diff options
Diffstat (limited to 'src/lang/esperanto.txt')
-rw-r--r-- | src/lang/esperanto.txt | 496 |
1 files changed, 271 insertions, 225 deletions
diff --git a/src/lang/esperanto.txt b/src/lang/esperanto.txt index 7d6c89ded..37108817e 100644 --- a/src/lang/esperanto.txt +++ b/src/lang/esperanto.txt @@ -155,8 +155,6 @@ STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}AT STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NE STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}ĈIU -STR_WHITE_DATE_SHORT :{WHITE}{DATE_SHORT} -STR_WHITE_DATE_LONG :{WHITE}{DATE_LONG} STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Mapo - {STRING} STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Ludaj Opcioj STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Mesaĝo @@ -168,17 +166,11 @@ STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Origina STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD-versio {REV} STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 La teamo de OpenTTD -STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS} -STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS} STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Fermi STR_YES :{BLACK}Jes STR_NO :{BLACK}Ne STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Ĉu vi vere volas fermi la ludon kaj reiri al {STRING}? -STR_BLACK_1 :{BLACK}1 -STR_BLACK_2 :{BLACK}2 -STR_BLACK_3 :{BLACK}3 -STR_BLACK_4 :{BLACK}4 -STR_BLACK_5 :{BLACK}5 + STR_JUST_NOTHING :Nenio STR_COLOUR_DARK_BLUE :Malhelblua STR_COLOUR_PALE_GREEN :Palverda @@ -197,8 +189,6 @@ STR_COLOUR_BROWN :Bruna STR_COLOUR_GREY :Griza STR_COLOUR_WHITE :Blanka STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Tro da veturiloj en la ludo -STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA} -STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA} STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Loko STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Konturoj STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Veturiloj @@ -324,12 +314,13 @@ STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Elektu o STR_FILTER_CRITERIA_TIP :{BLACK}Selektu kriteriojn por filtrado STR_SORT_BY :{BLACK}Ordigu laŭ +### The first three are also used as 'Sort by' buttons, the rest only in dropdowns STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Enloĝantaro +STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Nomo +STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Dato STR_SORT_BY_PRODUCTION :Produktado STR_SORT_BY_TYPE :Tipo STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Transportiĝis -STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Nomo -STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Dato STR_SORT_BY_NUMBER :Numero STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Gajno lastjara STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Gajno ĉi-jara @@ -352,37 +343,25 @@ STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Enkonduka dato STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Irkosto STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Potenco/Irkosto STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Ŝarĝkapablo + STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nenia ŝarĝo atendas STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Elektu ĉiujn konstruaĵojn STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Elektu ĉiujn ŝarĝotipojn (inkluzive de ne atendanta ŝarĝo) -STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Haveblaj Trajnoj -STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Haveblaj Veturiloj -STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Haveblaj Ŝipoj -STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Haveblaj Aviadiloj STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Vidu liston da ĉiuj haveblaj maŝinoj por ĉi tiu veturilspeco. STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Manaĝu liston STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Sendu instrukciojn al ĉiuj veturiloj en la listo STR_REPLACE_VEHICLES :Anstataŭu veturilojn +STR_SEND_FOR_SERVICING :Sendu por Prizorgo + +STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Haveblaj Trajnoj +STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Haveblaj Veturiloj +STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Haveblaj Ŝipoj +STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Haveblaj Aviadiloj + STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Sendu al Deponejo STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Sendu al Deponejo STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Sendu al Deponejo STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Sendu al Hangaro -STR_SEND_FOR_SERVICING :Sendu por Prizorgo - -############ range for months starts -STR_MONTH_ABBREV_JAN :Jan -STR_MONTH_ABBREV_FEB :Feb -STR_MONTH_ABBREV_MAR :Mar -STR_MONTH_ABBREV_APR :Apr -STR_MONTH_ABBREV_MAY :Maj -STR_MONTH_ABBREV_JUN :Jun -STR_MONTH_ABBREV_JUL :Jul -STR_MONTH_ABBREV_AUG :Aug -STR_MONTH_ABBREV_SEP :Sep -STR_MONTH_ABBREV_OCT :Okt -STR_MONTH_ABBREV_NOV :Nov -STR_MONTH_ABBREV_DEC :Dec -############ range for months ends STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} @@ -410,8 +389,6 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Konstruu STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plantu arbojn, metu afiŝojn ktp. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Landregionaj informoj STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opcioj -STR_BLACK_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW} -STR_BLACK_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Ne povas ŝanĝi prizorga intervalo... STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Fermu fenestron STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Fenestra titolo - tiru por movi la fenestron @@ -458,7 +435,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Neniu STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Nomo STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE} -############ range for days starts +############ range for days starts (also used for the place in the highscore window) STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1a de STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2a de STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3a de @@ -492,6 +469,34 @@ STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30a de STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31a de ############ range for days ends +############ range for months starts +STR_MONTH_ABBREV_JAN :Jan +STR_MONTH_ABBREV_FEB :Feb +STR_MONTH_ABBREV_MAR :Mar +STR_MONTH_ABBREV_APR :Apr +STR_MONTH_ABBREV_MAY :Maj +STR_MONTH_ABBREV_JUN :Jun +STR_MONTH_ABBREV_JUL :Jul +STR_MONTH_ABBREV_AUG :Aug +STR_MONTH_ABBREV_SEP :Sep +STR_MONTH_ABBREV_OCT :Okt +STR_MONTH_ABBREV_NOV :Nov +STR_MONTH_ABBREV_DEC :Dec + +STR_MONTH_JAN :Januaro +STR_MONTH_FEB :Februaro +STR_MONTH_MAR :Marto +STR_MONTH_APR :Aprilo +STR_MONTH_MAY :Majo +STR_MONTH_JUN :Junio +STR_MONTH_JUL :Julio +STR_MONTH_AUG :Aŭgusto +STR_MONTH_SEP :Septembro +STR_MONTH_OCT :Oktobro +STR_MONTH_NOV :Novembro +STR_MONTH_DEC :Decembro +############ range for months ends + STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA} STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Ŝarĝo akceptata: {LTBLUE} @@ -581,12 +586,9 @@ STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESI STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} atingis staton de '{STRING}'! STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} de {COMPANY} atingis staton de '{STRING}'! -STR_BLUE_COMMA :{BLUE}{COMMA} STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Scenarkreilon STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Landa Generado -STR_BLACK_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW} -STR_BLACK_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW} STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Grandigu landparton por (mal)altigi STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Malgrandigu landparton por (mal)altigi STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Kreu landon hazarde @@ -668,9 +670,7 @@ STR_OFF :Ne STR_SUMMARY :Resume STR_FULL :Plene STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - - -STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING} -STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Ludaj opcioj STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Malfacilec-agordoj @@ -775,9 +775,6 @@ STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * KONS STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Ankoraŭ konservas,{}bv atendi ĝis finiĝo! STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Elektu programon de 'Facilvoja muziko' -STR_BLACK_6 :{BLACK}6 -STR_BLACK_7 :{BLACK}7 - ############ start of townname region STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Angle (Origine) STR_TOWNNAME_FRENCH :France @@ -857,19 +854,6 @@ STR_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TIP :{BLACK}Aldonaj STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Fiaskis aŭtomate konservi -STR_MONTH_JAN :Januaro -STR_MONTH_FEB :Februaro -STR_MONTH_MAR :Marto -STR_MONTH_APR :Aprilo -STR_MONTH_MAY :Majo -STR_MONTH_JUN :Junio -STR_MONTH_JUL :Julio -STR_MONTH_AUG :Aŭgusto -STR_MONTH_SEP :Septembro -STR_MONTH_OCT :Oktobro -STR_MONTH_NOV :Novembro -STR_MONTH_DEC :Decembro - STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Irante al {STATION} STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Irante al {STATION}, {VELOCITY} STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Sen ordenoj @@ -884,8 +868,6 @@ STR_CRATES :kestoj STR_RES_OTHER :alia STR_NOTHING : -STR_TINY_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW} - STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Ne povas dividi ordenliston... STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Ne povas kopii ordenliston... STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Fino de Dividitaj Ordenoj - - @@ -1157,7 +1139,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAP_Y :{LTBLUE}Y-grand ############ generic strings for settings STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :malaktiva -STR_JUST_CURRENCY :{CURRENCY} STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPT :{WHITE}Ŝanĝu agord-valoron STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Modera landaspekto @@ -1259,11 +1240,6 @@ STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION :{BLACK}Industri STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...tro proksime al alia industrio -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Transformu trajnon por ke ĝi portu alian ŝarĝon -STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Transformu trajnon -STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Elektu ŝarĝospecon portotan de la trajno -STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Transformu trajnon por porti la elektitan ŝarĝotipon -STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Ne povas transformi la trajnon... STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Ŝanĝu produktadon ############ network gui strings @@ -2057,8 +2033,6 @@ STR_NUM_LOW :Malalte STR_NUM_NORMAL :Normale STR_NUM_HIGH :Alte STR_NUM_CUSTOM :Ŝanĝitaj -STR_BLACK_SMALL_ARROW_LEFT :{BLACK}{SMALLLEFTARROW} -STR_BLACK_SMALL_ARROW_RIGHT :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW} STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Tre Malrapide STR_AI_SPEED_SLOW :Malrapide STR_AI_SPEED_MEDIUM :Meze @@ -2515,10 +2489,8 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :unurellokomotiv STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :magleva lokomotivo ##id 0x8800 -STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Trajndeponejo STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Enloĝantoj festas . . .