWN} depoos, {VELOCITY} -STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa veokit garaaži saata -STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ei leia kohalikku garaaži üles -STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Veokid - info saamiseks vajuta veokile -STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Transpordivahendi praegune tegevus - selle peatamiseks või startimiseks klõpsa siia -STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Näita veovahendi sihtpunkte -STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Keskenda vaade veovahendile -STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Saada sõiduk garaaži. CTRL+klõps, et ainult teenindada. -STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Sunni veovahendit ümber pöörama -STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Näita mootorsõiduki täpsustusi -STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Veovahendid - andmete saamiseks klõpsa veovahendile -STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Ehita uus mootorsõiduk -STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Et müüa, tiri sõiduk siia -STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Vii vaade garaaþi asukohale -STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Mootorsõiduki valimisnimekiri - andmete saamiseks klõpsa sõidukile -STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Ehita valitud mootorsõiduk +STR_ERROR_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa veokit garaaži saata +STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ei leia kohalikku garaaži üles +STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Veokid - info saamiseks vajuta veokile +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Transpordivahendi praegune tegevus - selle peatamiseks või startimiseks klõpsa siia +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Näita veovahendi sihtpunkte +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskenda vaade veovahendile +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Saada sõiduk garaaži. CTRL+klõps, et ainult teenindada. +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Sunni veovahendit ümber pöörama +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Näita mootorsõiduki täpsustusi +STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Veovahendid - andmete saamiseks klõpsa veovahendile +STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Ehita uus mootorsõiduk +STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Et müüa, tiri sõiduk siia +STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vii vaade garaaþi asukohale +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Mootorsõiduki valimisnimekiri - andmete saamiseks klõpsa sõidukile +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Ehita valitud mootorsõiduk STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kandevõime: {LTBLUE} STR_BARE_CARGO :{CARGO} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} sõiduk{P "" id}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) -STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nimeta mootorsõiduk ümber -STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa maanteveokit ümber nimetada... -STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Nimeta mootorsõidukit -STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}{STATION} jaama saabus esimene buss! -STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{} esimene veok saabus {STATION} jaama! -STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Kodanikud tähistavad . . .{}Esimene reisitramm saabus trammijaama {STATION}! -STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Kodanikud tähistavad . . .{}Esimene kaubatramm saabus trammijaama {STATION}! -STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Rongikokkupõrge!{}Juht suri peale õnnetust tules -STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Mootorsõiduki kokkupõrge rongiga!{}{COMMA} inimest suri õnnetuses -STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Transpordivahendit ei saa ümber pöörata... +STR_QUERY_ROAD_RENAME :{WHITE}Nimeta mootorsõiduk ümber +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD :{WHITE}Ei saa maanteveokit ümber nimetada... +STR_QUERY_RENAME_ROAD_CAPTION :{BLACK}Nimeta mootorsõidukit +STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}{STATION} jaama saabus esimene buss! +STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{} esimene veok saabus {STATION} jaama! +STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Kodanikud tähistavad . . .{}Esimene reisitramm saabus trammijaama {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Kodanikud tähistavad . . .{}Esimene kaubatramm saabus trammijaama {STATION}! +STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Rongikokkupõrge!{}Juht suri peale õnnetust tules +STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Mootorsõiduki kokkupõrge rongiga!{}{COMMA} inimest suri õnnetuses +STR_ERROR_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Transpordivahendit ei saa ümber pöörata... STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Mitmest osast koosnevaid veovahendeid ei saa ümber pöörata -STR_9034_RENAME :{BLACK}Nimevahetus -STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Vaheta mootorsõiduki tüübinime -STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Vaheta mootorsõiduki tüübinime -STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Mootorsõiduki tüübinime ei saa vahetada... +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_BUTTON :{BLACK}Nimevahetus +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Vaheta mootorsõiduki tüübinime +STR_QUERY_RENAME_ROAD_TYPE_CAPTION :{WHITE}Vaheta mootorsõiduki tüübinime +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_TYPE :{WHITE}Mootorsõiduki tüübinime ei saa vahetada... STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Seadista mootorsõidukit kandmaks teist tüüpi veost STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Muuda mootorsõiduki seadistust @@ -2966,131 +2966,131 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Mootorsà STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vali maanteesõiduki veetav veoseliik ##id 0x9800 -STR_9800_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Veeteede ehitamine -STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION :{WHITE}Veeteede ehitamine -STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION_SE :{WHITE}Veeteed -STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Dokki ei saa siia ehitada... -STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Laevaremonditehas -STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Uus laev -STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} laev{P "" a} -STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Uued laevad -STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Ehita laev +STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Veeteede ehitamine +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Veeteede ehitamine +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Veeteed +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Dokki ei saa siia ehitada... +STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Laevaremonditehas +STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Uus laev +STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} laev{P "" a} +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Uued laevad +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Ehita laev STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Klooni laev STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}See ehitab koopia laevast. CTRL-klikk jagab sihtpunkte STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}See ehitab koopia laevast. Vajuta sellele nuppule, ning seejärel laevale laevaremonditehase sees või väljas. Sihtpunkte jagab CTRL-klikk. -STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Laev peab olema sadamas peatatud -STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva müüa -STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva ehitada... -STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Laev on ees -STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Ei saa peatada/käivitada laeva... -STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa laeva angaari saata... +STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Laev peab olema sadamas peatatud +STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva müüa +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva ehitada... +STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Laev on ees +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Ei saa peatada/käivitada laeva... +STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa laeva angaari saata... STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Suundub linna {TOWN} laevaremonditehasesse. STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suundub linna {TOWN} laevaremonditehasesse, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Hooldus linna {TOWN} laevaremonditehases. STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Hooldus linna {TOWN} laevaremonditehases, {VELOCITY} -STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} ootab depoos -STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Ehita laevadokk -STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Ehita laevaremonditehas (laevade ehitamiseks ja hoolduseks) -STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Laevad - info saamiseks klõpsa laevale -STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Ehita uus laev -STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Müügiks tiri laev siia -STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Vii pea vaade paadikuuri juurde -STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Laevad - info saamiseks klõpsa laevale -STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Laevade nimekiri - info saamiseks klõps laevale -STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Ehita valitud laev -STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Praegune laeva tegevus - vajuta siia, et peatada/käivitada laeva -STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Näita laeva sihtpunkte -STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Vii vaade laeva asukohale -STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Saada laev angaari. CTRL+klikk ainult teenindab. -STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Näita laeva täpsustusi -STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Anna laevale nimi - -STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Anna laevale nimi -STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva ümber nimetada... -STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}{STATION} terminali saabus esimene laev! -STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Raja teemärgisena kasutatav poi -STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Poid ei saa siia asetada... +STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ootab depoos +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Ehita laevadokk +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Ehita laevaremonditehas (laevade ehitamiseks ja hoolduseks) +STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Laevad - info saamiseks klõpsa laevale +STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Ehita uus laev +STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Müügiks tiri laev siia +STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vii pea vaade paadikuuri juurde +STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Laevad - info saamiseks klõpsa laevale +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Laevade nimekiri - info saamiseks klõps laevale +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Ehita valitud laev +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Praegune laeva tegevus - vajuta siia, et peatada/käivitada laeva +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Näita laeva sihtpunkte +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vii vaade laeva asukohale +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Saada laev angaari. CTRL+klikk ainult teenindab. +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Näita laeva täpsustusi +STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Anna laevale nimi + +STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Anna laevale nimi +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva ümber nimetada... +STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}{STATION} terminali saabus esimene laev! +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Raja teemärgisena kasutatav poi +STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Poid ei saa siia asetada... STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Ehita veejuhe STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Siia ei saa veejuhet ehitada... -STR_9836_RENAME :{BLACK}Nimevahetus -STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Laeva tüübinime vahetamine -STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Laeva tüübinime vahetamine -STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Laeva tüübinime ei saa vahetada... -STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Seadista kaubalaev teisele veosele -STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Seadista ümber) -STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Seadista laev ümber -STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vali kaubalaeva veetav veoseliik -STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Seadista laev ümber valitud kaubatüübi jaoks -STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Vali veetav veoseliik: -STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Uus kandevõime: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Laeva ümberseadistamise hind: {GOLD}{CURRENCY} -STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva ümber seadistada... -STR_9842_REFITTABLE :(ümberseadistatav) +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Nimevahetus +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Laeva tüübinime vahetamine +STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Laeva tüübinime vahetamine +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Laeva tüübinime ei saa vahetada... +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Seadista kaubalaev teisele veosele +STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Seadista ümber) +STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Seadista laev ümber +STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vali kaubalaeva veetav veoseliik +STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Seadista laev ümber valitud kaubatüübi jaoks +STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Vali veetav veoseliik: +STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Uus kandevõime: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Laeva ümberseadistamise hind: {GOLD}{CURRENCY} +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva ümber seadistada... +STR_REFITTABLE :(ümberseadistatav) ##id 0xA000 -STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Lennuväljad -STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Siia ei saa lennuvälja rajada... -STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Lennujaama angaar -STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Uus lennuk +STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Lennuväljad +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Siia ei saa lennuvälja rajada... +STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Lennujaama angaar +STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Uus lennuk STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klooni lennuk STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}See paljundab õhusõidukit. CTRL-klikk jagab sihtpunkte STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}See paljundab õhusõidukit. Vajuta sellele nuppule, ning seejärel lennukile angaari sees või väljas. CTRL-klikk jagab sihtpunkte -STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Uus lennuk -STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Ehita lennuk -STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa ehitada lennukit... -STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} lennuk{P "" it} -STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Ei saa lennukit angaari saata... +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Uus lennuk +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Ehita lennuk +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa ehitada lennukit... +STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} lennuk{P "" it} +STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Ei saa lennukit angaari saata... STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Suundub {STATION} Angaari STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Suundub {STATION} angaari, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Hooldus linna {STATION} angaaris STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Hooldus linna {STATION} angaaris, {VELOCITY} -STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}{VEHICLE} ootab lennukiangaaris -STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Lennuk on teel -STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa lennukit peatada/käivitada... -STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Lennuk on õhus -STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Lennuk peab olema peatatud angaari sees -STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa lennukit müüa... -STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Lennuväljade ehitamine -STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Ehita lennuväli -STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Lennuk - info saamiseks vajuta lennukile -STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Lennuk - info saamiseks vajuta lennukile -STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Ehita uus lennuk -STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Müümiseks tiri lennuk siia -STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Vii vaade angaarile -STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Lennuki valikute nimekiri - info saamiseks vajuta lennukile -STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Ehita valitud lennuk -STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Praegune lennuki tegevus - vajuta siia et käivitada või peatada lennukit -STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Näita lennuki sihtpunke -STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Vii peavaade lennukile -STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Saada lennuk angaari -STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Näita lennuki täpsustusi - -STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Anna lennukile nimi -STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa lennukile nime anda -STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nimeta lennuk ümber -STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}{STATION} terminali saabus esimene lennuk! -STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Lennuõnnetus!{}{COMMA} surid tules {STATION}s +STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ootab lennukiangaaris +STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Lennuk on teel +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa lennukit peatada/käivitada... +STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Lennuk on õhus +STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Lennuk peab olema peatatud angaari sees +STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa lennukit müüa... +STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Lennuväljade ehitamine +STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Ehita lennuväli +STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Lennuk - info saamiseks vajuta lennukile +STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lennuk - info saamiseks vajuta lennukile +STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Ehita uus lennuk +STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Müümiseks tiri lennuk siia +STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vii vaade angaarile +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lennuki valikute nimekiri - info saamiseks vajuta lennukile +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Ehita valitud lennuk +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Praegune lennuki tegevus - vajuta siia et käivitada või peatada lennukit +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Näita lennuki sihtpunke +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vii peavaade lennukile +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Saada lennuk angaari +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Näita lennuki täpsustusi + +STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Anna lennukile nimi +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa lennukile nime anda +STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Nimeta lennuk ümber +STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}{STATION} terminali saabus esimene lennuk! +STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Lennuõnnetus!{}{COMMA} surid tules {STATION}s STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Lennuõnnetus!{}Lennukil lõppes kütus, {COMMA} surid tules! -STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} -STR_A037_RENAME :{BLACK}Nimevahetus -STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Lennuki tüübinime vahetamine -STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Lennuki tüübinime vahetamine -STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Lennuki tüübinime ei saa vahetada... -STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Seadista lennuk teistsuguse kauba kandmiseks ümber -STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Seadista lennuk ümber -STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vali lennuki veetav veoseliik -STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Seadista lennuk ümber, et kanda valitud kaubatüüpi -STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa lennukit ümber seadistada... +STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Nimevahetus +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Lennuki tüübinime vahetamine +STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Lennuki tüübinime vahetamine +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Lennuki tüübinime ei saa vahetada... +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Seadista lennuk teistsuguse kauba kandmiseks ümber +STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Seadista lennuk ümber +STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vali lennuki veetav veoseliik +STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Seadista lennuk ümber, et kanda valitud kaubatüüpi +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa lennukit ümber seadistada... STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Sõiduplaan) ##id 0xB000 -STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Tsepeliini õnnetus {STATION}s! -STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Mootorsõiduk plahvatas kokkupõrkes 'UFO-ga'! -STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Naftapuhastusjaama plahvatus {TOWN} lähedal! -STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Tehas purunes teadmata põhjustel {TOWN} lähedal! -STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' maandus {TOWN} lähedal! -STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Söekaevanduse vajumine jättis endast linna {TOWN} lähedal purustused! -STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Üleujutused!{}Vähemalt {COMMA} kadunut arvatakse surnuks peale olulist üleujutust! +STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BLACK}{BIGFONT}Tsepeliini õnnetus {STATION}s! +STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BLACK}{BIGFONT}Mootorsõiduk plahvatas kokkupõrkes 'UFO-ga'! +STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BLACK}{BIGFONT}Naftapuhastusjaama plahvatus {TOWN} lähedal! +STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BLACK}{BIGFONT}Tehas purunes teadmata põhjustel {TOWN} lähedal! +STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' maandus {TOWN} lähedal! +STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BLACK}{BIGFONT}Söekaevanduse vajumine jättis endast linna {TOWN} lähedal purustused! +STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BLACK}{BIGFONT}Üleujutused!{}Vähemalt {COMMA} kadunut arvatakse surnuks peale olulist üleujutust! STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Sinu altkäemaksu proov on STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}kohalike uurijate poolt avastatud |