summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/estonian.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/lang/estonian.txt')
-rw-r--r--src/lang/estonian.txt3316
1 files changed, 1658 insertions, 1658 deletions
diff --git a/src/lang/estonian.txt b/src/lang/estonian.txt
index b466b1615..512b89ab6 100644
--- a/src/lang/estonian.txt
+++ b/src/lang/estonian.txt
@@ -11,135 +11,135 @@
##id 0x0000
STR_NULL :
-STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Väljaspool kaardi piire
-STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Kaardi äärele liiga lähedal
-STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Pole piisavalt raha - vajad {CURRENCY}
-STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY}
+STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Väljaspool kaardi piire
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Kaardi äärele liiga lähedal
+STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Pole piisavalt raha - vajad {CURRENCY}
+STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY}
STR_EMPTY :
-STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Maapind peab olema tasane
-STR_0008_WAITING :{BLACK}Ootel: {WHITE}{STRING}
-STR_0009 :{WHITE}{CARGO}
-STR_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} teel jaamast {STATION})
-STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Võtab vastu: {WHITE}
-STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Võtab vastu: {GOLD}
-STR_SUPPLIES :{BLACK}Tarnib: {GOLD}
-STR_000E :
-STR_000F_PASSENGERS :Reisijad
-STR_000F_PASSENGERS.g :Reisijate
-STR_0010_COAL :Kivisüsi
-STR_0010_COAL.g :Kivisöe
-STR_0011_MAIL :Post
-STR_0011_MAIL.g :Posti
-STR_0012_OIL :Nafta
-STR_0012_OIL.g :Nafta
-STR_0013_LIVESTOCK :Kariloomad
-STR_0013_LIVESTOCK.g :Kariloomade
-STR_0014_GOODS :Kaubad
-STR_0014_GOODS.g :Kaupade
-STR_0015_GRAIN :Teravili
-STR_0015_GRAIN.g :Teravilja
-STR_0016_WOOD :Puit
-STR_0016_WOOD.g :Puidu
-STR_0017_IRON_ORE :Rauamaak
-STR_0017_IRON_ORE.g :Rauamaagi
-STR_0018_STEEL :Teras
-STR_0018_STEEL.g :Terase
-STR_0019_VALUABLES :Väärisasjad
-STR_0019_VALUABLES.g :Väärisasjade
-STR_001A_COPPER_ORE :Vasemaak
-STR_001A_COPPER_ORE.g :Vasemaagi
-STR_001B_MAIZE :Mais
-STR_001B_MAIZE.g :Maisi
-STR_001C_FRUIT :Puuviljad
-STR_001C_FRUIT.g :Puuviljade
-STR_001D_DIAMONDS :Teemantid
-STR_001D_DIAMONDS.g :Teemantite
-STR_001E_FOOD :Toit
-STR_001E_FOOD.g :Toidu
-STR_001F_PAPER :Paber
-STR_001F_PAPER.g :Paberi
-STR_0020_GOLD :Kuld
-STR_0020_GOLD.g :Kulla
-STR_0021_WATER :Vesi
-STR_0021_WATER.g :Vee
-STR_0022_WHEAT :Nisu
-STR_0022_WHEAT.g :Nisu
-STR_0023_RUBBER :Kumm
-STR_0023_RUBBER.g :Kummi
-STR_0024_SUGAR :Suhkur
-STR_0024_SUGAR.g :Suhkru
-STR_0025_TOYS :Mänguasjad
-STR_0025_TOYS.g :Mänguasjade
-STR_0026_CANDY :Maiustused
-STR_0026_CANDY.g :Maiustuste
-STR_0027_COLA :Koola
-STR_0027_COLA.g :Koola
-STR_0028_COTTON_CANDY :Suhkruvatt
-STR_0028_COTTON_CANDY.g :Suhkruvati
-STR_0029_BUBBLES :Mullid
-STR_0029_BUBBLES.g :Mullide
-STR_002A_TOFFEE :Iiris
-STR_002A_TOFFEE.g :Iirise
-STR_002B_BATTERIES :Patareid
-STR_002B_BATTERIES.g :Patareide
-STR_002C_PLASTIC :Plastmass
-STR_002C_PLASTIC.g :Plastmassi
-STR_002D_FIZZY_DRINKS :Kihisevad joogid
-STR_002D_FIZZY_DRINKS.g :Kihisevate jookide
-STR_002E :
-STR_002F_PASSENGER :Reisija
-STR_002F_PASSENGER.g :Reisijate
-STR_0030_COAL :Kivisüsi
-STR_0030_COAL.g :Kivisöe
-STR_0031_MAIL :Post
-STR_0031_MAIL.g :Posti
-STR_0032_OIL :Nafta
-STR_0032_OIL.g :Nafta
-STR_0033_LIVESTOCK :Kariloom
-STR_0033_LIVESTOCK.g :Kariloomade
-STR_0034_GOODS :Kaubad
-STR_0034_GOODS.g :Kaupade
-STR_0035_GRAIN :Teravili
-STR_0035_GRAIN.g :Teravilja
-STR_0036_WOOD :Puit
-STR_0036_WOOD.g :Puidu
-STR_0037_IRON_ORE :Rauamaak
-STR_0037_IRON_ORE.g :Rauamaagi
-STR_0038_STEEL :Teras
-STR_0038_STEEL.g :Terase
-STR_0039_VALUABLES :Väärisesemed
-STR_0039_VALUABLES.g :Väärisesemete
-STR_003A_COPPER_ORE :Vasemaak
-STR_003A_COPPER_ORE.g :Vasemaagi
-STR_003B_MAIZE :Mais
-STR_003B_MAIZE.g :Maisi
-STR_003C_FRUIT :Puuviljad
-STR_003C_FRUIT.g :Puuviljade
-STR_003D_DIAMOND :Teemant
-STR_003D_DIAMOND.g :Teemantite
-STR_003E_FOOD :Toit
-STR_003E_FOOD.g :Toidu
-STR_003F_PAPER :Paber
-STR_003F_PAPER.g :Paberi
-STR_0040_GOLD :Kuld
-STR_0040_GOLD.g :Kulla
-STR_0041_WATER :Vesi
-STR_0041_WATER.g :Vee
-STR_0042_WHEAT :Nisu
-STR_0042_WHEAT.g :Nisu
-STR_0043_RUBBER :Kumm
-STR_0043_RUBBER.g :kummi
-STR_0044_SUGAR :Suhkur
-STR_0044_SUGAR.g :Suhkru
-STR_0045_TOY :Mänguasjad
-STR_0046_CANDY :Maiustus
-STR_0047_COLA :Koola
-STR_0048_COTTON_CANDY :Suhkruvatt
-STR_0049_BUBBLE :Mullid
-STR_004A_TOFFEE :Iiris
-STR_004B_BATTERY :Patarei
-STR_004C_PLASTIC :Plastmass
-STR_004D_FIZZY_DRINK :Kihisevad joogid
+STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Maapind peab olema tasane
+STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Ootel: {WHITE}{STRING}
+STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO}
+STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} teel jaamast {STATION})
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Võtab vastu: {WHITE}
+STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Võtab vastu: {GOLD}
+STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Tarnib: {GOLD}
+STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
+STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Reisijad
+STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS.g :Reisijate
+STR_CARGO_PLURAL_COAL :Kivisüsi
+STR_CARGO_PLURAL_COAL.g :Kivisöe
+STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Post
+STR_CARGO_PLURAL_MAIL.g :Posti
+STR_CARGO_PLURAL_OIL :Nafta
+STR_CARGO_PLURAL_OIL.g :Nafta
+STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Kariloomad
+STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK.g :Kariloomade
+STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Kaubad
+STR_CARGO_PLURAL_GOODS.g :Kaupade
+STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Teravili
+STR_CARGO_PLURAL_GRAIN.g :Teravilja
+STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Puit
+STR_CARGO_PLURAL_WOOD.g :Puidu
+STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Rauamaak
+STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE.g :Rauamaagi
+STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Teras
+STR_CARGO_PLURAL_STEEL.g :Terase
+STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Väärisasjad
+STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES.g :Väärisasjade
+STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Vasemaak
+STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE.g :Vasemaagi
+STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Mais
+STR_CARGO_PLURAL_MAIZE.g :Maisi
+STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Puuviljad
+STR_CARGO_PLURAL_FRUIT.g :Puuviljade
+STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Teemantid
+STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS.g :Teemantite
+STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Toit
+STR_CARGO_PLURAL_FOOD.g :Toidu
+STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Paber
+STR_CARGO_PLURAL_PAPER.g :Paberi
+STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Kuld
+STR_CARGO_PLURAL_GOLD.g :Kulla
+STR_CARGO_PLURAL_WATER :Vesi
+STR_CARGO_PLURAL_WATER.g :Vee
+STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Nisu
+STR_CARGO_PLURAL_WHEAT.g :Nisu
+STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Kumm
+STR_CARGO_PLURAL_RUBBER.g :Kummi
+STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Suhkur
+STR_CARGO_PLURAL_SUGAR.g :Suhkru
+STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Mänguasjad
+STR_CARGO_PLURAL_TOYS.g :Mänguasjade
+STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Maiustused
+STR_CARGO_PLURAL_CANDY.g :Maiustuste
+STR_CARGO_PLURAL_COLA :Koola
+STR_CARGO_PLURAL_COLA.g :Koola
+STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Suhkruvatt
+STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY.g :Suhkruvati
+STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Mullid
+STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES.g :Mullide
+STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Iiris
+STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE.g :Iirise
+STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Patareid
+STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES.g :Patareide
+STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plastmass
+STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC.g :Plastmassi
+STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Kihisevad joogid
+STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS.g :Kihisevate jookide
+STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
+STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Reisija
+STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER.g :Reisijate
+STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Kivisüsi
+STR_CARGO_SINGULAR_COAL.g :Kivisöe
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Post
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIL.g :Posti
+STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Nafta
+STR_CARGO_SINGULAR_OIL.g :Nafta
+STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Kariloom
+STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK.g :Kariloomade
+STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Kaubad
+STR_CARGO_SINGULAR_GOODS.g :Kaupade
+STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Teravili
+STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN.g :Teravilja
+STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Puit
+STR_CARGO_SINGULAR_WOOD.g :Puidu
+STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Rauamaak
+STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE.g :Rauamaagi
+STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Teras
+STR_CARGO_SINGULAR_STEEL.g :Terase
+STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Väärisesemed
+STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES.g :Väärisesemete
+STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Vasemaak
+STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE.g :Vasemaagi
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Mais
+STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE.g :Maisi
+STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Puuviljad
+STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT.g :Puuviljade
+STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Teemant
+STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND.g :Teemantite
+STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Toit
+STR_CARGO_SINGULAR_FOOD.g :Toidu
+STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Paber
+STR_CARGO_SINGULAR_PAPER.g :Paberi
+STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Kuld
+STR_CARGO_SINGULAR_GOLD.g :Kulla
+STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Vesi
+STR_CARGO_SINGULAR_WATER.g :Vee
+STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Nisu
+STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT.g :Nisu
+STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Kumm
+STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER.g :kummi
+STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Suhkur
+STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR.g :Suhkru
+STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Mänguasjad
+STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :Maiustus
+STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Koola
+STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :Suhkruvatt
+STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Mullid
+STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Iiris
+STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Patarei
+STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plastmass
+STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Kihisevad joogid
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} reisija{P "" t}
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} kivisütt
@@ -206,96 +206,96 @@ STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}FZ
STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}EI
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}KÕIK
-STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
-STR_00B0_MAP :{WHITE}Kaart - {STRING}
-STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Mängu valikud
-STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Sõnum
-STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}{STRING} teatab
+STR_DATE_SHORT_WHITE :{WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_DATE_LONG_WHITE :{WHITE}{DATE_LONG}
+STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Kaart - {STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Mängu valikud
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Sõnum
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}{STRING} teatab
STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Ettevaatust!
-STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Seda ei saa teha....
-STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Seda ala ei saa puhastada....
-STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Algupärane autorikaitse {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, kõik õigused kaitstud
-STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versioon {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD meeskond
-
-STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
-STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
-STR_00C7_QUIT :{WHITE}Mängust väljumine
-STR_00C8_YES :{BLACK}Jah
-STR_00C9_NO :{BLACK}Ei
-STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Kas sa oled kindel, et sa soovid sellest mängust lahkuda ja minna tagasi süsteemi {STRING}?
-STR_00CB_1 :{BLACK}1
-STR_00CC_2 :{BLACK}2
-STR_00CD_3 :{BLACK}3
-STR_00CE_4 :{BLACK}4
-STR_00CF_5 :{BLACK}5
-STR_00D0_NOTHING :Mitte midagi
-STR_00D1_DARK_BLUE :Tumesinine
-STR_00D2_PALE_GREEN :Kahvaturoheline
-STR_00D3_PINK :Roosa
-STR_00D4_YELLOW :Kollane
-STR_00D5_RED :Punane
-STR_00D6_LIGHT_BLUE :Helesinine
-STR_00D7_GREEN :Roheline
-STR_00D8_DARK_GREEN :Tumeroheline
-STR_00D9_BLUE :Sinine
-STR_00DA_CREAM :Kreemjas
-STR_00DB_MAUVE :Kahvatulilla
-STR_00DC_PURPLE :Lilla
-STR_00DD_ORANGE :Oranž
-STR_00DE_BROWN :Pruun
-STR_00DF_GREY :Hall
-STR_00E0_WHITE :Valge
-STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Mängus on liiga palju veovahendeid
-STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
-STR_00E3 :{RED}{COMMA}
-STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Asukoht
-STR_00E5_CONTOURS :maastik
-STR_00E6_VEHICLES :sõidukid
-STR_00E7_INDUSTRIES :tööstused
-STR_00E8_ROUTES :kaubaliinid
-STR_00E9_VEGETATION :taimestik
-STR_00EA_OWNERS :omanikud
-STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Sõiduteed
-STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Rööbasteed
-STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Jaamad/lennuväljad/dokid
-STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Hooned/tööstused
-STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Sõidukid
-STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100 m
-STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200 m
-STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300 m
-STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400 m
-STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500 m
-STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Rongid
-STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Mootorsõidukid
-STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Laevad
-STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Õhusõidukid
-STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Veoliinid
-STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Mets
-STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Raudteejaam
-STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Veoautode laadimisplats
-STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Bussijaam
-STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Lennuväli/kopteriväljak
-STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Dokk
-STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Konarlik maa
-STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Rohuväli
-STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Lage maa
-STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Põllud
-STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Puud
-STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Kivid
-STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Vesi
-STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Omanikuta
-STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Linnad
-STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Tööstused
-STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Kõrb
-STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Lumi
-STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Teade
-STR_012D :{WHITE}{STRING}
+STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Seda ei saa teha....
+STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Seda ala ei saa puhastada....
+STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Algupärane autorikaitse {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, kõik õigused kaitstud
+STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD versioon {REV}
+STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD meeskond
+
+STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS}
+STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS}
+STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Mängust väljumine
+STR_YES :{BLACK}Jah
+STR_NO :{BLACK}Ei
+STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Kas sa oled kindel, et sa soovid sellest mängust lahkuda ja minna tagasi süsteemi {STRING}?
+STR_BLACK_1 :{BLACK}1
+STR_BLACK_2 :{BLACK}2
+STR_BLACK_3 :{BLACK}3
+STR_BLACK_4 :{BLACK}4
+STR_BLACK_5 :{BLACK}5
+STR_JUST_NOTHING :Mitte midagi
+STR_COLOUR_DARK_BLUE :Tumesinine
+STR_COLOUR_PALE_GREEN :Kahvaturoheline
+STR_COLOUR_PINK :Roosa
+STR_COLOUR_YELLOW :Kollane
+STR_COLOUR_RED :Punane
+STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Helesinine
+STR_COLOUR_GREEN :Roheline
+STR_COLOUR_DARK_GREEN :Tumeroheline
+STR_COLOUR_BLUE :Sinine
+STR_COLOUR_CREAM :Kreemjas
+STR_COLOUR_MAUVE :Kahvatulilla
+STR_COLOUR_PURPLE :Lilla
+STR_COLOUR_ORANGE :Oranž
+STR_COLOUR_BROWN :Pruun
+STR_COLOUR_GREY :Hall
+STR_COLOUR_WHITE :Valge
+STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Mängus on liiga palju veovahendeid
+STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
+STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
+STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Asukoht
+STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :maastik
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :sõidukid
+STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :tööstused
+STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :kaubaliinid
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :taimestik
+STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :omanikud
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Sõiduteed
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Rööbasteed
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Jaamad/lennuväljad/dokid
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Hooned/tööstused
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Sõidukid
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100 m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200 m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300 m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400 m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500 m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Rongid
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Mootorsõidukid
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Laevad
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Õhusõidukid
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Veoliinid
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Mets
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Raudteejaam
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Veoautode laadimisplats
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Bussijaam
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Lennuväli/kopteriväljak
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Dokk
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Konarlik maa
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Rohuväli
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Lage maa
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Põllud
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Puud
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Kivid
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Vesi
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Omanikuta
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Linnad
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Tööstused
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Kõrb
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Lumi
+STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Teade
+STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING}
STR_DEFAULT :{BLACK}Vaikimisi
-STR_012E_CANCEL :{BLACK}Tühista
-STR_012F_OK :{BLACK}OK
-STR_0130_RENAME :{BLACK}Nimevahetus
+STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Tühista
+STR_QUERY_OK :{BLACK}OK
+STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Nimevahetus
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_DOS :DOS
@@ -307,24 +307,24 @@ STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
-STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...omanik on {STRING}
-STR_013C_CARGO :{BLACK}Laadung
-STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Andmed
-STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kandevõimed
-STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Veoseid kokku
+STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...omanik on {STRING}
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Laadung
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Andmed
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kandevõimed
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Veoseid kokku
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Selle rongi kandevõime:
STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
-STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Uus mäng
-STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Mängu laadimine
-STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Võrgumäng
-STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Stsenaariumiredaktor
+STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Uus mäng
+STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Mängu laadimine
+STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Võrgumäng
+STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Stsenaariumiredaktor
STR_MAPSIZE :{BLACK}Kaardi suurus:
STR_BY :{BLACK}*
-STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Mängu valikud
+STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Mängu valikud
-STR_0150_SOMEONE :keegi{SKIP}{SKIP}
+STR_COMPANY_SOMEONE :keegi{SKIP}{SKIP}
STR_UNITS_IMPERIAL :Mittemeetriline
STR_UNITS_METRIC :Meetriline
@@ -353,23 +353,23 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
############ range for menu starts
-STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Opereerimiskasumi graafik
-STR_0155_INCOME_GRAPH :Tulugraafik
-STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Kaubavoo graafik
-STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Tegevustulemuste graafik
-STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Firmaväärtuse graafik
-STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Veotasude määrad
-STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Ettevõtete edetabel
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Täpsustatud tulemushinnang
+STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Opereerimiskasumi graafik
+STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Tulugraafik
+STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Kaubavoo graafik
+STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Tegevustulemuste graafik
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Firmaväärtuse graafik
+STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Veotasude määrad
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Ettevõtete edetabel
+STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Täpsustatud tulemushinnang
############ range for menu ends
-STR_015B_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD lisainfo
-STR_015C_SAVE_GAME :Salvesta mäng
-STR_015D_LOAD_GAME :Laadi mäng
-STR_015E_QUIT_GAME :Lahku mängust
-STR_015F_QUIT :Välju
+STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD lisainfo
+STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Salvesta mäng
+STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Laadi mäng
+STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Lahku mängust
+STR_FILE_MENU_EXIT :Välju
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Oled sa kindel, et tahad sellest mängust lahkuda?
-STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Mängust lahkumine
+STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Mängust lahkumine
STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Sorteerimise järjekorra valimine (kahanev/kasvav)
STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Sorteerimistingimuse valimine
STR_FILTER_CRITERIA_TIP :{BLACK}Vali sõelumisalused
@@ -422,289 +422,289 @@ STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Saada angaari
STR_SEND_FOR_SERVICING :Saada hooldusesse
############ range for months starts
-STR_0162_JAN :jaan
-STR_0163_FEB :veebr
-STR_0164_MAR :märts
-STR_0165_APR :apr
-STR_0166_MAY :mai
-STR_0167_JUN :juuni
-STR_0168_JUL :juuli
-STR_0169_AUG :aug
-STR_016A_SEP :sept
-STR_016B_OCT :okt
-STR_016C_NOV :nov
-STR_016D_DEC :dets
+STR_MONTH_ABBREV_JAN :jaan
+STR_MONTH_ABBREV_FEB :veebr
+STR_MONTH_ABBREV_MAR :märts
+STR_MONTH_ABBREV_APR :apr
+STR_MONTH_ABBREV_MAY :mai
+STR_MONTH_ABBREV_JUN :juuni
+STR_MONTH_ABBREV_JUL :juuli
+STR_MONTH_ABBREV_AUG :aug
+STR_MONTH_ABBREV_SEP :sept
+STR_MONTH_ABBREV_OCT :okt
+STR_MONTH_ABBREV_NOV :nov
+STR_MONTH_ABBREV_DEC :dets
############ range for months ends
-STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
-STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
-STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
-STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Seisata mäng
-STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Mängu salvestamine/laadimine, mängust lahkumine, väljumine
-STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuvab ettevõtte jaamade nimistu
-STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Kuva kaart
-STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Kuva kaart, linnade nimistu
-STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Kuva linnade nimistu
-STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Kuva ettevõtte finantsolukord
-STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Kuva üldine info ettevõtte kohta
-STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Kuva graafikuid
-STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Kuva ettevõtete edetabel
-STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuva ettevõtte rongide nimistu
-STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuva nimekiri ettevõtte mootorsõidukitest
-STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuva ettevõtte laevade nimistu
-STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuva nimekiri ettevõtte õhusõidukitest
-STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Suurenda vaadet
-STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Vähenda vaadet
-STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Ehita rööbasteed
-STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Ehita maanteid
-STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Ehita laevadokke
-STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Ehita lennuvälju
-STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Puude istutamine, siltide paigaldamine jne.
-STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Maa-ala andmed
-STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Valikud
-STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
-STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
-STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Hooldusvahemiku ei saa muuta...
-STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Sulge aken
-STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Akna pealkiri. Liigutamiseks lohista seda hiirega.
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
+STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}-
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Seisata mäng
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Mängu salvestamine/laadimine, mängust lahkumine, väljumine
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Kuvab ettevõtte jaamade nimistu
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Kuva kaart
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Kuva kaart, linnade nimistu
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Kuva linnade nimistu
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Kuva ettevõtte finantsolukord
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Kuva üldine info ettevõtte kohta
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Kuva graafikuid
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Kuva ettevõtete edetabel
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Kuva ettevõtte rongide nimistu
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Kuva nimekiri ettevõtte mootorsõidukitest
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Kuva ettevõtte laevade nimistu
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Kuva nimekiri ettevõtte õhusõidukitest
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Suurenda vaadet
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Vähenda vaadet
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Ehita rööbasteed
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Ehita maanteid
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Ehita laevadokke
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Ehita lennuvälju
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Puude istutamine, siltide paigaldamine jne.
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Maa-ala andmed
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Valikud
+STR_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW}
+STR_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Hooldusvahemiku ei saa muuta...
+STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Sulge aken
+STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Akna pealkiri. Liigutamiseks lohista seda hiirega.
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Keela selle akna sulgemine 'Sulge kõik aknad' nupu klõpsamisel
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Kliki ja venita, et akna suurust muuta
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Vajuta siia, et minna praegusesse vaikimisi valitud salvestamise/laadimise kausta
-STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Ruudul asuvate hoonete jms. lammutamine
-STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Maapinna madaldamine
-STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Maapinna kõrgendamine
-STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Kerimisriba - kerib nimistut üles/alla
-STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Kerimisriba - kerib listi üles/alla
-STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Näitab kaardil maastikku
-STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Näita kaardil veovahendeid
-STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Näita kaardil tööstuseid
-STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Näita kaardil veoliine
-STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Näita kaardil taimestikku
-STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Näita kaardil maaomanikke
-STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Linnanimede sisse- ja välja lülitamine
-STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Kasum sellel aastal: {CURRENCY} (eelmisel aastal: {CURRENCY})
+STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Ruudul asuvate hoonete jms. lammutamine
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Maapinna madaldamine
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Maapinna kõrgendamine
+STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Kerimisriba - kerib nimistut üles/alla
+STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Kerimisriba - kerib listi üles/alla
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Näitab kaardil maastikku
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Näita kaardil veovahendeid
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Näita kaardil tööstuseid
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Näita kaardil veoliine
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Näita kaardil taimestikku
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Näita kaardil maaomanikke
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Linnanimede sisse- ja välja lülitamine
+STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Kasum sellel aastal: {CURRENCY} (eelmisel aastal: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
STR_AGE :{COMMA} aasta{P "" t} ({COMMA})
STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} aasta{P "" t} ({COMMA})
############ range for service numbers ends
-STR_019F_TRAIN :Rong
-STR_019C_ROAD_VEHICLE :Sõiduk
-STR_019E_SHIP :Laev
-STR_019D_AIRCRAFT :Õhusõiduk
-STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} on vanaks saamas
-STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} on väga vanaks saamas
-STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} on väga vanaks saamas ja vajab kiiret väljavahetamist
-STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Maa-ala andmed
-STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Puhastustasu: {LTBLUE}N/A
-STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Puhastustasu: {RED}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_TRAIN :Rong
+STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Sõiduk
+STR_VEHICLE_SHIP :Laev
+STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Õhusõiduk
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} on vanaks saamas
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} on väga vanaks saamas
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} on väga vanaks saamas ja vajab kiiret väljavahetamist
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Maa-ala andmed
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Puhastustasu: {LTBLUE}N/A
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Puhastustasu: {RED}{CURRENCY}
STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Sissetulek puhastamisel: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_01A6_N_A :puudub
-STR_01A7_OWNER :{BLACK}Omanik: {LTBLUE}{STRING}
-STR_ROAD_OWNER :{BLACK}Maantee omanik: {LTBLUE}{STRING}
-STR_TRAM_OWNER :{BLACK}Trammitee omanik: {LTBLUE}{STRING}
-STR_RAIL_OWNER :{BLACK}Rongitee omanik: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Kohalik omavalitsus: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A9_NONE :puudub
-STR_01AA_NAME :{BLACK}Nimi
-STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :puudub
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Omanik: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Maantee omanik: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Trammitee omanik: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Rongitee omanik: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Kohalik omavalitsus: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :puudub
+STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Nimi
+STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
############ range for days starts
-STR_01AC_1ST :1.
-STR_01AD_2ND :2.
-STR_01AE_3RD :3.
-STR_01AF_4TH :4.
-STR_01B0_5TH :5.
-STR_01B1_6TH :6.
-STR_01B2_7TH :7.
-STR_01B3_8TH :8.
-STR_01B4_9TH :9.
-STR_01B5_10TH :10.
-STR_01B6_11TH :11.
-STR_01B7_12TH :12.
-STR_01B8_13TH :13.
-STR_01B9_14TH :14.
-STR_01BA_15TH :15.
-STR_01BB_16TH :16.
-STR_01BC_17TH :17.
-STR_01BD_18TH :18.
-STR_01BE_19TH :19.
-STR_01BF_20TH :20.
-STR_01C0_21ST :21.
-STR_01C1_22ND :22.
-STR_01C2_23RD :23.
-STR_01C3_24TH :24.
-STR_01C4_25TH :25.
-STR_01C5_26TH :26.
-STR_01C6_27TH :27.
-STR_01C7_28TH :28.
-STR_01C8_29TH :29.
-STR_01C9_30TH :30.
-STR_01CA_31ST :31.
+STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1.
+STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2.
+STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3.
+STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4.
+STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5.
+STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6.
+STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7.
+STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8.
+STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9.
+STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10.
+STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11.
+STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12.
+STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13.
+STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14.
+STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15.
+STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16.
+STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17.
+STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18.
+STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19.
+STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20.
+STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21.
+STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22.
+STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23.
+STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24.
+STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25.
+STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26.
+STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27.
+STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28.
+STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29.
+STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30.
+STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31.
############ range for days ends
-STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
-
-STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Vastuvõetavad veosed: {LTBLUE}
-
-STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
-STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Muusikakeskus
-STR_01D3_SOUND_MUSIC :Heli/muusika
-STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Näita heli/muusika akent
-STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Kõik
-STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Vana stiil
-STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Uus stiil
-STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
-STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Omatehtud 1
-STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Omatehtud 2
-STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Muusika helitugevus
-STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Efektide helitugevus
-STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}Vähim ' ' ' ' ' ' Suurim
-STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Eelmine lugu
-STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Järgmine lugu
-STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Lõpeta muusika mängimine
-STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Alusta muusika mängimist
-STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Muusika ja efektide helitugevuse muutmiseks liiguta liugurit
-STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
-STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
-STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
-STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
-STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
-STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Lugu{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Pealkiri
-STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Sega
-STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programm
-STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Muusikaprogrammi valimine
-STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
-STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
-STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Loo number
-STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programm - '{STRING}'
-STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Puhasta
-STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Salvesta
-STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Vali 'kõikide lugude' programm
-STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Vali 'vanas stiilis muusika' programm
-STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Vali 'uues stiilis muusika' programm
-STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Vali 'omatehtud 1' programm
-STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Vali 'omatehtud 2' programm
-STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Tühjenda valitud programm (ainult omatehtud 1 ja omatehtud 2)
-STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Muusikaseadete salvestamine
-STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Vajuta loole, et seda programmi lisada (ainult omatehtud 1 ja omatehtud 2)
+STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Vastuvõetavad veosed: {LTBLUE}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
+STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Muusikakeskus
+STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Heli/muusika
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Näita heli/muusika akent
+STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}Kõik
+STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}Vana stiil
+STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}Uus stiil
+STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Omatehtud 1
+STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Omatehtud 2
+STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Muusika helitugevus
+STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Efektide helitugevus
+STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{BLACK}{TINYFONT}Vähim ' ' ' ' ' ' Suurim
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Eelmine lugu
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Järgmine lugu
+STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Lõpeta muusika mängimine
+STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Alusta muusika mängimist
+STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Muusika ja efektide helitugevuse muutmiseks liiguta liugurit
+STR_MUSIC_TRACK_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}--
+STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
+STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
+STR_MUSIC_TITLE_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}------
+STR_MUSIC_TITLE_NAME :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
+STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Lugu{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Pealkiri
+STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}Sega
+STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programm
+STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Muusikaprogrammi valimine
+STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
+STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Loo number
+STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programm - '{STRING}'
+STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Puhasta
+STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Salvesta
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Vali 'kõikide lugude' programm
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Vali 'vanas stiilis muusika' programm
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Vali 'uues stiilis muusika' programm
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Vali 'omatehtud 1' programm
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Vali 'omatehtud 2' programm
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Tühjenda valitud programm (ainult omatehtud 1 ja omatehtud 2)
+STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Muusikaseadete salvestamine
+STR_MUSIC_TOOLTIP_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Vajuta loole, et seda programmi lisada (ainult omatehtud 1 ja omatehtud 2)
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Vajuta laulule, et see eemaldada praegusest progammist (Custom1 või Custom2 ainult)
-STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Lülita lugude segamine sisse ja välja
-STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Näita muusikalugude valimise akent
-STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Vajuta pakkumisele, et näha linna või tööstuse asukohta
-STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Raskusaste ({STRING})
-STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Viimane teade
-STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Teadete seadistused
-STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Teadete ajalugu
-STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Näita viimast teadet, kuva teadete valikud
-STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Teadete valikud
-STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Teate tüüp:
-STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Mängija jaama saabus esimene veovahend
-STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Konkurendi jaama saabus esimene veovahend
-STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Õnnetused / katastroofid
-STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Ettevõtte teave
-STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Tööstuste avamine
-STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Tööstuste sulgemine
-STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Muutused majanduses
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Ettevõtte poolt teenindavate tööstuste toodangumuutused
-STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Konkurentide poolt teenindavate tööstuste toodangumuutused
-STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}Ülejäänud tööstuste toodangumuutused
-STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Teave ja nõuanded ettevõtte sõidukite kohta
-STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Uus veerem
-STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Veoste vastuvõtutingimuste muutumine
-STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Toetused
-STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Ãœldine teave
+STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Lülita lugude segamine sisse ja välja
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Näita muusikalugude valimise akent
+STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Vajuta pakkumisele, et näha linna või tööstuse asukohta
+STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Raskusaste ({STRING})
+STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Viimane teade
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Teadete seadistused
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Teadete ajalugu
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Näita viimast teadet, kuva teadete valikud
+STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Teadete valikud
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Teate tüüp:
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Mängija jaama saabus esimene veovahend
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Konkurendi jaama saabus esimene veovahend
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Õnnetused / katastroofid
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Ettevõtte teave
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Tööstuste avamine
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Tööstuste sulgemine
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Muutused majanduses
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Ettevõtte poolt teenindavate tööstuste toodangumuutused
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Konkurentide poolt teenindavate tööstuste toodangumuutused
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Ülejäänud tööstuste toodangumuutused
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Teave ja nõuanded ettevõtte sõidukite kohta
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Uus veerem
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Veoste vastuvõtutingimuste muutumine
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Toetused
+STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Ãœldine teave
STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Vali kõikide uudiste tüüp: Väljas / Kokkuvõte / Täielikult
STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Mängi heli ka kokkuvõetud uudistele
-STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...liiga kaugel eelmisest sihtpunktist
-STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Parimad ettevõtted, kes jõudsid tasemeni {NUM}{}({STRING})
-STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Ettevõtete edetabelis {NUM} kohal
-STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
-STR_0213_BUSINESSMAN :Ärimees
-STR_0214_ENTREPRENEUR :Ettevõtja
-STR_0215_INDUSTRIALIST :Tööstur
-STR_0216_CAPITALIST :Kapitalist
-STR_0217_MAGNATE :Magnaat
-STR_0218_MOGUL :Mogul
-STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Sajandi suurärimees
+STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...liiga kaugel eelmisest sihtpunktist
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Parimad ettevõtted, kes jõudsid tasemeni {NUM}{}({STRING})
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Ettevõtete edetabelis {NUM} kohal
+STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{COMMA}.
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Ärimees
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Ettevõtja
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Tööstur
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Kapitalist
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Magnaat
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Mogul
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Sajandi suurärimees
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
-STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} saavutas '{STRING}' staatuse!
-STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} {COMPANY}'st saavutas '{STRING}' staatuse!
-STR_021F :{BLUE}{COMMA}
-STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
-STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Kaardiredaktor
-STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Maastiku loomine
-STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
-STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
-STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Suurenda kõrgendatava/madaldatava maa-ala pindala
-STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Vähenda kõrgendatava/madaldatava maa-ala pindala
-STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Suvalise kaardi tekitamine
-STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Nulli maastik
-STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Nulli maastik
+STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} saavutas '{STRING}' staatuse!
+STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} {COMPANY}'st saavutas '{STRING}' staatuse!