{}Unua trajno alvenas ĉe {STATION}! STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Detaloj) -STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Trajno okupas la lokon STR_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING} @@ -2528,35 +2500,15 @@ STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRIN STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Ĉiam -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Irante al {TOWN} Trajndeponejo -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Irante al {TOWN} Trajndeponejo, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {TOWN} Trajndeponejo -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {TOWN} Trajndeponejo, {VELOCITY} - STR_INVALID_ORDER :{RED} (Nevalida Ordeno) STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Malplena STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} de {STATION} STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} de {STATION} (x{NUM}) -STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Novaj Veturiloj STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Trajno tro longas STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Trajno nut povas esti adaptataj kiam halte en deponejo -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Novaj Relaj Veturiloj -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Novaj Elektraj Relaj Veturiloj -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Novaj Unurelaj Veturiloj -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Novaj Maglevaj Veturiloj -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Vojveturiloj - -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kreu Veturilon -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klonu Veturilon -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Ĉi tiel konstruu kopion de la vojveturilo. CTRL+klako dividos la ordenojn -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Ĉi tio konstruas kopion de la vojveturilo. Alklaku ĉi tiun butenon kaj poste veturilon en aŭ ekster deponejo. CTRL+klako dividos la ordenojn -STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klonu Trajnon -STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Ĉi tiel konstruu kopion de la trajno kun ĉiuj vagonoj. CTRL+klako dividos la ordenojn -STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Ĉi tio konstruas kopion de la trajno kun ĉiuj vagonoj. Alklaku ĉi tiun butenon kaj poste trajnon en aŭ ekster deponejo. CTRL+klako dividos la ordenojn -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renomu STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Plusaltu STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Forviŝu STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Iru al @@ -2566,13 +2518,11 @@ STR_REFIT_ORDER :(Transformu al STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Ordenoj) STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fino de Ordenoj - - STR_SERVICE :{BLACK}Prizorgo -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN :{WHITE}Ne povas krei relan veturilon... STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Kreite: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valoro: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Valoro: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Ŝarĝante / Deŝarĝante STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Trajno estu halta en deponejo -STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Ne povas sendi trajnon al deponejo... STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ne plu spaco por ordenoj STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Tro da ordenoj STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Ne povas enigi novan ordenon... @@ -2581,25 +2531,11 @@ STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Ne povas STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Ne povas movi veturilon STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}La malantaŭa maŝino ĉiam sekvos la antaŭan STR_CARGO_N_A :N/A{SKIP} -STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Ne povas vendi relan veturilon... STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Ne eblas trovi lokan deponejon -STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Ne povas haltigi/starti trajnon... STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Prizorga intervalo: {LTBLUE}{COMMA}tagoj{BLACK} Lasta prizorgo: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Prizorga intervalo: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Lasta prizorgo: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trajnoj - alklaku trajnon por scii pli, tiru veturilon por aldoni aŭ forigi de trajno -STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kreu novan trajnan veturilon -STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Tiru trajnan veturilon ĉi tien por vendi -STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centre vidu la trajndeponejon en la ĉefvido -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trajnveturila elektolisto - alklaku veturilon por informoj -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kreu la elektitan trajnan veturilon -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renomu trajnveturilan tipon -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nuna trajna ago - klaku por haltigi/starti la trajnon -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Montru trajnajn ordenojn -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centre vidu trajnan lokon en la ĉefvido -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Sendu trajnon al deponejo. CTRL+klako nur prizorgos STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Igu trajnon iri malgraŭ signalo STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Inversigu trajnan direkton -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Montru trajnajn detalojn STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Pliigu prizorgintervalon STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Malpliigu prizorgintervalon STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Montru detalojn de portata ŝarĝo @@ -2615,15 +2551,10 @@ STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Haltis STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Ne povas igi trajnon transiri signalon je danĝero... STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Kraŝis! -STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Nomu trajnon -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Ne povas nomi trajnon... -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Nomu trajnon STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Trajna Kraŝo!{}{COMMA} mortis pro fajro post kolizio STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Ne povas inversigi direkton de trajno... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Ne povas inversigi direkton de veturilo... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Ne povas turni veturilojn konsistantaj el pluraj unuoj -STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Renomu trajnan veturiltipon -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Ne povas renomi trajnan veturiltipon... STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Haltiĝas STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Haltiĝas, {VELOCITY} @@ -2639,162 +2570,47 @@ STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Nova {ST STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Ŝanĝu tempon ##id 0x9000 -STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Vojveturilo okupas la lokon -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Vojveturila Deponejo -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Novaj Veturiloj -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Novaj Vojveturiloj -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kreu Veturilon -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne povas krei vojveturilon STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...devas esti haltigata en vojveturila deponejo -STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne povas vendi vojveturilon... -STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne povas haltigi/starti vojveturilon... -STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Irante al {TOWN} Voja Deponejo -STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Irante al {TOWN} Voja Deponejo, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {TOWN} Voja Deponejo -STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {TOWN} Voja Deponejo, {VELOCITY} -STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ne povas sendi veturilon al deponejo... STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ne eblas trovi lokan deponejon -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nuna veturila ago - klaku ĉi tie por haltigi/starti veturilon -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Montru veturilajn ordenojn -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centre vidu la veturilon en la ĉefvido -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Sendu veturilon al deponejo. CTRL+klako nur prizorgos STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Igu veturilon ĉirkaŭturni -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Montru vojveturilajn detalojn -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Veturiloj - alklaku veturilojn por informoj -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kreu novan vojveturilon -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Tiru vojveturilon ĉi tien por vendi -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centre vidu vojveturilan deponejon en la ĉefvido -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vojveturilelektan liston - alklaku veturilon por informoj -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kreu la elektitan vojveturilon STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapacito: {LTBLUE} -STR_JUST_CARGO :{CARGO} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} veturilo{P "" j}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) -STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nomu vojveturilon -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne povas nomi vojveturilon... -STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Nomu vojveturilon STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Enloĝantoj festas . . .{}Unua buso alvenas en {STATION}! STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Enloĝantoj festas . . .{}Unua ŝarĝaŭto alvenas en {STATION}! STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Vojveturila kraŝo!{}Veturanto mortas pro fajro post kolizio kun trajno STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Vojveturila Kraŝo!{}{COMMA} mortas pro fajro post kolizio kun trajno STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Ne povas turnigi vojveturilon... -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renomu -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renomu vojveturilan tipon -STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Renomu vojveturilan tipon -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Ne povas renomi vojveturilan tipon... -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Transformu vojveturilon por porti alian ŝarĝon -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Transformu vojveturilon -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Transformu vojveturilon por porti elektitan ŝarĝon -STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne povas transformi vojveturilon... -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Elektu portotan ŝarĝon de la vojveturilo ##id 0x9800 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Ne povas konstrui havenon ĉi tie... -STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Ŝipdeponejo -STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Novaj Ŝipoj -STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Novaj Ŝipoj -STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kreu Ŝipon -STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Klonu Ŝipon -STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Ĉi tiel konstruu kopion de la ŝipo. CTRL+klako dividos la ordenojn -STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Ĉi tio konstruas kopion de la ŝipo. Alklaku ĉi tiun butenon kaj poste ŝipon en aŭ ekster deponejo. CTRL+klako dividos la ordenojn STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Ŝipo devas halti en deponejo -STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Ne povas vendi ŝipon... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Ne povas krei ŝipon... -STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Ŝipo okupas la lokon -STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Ne povas haltigi/starti ŝipon... -STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Ne povas sendi ŝipon al deponejo... -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Irante al {TOWN} Ŝipdeponejo -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Irante al {TOWN} Ŝipdeponejo, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {TOWN} Ŝipdeponejo -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {TOWN} Ŝipdeponejo, {VELOCITY} STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Konstruu havenon STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Konstruu ŝipdeponejon (por krei kaj prizorgi ŝipojn) -STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ŝipoj - alklaku ŝipon por informoj -STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kreu novan ŝipon -STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Tiru ŝipon ĉi tien por vendi -STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centre vidu ŝipdeponejon en ĉefvido -STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ŝipelekta listo - alklaku ŝipon por informoj -STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kreu elektitan ŝipon -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nuna ŝipa ago - klaku ĉi tie por haltigi/starti ŝipon -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Montru ŝipajn ordenojn -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centre vidu ŝipon en ĉefvido -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Sendu ŝipon al deponejo. CTRL+klako nur prizorgos -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Montru ŝipajn detalojn -STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Nomu ŝipon -STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nomu ŝipon -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Ne povas nomi ŝipon... STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Enloĝantoj festas . . .{}Unua ŝipo alvenas en {STATION}! STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Metu buon kiu povas esti uzata kiel trairejo STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Ne povas meti buon ĉi tie... -STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renomu -STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renomu ŝiptipon -STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Renomu ŝiptipon -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Ne povas renomi ŝiptipon... -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Transformu ŝarĝŝipon por porti alian ŝarĝon STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Transformu) -STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Transformu ŝipon -STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Elektu portotan ŝarĝotipon -STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Transformu ŝipon por porti elektitan ŝarĝotipon STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Elektu ŝarĝotipon por porti: STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova kapablo: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Transformkosto: {GOLD}{CURRENCY} -STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Ne povas transformi ŝipon... STR_REFITTABLE :(transformebla) ##id 0xA000 STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Flughavenoj STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Ne povas konstrui flughavenon ĉi tie... -STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Hangaro -STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Novaj Aviadiloj -STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klonu aviadilon -STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Ĉi tio konstruas kopion de la aviadilo. CTRL+klako dividos la ordenojn -STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Ĉi tio konstruas kopion de la aviadilo. Alklaku ĉi tiun butenon kaj poste aviadilon en aŭ ekster hangaro. CTRL+klako dividos la ordenojn -STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Novaj Aviadiloj -STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kreu Aviadilon -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Ne povas krei aviadilon... -STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Ne povas sendi aviadilon al hangaro... -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Irante al {STATION} Hangaro -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Irante al {STATION} Hangaro, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {STATION} Hangaro -STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {STATION} Hangaro, {VELOCITY} -STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aviadilo okupas la lokon -STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Ne povas haltigi/starti aviadilon... STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Aviadilo flugas STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Aviadilo devas esti haltigata en la hangaro -STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Ne povas vendi aviadilon... STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Flughavena konstruado STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Kreu flughavenon -STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aviadiloj - alklaku aviadilon por informoj -STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kreu novan aviadilon -STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}DTiru aviadilon ĉi tien por vendi -STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centre vidu hangaron en la ĉefvido -STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aviadilelekta listo - alklaku aviadilon por informoj -STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kreu la elektitan aviadilon -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nuna aviadila ago - klaku ĉi tie por haltigi/starti aviadilon -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Montru aviadilajn ordenojn -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centre vidu aviadilon en la ĉefvido -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Sendu aviadilon al hangaro. CTRL+klako nur prizorgos -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Montru aviadilajn detalojn -STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nomu aviadilon -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Ne povas nomi aviadilon... -STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Nomu aviadilon STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Enloĝantoj festas . . .