+STR_BLUE_NUMBER :{BLUE}{COMMA}
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Kaardiredaktor
+STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Maastiku loomine
+STR_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW}
+STR_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW}
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Suurenda kõrgendatava/madaldatava maa-ala pindala
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Vähenda kõrgendatava/madaldatava maa-ala pindala
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Suvalise kaardi tekitamine
+STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Nulli maastik
+STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Nulli maastik
STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Eemalda kõik mängija omandid
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Kas oled kindel, et tahad lammutada kõik mängija omandid?
-STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Maastiku loomine
-STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Linnade loomine
-STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Tööstuste loomine
-STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Maanteede ehitamine
-STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Linnade loomine
-STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Uus linn
-STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Ehita uus linn
-STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Siia ei saa linna ehitada...
-STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...liiga lähedal kaardi servale
-STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...liiga lähedal teisele linnale
-STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...ebasobiv koht
-STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...liiga palju linnu
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Maastiku loomine
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Linnade loomine
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Tööstuste loomine
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Maanteede ehitamine
+STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Linnade loomine
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Uus linn
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Ehita uus linn
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Siia ei saa linna ehitada...
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...liiga lähedal kaardi servale
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...liiga lähedal teisele linnale
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...ebasobiv koht
+STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...liiga palju linnu
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Ãœhtegi linna ei saa ehitada...
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...pole enam ruumi kaardil
-STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Linna suuruse suurendamine
-STR_023C_EXPAND :{BLACK}Laienda
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Linna suuruse suurendamine
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Laienda
STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Linn ei ehita teid. Teedeehituse lubamiseks Täpsemad seaded->Majandus->Linnad.
-STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Suvaline linn
-STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Ehita linn suvalisse kohta
-STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}{STRING} ei saa siia ehitada...
-STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...enne pead linna ehitama
-STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...iga linna kohta lubatud ainult üks
-STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Istuta puid
-STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Sildi paigaldamine
-STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Suvalised puud
-STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Istutab puid suvaliselt üle kogu maa
-STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Loo maastikule kivised alad
-STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Ehita tuletorn
-STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Paigalda saatjamast
-STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Loo kõrbealad.{}Eemaldamiseks klõpsa hoides all CTRL nuppu
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Suvaline linn
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Ehita linn suvalisse kohta
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}{STRING} ei saa siia ehitada...
+STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...enne pead linna ehitama
+STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...iga linna kohta lubatud ainult üks
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Istuta puid
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Sildi paigaldamine
+STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Suvalised puud
+STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Istutab puid suvaliselt üle kogu maa
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Loo maastikule kivised alad
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Ehita tuletorn
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Paigalda saatjamast
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Loo kõrbealad.{}Eemaldamiseks klõpsa hoides all CTRL nuppu
STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Määratle veealad.{}Ehita kanal. CTRL-klahvi all hoides ujutab ümbruskonna üle.
STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Jõgede paigutamine.
-STR_0290_DELETE :{BLACK}Kustuta
-STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Hävita see linn täielikult
-STR_0292_SAVE_SCENARIO :Salvesta kaart
-STR_0293_LOAD_SCENARIO :Laadi kaart
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Kustuta
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Hävita see linn täielikult
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Salvesta kaart
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Laadi kaart
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Lae kõrguskaart
-STR_0294_QUIT_EDITOR :Lahku redaktorist
-STR_0295 :
-STR_0296_QUIT :Välju
-STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Kaardi salvestamine, kaardi laadimine, kaarditegemisest lahkumine, mängust väljumine
-STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Laadi stsenaariumit
-STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Salvesta stsenaarium
-STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Stsenaariumi mängimine
-STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Kõrguskaardil mängimine
-STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Alusta uut mängu kasutades kõrguskaarti maastikuna
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Lahku redaktorist
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Välju
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Kaardi salvestamine, kaardi laadimine, kaarditegemisest lahkumine, mängust väljumine
+STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Laadi stsenaariumit
+STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Salvesta stsenaarium
+STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Stsenaariumi mängimine
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Kõrguskaardil mängimine
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Alusta uut mängu kasutades kõrguskaarti maastikuna
STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Kas sa oled kindel, et sa tahad kaardi tegemise lõpetada?
-STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...saab ainult ehitada linna, mille rahvastikuarv ületab 1200
-STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Liiguta algusaega aasta võrra tagasi
-STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Liiguta algusaega aaata võrra edasi
-STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...mõlemad sillaotsad peavad olema maal
-STR_02A1_SMALL :{BLACK}Väike
-STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Keskmine
-STR_02A3_LARGE :{BLACK}Suur
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...saab ainult ehitada linna, mille rahvastikuarv ületab 1200
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Liiguta algusaega aasta võrra tagasi
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Liiguta algusaega aaata võrra edasi
+STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...mõlemad sillaotsad peavad olema maal
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Väike
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Keskmine
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Suur
STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Suvaline
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Linn
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Suuremad linnad kasvavad kiiremini kui väikesed{}Sõltuvalt seadetest on need ka alguses suuremad
-STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Vali linna suurus
-STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Linna suurus:
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Vali linna suurus
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Linna suurus:
STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Aleviku teeplaneering
STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Vali alevikus kasutatav teeplaneering
@@ -714,49 +714,49 @@ STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 ruud
STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 ruudustik
STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Suvaline
-STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
-STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Näita viimast teadet
+STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING}
+STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Näita viimast teadet
STR_OFF :Off
STR_SUMMARY :Lühike
STR_FULL :Täielik
-STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
-STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Linnanimistu
-STR_02BD :{BLACK}{STRING}
+STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
+STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Linnanimistu
+STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
-STR_02C4_GAME_OPTIONS :Mängu valikud
-STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Raskusastme seadistused
-STR_MENU_CONFIG_SETTINGS :Täpsemad seaded
-STR_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF seadistused
-STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Läbipaistvuse valikud
-STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Näidatavad linnanimed
-STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Näidatavad jaamanimed
-STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Näidatavad sildid
-STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Näidatavad meldepunktid
-STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Täielik animeerimine
-STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Kõik täpsustused
-STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Läbipaistvad hooned
-STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Läbinähtavad jaama nimesildid
+STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Mängu valikud
+STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Raskusastme seadistused
+STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Täpsemad seaded
+STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF seadistused
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Läbipaistvuse valikud
+STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Näidatavad linnanimed
+STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Näidatavad jaamanimed
+STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Näidatavad sildid
+STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Näidatavad meldepunktid
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Täielik animeerimine
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Kõik täpsustused
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Läbipaistvad hooned
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Läbinähtavad jaama nimesildid
############ range ends here
############ range for menu starts
-STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Maapinna andmed
-STR_02D6 :
-STR_CONSOLE_SETTING :Lülita konsool sisse/välja
-STR_AI_DEBUG_MENU :Tehismõistuse tõrge
-STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Ekraanitõmmis (Ctrl-S)
-STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Hiiglaslik ekraanitõmmis (Ctrl-G)
-STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :'OpenTTD' kohta
+STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Maapinna andmed
+STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
+STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Lülita konsool sisse/välja
+STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Tehismõistuse tõrge
+STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Ekraanitõmmis (Ctrl-S)
+STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Hiiglaslik ekraanitõmmis (Ctrl-G)
+STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :'OpenTTD' kohta
############ range ends here
-STR_02DB_OFF :{BLACK}Väljas
-STR_02DA_ON :{BLACK}Sees
-STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Kuva toetused
-STR_02DD_SUBSIDIES :Toetused
-STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Maailmakaart
-STR_EXTRA_VIEW_PORT :Lisa vaateaken
-STR_SIGN_LIST :Siltide nimekiri
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Väljas
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Sees
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Kuva toetused
+STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Toetused
+STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Maailmakaart
+STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Lisa vaateaken
+STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Siltide nimekiri
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Maailma rahvastik: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Vaateaken {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopeeri vaateaknasse
@@ -764,67 +764,67 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopeeri
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Kleebi vaateaknast
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Vaatealma koha võtmine peamiseks vaateks
-STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Valuuta
-STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
-STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Valuuta valimine
-STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Mõõtühikud
-STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Mõõtühikute valik
-STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Sõidukid
-STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Vali, kummal pool teed mootorsõidukid liiklevad
-STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Vasakpoolne liiklus
-STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Parempoolne liiklus
-STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Linnanimed
-STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Vali linnanimede stiil
-
-STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Isesalvestus
-STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Vali automaatselt mängu salvestamise vahemik
-STR_02F7_OFF :Väljas
-STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Iga kuu
-STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Iga 3 kuu tagant
-STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Iga 6 kuu tagant
-STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Iga 12 kuu tagant
-STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Alusta uut mängu
-STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Laadi salvestatud mäng
-STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Loo oma mängukaart
-STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Alusta võrgumängu
-STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Kuva mängu valikuid
-STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Kuva raskusastmete valikuid
-STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Alusta omatehtud stsenaariumit kasutades uut mängu
-STR_0304_QUIT :{BLACK}Välju
-STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Välju 'OpenTTD'st
-STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
-STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...saab ainult linnadesse ehitada
-STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Vali 'parasvöötme' maastik
-STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Vali 'lähispolaarne' maastik
-STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Vali 'lähistroopiline' maastik
-STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Vali 'mänguasjamaa' maastik
-STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Rahasta uute ehitiste konstrueerimist
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Valuuta
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Valuuta valimine
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Mõõtühikud
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Mõõtühikute valik
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Sõidukid
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Vali, kummal pool teed mootorsõidukid liiklevad
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Vasakpoolne liiklus
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Parempoolne liiklus
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Linnanimed
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Vali linnanimede stiil
+
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Isesalvestus
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Vali automaatselt mängu salvestamise vahemik
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Väljas
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Iga kuu
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Iga 3 kuu tagant
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Iga 6 kuu tagant
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Iga 12 kuu tagant
+STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Alusta uut mängu
+STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Laadi salvestatud mäng
+STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Loo oma mängukaart
+STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Alusta võrgumängu
+STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Kuva mängu valikuid
+STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Kuva raskusastmete valikuid
+STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Alusta omatehtud stsenaariumit kasutades uut mängu
+STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Välju
+STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Välju 'OpenTTD'st
+STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...saab ainult linnadesse ehitada
+STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Vali 'parasvöötme' maastik
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Vali 'lähispolaarne' maastik
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Vali 'lähistroopiline' maastik
+STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Vali 'mänguasjamaa' maastik
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Rahasta uute ehitiste konstrueerimist
############ range for menu starts
-STR_INDUSTRY_DIR :Tööstuste kataloog
-STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Uue tööstuse rahastamine
+STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Tööstuste kataloog
+STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Uue tööstuse rahastamine
############ range ends here
-STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Uue tööstuse rahastamine
+STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Uue tööstuse rahastamine
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
STR_JUST_INT :{NUM}
-STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...saab ehitada ainult vihmametsadesse
-STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...saab ehitada ainult kõrbesse
-STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * SEISATUS * *
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...saab ehitada ainult vihmametsadesse
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...saab ehitada ainult kõrbesse
+STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * SEISATUS * *
-STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Ekraanitõmmis edukalt salvestatud nimega '{STRING}'
-STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Ekraanitõmmise võtmine nurjus!
+STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Ekraanitõmmis edukalt salvestatud nimega '{STRING}'
+STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Ekraanitõmmise võtmine nurjus!
-STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Maa ostmine tulevaseks kasutamiseks
-STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOMAATSALVESTUS
-STR_SAVING_GAME :{RED}* * MÄNGU SALVESTAMINE * *
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Maa ostmine tulevaseks kasutamiseks
+STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOMAATSALVESTUS
+STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * MÄNGU SALVESTAMINE * *
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Ikka salvestamisel,{}palun oota salvestuse lõpuni!
-STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}'Ezy Street' stiilis muusikaprogrammi valimine
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}'Ezy Street' stiilis muusikaprogrammi valimine
STR_6 :{BLACK}6
STR_7 :{BLACK}7
@@ -1588,64 +1588,64 @@ STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Ei suuda
STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...ei suutnud muuta pildi tüüpi.
##id 0x0800
-STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Hind: {CURRENCY}
-STR_0801_COST :{RED}Hind: {CURRENCY}
-STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Tulu: {CURRENCY}
-STR_0803_INCOME :{GREEN}Tulu: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Hind: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Hind: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Tulu: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Tulu: {CURRENCY}
STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Kanna üle: {CURRENCY}
STR_FEEDER :{YELLOW}Kanna üle: {CURRENCY}
-STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Eeldatav hind: {CURRENCY}
-STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Eeldatavad tulud: {CURRENCY}
-STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Siin ei saa maad kõrgendada...
-STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Siin ei saa maad madaldada...
-STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Ei saa maad siin tasandada...
-STR_080A_ROCKS :Kaljud
-STR_080B_ROUGH_LAND :Konarlik maa
-STR_080C_BARE_LAND :Lage maa
-STR_080D_GRASS :Rohi
-STR_080E_FIELDS :Põllud
-STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Lumekattega maa
-STR_0810_DESERT :Kõrb
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Eeldatav hind: {CURRENCY}
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Eeldatavad tulud: {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Siin ei saa maad kõrgendada...
+STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Siin ei saa maad madaldada...
+STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Ei saa maad siin tasandada...
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Kaljud
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Konarlik maa
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Lage maa
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :Rohi
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Põllud
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Lumekattega maa
+STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Kõrb
##id 0x1000
-STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Maa on vales suunas kaldu
-STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Teostamatu rööbasteede kooslus
-STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Kaevandamine kahjustaks tunnelit
-STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Juba jõutud meretasemeni
-STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Liiga kõrge
+STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Maa on vales suunas kaldu
+STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Teostamatu rööbasteede kooslus
+STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Kaevandamine kahjustaks tunnelit
+STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Juba jõutud meretasemeni
+STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Liiga kõrge
STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... juba tasane
-STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Sobiv rongitee puudub
-STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...juba ehitatud
-STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Rööbastee tuleb eelnevalt lammutada
+STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Sobiv rongitee puudub
+STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...juba ehitatud
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Rööbastee tuleb eelnevalt lammutada
STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Läbipääsmatu või ühesuunaline maantee
-STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Rööbasteede ehitamine
-STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Elektrifitseeritud rööbasteede ehitamine
-STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Monorelsi ehitamine
-STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Magnethõljuktee ehitamine
-STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Vali raudteesild
-STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Siia ei saa depood ehitada...
-STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Siia ei saa raudteejaama ehitada...
-STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Siia ei saa signaale rajada...
-STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Siia ei saa rööbasteed ehitada...
-STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Siit ei saa rööbasteed lammutada...
-STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Siit ei saa signaale lammutada...
-STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Depoo suund
-STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Rööbastee ehitamine
-STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrifitseeritud rööbasteede ehitamine
-STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Monorelsi ehitamine
-STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Magnethõljuktee ehitamine
-STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Ehita rööbasteed
-STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Ehita rongidepoo (rongide ehitamiseks ja hoolduseks)
-STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Ehita raudteejaam
-STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Ehita rööbastee signaale
-STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Ehita raudteesild
-STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Ehita rongitunnel
-STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Lülitu rööbastee ja signaalide ehitamise ja lammutamise vahel
-STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Silla valik - klõpsa sobivale sillale, et seda ehitada
-STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Depoole suuna valimine
-STR_1021_RAILROAD_TRACK :Rööbastee
-STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Rongidepoo
-STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...ala kuulub teisele ettevõttele
+STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Rööbasteede ehitamine
+STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Elektrifitseeritud rööbasteede ehitamine
+STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Monorelsi ehitamine
+STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Magnethõljuktee ehitamine
+STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Vali raudteesild
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Siia ei saa depood ehitada...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Siia ei saa raudteejaama ehitada...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Siia ei saa signaale rajada...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Siia ei saa rööbasteed ehitada...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Siit ei saa rööbasteed lammutada...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Siit ei saa signaale lammutada...
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Depoo suund
+STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Rööbastee ehitamine
+STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrifitseeritud rööbasteede ehitamine
+STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Monorelsi ehitamine
+STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Magnethõljuktee ehitamine
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Ehita rööbasteed
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Ehita rongidepoo (rongide ehitamiseks ja hoolduseks)
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Ehita raudteejaam
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Ehita rööbastee signaale
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Ehita raudteesild
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Ehita rongitunnel
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Lülitu rööbastee ja signaalide ehitamise ja lammutamise vahel
+STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Silla valik - klõpsa sobivale sillale, et seda ehitada
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION :{BLACK}Depoole suuna valimine
+STR_RAILROAD_TRACK :Rööbastee
+STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Rongidepoo
+STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...ala kuulub teisele ettevõttele
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Läbisõidusignaalidega rööbastee osa
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Hoiatussignaalidega rööbastee osa
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Väljasõidusignaalidega rööbastee osa
@@ -1674,156 +1674,156 @@ STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}Liida ja
##id 0x1800
-STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Enne on vaja sõidutee lammutada
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Enne on vaja sõidutee lammutada
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Teede ehitamine
-STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Sõiduteede ehitamine
-STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Trammiteede ehitamine
-STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Vali sillatüüp
-STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... ühesuunalised teed ei saa teedesõlmi omada
-STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Siia ei saa sõiduteed ehitada...
-STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Trammiteed ei ole võimalik siia rajada...
-STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Siinset sõiduteed ei saa lammutada...
-STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Siinset trammiteed ei saa lammutada...
-STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Depoo suund
-STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Trammidepoo suund
-STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Siia ei saa depood ehitada...
-STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Trammidepood ei saa siia rajada
-STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Siia ei saa bussijaama ehitada...
-STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Siia ei saa laadimisplatsi ehitada...
-STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Siia ei saa reisitrammijaama rajada...
-STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Siia ei saa kaubatrammijaama rajada...
-STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Maanteede ehitamine
-STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Trammiteede ehitamine
-STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Ehita sõidutee blokk
-STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Ehita autotee osa kasutades Autoroad režiimi
-STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Ehita trammitee blokk
-STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Ehita trammitee osa kasutades Autotram režiimi
-STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Depoo ehitamine (veovahendite ehitamiseks ja hooldamiseks)
-STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Ehita trammidepoo (veeremi ehitamiseks ja hoolduseks)
-STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Ehita bussijaam
-STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Ehita veokite laadimisplats
-STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Ehita reisitrammijaam
-STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Ehita kaubatrammijaam
-STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Ehita sild
-STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Ehita trammisild
-STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Ehita tunnel
-STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Ehita trammitunnel
-STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Lülita ühesuunalised teed sisse/välja
-STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Lülitu maanteede ehitamise ja lammutamise vahel
-STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Lülitu trammitee ehitamise ja lammutamise vahel
-STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vali depoole suund
-STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vali trammidepoo suund
-STR_1814_ROAD :Sõidutee
-STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Valgustatud sõidutee
-STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Puiestee
-STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depoo
-STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Raudteeületuskoht
-STR_TRAMWAY :Trammitee
-STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Siinset bussijaama ei saa lammutada...
-STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Siinset laadimisplatsi ei saa lammutada...
-STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Siinset reisitrammijaama ei saa lammutada...
-STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Siinset kaubatrammijaama ei saa lammutada...
+STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Sõiduteede ehitamine
+STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Trammiteede ehitamine
+STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Vali sillatüüp
+STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... ühesuunalised teed ei saa teedesõlmi omada
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Siia ei saa sõiduteed ehitada...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Trammiteed ei ole võimalik siia rajada...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Siinset sõiduteed ei saa lammutada...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Siinset trammiteed ei saa lammutada...
+STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION :{WHITE}Depoo suund
+STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Trammidepoo suund
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Siia ei saa depood ehitada...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Trammidepood ei saa siia rajada
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Siia ei saa bussijaama ehitada...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Siia ei saa laadimisplatsi ehitada...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Siia ei saa reisitrammijaama rajada...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Siia ei saa kaubatrammijaama rajada...
+STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Maanteede ehitamine
+STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Trammiteede ehitamine
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Ehita sõidutee blokk
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Ehita autotee osa kasutades Autoroad režiimi
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Ehita trammitee blokk
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Ehita trammitee osa kasutades Autotram režiimi
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Depoo ehitamine (veovahendite ehitamiseks ja hooldamiseks)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Ehita trammidepoo (veeremi ehitamiseks ja hoolduseks)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Ehita bussijaam
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Ehita veokite laadimisplats
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Ehita reisitrammijaam
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Ehita kaubatrammijaam
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Ehita sild
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Ehita trammisild
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Ehita tunnel
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Ehita trammitunnel
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Lülita ühesuunalised teed sisse/välja
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Lülitu maanteede ehitamise ja lammutamise vahel
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Lülitu trammitee ehitamise ja lammutamise vahel
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vali depoole suund
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vali trammidepoo suund
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Sõidutee
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Valgustatud sõidutee
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Puiestee
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depoo
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Raudteeületuskoht
+STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Trammitee
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Siinset bussijaama ei saa lammutada...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Siinset laadimisplatsi ei saa lammutada...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Siinset reisitrammijaama ei saa lammutada...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Siinset kaubatrammijaama ei saa lammutada...
##id 0x2000
-STR_2000_TOWNS :{WHITE}Linnad
+STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Linnad
STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
-STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
-STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Hoone tuleb enne lammutada
-STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
-STR_CITY :{WHITE}{TOWN} (Linn)
-STR_2006_POPULATION :{BLACK}Rahvaarv: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Ehitisi: {ORANGE}{COMMA}
-STR_2007_RENAME_TOWN :Linna nime vahetamine
-STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Linna nime ei saa vahetada...
-STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} kohalik omavalitsus keeldub seda lubamast
-STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Linnanimed - vajuta linnanimele, et viia vaade linnale
-STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Vaate viimine linnale
-STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Linnanime muutmine
-STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Reisijaid eelmisel kuul: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Enim: {ORANGE}{COMMA}
-STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Posti eelmisel kuul: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Enim: {ORANGE}{COMMA}
+STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
+STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Hoone tuleb enne lammutada
+STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Linn)
+STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Rahvaarv: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Ehitisi: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Linna nime vahetamine
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Linna nime ei saa vahetada...
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} kohalik omavalitsus keeldub seda lubamast
+STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Linnanimed - vajuta linnanimele, et viia vaade linnale
+STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Vaate viimine linnale
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Linnanime muutmine
+STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Reisijaid eelmisel kuul: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Enim: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Posti eelmisel kuul: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Enim: {ORANGE}{COMMA}
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Veoseid linna kasvamiseks:
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} vajalik
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} toimetatud eelmisel kuul
-STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Kõrge büroohoone
-STR_2010_OFFICE_BLOCK :Büroohoone
-STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Väike kortermaja
-STR_2012_CHURCH :Kirik
-STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Suur büroohoone
-STR_2014_TOWN_HOUSES :Linna majad
-STR_2015_HOTEL :Hotell
-STR_2016_STATUE :Kuju
-STR_2017_FOUNTAIN :Purskkaev
-STR_2018_PARK :Park
-STR_2019_OFFICE_BLOCK :Büroohoone
-STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Poed ja bürood
-STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Moodne büroohoone
-STR_201C_WAREHOUSE :Ladu
-STR_201D_OFFICE_BLOCK :Büroohoone
-STR_201E_STADIUM :Staadion
-STR_201F_OLD_HOUSES :Vanad majad
-STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Omavalitsus
-STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Näita teavet kohaliku omavalitsuse kohta
-STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} kohalik omavalitsus
-STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ettevõtete hinnangud:
-STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
-STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Toetused
-STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Pakutavad toetused teenusepakkumise eest:
-STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} kohast {STRING} kohta {STRING}{YELLOW} (kuni {DATE_SHORT})
-STR_202A_NONE :{ORANGE}Mitte ühtegi
-STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Juba toetatavad veoteenused:
-STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, kuni {DATE_SHORT})
-STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Toetuse pakkumine lõppes: {}{}{STRING.g} kohast {STRING} kohta {STRING} veoste eest ei maksta enam toetusi.
-STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Toetuse maksmise aeg sai läbi:{}{}{STRING}kohast {STATION} kohta {STATION} eest ei maksta enam edaspidi toetust.
-STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Veoteenusele pakutakse toetust:{}{}{STRING.g}veo eest linnast {STRING} linna {STRING}. Esimesele teenusepakkujale makstakse aasta läbi toetusi!
-STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal 50% rohkem!
-STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal kahekordselt!
-STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal kolmekordselt!
-STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal neljakordselt!
-STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Linna {TOWN} kohalik omavalitsus keeldub uut lennujaama lubamast
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Kõrge büroohoone
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Büroohoone
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Väike kortermaja
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Kirik
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Suur büroohoone
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Linna majad
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotell
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Kuju
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Purskkaev
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Park
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Büroohoone
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Poed ja bürood
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Moodne büroohoone
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Ladu
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Büroohoone
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Staadion
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Vanad majad
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Omavalitsus
+STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Näita teavet kohaliku omavalitsuse kohta
+STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} kohalik omavalitsus
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ettevõtete hinnangud:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
+STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Toetused
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Pakutavad toetused teenusepakkumise eest:
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} kohast {STRING} kohta {STRING}{YELLOW} (kuni {DATE_SHORT})
+STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Mitte ühtegi
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Juba toetatavad veoteenused:
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, kuni {DATE_SHORT})
+STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Toetuse pakkumine lõppes: {}{}{STRING.g} kohast {STRING} kohta {STRING} veoste eest ei maksta enam toetusi.
+STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Toetuse maksmise aeg sai läbi:{}{}{STRING}kohast {STATION} kohta {STATION} eest ei maksta enam edaspidi toetust.
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Veoteenusele pakutakse toetust:{}{}{STRING.g}veo eest linnast {STRING} linna {STRING}. Esimesele teenusepakkujale makstakse aasta läbi toetusi!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BLACK}{BIGFONT}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal 50% rohkem!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal kahekordselt!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BLACK}{BIGFONT}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal kolmekordselt!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BLACK}{BIGFONT}Teenusetoetust makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal neljakordselt!
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}Linna {TOWN} kohalik omavalitsus keeldub uut lennujaama lubamast
STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} kohalik omavalitsus keeldub ehitusluba lennujaamale väljastamast kuna on mures müra pärast
-STR_2036_COTTAGES :Suvilad
-STR_2037_HOUSES :Majad
-STR_2038_FLATS :Korterid
-STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Kõrge büroohoone
-STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Poed ja bürood
-STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Poed ja bürood
-STR_203C_THEATER :Teater
-STR_203D_STADIUM :Staadion
-STR_203E_OFFICES :Bürood
-STR_203F_HOUSES :Majad
-STR_2040_CINEMA :Kino
-STR_2041_SHOPPING_MALL :Ostukeskus
-STR_2042_DO_IT :{BLACK}Soorita toiming
-STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Nimekiri asjadest, mida saab siin linnas teha - klõpsa esemel, et saada rohkem andmeid
-STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Soorita ülalpool valitud toiming
-STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Pakutavad toimingud:
-STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Väike reklaamikampaania
-STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Keskmine reklaamikampaania
-STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Suur reklaamikampaania
-STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Rahasta kohalikke teehoiutöid
-STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Ehita ettevõtte omaniku kuju
-STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Rahasta uute hoonete ehitust
-STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Osta monopoolsed veoõigused
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Paku kohalikule omavalitsusele altkäemaksu
-STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Pisikese kohaliku reklaamikampaania korraldamine meelitab rohkem reisijaid ja kaupu sinu veoteenuseid kasutama.{} Hind: {CURRENCY}
-STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Keskmise reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{} Hind: {CURRENCY}
-STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Suure reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{} Hind: {CURRENCY}
-STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Teehoiutööde rahastamine. Põhjustab linnatänavatel tõsiseid liiklusprobleeme kuni 6 kuuks.{} Hind: {CURRENCY}
-STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Oma ettevõtte auks kuju ehitamine.{} Hind: {CURRENCY}
-STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Uute ärihoonete ehitamise rahastamine selles linnas.{} Hind: {CURRENCY}
-STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Üheks aastaks monopoolsete veoõiguste ostmine selles linnas. Linna omavalitsus lubab reisijate ja kauba veoks kasutada ainult sinu jaamasid.{} Hind: {CURRENCY}
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Linna omavalitusele ettevõtte hinnangu tõstmise eesmärgil altkäemaksu pakkumine. Vahele jäädes tuleb trahvi maksta.{} Hind: {CURRENCY}
-STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Liikluskaos linnas {TOWN}!{}{}Ettevõtte {STRING} poolt rahastatud teedeehitus tekitab 6 kuu jooksul maanteedel liiklushäireid!
-STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
-STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (ehitusel)
-STR_2059_IGLOO :Iglu
-STR_205A_TEPEES :Tipid
-STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Teekannu maja
-STR_205C_PIGGY_BANK :Krossu pank
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Suvilad
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Majad
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Korterid
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Kõrge büroohoone
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Poed ja bürood
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Poed ja bürood
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Teater
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Staadion
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Bürood
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Majad
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Kino
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Ostukeskus
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Soorita toiming
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Nimekiri asjadest, mida saab siin linnas teha - klõpsa esemel, et saada rohkem andmeid
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Soorita ülalpool valitud toiming
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Pakutavad toimingud:
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Väike reklaamikampaania
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Keskmine reklaamikampaania
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Suur reklaamikampaania
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Rahasta kohalikke teehoiutöid
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Ehita ettevõtte omaniku kuju
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Rahasta uute hoonete ehitust
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Osta monopoolsed veoõigused
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Paku kohalikule omavalitsusele altkäemaksu
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Pisikese kohaliku reklaamikampaania korraldamine meelitab rohkem reisijaid ja kaupu sinu veoteenuseid kasutama.{} Hind: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Keskmise reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{} Hind: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Suure reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{} Hind: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Teehoiutööde rahastamine. Põhjustab linnatänavatel tõsiseid liiklusprobleeme kuni 6 kuuks.{} Hind: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Oma ettevõtte auks kuju ehitamine.{} Hind: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Uute ärihoonete ehitamise rahastamine selles linnas.{} Hind: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Üheks aastaks monopoolsete veoõiguste ostmine selles linnas. Linna omavalitsus lubab reisijate ja kauba veoks kasutada ainult sinu jaamasid.{} Hind: {CURRENCY}
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Linna omavalitusele ettevõtte hinnangu tõstmise eesmärgil altkäemaksu pakkumine. Vahele jäädes tuleb trahvi maksta.{} Hind: {CURRENCY}
+STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Liikluskaos linnas {TOWN}!{}{}Ettevõtte {STRING} poolt rahastatud teedeehitus tekitab 6 kuu jooksul maanteedel liiklushäireid!
+STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
+STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (ehitusel)
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglu
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Tipid
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Teekannu maja
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Krossu pank
STR_INDUSTRY :{INDUSTRY}
STR_TOWN :{TOWN}
@@ -1831,105 +1831,105 @@ STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING}
STR_STATION :{STATION}
##id 0x2800
-STR_LANDSCAPING :Maapinna kujundamine
-STR_2800_PLANT_TREES :Puude istutamine
-STR_2801_PLACE_SIGN :Sildi paigaldamine
-STR_2802_TREES :{WHITE}Puud
-STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...siin on juba puu olemas
-STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Siia ei saa puud istutada...
-STR_2806 :{WHITE}{SIGN}
-STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...liiga palju silte
-STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Siia ei saa silti paigaldada...
-STR_280A_SIGN :Silt
-STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Sildi muutmine
-STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Silti ei saa muuta...
-STR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Silti ei saa kustutada...
-STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Istutatava puu liigi valimine
-STR_280E_TREES :Puud
-STR_280F_RAINFOREST :Vihmamets
-STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktused
+STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Maapinna kujundamine
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Puude istutamine
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Sildi paigaldamine
+STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Puud
+STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...siin on juba puu olemas
+STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Siia ei saa puud istutada...
+STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN}
+STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...liiga palju silte
+STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Siia ei saa silti paigaldada...
+STR_SIGN_DEFAULT :Silt
+STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Sildi muutmine
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Silti ei saa muuta...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Silti ei saa kustutada...
+STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Istutatava puu liigi valimine
+STR_TREE_NAME_TREES :Puud
+STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Vihmamets
+STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktused
##id 0x3000
-STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Raudteejaama valik
-STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Lennuvälja valik
-STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientatsioon
-STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Radade arv
-STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Perrooni pikkus
-STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Teisele raudteejaamale liiga lähedal
-STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Mitme olemasoleva jaama ühendamine
-STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Liiga palju jaamu
-STR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Liiga palju raudteejaama osasid
-STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Liiga palju bussipeatusi
-STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Liiga palju laadimisplatvorme
-STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Mõnele teisele jaamale liiga lähedal
-STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Raudteejaam tuleb enne lammutada
-STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Liiga lähedal teisele lennuväljale
-STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Lennuväli tuleb enne lammutada
-
-STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Jaama nime vahetamine
-STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Jaama nime ei saa vahetada...
-STR_3032_RATINGS :{BLACK}Hinnangud
-STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Võtab vastu
-STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Kohaliku veoteenuse hinnang:
+STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Raudteejaama valik
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Lennuvälja valik
+STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Orientatsioon
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Radade arv
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Perrooni pikkus
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Teisele raudteejaamale liiga lähedal
+STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Mitme olemasoleva jaama ühendamine
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Liiga palju jaamu
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Liiga palju raudteejaama osasid
+STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Liiga palju bussipeatusi
+STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Liiga palju laadimisplatvorme
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Mõnele teisele jaamale liiga lähedal
+STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Raudteejaam tuleb enne lammutada
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Liiga lähedal teisele lennuväljale
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Lennuväli tuleb enne lammutada
+
+STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :Jaama nime vahetamine
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Jaama nime ei saa vahetada...