{}Unua aviadilo alvenas en {STATION}! STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Aviadilo Kraŝas!{}{COMMA} mortas pro fajro en {STATION} STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Aviadila Kraŝo!{}Aviadilo ne havis sufiĉan brulaĵon, {COMMA} mortas pro fajro! STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} -STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renomu -STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renomu aviadiltipon -STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Renomu aviadiltipon -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Ne povas renomi aviadiltipon... -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Transformu aviadilon por porti alian ŝarĝotipon -STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Transformu aviadilon -STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Elektu portotan ŝarĝon de aviadilo -STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Transformu aviadilon por porti elektitan ŝarĝotipon -STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Ne povas reformi aviadilon... STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Timetable) @@ -2923,6 +2739,207 @@ STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Kunhavaj ordonoj de {COMMA} Veturilo{P "" j} STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Montru ĉiujn veturilojn kiuj dividas ĉi tiun planon + +STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Transformu trajnon +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Transformu vojveturilon +STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Transformu ŝipon +STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Transformu aviadilon + +STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Transformu trajnon por porti la elektitan ŝarĝotipon +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Transformu vojveturilon por porti elektitan ŝarĝon +STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Transformu ŝipon por porti elektitan ŝarĝotipon +STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Transformu aviadilon por porti elektitan ŝarĝotipon + +STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Elektu ŝarĝospecon portotan de la trajno +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Elektu portotan ŝarĝon de la vojveturilo +STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Elektu portotan ŝarĝotipon +STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Elektu portotan ŝarĝon de aviadilo + +STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Trajndeponejo +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Vojveturila Deponejo +STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Ŝipdeponejo +STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Hangaro + +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Nomu trajnon +STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Nomu vojveturilon +STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Nomu ŝipon +STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Nomu aviadilon + +STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Nomu trajnon +STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nomu vojveturilon +STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nomu ŝipon +STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nomu aviadilon + +STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Trajno okupas la lokon +STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Vojveturilo okupas la lokon +STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Ŝipo okupas la lokon +STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aviadilo okupas la lokon + +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Ne povas transformi la trajnon... +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne povas transformi vojveturilon... +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Ne povas transformi ŝipon... +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Ne povas reformi aviadilon... + +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Ne povas nomi trajnon... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne povas nomi vojveturilon... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Ne povas nomi ŝipon... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Ne povas nomi aviadilon... + +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Ne povas haltigi/starti trajnon... +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne povas haltigi/starti vojveturilon... +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Ne povas haltigi/starti ŝipon... +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Ne povas haltigi/starti aviadilon... + +STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Ne povas sendi trajnon al deponejo... +STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ne povas sendi veturilon al deponejo... +STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Ne povas sendi ŝipon al deponejo... +STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Ne povas sendi aviadilon al hangaro... + +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN :{WHITE}Ne povas krei relan veturilon... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne povas krei vojveturilon +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Ne povas krei ŝipon... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Ne povas krei aviadilon... + +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Ne povas renomi trajnan veturiltipon... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Ne povas renomi vojveturilan tipon... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Ne povas renomi ŝiptipon... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Ne povas renomi aviadiltipon... + +STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Ne povas vendi relan veturilon... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne povas vendi vojveturilon... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Ne povas vendi ŝipon... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Ne povas vendi aviadilon... + +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nuna trajna ago - klaku por haltigi/starti la trajnon +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nuna veturila ago - klaku ĉi tie por haltigi/starti veturilon +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nuna ŝipa ago - klaku ĉi tie por haltigi/starti ŝipon +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nuna aviadila ago - klaku ĉi tie por haltigi/starti aviadilon + +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Montru trajnajn ordenojn +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Montru veturilajn ordenojn +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Montru ŝipajn ordenojn +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Montru aviadilajn ordenojn + +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centre vidu trajnan lokon en la ĉefvido +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centre vidu la veturilon en la ĉefvido +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centre vidu ŝipon en ĉefvido +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centre vidu aviadilon en la ĉefvido + +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Sendu trajnon al deponejo. CTRL+klako nur prizorgos +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Sendu veturilon al deponejo. CTRL+klako nur prizorgos +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Sendu ŝipon al deponejo. CTRL+klako nur prizorgos +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Sendu aviadilon al hangaro. CTRL+klako nur prizorgos + +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Montru trajnajn detalojn +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Montru vojveturilajn detalojn +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Montru ŝipajn detalojn +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Montru aviadilajn detalojn + +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Transformu trajnon por ke ĝi portu alian ŝarĝon +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Transformu vojveturilon por porti alian ŝarĝon +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Transformu ŝarĝŝipon por porti alian ŝarĝon +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Transformu aviadilon por porti alian ŝarĝotipon + +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Irante al {TOWN} Trajndeponejo +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Irante al {TOWN} Trajndeponejo, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Irante al {TOWN} Voja Deponejo +STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Irante al {TOWN} Voja Deponejo, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Irante al {TOWN} Ŝipdeponejo +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Irante al {TOWN} Ŝipdeponejo, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Irante al {STATION} Hangaro +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Irante al {STATION} Hangaro, {VELOCITY} + +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {TOWN} Trajndeponejo +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {TOWN} Trajndeponejo, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {TOWN} Voja Deponejo +STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {TOWN} Voja Deponejo, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {TOWN} Ŝipdeponejo +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {TOWN} Ŝipdeponejo, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {STATION} Hangaro +STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {STATION} Hangaro, {VELOCITY} + + +STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klonu Trajnon +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klonu Veturilon +STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Klonu Ŝipon +STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klonu aviadilon + +STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Ĉi tiel konstruu kopion de la trajno kun ĉiuj vagonoj. CTRL+klako dividos la ordenojn +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Ĉi tiel konstruu kopion de la vojveturilo. CTRL+klako dividos la ordenojn +STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Ĉi tiel konstruu kopion de la ŝipo. CTRL+klako dividos la ordenojn +STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Ĉi tio konstruas kopion de la aviadilo. CTRL+klako dividos la ordenojn + +STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Ĉi tio konstruas kopion de la trajno kun ĉiuj vagonoj. Alklaku ĉi tiun butenon kaj poste trajnon en aŭ ekster deponejo. CTRL+klako dividos la ordenojn +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Ĉi tio konstruas kopion de la vojveturilo. Alklaku ĉi tiun butenon kaj poste veturilon en aŭ ekster deponejo. CTRL+klako dividos la ordenojn +STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Ĉi tio konstruas kopion de la ŝipo. Alklaku ĉi tiun butenon kaj poste ŝipon en aŭ ekster deponejo. CTRL+klako dividos la ordenojn +STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Ĉi tio konstruas kopion de la aviadilo. Alklaku ĉi tiun butenon kaj poste aviadilon en aŭ ekster hangaro. CTRL+klako dividos la ordenojn + +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Novaj Relaj Veturiloj +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Novaj Elektraj Relaj Veturiloj +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Novaj Unurelaj Veturiloj +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Novaj Maglevaj Veturiloj + +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Vojveturiloj +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Novaj Vojveturiloj +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Novaj Ŝipoj +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Novaj