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Hinnangud
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Võtab vastu
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Kohaliku veoteenuse hinnang:
############ range for rating starts
-STR_3035_APPALLING :Kohutav
-STR_3036_VERY_POOR :Väga halb
-STR_3037_POOR :Kehv
-STR_3038_MEDIOCRE :Keskpärane
-STR_3039_GOOD :Hea
-STR_303A_VERY_GOOD :Väga hea
-STR_303B_EXCELLENT :Suurepärane
-STR_303C_OUTSTANDING :Eesrindlik
+STR_CARGO_RATING_APPALLING :Kohutav
+STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Väga halb
+STR_CARGO_RATING_POOR :Kehv
+STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :Keskpärane
+STR_CARGO_RATING_GOOD :Hea
+STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Väga hea
+STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Suurepärane
+STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Eesrindlik
############ range for rating ends
-STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
-STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}Jaam {STATION} ei võta enam vastu veost {STRING}
-STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}Jaam {STATION} ei võta enam vastu veoseid {STRING}, ega {STRING}
-STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}Jaam {STATION} võtab nüüd vastu veost {STRING}
-STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}Jaam {STATION} võtab nüüd vastu veoseid {STRING} ja {STRING}
-STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Bussijaama suund
-STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Laadimisplatsi suund
-STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Reisitrammi suund
-STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Kaubatrammi suund
-STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Bussijaam tuleb enne lammutada
-STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Laadimisplats tuleb enne lammutada
-STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Reisitrammijaam tuleb enne lammutada
-STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kaubatrammijaam tuleb enne lammutada
-STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} jaam{P "" a}
-STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_304A_NONE :{YELLOW}- Puudub -
-STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Liiga lähedal teisele dokile
-STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Dokk tuleb enne lammutada
-STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Raudteejaamale suuna valimine
-STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Vali raudteejaama perroonide arv
-STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Vali raudteejaama pikkus
-STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Vali bussijaamale suund
-STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Vali laadimisplatsile suund
-STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Vali reisitrammijaama suund
-STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Vali kaubatrammijaama suund
-STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Vaate viimine jaama juurde
-STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Näita jaamahinnangut
-STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Muuda jaama nime
-STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Näita vastuvõetavate veoste nimistut
-STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Jaamanimed - vajuta nimel, et vaadet jaamale keskendada
-STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Vali lennuvälja suurus ja tüüp
-STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}Jaam {STATION} ei võta enam vastu veost {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}Jaam {STATION} ei võta enam vastu veoseid {STRING}, ega {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}Jaam {STATION} võtab nüüd vastu veost {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}Jaam {STATION} võtab nüüd vastu veoseid {STRING} ja {STRING}
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Bussijaama suund
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Laadimisplatsi suund
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Reisitrammi suund
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Kaubatrammi suund
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Bussijaam tuleb enne lammutada
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Laadimisplats tuleb enne lammutada
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Reisitrammijaam tuleb enne lammutada
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Kaubatrammijaam tuleb enne lammutada
+STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} jaam{P "" a}
+STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Puudub -
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Liiga lähedal teisele dokile
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Dokk tuleb enne lammutada
+STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Raudteejaamale suuna valimine
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Vali raudteejaama perroonide arv
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Vali raudteejaama pikkus
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vali bussijaamale suund
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vali laadimisplatsile suund
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vali reisitrammijaama suund
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vali kaubatrammijaama suund
+STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Vaate viimine jaama juurde
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Näita jaamahinnangut
+STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Muuda jaama nime
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Näita vastuvõetavate veoste nimistut
+STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Jaamanimed - vajuta nimel, et vaadet jaamale keskendada
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Vali lennuvälja suurus ja tüüp
+STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
-STR_305E_RAILROAD_STATION :Raudteejaam
-STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Angaar
-STR_3060_AIRPORT :Lennuväli
-STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Laadimisplats
-STR_3062_BUS_STATION :Bussijaam
-STR_3063_SHIP_DOCK :Laevadokk
-STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Lülita sisse jaama mõjupiirkonna näitamine
-STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Lülita välja jaama mõjupiirkonna näitamine
-STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Mõjupiirkonna näitamine
-STR_3068_DOCK :{WHITE}Dokk
-STR_3069_BUOY :Poi
-STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...poi on ees
-STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...jaam on liiga laiaks venitatud
+STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Raudteejaam
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Angaar
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Lennuväli
+STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Laadimisplats
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Bussijaam
+STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Laevadokk
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Lülita sisse jaama mõjupiirkonna näitamine
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Lülita välja jaama mõjupiirkonna näitamine
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Mõjupiirkonna näitamine
+STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Dokk
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Poi
+STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...poi on ees
+STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...jaam on liiga laiaks venitatud
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...korrapäratud jaamad keelatud
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Enam kui ühe eseme valimiseks hoia all CTRL klahvi
@@ -1938,166 +1938,166 @@ STR_STAT_CLASS_DFLT :Vaikimisi valit
STR_STAT_CLASS_WAYP :Meldepunktid
##id 0x3800
-STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Laevaremonditehase suund
-STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...peab ehitama vette
-STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Laevaremonditehast ei saa siia ehitada...
-STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Laevaremonditehase suuna valimine
-STR_3804_WATER :Vesi
-STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Kallas
-STR_3806_SHIP_DEPOT :Laevaremonditehas
-STR_AQUEDUCT :Veejuhe
-STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...vette ei saa ehitada
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Laevaremonditehase suund
+STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...peab ehitama vette
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Laevaremonditehast ei saa siia ehitada...
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Laevaremonditehase suuna valimine
+STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Vesi
+STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Kallas
+STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Laevaremonditehas
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Veejuhe
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...vette ei saa ehitada
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Kanal tuleb enne lammutada
##id 0x4000
-STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Salvesta mäng
-STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Laadi mäng
-STR_4002_SAVE :{BLACK}Salvesta
-STR_4003_DELETE :{BLACK}Kustuta
-STR_4004 :{COMPANY}, {STRING}
+STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Salvesta mäng
+STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Laadi mäng
+STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Salvesta
+STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Kustuta
+STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Vaatleja, {SKIP}{STRING}
-STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} vaba
-STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Ei suuda kettalt lugeda
-STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Mängu salvestamine nurjus{}{STRING}
-STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Faili ei saa kustutada
-STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Mängu laadimine nurjus{}{STRING}
+STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} vaba
+STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Ei suuda kettalt lugeda
+STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Mängu salvestamine nurjus{}{STRING}
+STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Faili ei saa kustutada
+STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Mängu laadimine nurjus{}{STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Süsteemi viga: {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Katkine salvestus - {STRING}
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Salvestus on tehtud uuemas versioonis
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Fail pole loetav
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Faili ei saanud kirjutada
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Andmeterviklikuse kontrolli ei läbitud
-STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Nimekiri ketastest, kataloogidest ja salvestatud mängudest
-STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Mängu salvestuse nimi
-STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Kustuta valitud salvestus
-STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Salvesta mäng valitud nimega
-STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Tekita suvaline kaart
+STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nimekiri ketastest, kataloogidest ja salvestatud mängudest
+STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Mängu salvestuse nimi
+STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Kustuta valitud salvestus
+STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Salvesta mäng valitud nimega
+STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :Tekita suvaline kaart
STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Laadi kõrguskaart
STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Sisesta salvestatavale mängule nimi
##id 0x4800
-STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} on ees
-STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY}
-STR_4802_COAL_MINE :kivisöekaevandus
-STR_4803_POWER_STATION :elektrijaam
-STR_4804_SAWMILL :saeveski
-STR_4805_FOREST :mets
-STR_4806_OIL_REFINERY :naftatöötlustehas
-STR_4807_OIL_RIG :naftaplatvorm
-STR_4808_FACTORY :vabrik
-STR_4809_PRINTING_WORKS :trükikoda
-STR_480A_STEEL_MILL :terasetööstus
-STR_480B_FARM :talu
-STR_480C_COPPER_ORE_MINE :vasemaagikaevandus
-STR_480D_OIL_WELLS :naftapuurauk
-STR_480E_BANK :pank
-STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :toiduainetetööstus
-STR_4810_PAPER_MILL :paberivabrik
-STR_4811_GOLD_MINE :kullakaevandus
-STR_4812_BANK :pank
-STR_4813_DIAMOND_MINE :teemantikaevandus
-STR_4814_IRON_ORE_MINE :rauamaagikaevandus
-STR_4815_FRUIT_PLANTATION :puuviljaistandus
-STR_4816_RUBBER_PLANTATION :kummipuuistandus
-STR_4817_WATER_SUPPLY :veepumbad
-STR_4818_WATER_TOWER :veetorn
-STR_4819_FACTORY :vabrik
-STR_481A_FARM :talu
-STR_481B_LUMBER_MILL :saeveski
-STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :suhkruvatimets
-STR_481D_CANDY_FACTORY :kommivabrik
-STR_481E_BATTERY_FARM :patareitalu
-STR_481F_COLA_WELLS :koolapumbad
-STR_4820_TOY_SHOP :mänguasjapood
-STR_4821_TOY_FACTORY :mänguasjatehas
-STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :plastmassiallikas
-STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :kihisevate jookide tehas
-STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :mulligeneraator
-STR_4825_TOFFEE_QUARRY :iirisekaevandus
-STR_4826_SUGAR_MINE :suhkrukaevandus
+STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} on ees
+STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
+STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :kivisöekaevandus
+STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :elektrijaam
+STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :saeveski
+STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :mets
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :naftatöötlustehas
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :naftaplatvorm
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :vabrik
+STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :trükikoda
+STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :terasetööstus
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM :talu
+STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :vasemaagikaevandus
+STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :naftapuurauk
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK :pank
+STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :toiduainetetööstus
+STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :paberivabrik
+STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :kullakaevandus
+STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :pank
+STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :teemantikaevandus
+STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :rauamaagikaevandus
+STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :puuviljaistandus
+STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :kummipuuistandus
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :veepumbad
+STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :veetorn
+STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :vabrik
+STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :talu
+STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :saeveski
+STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :suhkruvatimets
+STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :kommivabrik
+STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :patareitalu
+STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :koolapumbad
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :mänguasjapood
+STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :mänguasjatehas
+STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :plastmassiallikas
+STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :kihisevate jookide tehas
+STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :mulligeneraator
+STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :iirisekaevandus
+STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :suhkrukaevandus
############ range for requires starts
-STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Vajab: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Vajab: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
-STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Vajab: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Vajab: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Vajab: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Vajab: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for requires ends
############ range for produces starts
-STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Käitlust ootav kaup:
-STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
-STR_4827_PRODUCES :{BLACK}Toodab: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_4828_PRODUCES :{BLACK}Toodab: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Käitlust ootav kaup:
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Toodab: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Toodab: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
############ range for produces ends
-STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Eelmise kuu valmistoodang:
-STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% veetud)
-STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Vaate keskendamine tööstusele
-STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} on linna {TOWN} lähedal ehitamisel!
-STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} on istutatud linna {TOWN} lähedale!
-STR_482F_COST :{BLACK}Hind: {YELLOW}{CURRENCY}
-STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Seda tüüpi tööstust ei saa siia ehitada...
-STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...metsa saab istutada ainult lumepiirist kõrgemale
-STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} juhtkond teatab sulgemisest!
-STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} teatab sulgemisest varustusprobleemide tõttu!
-STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Lähiümbruse puude puudumine põhjustab {STRING} sulgemise!
-STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} toodang kasvas!
-STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} lähedal avati uus kivisöe kiht!{}Toodang kahekordistub!
-STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} lähedal avastati uusi naftareserve!{}Toodang kahekordistub!
-STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} võttis kasutusele uued põllutöövahendid! Toodang kahekordistub!
-STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} toodang langes 50%
-STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Putukate rünnak - {INDUSTRY}!{}Toodang langes 50%
-STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...saab ainult ehitada kaardi serva
-STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING.g} toodang ettevõttes {INDUSTRY} langeb {COMMA}% võrra!
-STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING.g} toodang ettevõttes {INDUSTRY} langeb {COMMA}% võrra!
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Eelmise kuu valmistoodang:
+STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% veetud)
+STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vaate keskendamine tööstusele
+STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} on linna {TOWN} lähedal ehitamisel!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} on istutatud linna {TOWN} lähedale!
+STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Hind: {YELLOW}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Seda tüüpi tööstust ei saa siia ehitada...
+STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...metsa saab istutada ainult lumepiirist kõrgemale
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} juhtkond teatab sulgemisest!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} teatab sulgemisest varustusprobleemide tõttu!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BLACK}{BIGFONT}Lähiümbruse puude puudumine põhjustab {STRING} sulgemise!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} toodang kasvas!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} lähedal avati uus kivisöe kiht!{}Toodang kahekordistub!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} lähedal avastati uusi naftareserve!{}Toodang kahekordistub!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} võttis kasutusele uued põllutöövahendid! Toodang kahekordistub!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} toodang langes 50%
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Putukate rünnak - {INDUSTRY}!{}Toodang langes 50%
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...saab ainult ehitada kaardi serva
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{STRING.g} toodang ettevõttes {INDUSTRY} langeb {COMMA}% võrra!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{STRING.g} toodang ettevõttes {INDUSTRY} langeb {COMMA}% võrra!
##id 0x5000
-STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Teine tunnel on ees
+STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Teine tunnel on ees
STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunnel lõpeks väljaspool kaarti
-STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Ei saa tunneli teise otsa jaoks maad parajaks kaevata
-STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Tunnel tuleb enne lammutada
-STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Sild tuleb enne lammutada
-STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Ei saa alata ja lõppeda samas kohas
+STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Ei saa tunneli teise otsa jaoks maad parajaks kaevata
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Tunnel tuleb enne lammutada
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Sild tuleb enne lammutada
+STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Ei saa alata ja lõppeda samas kohas
STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Sillaotsad pole samal kõrgusel
STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Sild on maastiku suhtes liiga madal
-STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Algus ja lõpp peavad samal joonel olema
-STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Koht ei sobi tunneli sissekäiguks
-STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
-STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Rippsild, terasest
-STR_500F_GIRDER_STEEL :Raamistikuga, terasest
-STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Ulgtugi, terasest
-STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Rippsild, betoonist
-STR_5012_WOODEN :Puidust
-STR_5013_CONCRETE :Betoonist
-STR_5014_TUBULAR_STEEL :Torujas, terasest
+STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Algus ja lõpp peavad samal joonel olema
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Koht ei sobi tunneli sissekäiguks
+STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Rippsild, terasest
+STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Raamistikuga, terasest
+STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Ulgtugi, terasest
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Rippsild, betoonist
+STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Puidust
+STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Betoonist
+STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Torujas, terasest
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Torujas, silikoonist
-STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Siia ei saa silda ehitada...
-STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Siia ei saa tunnelit ehitada...
-STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Raudteetunnel
-STR_5018_ROAD_TUNNEL :Maanteetunnel
-STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Terasest raudteerippsild
-STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Terasest võrestikuga raudteesild
-STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Terasest ulgtoestikuga raudteesild
-STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Raudbetoonist raudteerippsild
-STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Puitraudteesild
-STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betoonraudteesild
-STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Terasest raudteerippsild
-STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Terasraamistikuga sõiduteesild
-STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Terasest ulgtoestikuga sõiduteesild
-STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Raudbetoonist sõidutee rippsild
-STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Puidust sõiduteesild
-STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betoonist sõiduteesild
-STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Torujas raudteesild
-STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Torujas sõiduteesild
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Siia ei saa silda ehitada...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Siia ei saa tunnelit ehitada...
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Raudteetunnel
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Maanteetunnel
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Terasest raudteerippsild
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Terasest võrestikuga raudteesild
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Terasest ulgtoestikuga raudteesild
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Raudbetoonist raudteerippsild
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Puitraudteesild
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Betoonraudteesild
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Terasest raudteerippsild
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Terasraamistikuga sõiduteesild
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Terasest ulgtoestikuga sõiduteesild
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Raudbetoonist sõidutee rippsild
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Puidust sõiduteesild
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Betoonist sõiduteesild
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Torujas raudteesild
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Torujas sõiduteesild
##id 0x5800
-STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Mingi objekt on ees
-STR_5801_TRANSMITTER :Retranslaator
-STR_5802_LIGHTHOUSE :Tuletorn
-STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Ettevõtte peakorter
-STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...ettevõtte peakorter on ees
-STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Ettevõtte maa
-STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Seda maad ei saa osta...
-STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...see on juba sinu oma!
+STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Mingi objekt on ees
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Retranslaator
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Tuletorn
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Ettevõtte peakorter
+STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...ettevõtte peakorter on ees
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Ettevõtte maa
+STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Seda maad ei saa osta...
+STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...see on juba sinu oma!
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
@@ -2148,187 +2148,187 @@ STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} {NUM}.
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
-STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Raskusaste
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Raskusaste
STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Salvesta
############ range for difficulty levels starts
-STR_6801_EASY :{BLACK}Kerge
-STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Keskmine
-STR_6803_HARD :{BLACK}Raske
-STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Iseseadistatud
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Kerge
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Keskmine
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Raske
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Iseseadistatud
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
-STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Vastaste piirmäär: {ORANGE}{COMMA}
-STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Linnade sagedus: {ORANGE}{STRING}
-STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Tööstuste arv: {ORANGE}{STRING}
-STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Suurim alustuslaen: {ORANGE}{CURRENCY}
-STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Intress alguses: {ORANGE}{COMMA}%
-STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Sõidukite käituskulud: {ORANGE}{STRING}
-STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Konkurentide ehitustempo: {ORANGE}{STRING}
-STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Sõidukirikked: {ORANGE}{STRING}
-STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Toetuse suurus: {ORANGE}{STRING}
-STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Ehitushinnad: {ORANGE}{STRING}
-STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Maastiku tüüp: {ORANGE}{STRING}
-STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Merede/järvede kogus: {ORANGE}{STRING}
-STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Majandus: {ORANGE}{STRING}
-STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Rongide ümberpööramine: {ORANGE}{STRING}
-STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastroofid: {ORANGE}{STRING}
-STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Linnanõukogu suhtumine maastikukujundusse: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Vastaste piirmäär: {ORANGE}{COMMA}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Linnade sagedus: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Tööstuste arv: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Suurim alustuslaen: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Intress alguses: {ORANGE}{COMMA}%
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Sõidukite käituskulud: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Konkurentide ehitustempo: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Sõidukirikked: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Toetuse suurus: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Ehitushinnad: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Maastiku tüüp: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Merede/järvede kogus: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Majandus: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Rongide ümberpööramine: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Katastroofid: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Linnanõukogu suhtumine maastikukujundusse: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_NONE :Pole
STR_NUM_VERY_LOW :Väga madal
-STR_6816_LOW :Madal
-STR_6817_NORMAL :Harilik
-STR_6818_HIGH :Kõrge
-STR_02BF_CUSTOM :Omatehtud
-STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
-STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
-STR_681B_VERY_SLOW :Väga aeglane
-STR_681C_SLOW :Aeglane
-STR_681D_MEDIUM :Keskmine
-STR_681E_FAST :Kiire
-STR_681F_VERY_FAST :Väga kiire
-STR_VERY_LOW :Väga madal
-STR_6820_LOW :Madal
-STR_6821_MEDIUM :Keskmine
-STR_6822_HIGH :Kõrge
-STR_6823_NONE :Puudub
-STR_6824_REDUCED :Vähendatud
-STR_6825_NORMAL :Harilik
-STR_6826_X1_5 :1,5x
-STR_6827_X2 :2x
-STR_6828_X3 :3x
-STR_6829_X4 :4x
-STR_682A_VERY_FLAT :Väga tasane
-STR_682B_FLAT :Tasane
-STR_682C_HILLY :Künklik
-STR_682D_MOUNTAINOUS :Mägine
-STR_682E_STEADY :Rahulik
-STR_682F_FLUCTUATING :Kõikuva nõudlusega
-STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Raudtee lõpus ja jaamades
-STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Ainult raudtee lõpus
-STR_6836_OFF :Väljas
-STR_6837_ON :Sees
-STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Näita mängijate edetabelit
-STR_PERMISSIVE :Soodustav
-STR_TOLERANT :Salliv
-STR_HOSTILE :Vaenulik
+STR_NUM_LOW :Madal
+STR_NUM_NORMAL :Harilik
+STR_NUM_HIGH :Kõrge
+STR_NUM_CUSTOM :Omatehtud
+STR_ARROW_LEFT_SMALL :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
+STR_ARROW_RIGHT_SMALL :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
+STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Väga aeglane
+STR_AI_SPEED_SLOW :Aeglane
+STR_AI_SPEED_MEDIUM :Keskmine
+STR_AI_SPEED_FAST :Kiire
+STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Väga kiire
+STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Väga madal
+STR_SEA_LEVEL_LOW :Madal
+STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Keskmine
+STR_SEA_LEVEL_HIGH :Kõrge
+STR_DISASTER_NONE :Puudub
+STR_DISASTER_REDUCED :Vähendatud
+STR_DISASTER_NORMAL :Harilik
+STR_SUBSIDY_X1_5 :1,5x
+STR_SUBSIDY_X2 :2x
+STR_SUBSIDY_X3 :3x
+STR_SUBSIDY_X4 :4x
+STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Väga tasane
+STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Tasane
+STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Künklik
+STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Mägine
+STR_ECONOMY_STEADY :Rahulik
+STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Kõikuva nõudlusega
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Raudtee lõpus ja jaamades
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Ainult raudtee lõpus
+STR_DISASTERS_OFF :Väljas
+STR_DISASTERS_ON :Sees
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Näita mängijate edetabelit
+STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Soodustav
+STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Salliv
+STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Vaenulik
##id 0x7000
-STR_7001 :{WHITE}{COMPANY}{BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_7002_COMPANY :(Ettevõte {COMMA})
-STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Uus nägu
-STR_7005_COLOUR_SCHEME :{BLACK}Värvivalik
-STR_7006_COLOUR_SCHEME :{GOLD}Värvivalik:
-STR_7007_NEW_COLOUR_SCHEME :{WHITE}Uus värvivalik
-STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Ettevõtte nimi
-STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Presidendi nimi
-STR_700A_COMPANY_NAME :Ettevõtte nimi
-STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Presidendi nimi
-STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Ei saa ettevõtte nime muuta...
-STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Ei saa presidendi nime muuta...
-STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} rahavoogude aruanne {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Kulud/tulud
-STR_7010 :{WHITE}{NUM}
-STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Ehituskulud
-STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Uus veerem
-STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rongide käituskulud
-STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Mootorsõidukite käituskulud
-STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Õhusõidukite käituskulud
-STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Laevade käituskulud
-STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Infrastruktuuri korrashoid
-STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Rongide tulud
-STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Mootorsõidukite tulud
-STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Õhusõidukite tulud
-STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Laevade tulud
-STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Laenuintress
-STR_701D_OTHER :{GOLD}Kõik muu
-STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY}
-STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY}
-STR_7020_TOTAL :{WHITE}Kokku:
-STR_7021 :{COMPANY} {COMPANYNUM}
-STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Tulugraafik
+STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY}{BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_COMPANY_NUM :(Ettevõte {COMMA})
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Uus nägu
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Värvivalik
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Värvivalik:
+STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Uus värvivalik
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Ettevõtte nimi
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Presidendi nimi
+STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Ettevõtte nimi
+STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :Presidendi nimi
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Ei saa ettevõtte nime muuta...
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Ei saa presidendi nime muuta...
+STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} rahavoogude aruanne {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Kulud/tulud
+STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
+STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Ehituskulud
+STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Uus veerem
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rongide käituskulud
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Mootorsõidukite käituskulud
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Õhusõidukite käituskulud
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Laevade käituskulud
+STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Infrastruktuuri korrashoid
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Rongide tulud
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Mootorsõidukite tulud
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Õhusõidukite tulud
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Laevade tulud
+STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Laenuintress
+STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Kõik muu
+STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY}
+STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY}
+STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Kokku:
+STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM}
+STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Tulugraafik
STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
-STR_7024 :{COMMA}
-STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Opereerimiskasumi graafik
-STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Kontojääk
-STR_7027_LOAN :{WHITE}Laen
+STR_JUST_COMMA :{COMMA}
+STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Opereerimiskasumi graafik
+STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Kontojääk
+STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Laen
STR_MAX_LOAN :{WHITE}Suurim laen: {BLACK}{CURRENCY}
-STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY}
-STR_7029_BORROW :{BLACK}Laena {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702A_REPAY :{BLACK}Maksa tagasi {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...suurim lubatud laen on {CURRENCY}
-STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Rohkem raha ei saa laenata...
-STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...pole laenu, mida tagasi maksta
-STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...vajad {CURRENCY}
-STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Ei saa laenu tagasi maksta...
+STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Laena {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Maksa tagasi {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...suurim lubatud laen on {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Rohkem raha ei saa laenata...
+STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...pole laenu, mida tagasi maksta
+STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...vajad {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Ei saa laenu tagasi maksta...
STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Ei saa anda raha, mis on laenatud pangast.
-STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Vali presidendile uus nägu
-STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Muuda ettevõtte veovahendite värvi
-STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Muuda presidendi nägu
-STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Muuda ettevõtte nime
-STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Laena raha
-STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Maksa laen osaliselt tagasi
-STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(President)
-STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Asutatud: {WHITE}{NUM}
-STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Sõidukeid:
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Vali presidendile uus nägu
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Muuda ettevõtte veovahendite värvi
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Muuda presidendi nägu
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Muuda ettevõtte nime
+STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Laena raha
+STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Maksa laen osaliselt tagasi
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(President)
+STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Asutatud: {WHITE}{NUM}
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Sõidukeid:
STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} rong{P "" i}
STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} veok {P "" it}
STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} lennuk
STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} laev{P "" a}
-STR_7042_NONE :{WHITE}Mitte ühtegi
-STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Näo valik
-STR_7044_MALE :{BLACK}Mees
-STR_7045_FEMALE :{BLACK}Naine
-STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Uus nägu
-STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Tühista uue näo valimine
-STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Uue näo valimine
-STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Vali mehe nägu
-STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Vali naise nägu
-STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Tekita uus suvaline nägu
-STR_704C_KEY :{BLACK}Selgitus
-STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Näita selgitust graafikute juures
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Mitte ühtegi
+STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Näo valik
+STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Mees
+STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Naine
+STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Uus nägu
+STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Tühista uue näo valimine
+STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Uue näo valimine
+STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Vali mehe nägu
+STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Vali naise nägu
+STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Tekita uus suvaline nägu
+STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Selgitus
+STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Näita selgitust graafikute juures
STR_SHOW_DETAILED_PERFORMANCE_RATINGS :{BLACK}Näita põhjalike tegevushinnanguid
-STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Ettevõttegraafiku selgitus
-STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Klõpsa, et ettevõtte graafikut sisse ja välja lülitada
-STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Veetud veoste kogus
-STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Ettevõtte tegevushinnang (suurim hinnang saab olla 1000)
-STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Firmaväärtus
-STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Ettevõtete edetabel
-STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Ettevõttel on probleeme!
-STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}Ettevõte {STRING} müüakse maha ja kuulutatakse pankrot, kui tulemused peatselt ei parane!
-STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(President)
-STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Ettevõtete ühinemine!
-STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} müüdi ettevõttele {STRING} {CURRENCY} eest!
-STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Otsime ettevõtet, kes võtaks meie firma üle.{}{}Kas soovite osta ettevõtte {COMPANY} {CURRENCY} eest?
-STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Pankrot!
-STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} suleti asutajate poolt ja kõik varad müüakse maha!
-STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Loodi uus ettevõte!
-STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Ettevõte {STRING} alustas linna {TOWN} lähedal ehitustöid!
-STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Ettevõtet ei saa osta...
-STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Veoste hinnagraafik
-STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Päevi teel
-STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Makstav summa 10 ühiku (või 10'000 liitri) veo eest iga 20 ruudu kohta
-STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Lülita veoste graafik sisse/välja
-STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
-STR_7066_ENGINEER :Insener
-STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Liiklusmänedžer
-STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Transpordi koordineerija
-STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Liiniinspektor
-STR_706A_DIRECTOR :Direktor
-STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Tegevjuht
-STR_706C_CHAIRMAN :Esimees
-STR_706D_PRESIDENT :President
-STR_706E_TYCOON :Magnaat
-STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Ehita peakorter
-STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Ehita ettevõtte peakorter või vii vaade peakorterile
+STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Ettevõttegraafiku selgitus
+STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Klõpsa, et ettevõtte graafikut sisse ja välja lülitada
+STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Veetud veoste kogus
+STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Ettevõtte tegevushinnang (suurim hinnang saab olla 1000)
+STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Firmaväärtus
+STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Ettevõtete edetabel
+STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Ettevõttel on probleeme!
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}Ettevõte {STRING} müüakse maha ja kuulutatakse pankrot, kui tulemused peatselt ei parane!
+STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(President)
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Ettevõtete ühinemine!
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} müüdi ettevõttele {STRING} {CURRENCY} eest!
+STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Otsime ettevõtet, kes võtaks meie firma üle.{}{}Kas soovite osta ettevõtte {COMPANY} {CURRENCY} eest?
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Pankrot!
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} suleti asutajate poolt ja kõik varad müüakse maha!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Loodi uus ettevõte!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}Ettevõte {STRING} alustas linna {TOWN} lähedal ehitustöid!
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Ettevõtet ei saa osta...
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Veoste hinnagraafik
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{BLACK}{TINYFONT}Päevi teel
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{BLACK}{TINYFONT}Makstav summa 10 ühiku (või 10'000 liitri) veo eest iga 20 ruudu kohta
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Lülita veoste graafik sisse/välja
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Insener
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Liiklusmänedžer
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Transpordi koordineerija
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Liiniinspektor
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Direktor
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Tegevjuht
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Esimees
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :President
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Magnaat
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Ehita peakorter
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Ehita ettevõtte peakorter või vii vaade peakorterile
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Ehita ettevõtte peakorter mujale 1% firmaväärtuse tasu eest
-STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Ettevõtte peakorterit ei saa ehitada...
-STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Vaata peakorterit
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Ettevõtte peakorterit ei saa ehitada...
+STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Vaata peakorterit
STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Liiguta peakorterit
STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Liitu
STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Liitu ja mängi selle ettevõttena
@@ -2340,18 +2340,18 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Määra
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Ettevõtte salasõna
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Vaikimisi määratud ettevõtte salasõna
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Kasuta selle ettevõtte salasõna uute ettevõtete vaikimisi määratud salasõnana
-STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Majanduslik tagasilöök!{}{}Finantseksperdid ennustavad suurt majanduslangust!
-STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Madalseis on läbi!{}{}Kõrgenenud äritegevusega kaasnev tugevnev majandus julgustab tööstuseid!
-STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Lülita aken suureks/väikseks
-STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Firmaväärtus: {WHITE}{CURRENCY}
-STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Osta 25% ettevõtte aktsiatest
-STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Müü 25% ettevõtte aktsiatest
-STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Osta 25% ettevõtte aktsiatest
-STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Müü 25% ettevõtte aktsiatest
-STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Selle ettevõtte aktsiatest ei saa 25% osta...
-STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Selle ettevõtte aktsiatest ei saa 25% müüa...
-STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% on ettevõtte {COMPANY} käes)
-STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} võeti üle ettevõtte {STRING} poolt!
+STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Majanduslik tagasilöök!{}{}Finantseksperdid ennustavad suurt majanduslangust!
+STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Madalseis on läbi!{}{}Kõrgenenud äritegevusega kaasnev tugevnev majandus julgustab tööstuseid!
+STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Lülita aken suureks/väikseks
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Firmaväärtus: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Osta 25% ettevõtte aktsiatest
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Müü 25% ettevõtte aktsiatest
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Osta 25% ettevõtte aktsiatest
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Müü 25% ettevõtte aktsiatest
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Selle ettevõtte aktsiatest ei saa 25% osta...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Selle ettevõtte aktsiatest ei saa 25% müüa...
+STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% on ettevõtte {COMPANY} käes)
+STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} võeti üle ettevõtte {STRING} poolt!
STR_PROTECTED :{WHITE}See ettevõtte pole veel piisavalt vana, et aktsiaid vahetada...
STR_LIVERY_DEFAULT :Firmavärv
@@ -2388,278 +2388,278 @@ STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Vali tei
STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Vali muudetav värvivalik - või mitu CTRL+klõps abil. Klõpsa kastil, et muuta värvivaliku kasutust.
##id 0x8000
-STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (auruvedur)
-STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (diisel)
-STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphuti tšuhh-tšuhh
-STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernauti tšuhh-tšuhh
-STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymoveri tšuhh-tšuhh
-STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut diisel
-STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut diisel
-STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (auruvedur)
-STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (auruvedur)
-STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (auruvedur)
-STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (auruvedur)
-STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (diisel)
-STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (diisel)
-STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (diisel)
-STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (diisel)
-STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (diisel)
-STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (diisel)
-STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (diisel)
-STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (diisel)
-STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (diisel)
-STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (diisel)
-STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (diisel)
-STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (diisel)
-STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (elektrivedur)
-STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (elektrivedur)
-STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (elektrivedur)
-STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (elektrivedur)
-STR_801B_PASSENGER_CAR :Reisivagun
-STR_801C_MAIL_VAN :Postivagun
-STR_801D_COAL_CAR :Kivisöevagun
-STR_801E_OIL_TANKER :Naftatanker
-STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Loomavagun
-STR_8020_GOODS_VAN :Kaubavagun
-STR_8021_GRAIN_HOPPER :Teraviljavagun
-STR_8022_WOOD_TRUCK :Palgivagun
-STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Rauamaagivagun
-STR_8024_STEEL_TRUCK :Terasevagun
-STR_8025_ARMORED_VAN :Soomusvagun
-STR_8026_FOOD_VAN :Toiduvagun
-STR_8027_PAPER_TRUCK :Paberivagun
-STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Vasemaagivagun
-STR_8029_WATER_TANKER :Veetanker
-STR_802A_FRUIT_TRUCK :Puuviljavagun
-STR_802B_RUBBER_TRUCK :Kummivagun
-STR_802C_SUGAR_TRUCK :Suhkruvagun
-STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Suhkruvativagun
-STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Iirisevagun
-STR_802F_BUBBLE_VAN :Mullivagun
-STR_8030_COLA_TANKER :Koolavagun
-STR_8031_CANDY_VAN :Maiustuste vagun
-STR_8032_TOY_VAN :Mänguasjavagun
-STR_8033_BATTERY_TRUCK :Patareivagun
-STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kihisevate jookide vagun
-STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Plastikuvagun
-STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (elektri)
-STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (elektri)
-STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
-STR_8039_PASSENGER_CAR :Reisivagun
-STR_803A_MAIL_VAN :Postivagun
-STR_803B_COAL_CAR :Kivisöevagun
-STR_803C_OIL_TANKER :Naftatanker
-STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Loomavagun
-STR_803E_GOODS_VAN :Kaubavagun
-STR_803F_GRAIN_HOPPER :Teraviljavagun
-STR_8040_WOOD_TRUCK :Palgivagun
-STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Rauamaagivagun
-STR_8042_STEEL_TRUCK :Terasevagun
-STR_8043_ARMORED_VAN :Soomusvagun
-STR_8044_FOOD_VAN :Toiduvagun
-STR_8045_PAPER_TRUCK :Paberivagun
-STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Vasemaagivagun
-STR_8047_WATER_TANKER :Veetanker
-STR_8048_FRUIT_TRUCK :Puuviljavagun
-STR_8049_RUBBER_TRUCK :Kummivagun
-STR_804A_SUGAR_TRUCK :Suhkruvagun
-STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Suhkruvativagun
-STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Iirisevagun
-STR_804D_BUBBLE_VAN :Mullivagun
-STR_804E_COLA_TANKER :Koolatanker
-STR_804F_CANDY_VAN :Maiustustevagun
-STR_8050_TOY_VAN :Mänguasjavagun
-STR_8051_BATTERY_TRUCK :Patareivagun
-STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kihisevate jookide vagun
-STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Plastikuvagun
-STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (elektri)
-STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (elektri)
-STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (elektri)
-STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (elektri)
-STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
-STR_8059_PASSENGER_CAR :Reisivagun
-STR_805A_MAIL_VAN :Postivagun
-STR_805B_COAL_CAR :Kivisöevagun
-STR_805C_OIL_TANKER :Naftatanker
-STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Loomavagun
-STR_805E_GOODS_VAN :Kaubavagun
-STR_805F_GRAIN_HOPPER :Teraviljavagun
-STR_8060_WOOD_TRUCK :Palgivagun
-STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Rauamaagivagun
-STR_8062_STEEL_TRUCK :Terasevagun
-STR_8063_ARMORED_VAN :Soomusvagun
-STR_8064_FOOD_VAN :Toiduvagun
-STR_8065_PAPER_TRUCK :Paberivagun
-STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Vasemaagivagun
-STR_8067_WATER_TANKER :Veetanker
-STR_8068_FRUIT_TRUCK :Puuviljavagun
-STR_8069_RUBBER_TRUCK :Kummivagun
-STR_806A_SUGAR_TRUCK :Suhkruvagun
-STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Suhkruvativagun
-STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Iirisevagun
-STR_806D_BUBBLE_VAN :Mullivagun
-STR_806E_COLA_TANKER :Koolatanker
-STR_806F_CANDY_VAN :Maiustustevagun
-STR_8070_TOY_VAN :Mänguasjavagun
-STR_8071_BATTERY_TRUCK :Patareivagun
-STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kihisevate jookide vagun
-STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Plastikuvagun
-STR_8074_MPS_REGAL_BUS :Kuninglik MPS buss
-STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard buss
-STR_8076_FOSTER_BUS :Foster buss
-STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII superbuss
-STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI buss
-STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII buss
-STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII buss
-STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh kivisöeveok
-STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl kivisöeveok
-STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW kivisöeveok
-STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS postiauto
-STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard postiauto
-STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry postiauto
-STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover postiauto
-STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught postiauto
-STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow postiauto
-STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe naftaveok
-STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster naftaveok
-STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry naftaveok
-STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott loomaveok
-STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl loomaveok
-STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster loomaveok
-STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh kaubaveok
-STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead kaubaveok
-STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss kaubaveok
-STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford viljaveok
-STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas viljaveok
-STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss viljaveok
-STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe palgiveok
-STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster palgiveok
-STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland palgiveok
-STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS rauamaagiveok
-STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl rauamaagiveok
-STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy rauamaagiveok
-STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh teraseveok
-STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl teraseveok
-STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling teraseveok
-STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh soomusauto
-STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl soomusauto
-STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster soomusauto
-STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster toiduveok
-STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry toiduveok
-STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy toiduveok
-STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl paberiveok
-STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh paberiveok
-STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS paberiveok
-STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS vasemaagiveok
-STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl vasemaagiveok
-STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss vasemaagiveok
-STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl veeveok
-STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh veeveok
-STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS veeveok
-STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh puuviljaveok
-STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl puuviljaveok
-STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling puuviljaveok
-STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh kummiveok
-STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl kummiveok
-STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT kummiveok
-STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover suhkruveok
-STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught suhkruveok
-STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow suhkruveok
-STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover koolaveok
-STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught koolaveok
-STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow koolaveok
-STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover suhkruvativeok
-STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught suhkruvativeok
-STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow suhkruvativeok
-STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover iiriseveok
-STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught iiriseveok
-STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow iiriseveok
-STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover mänguasjaveok
-STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught mänguasjaveok
-STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow mänguasjaveok
-STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover maiustusteveok
-STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught maiustusteveok
-STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow maiustusteveok
-STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover patareiveok
-STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught patareiveok
-STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow patareiveok
-STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover limonaadiveok
-STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught limonaadiveok
-STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow limonaadiveok
-STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover plastikuveok
-STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught plastikuveok
-STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow plastikuveok
-STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover mulliveok
-STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught mulliveok
-STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow mulliveok
-STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS naftatanker
-STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. naftatanker
-STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS reisipraam
-STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP reisipraam
-STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 hõljuklaev
-STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug reisipraam
-STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake reisipraam
-STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate kaubalaev
-STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell kaubalaev
-STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover kaubalaev
-STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut kaubalaev
-STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52
-STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
-STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart
-STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
-STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
-STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
-STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
-STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
-STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
-STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
-STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
-STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100
-STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200
-STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300
-STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400
-STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500
-STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600
-STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
-STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
-STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
-STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
-STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
-STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
-STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100
-STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
-STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-süstik
-STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1
-STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6
-STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7
-STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700
-STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
-STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200
-STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000
-STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
-STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
-STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
-STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
-STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
-STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario helikopter
-STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 helikopter
-STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut helikopter
-STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Teade veovahendite tootjalt
-STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Me töötasime välja uue {STRING}{P "" i}. Kas te oleksite huvitatud selle ainuõiguslikust katsetamisest järgneva aasta jooksul, et me saaksime jälgida kuidas see toimib?
-STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :raudteevedur
-STR_8103_ROAD_VEHICLE :mootorsõiduk
-STR_8104_AIRCRAFT :lennuk
-STR_8105_SHIP :laev
-STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monorelssvedur
-STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :magnethõljukvedur
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (auruvedur)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (diisel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphuti tšuhh-tšuhh
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernauti tšuhh-tšuhh
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymoveri tšuhh-tšuhh
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut diisel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut diisel
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (auruvedur)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (auruvedur)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (auruvedur)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (auruvedur)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (diisel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (diisel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (diisel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (diisel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (diisel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (diisel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (diisel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (diisel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (diisel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (diisel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (diisel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (diisel)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (elektrivedur)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (elektrivedur)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (elektrivedur)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (elektrivedur)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Reisivagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Postivagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Kivisöevagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Naftatanker
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Loomavagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Kaubavagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Teraviljavagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Palgivagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Rauamaagivagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Terasevagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Soomusvagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Toiduvagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Paberivagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Vasemaagivagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Veetanker
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Puuviljavagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Kummivagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Suhkruvagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Suhkruvativagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Iirisevagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Mullivagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Koolavagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Maiustuste vagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Mänguasjavagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Patareivagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kihisevate jookide vagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Plastikuvagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (elektri)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (elektri)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Reisivagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Postivagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Kivisöevagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Naftatanker
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Loomavagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Kaubavagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Teraviljavagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Palgivagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Rauamaagivagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Terasevagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Soomusvagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Toiduvagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Paberivagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Vasemaagivagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Veetanker
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Puuviljavagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Kummivagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Suhkruvagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Suhkruvativagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Iirisevagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Mullivagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Koolatanker
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Maiustustevagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Mänguasjavagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Patareivagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kihisevate jookide vagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Plastikuvagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (elektri)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (elektri)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (elektri)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (elektri)
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Reisivagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Postivagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Kivisöevagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Naftatanker
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Loomavagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Kaubavagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Teraviljavagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Palgivagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Rauamaagivagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Terasevagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Soomusvagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Toiduvagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Paberivagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Vasemaagivagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Veetanker
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Puuviljavagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Kummivagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Suhkruvagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Suhkruvativagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Iirisevagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Mullivagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Koolatanker
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Maiustustevagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Mänguasjavagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Patareivagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kihisevate jookide vagun
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Plastikuvagun
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :Kuninglik MPS buss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard buss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Foster buss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII superbuss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI buss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII buss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII buss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh kivisöeveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Uhl kivisöeveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :DW kivisöeveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :MPS postiauto
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard postiauto
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry postiauto
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover postiauto
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught postiauto
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow postiauto
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe naftaveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Foster naftaveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Perry naftaveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott loomaveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl loomaveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster loomaveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh kaubaveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead kaubaveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss kaubaveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford viljaveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas viljaveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss viljaveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe palgiveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster palgiveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland palgiveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS rauamaagiveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl rauamaagiveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy rauamaagiveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh teraseveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl teraseveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling teraseveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh soomusauto
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl soomusauto
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster soomusauto
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Foster toiduveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Perry toiduveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy toiduveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl paberiveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh paberiveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :MPS paberiveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS vasemaagiveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl vasemaagiveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss vasemaagiveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Uhl veeveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh veeveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :MPS veeveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh puuviljaveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl puuviljaveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling puuviljaveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh kummiveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl kummiveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT kummiveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover suhkruveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught suhkruveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow suhkruveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover koolaveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught koolaveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow koolaveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover suhkruvativeok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught suhkruvativeok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow suhkruvativeok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover iiriseveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught iiriseveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow iiriseveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover mänguasjaveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught mänguasjaveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow mänguasjaveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover maiustusteveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught maiustusteveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow maiustusteveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover patareiveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught patareiveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow patareiveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover limonaadiveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught limonaadiveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow limonaadiveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover plastikuveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught plastikuveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow plastikuveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover mulliveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught mulliveok
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow mulliveok
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS naftatanker
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. naftatanker
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS reisipraam
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP reisipraam
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 hõljuklaev
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug reisipraam
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake reisipraam
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate kaubalaev
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell kaubalaev
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover kaubalaev
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut kaubalaev
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-süstik
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario helikopter
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 helikopter
+STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut helikopter
+STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Teade veovahendite tootjalt
+STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Me töötasime välja uue {STRING}{P "" i}. Kas te oleksite huvitatud selle ainuõiguslikust katsetamisest järgneva aasta jooksul, et me saaksime jälgida kuidas see toimib?
+STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :raudteevedur
+STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :mootorsõiduk
+STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :lennuk
+STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :laev
+STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monorelssvedur
+STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :magnethõljukvedur
##id 0x8800
-STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Linna {TOWN} rongidepoo
-STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab. . .{}{STATION} jaama saabus esimene rong!
-STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (täpsustused)
-STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Rong on ees
-STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
-STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Linna {TOWN} rongidepoo
+STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab. . .{}{STATION} jaama saabus esimene rong!
+STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (täpsustused)
+STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Rong on ees
+STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Peatusteta
STR_ORDER_GO_TO :Mine
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Mine peatumata
@@ -2755,33 +2755,33 @@ STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Hooldus
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ebasobiv järjekord)
STR_UNKNOWN_STATION :tundmatu jaam
-STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Tühi
-STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} jaamast {STATION}
-STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} jaamast {STATION} (x{NUM})
-STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} ootab depoos
-STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Uus rong
-STR_8816 :{BLACK}-
-STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Rong on liiga pikk
-STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Ainult depoos peatunud ronge saab muuta
-STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} rong{P "" i}
-
-STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Uued rööbassõidukid
-STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Uus elektriraudteeveerem
-STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Uus monorelssveerem
-STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Uus magnethõljukveerem
-STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Rööbassõidukid
-
-STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Ehita veovahend
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Tühi
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} jaamast {STATION}
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} jaamast {STATION} (x{NUM})
+STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} ootab depoos
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Uus rong
+STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
+STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Rong on liiga pikk
+STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Ainult depoos peatunud ronge saab muuta
+STR_VEHICLE_LIST_CAPTION_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} rong{P "" i}
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Uued rööbassõidukid
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Uus elektriraudteeveerem
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Uus monorelssveerem
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Uus magnethõljukveerem
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Rööbassõidukid
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Ehita veovahend
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kloonimine
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}See paljundab mootorsõidukit. CTRL-klõps jagab sihtpunkte
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}See paljundab mootorsõidukit. Klõpsa seda nuppu, ning seejärel mootorsõidukil depoos või sellest väljas. CTRL-klõps jagab sihtpunkte
STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klooni rong
STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}See ehitab koopia rongist koos kõikide vagunitega. CTRL-klikk jagab sihtpunkte
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}See ehitab koopia rongist koos kõikide vagunitega. Vajuta sellele nuppule, ning seejärel rongile depoo sees või väljas. CTRL-klikk jagab sihtpunkte
-STR_8820_RENAME :{BLACK}Nimevahetus
-STR_8823_SKIP :{BLACK}Jäta vahele
-STR_8824_DELETE :{BLACK}Kustuta
-STR_8826_GO_TO :{BLACK}Mine
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Nimevahetus
+STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Jäta vahele
+STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Kustuta
+STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Mine
STR_REFIT :{BLACK}Taasseadista
STR_REFIT_TIP :{BLACK}Vali, millist laadungit ümber seadistada selles järjestuses. Ümberseadistuse käsu eemaldamiseks hoia klõpsamise ajal all Control nuppu
STR_REFIT_ORDER :(Taasseadista {STRING})
@@ -2791,61 +2791,61 @@ STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Sõidupl
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Näita sõiduplaani
STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Korraldused
STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Lülita korralduste vaatesse
-STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (käsud)
-STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Sihtpunktide lõpp - -
+STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (käsud)
+STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Sihtpunktide lõpp - -
STR_SERVICE :{BLACK}Hooldus
-STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Rööbassõidukit ei saa ehitada...
-STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Ehitatud: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Veose ümberlaadimine
-STR_LEAVING :{LTBLUE}Lahkub
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Rööbassõidukit ei saa ehitada...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Ehitatud: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
+STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Veose ümberlaadimine
+STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Lahkub
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Rong peab olema depoos peatatud
-STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Rongi ei saa depoosse saata...
-STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Pole ruumi käskudeks
-STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Liiga palju käske
-STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Ei saa lisada uut käsku...
-STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Ei saa kustutada seda käsku...
-STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Ei saa muuta seda käsku...
-STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Seda sihtpunkti ei saa ümber asetada...
-STR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Praegust järjestust ei ole võimalik vahele jätta...
-STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Valitud järjestust ei ole võimalik vahele jätta...
-STR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}sõiduk ei saa igasse jaama minna
-STR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}sõiduk ei saa antud jaama minna
-STR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}seda käsku jagav sõiduk ei saa sinna jaama minna
-STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Transpordivahendit ei saa liigutada...
-STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Tagumine vedur järgneb alati eesmisele
-STR_8838_N_A :N/A{SKIP}
-STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Rööbassõidukit ei saa müüa...
-STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Ei leia teed kohalikku depoosse
-STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Ei saa peatada/startida rongi...
-STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Hooldusvahemik: {LTBLUE}{COMMA} päeva{BLACK} Viimati hooldatud: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Hooldusvahemik: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Viimati hooldatud: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Rongid - vajuta rongile info jaoks
-STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Rongid - et andmeid saada, vajuta rongile; liiguta vagunit, et seda rongile lisada või sellelt eemaldada
-STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Osta uus rongi veok
-STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Tiri rongi veok siia et müüa
-STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Keskenda põhivaade rongidepoo kohale
-STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Nimekiri raudteesõidukitest - andmete saamiseks klõpsa raudteesõidukile
-STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Ehita valitud raudteesõiduk
-STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Vaheta raudteesõiduki tüübinime
-STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Praegune rongi tegevus - vajuta siia et peatada/käivitada rong
-STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Näita rongi sihtpunkte
-STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Vaate viimine rongi asukohale
-STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Saada rong depoosse
-STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Sunni rongi signaale eirama
-STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Pööra rong ümber
-STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Näita rongi täpsustusi
-STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Suurenda hooldusvahemiku
-STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Vähenda hooldusvahemiku
-STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Näita täpsustusi viidud kauba kohta
-STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Näita täpsutusi rongivagunite kohta
-STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Näita iga rongivaguni kandevõimet
-STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Näita kogu rongi mahtu, jagatud veoseliigi järgi
-STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Sihtpunktide nimekiri. Valimiseks klõpsa sihtpunktil. CTRL + klikk keskendab vaateakna jaama peale.
-STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Jäta praegune järjestus vahele ja alusta järgmisega. CTRL + klõps jätab vahele kuni valitud järjestuseni
-STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Kustuta valitud käsk
-STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Lisa uus käsk nimekirja lõppu, või enne valitud käsku
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Rongi ei saa depoosse saata...
+STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Pole ruumi käskudeks
+STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Liiga palju käske
+STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Ei saa lisada uut käsku...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Ei saa kustutada seda käsku...
+STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Ei saa muuta seda käsku...
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Seda sihtpunkti ei saa ümber asetada...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Praegust järjestust ei ole võimalik vahele jätta...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Valitud järjestust ei ole võimalik vahele jätta...
+STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}sõiduk ei saa igasse jaama minna
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}sõiduk ei saa antud jaama minna
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}seda käsku jagav sõiduk ei saa sinna jaama minna
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Transpordivahendit ei saa liigutada...
+STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Tagumine vedur järgneb alati eesmisele
+STR_CARGO_N_A :N/A{SKIP}
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Rööbassõidukit ei saa müüa...
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Ei leia teed kohalikku depoosse
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Ei saa peatada/startida rongi...
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Hooldusvahemik: {LTBLUE}{COMMA} päeva{BLACK} Viimati hooldatud: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Hooldusvahemik: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Viimati hooldatud: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Rongid - vajuta rongile info jaoks
+STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Rongid - et andmeid saada, vajuta rongile; liiguta vagunit, et seda rongile lisada või sellelt eemaldada
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Osta uus rongi veok
+STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Tiri rongi veok siia et müüa
+STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskenda põhivaade rongidepoo kohale
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nimekiri raudteesõidukitest - andmete saamiseks klõpsa raudteesõidukile
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Ehita valitud raudteesõiduk
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Vaheta raudteesõiduki tüübinime
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Praegune rongi tegevus - vajuta siia et peatada/käivitada rong
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Näita rongi sihtpunkte
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vaate viimine rongi asukohale
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Saada rong depoosse
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Sunni rongi signaale eirama
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Pööra rong ümber
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Näita rongi täpsustusi
+STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Suurenda hooldusvahemiku
+STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Vähenda hooldusvahemiku
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Näita täpsustusi viidud kauba kohta
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Näita täpsutusi rongivagunite kohta
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Näita iga rongivaguni kandevõimet
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Näita kogu rongi mahtu, jagatud veoseliigi järgi
+STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Sihtpunktide nimekiri. Valimiseks klõpsa sihtpunktil. CTRL + klikk keskendab vaateakna jaama peale.
+STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Jäta praegune järjestus vahele ja alusta järgmisega. CTRL + klõps jätab vahele kuni valitud järjestuseni
+STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Kustuta valitud käsk
+STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Lisa uus käsk nimekirja lõppu, või enne valitud käsku
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Sõiduplaan - esiletõstmiseks klõpsa sihtpunktil
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Muuda, kaua esile tõstetud sihtpunkti peale aega peaks kuluma
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Tühista esile tõstetud sihtpunkti ajaperiood
@@ -2864,18 +2864,18 @@ STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kandevõime: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kandevõime: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} (x{NUM})
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Kandevõime: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING}
-STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Rike
-STR_8861_STOPPED :{RED}Peatatud
-STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Rongi ei saa ohu korral sundida signaale eirama...
-STR_8863_CRASHED :{RED}Kokkupõrge!
-
-STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Anna rongile nimi
-STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Ei saa nimetada rongi...
-STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Rongi nimi
-STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}RONGIKOKKUPÕRGE!{}{COMMA} surid tules peale kokkusõitmist
-STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Ei saa rongi ümber pöörata.
-STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Vaheta rongivaguni tüübinime
-STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Raudteesõiduki tüübinime ei saa vahetada...
+STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Rike
+STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Peatatud
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Rongi ei saa ohu korral sundida signaale eirama...
+STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Kokkupõrge!
+
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Anna rongile nimi
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Ei saa nimetada rongi...
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Rongi nimi
+STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}RONGIKOKKUPÕRGE!{}{COMMA} surid tules peale kokkusõitmist
+STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Ei saa rongi ümber pöörata.
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Vaheta rongivaguni tüübinime
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Raudteesõiduki tüübinime ei saa vahetada...
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Tühista aeg
STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Tühista hilinemisloendur
STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Muuda meldepunkti nime
@@ -2907,57 +2907,57 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Täida i
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Täida liiniplaan järgmise sõidu andmetega (Ctrl+klõps säilitamaks ooteaegu)
##id 0x9000
-STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Mootorsõiduk takistab teed
-STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} mootorsõiduk{P "" it}
-STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}Linna {TOWN} mootorsõidukidepoo
-STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Ostmine
-STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Uued mootorsõidukid
-STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Ehita veovahend
-STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Mootorsõidukit ei saa ehitada...
-STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...peab garaaþis olema
-STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa veokit müüa...
-STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa veokit peatada, ega startida...
-STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ootab depoos
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Mootorsõiduk takistab teed
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} mootorsõiduk{P "" it}
+STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}Linna {TOWN} mootorsõidukidepoo
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Ostmine
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Uued mootorsõidukid
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Ehita veovahend
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Mootorsõidukit ei saa ehitada...
+STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...peab garaaþis olema
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa veokit müüa...
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa veokit peatada, ega startida...
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ootab depoos
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Suundub {TOWN} garaaþi
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suundub {TOWN} garaaþi, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Hooldus linna {TOWN} depoos
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Hooldus linna {TOWN} depoos, {VELOCITY}
-STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa veokit garaaži saata
-STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ei leia kohalikku garaaži üles
-STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Veokid - info saamiseks vajuta veokile
-STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Transpordivahendi praegune tegevus - selle peatamiseks või startimiseks klõpsa siia
-STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Näita veovahendi sihtpunkte
-STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Keskenda vaade veovahendile
-STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Saada sõiduk garaaži. CTRL+klõps, et ainult teenindada.
-STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Sunni veovahendit ümber pöörama
-STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Näita mootorsõiduki täpsustusi
-STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Veovahendid - andmete saamiseks klõpsa veovahendile
-STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Ehita uus mootorsõiduk
-STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Et müüa, tiri sõiduk siia
-STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Vii vaade garaaþi asukohale
-STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Mootorsõiduki valimisnimekiri - andmete saamiseks klõpsa sõidukile
-STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Ehita valitud mootorsõiduk
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa veokit garaaži saata
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ei leia kohalikku garaaži üles
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Veokid - info saamiseks vajuta veokile
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Transpordivahendi praegune tegevus - selle peatamiseks või startimiseks klõpsa siia
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Näita veovahendi sihtpunkte
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Keskenda vaade veovahendile
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Saada sõiduk garaaži. CTRL+klõps, et ainult teenindada.
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Sunni veovahendit ümber pöörama
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Näita mootorsõiduki täpsustusi
+STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Veovahendid - andmete saamiseks klõpsa veovahendile
+STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Ehita uus mootorsõiduk
+STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Et müüa, tiri sõiduk siia
+STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vii vaade garaaþi asukohale
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Mootorsõiduki valimisnimekiri - andmete saamiseks klõpsa sõidukile
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Ehita valitud mootorsõiduk
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kandevõime: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} sõiduk{P "" id}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
-STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nimeta mootorsõiduk ümber
-STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa maanteveokit ümber nimetada...
-STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Nimeta mootorsõidukit
-STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}{STATION} jaama saabus esimene buss!
-STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{} esimene veok saabus {STATION} jaama!
-STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Kodanikud tähistavad . . .{}Esimene reisitramm saabus trammijaama {STATION}!
-STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Kodanikud tähistavad . . .{}Esimene kaubatramm saabus trammijaama {STATION}!
-STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Rongikokkupõrge!{}Juht suri peale õnnetust tules
-STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Mootorsõiduki kokkupõrge rongiga!{}{COMMA} inimest suri õnnetuses
-STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Transpordivahendit ei saa ümber pöörata...
+STR_QUERY_ROAD_RENAME :{WHITE}Nimeta mootorsõiduk ümber
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD :{WHITE}Ei saa maanteveokit ümber nimetada...
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_CAPTION :{BLACK}Nimeta mootorsõidukit
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}{STATION} jaama saabus esimene buss!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{} esimene veok saabus {STATION} jaama!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Kodanikud tähistavad . . .{}Esimene reisitramm saabus trammijaama {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Kodanikud tähistavad . . .{}Esimene kaubatramm saabus trammijaama {STATION}!
+STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Rongikokkupõrge!{}Juht suri peale õnnetust tules
+STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Mootorsõiduki kokkupõrge rongiga!{}{COMMA} inimest suri õnnetuses
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Transpordivahendit ei saa ümber pöörata...
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Mitmest osast koosnevaid veovahendeid ei saa ümber pöörata
-STR_9034_RENAME :{BLACK}Nimevahetus
-STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Vaheta mootorsõiduki tüübinime
-STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Vaheta mootorsõiduki tüübinime
-STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Mootorsõiduki tüübinime ei saa vahetada...
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_BUTTON :{BLACK}Nimevahetus
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Vaheta mootorsõiduki tüübinime
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_TYPE_CAPTION :{WHITE}Vaheta mootorsõiduki tüübinime
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_TYPE :{WHITE}Mootorsõiduki tüübinime ei saa vahetada...
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Seadista mootorsõidukit kandmaks teist tüüpi veost
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Muuda mootorsõiduki seadistust
@@ -2966,131 +2966,131 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}MootorsÃ
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vali maanteesõiduki veetav veoseliik
##id 0x9800
-STR_9800_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Veeteede ehitamine
-STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION :{WHITE}Veeteede ehitamine
-STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION_SE :{WHITE}Veeteed
-STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Dokki ei saa siia ehitada...
-STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Laevaremonditehas
-STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Uus laev
-STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} laev{P "" a}
-STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Uued laevad
-STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Ehita laev
+STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Veeteede ehitamine
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Veeteede ehitamine
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Veeteed
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Dokki ei saa siia ehitada...
+STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Laevaremonditehas
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Uus laev
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} laev{P "" a}
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Uued laevad
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Ehita laev
STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Klooni laev
STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}See ehitab koopia laevast. CTRL-klikk jagab sihtpunkte
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}See ehitab koopia laevast. Vajuta sellele nuppule, ning seejärel laevale laevaremonditehase sees või väljas. Sihtpunkte jagab CTRL-klikk.
-STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Laev peab olema sadamas peatatud
-STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva müüa
-STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva ehitada...
-STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Laev on ees
-STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Ei saa peatada/käivitada laeva...
-STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa laeva angaari saata...
+STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Laev peab olema sadamas peatatud
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva müüa
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva ehitada...
+STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Laev on ees
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Ei saa peatada/käivitada laeva...
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa laeva angaari saata...
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Suundub linna {TOWN} laevaremonditehasesse.
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suundub linna {TOWN} laevaremonditehasesse, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Hooldus linna {TOWN} laevaremonditehases.
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Hooldus linna {TOWN} laevaremonditehases, {VELOCITY}
-STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} ootab depoos
-STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Ehita laevadokk
-STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Ehita laevaremonditehas (laevade ehitamiseks ja hoolduseks)
-STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Laevad - info saamiseks klõpsa laevale
-STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Ehita uus laev
-STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Müügiks tiri laev siia
-STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Vii pea vaade paadikuuri juurde
-STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Laevad - info saamiseks klõpsa laevale
-STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Laevade nimekiri - info saamiseks klõps laevale
-STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Ehita valitud laev
-STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Praegune laeva tegevus - vajuta siia, et peatada/käivitada laeva
-STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Näita laeva sihtpunkte
-STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Vii vaade laeva asukohale
-STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Saada laev angaari. CTRL+klikk ainult teenindab.
-STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Näita laeva täpsustusi
-STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Anna laevale nimi
-
-STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Anna laevale nimi
-STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva ümber nimetada...
-STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}{STATION} terminali saabus esimene laev!
-STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Raja teemärgisena kasutatav poi
-STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Poid ei saa siia asetada...
+STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ootab depoos
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Ehita laevadokk
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Ehita laevaremonditehas (laevade ehitamiseks ja hoolduseks)
+STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Laevad - info saamiseks klõpsa laevale
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Ehita uus laev
+STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Müügiks tiri laev siia
+STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vii pea vaade paadikuuri juurde
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Laevad - info saamiseks klõpsa laevale
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Laevade nimekiri - info saamiseks klõps laevale
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Ehita valitud laev
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Praegune laeva tegevus - vajuta siia, et peatada/käivitada laeva
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Näita laeva sihtpunkte
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vii vaade laeva asukohale
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Saada laev angaari. CTRL+klikk ainult teenindab.
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Näita laeva täpsustusi
+STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Anna laevale nimi
+
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Anna laevale nimi
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva ümber nimetada...
+STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}{STATION} terminali saabus esimene laev!
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Raja teemärgisena kasutatav poi
+STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Poid ei saa siia asetada...
STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Ehita veejuhe
STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Siia ei saa veejuhet ehitada...
-STR_9836_RENAME :{BLACK}Nimevahetus
-STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Laeva tüübinime vahetamine
-STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Laeva tüübinime vahetamine
-STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Laeva tüübinime ei saa vahetada...
-STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Seadista kaubalaev teisele veosele
-STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Seadista ümber)
-STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Seadista laev ümber
-STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vali kaubalaeva veetav veoseliik
-STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Seadista laev ümber valitud kaubatüübi jaoks
-STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Vali veetav veoseliik:
-STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Uus kandevõime: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Laeva ümberseadistamise hind: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva ümber seadistada...
-STR_9842_REFITTABLE :(ümberseadistatav)
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Nimevahetus
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Laeva tüübinime vahetamine
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Laeva tüübinime vahetamine
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Laeva tüübinime ei saa vahetada...
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Seadista kaubalaev teisele veosele
+STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Seadista ümber)
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Seadista laev ümber
+STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vali kaubalaeva veetav veoseliik
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Seadista laev ümber valitud kaubatüübi jaoks
+STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Vali veetav veoseliik:
+STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Uus kandevõime: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Laeva ümberseadistamise hind: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva ümber seadistada...
+STR_REFITTABLE :(ümberseadistatav)
##id 0xA000
-STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Lennuväljad
-STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Siia ei saa lennuvälja rajada...
-STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Lennujaama angaar
-STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Uus lennuk
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Lennuväljad
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Siia ei saa lennuvälja rajada...
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Lennujaama angaar
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Uus lennuk
STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klooni lennuk
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}See paljundab õhusõidukit. CTRL-klikk jagab sihtpunkte
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}See paljundab õhusõidukit. Vajuta sellele nuppule, ning seejärel lennukile angaari sees või väljas. CTRL-klikk jagab sihtpunkte
-STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Uus lennuk
-STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Ehita lennuk
-STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa ehitada lennukit...
-STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} lennuk{P "" it}
-STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Ei saa lennukit angaari saata...
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Uus lennuk
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Ehita lennuk
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa ehitada lennukit...
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} lennuk{P "" it}
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Ei saa lennukit angaari saata...
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Suundub {STATION} Angaari
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Suundub {STATION} angaari, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Hooldus linna {STATION} angaaris
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Hooldus linna {STATION} angaaris, {VELOCITY}
-STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}{VEHICLE} ootab lennukiangaaris
-STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Lennuk on teel
-STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa lennukit peatada/käivitada...
-STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Lennuk on õhus
-STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Lennuk peab olema peatatud angaari sees
-STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa lennukit müüa...
-STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Lennuväljade ehitamine
-STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Ehita lennuväli
-STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Lennuk - info saamiseks vajuta lennukile
-STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Lennuk - info saamiseks vajuta lennukile
-STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Ehita uus lennuk
-STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Müümiseks tiri lennuk siia
-STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Vii vaade angaarile
-STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Lennuki valikute nimekiri - info saamiseks vajuta lennukile
-STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Ehita valitud lennuk
-STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Praegune lennuki tegevus - vajuta siia et käivitada või peatada lennukit
-STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Näita lennuki sihtpunke
-STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Vii peavaade lennukile
-STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Saada lennuk angaari
-STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Näita lennuki täpsustusi
-
-STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Anna lennukile nimi
-STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa lennukile nime anda
-STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nimeta lennuk ümber
-STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}{STATION} terminali saabus esimene lennuk!
-STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Lennuõnnetus!{}{COMMA} surid tules {STATION}s
+STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} ootab lennukiangaaris
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Lennuk on teel
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa lennukit peatada/käivitada...
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Lennuk on õhus
+STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Lennuk peab olema peatatud angaari sees
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa lennukit müüa...
+STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Lennuväljade ehitamine
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Ehita lennuväli
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Lennuk - info saamiseks vajuta lennukile
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lennuk - info saamiseks vajuta lennukile
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Ehita uus lennuk
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Müümiseks tiri lennuk siia
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vii vaade angaarile
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lennuki valikute nimekiri - info saamiseks vajuta lennukile
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Ehita valitud lennuk
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Praegune lennuki tegevus - vajuta siia et käivitada või peatada lennukit
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Näita lennuki sihtpunke
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Vii peavaade lennukile
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Saada lennuk angaari
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Näita lennuki täpsustusi
+
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Anna lennukile nimi
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa lennukile nime anda
+STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Nimeta lennuk ümber
+STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}{STATION} terminali saabus esimene lennuk!
+STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Lennuõnnetus!{}{COMMA} surid tules {STATION}s
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Lennuõnnetus!{}Lennukil lõppes kütus, {COMMA} surid tules!
-STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
-STR_A037_RENAME :{BLACK}Nimevahetus
-STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Lennuki tüübinime vahetamine
-STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Lennuki tüübinime vahetamine
-STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Lennuki tüübinime ei saa vahetada...
-STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Seadista lennuk teistsuguse kauba kandmiseks ümber
-STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Seadista lennuk ümber
-STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vali lennuki veetav veoseliik
-STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Seadista lennuk ümber, et kanda valitud kaubatüüpi
-STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa lennukit ümber seadistada...
+STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Nimevahetus
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Lennuki tüübinime vahetamine
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Lennuki tüübinime vahetamine
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Lennuki tüübinime ei saa vahetada...
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Seadista lennuk teistsuguse kauba kandmiseks ümber
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Seadista lennuk ümber
+STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vali lennuki veetav veoseliik
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Seadista lennuk ümber, et kanda valitud kaubatüüpi
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa lennukit ümber seadistada...
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Sõiduplaan)
##id 0xB000
-STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Tsepeliini õnnetus {STATION}s!
-STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Mootorsõiduk plahvatas kokkupõrkes 'UFO-ga'!
-STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Naftapuhastusjaama plahvatus {TOWN} lähedal!
-STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Tehas purunes teadmata põhjustel {TOWN} lähedal!
-STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' maandus {TOWN} lähedal!
-STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Söekaevanduse vajumine jättis endast linna {TOWN} lähedal purustused!
-STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Üleujutused!{}Vähemalt {COMMA} kadunut arvatakse surnuks peale olulist üleujutust!
+STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BLACK}{BIGFONT}Tsepeliini õnnetus {STATION}s!
+STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BLACK}{BIGFONT}Mootorsõiduk plahvatas kokkupõrkes 'UFO-ga'!
+STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BLACK}{BIGFONT}Naftapuhastusjaama plahvatus {TOWN} lähedal!
+STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BLACK}{BIGFONT}Tehas purunes teadmata põhjustel {TOWN} lähedal!
+STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' maandus {TOWN} lähedal!
+STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BLACK}{BIGFONT}Söekaevanduse vajumine jättis endast linna {TOWN} lähedal purustused!
+STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BLACK}{BIGFONT}Üleujutused!{}Vähemalt {COMMA} kadunut arvatakse surnuks peale olulist üleujutust!
STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Sinu altkäemaksu proov on
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}kohalike uurijate poolt avastatud