Aviadiloj + +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kreu Veturilon +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kreu Veturilon +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kreu Ŝipon +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kreu Aviadilon + +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trajnveturila elektolisto - alklaku veturilon por informoj +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vojveturilelektan liston - alklaku veturilon por informoj +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ŝipelekta listo - alklaku ŝipon por informoj +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aviadilelekta listo - alklaku aviadilon por informoj + +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kreu la elektitan trajnan veturilon +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kreu la elektitan vojveturilon +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kreu elektitan ŝipon +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kreu la elektitan aviadilon + +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renomu +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renomu +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renomu +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renomu + +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renomu trajnveturilan tipon +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renomu vojveturilan tipon +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renomu ŝiptipon +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renomu aviadiltipon + +STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Renomu trajnan veturiltipon +STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Renomu vojveturilan tipon +STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Renomu ŝiptipon +STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Renomu aviadiltipon + +STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Novaj Veturiloj +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Novaj Veturiloj +STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Novaj Ŝipoj +STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Novaj Aviadiloj + +STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trajnoj - alklaku trajnon por scii pli, tiru veturilon por aldoni aŭ forigi de trajno +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Veturiloj - alklaku veturilojn por informoj +STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ŝipoj - alklaku ŝipon por informoj +STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aviadiloj - alklaku aviadilon por informoj + +STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kreu novan trajnan veturilon +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kreu novan vojveturilon +STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kreu novan ŝipon +STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kreu novan aviadilon + +STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Tiru trajnan veturilon ĉi tien por vendi +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Tiru vojveturilon ĉi tien por vendi +STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Tiru ŝipon ĉi tien por vendi +STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}DTiru aviadilon ĉi tien por vendi + +STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centre vidu la trajndeponejon en la ĉefvido +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centre vidu vojveturilan deponejon en la ĉefvido +STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centre vidu ŝipdeponejon en ĉefvido +STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centre vidu hangaron en la ĉefvido + + ### depot strings STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Vi volas vendi ĉiujn veturilojn en la deponejo. Ĉu vi certas? @@ -2956,6 +2973,7 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vagonfor STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Ĉe aŭtomata anstataŭigo tenu saman longecon de la trajno per forigo de vagonoj (defronte), se per nova maŝino la trajno plilongiĝas STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Anstataŭante: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Ŝaltu inter maŝina kaj vagona anstataŭigo + STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Trajno ne haveblas STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Veturilo ne haveblas STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Ŝipo ne haveblas @@ -3140,7 +3158,10 @@ STR_TOWN_NAME :{TOWN} STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} +STR_JUST_CARGO :{CARGO} +STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK} STR_JUST_COMMA :{COMMA} +STR_JUST_CURRENCY :{CURRENCY} STR_JUST_INT :{NUM} STR_JUST_STRING :{STRING} STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} @@ -3152,6 +3173,31 @@ STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRIN STR_FORMAT_GROUP_NAME :Group {COMMA} STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING} +STR_BLACK_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW} +STR_BLACK_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW} +STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA} +STR_BLUE_COMMA :{BLUE}{COMMA} +STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA} +STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS} +STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS} +STR_WHITE_DATE_SHORT :{WHITE}{DATE_SHORT} +STR_WHITE_DATE_LONG :{WHITE}{DATE_LONG} +STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING} + +STR_BLACK_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW} +STR_BLACK_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} +STR_TINY_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW} +STR_BLACK_SMALL_ARROW_LEFT :{BLACK}{SMALLLEFTARROW} +STR_BLACK_SMALL_ARROW_RIGHT :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW} + +STR_BLACK_1 :{BLACK}1 +STR_BLACK_2 :{BLACK}2 +STR_BLACK_3 :{BLACK}3 +STR_BLACK_4 :{BLACK}4 +STR_BLACK_5 :{BLACK}5 +STR_BLACK_6 :{BLACK}6 +STR_BLACK_7 :{BLACK}7 + STR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Nomo devas esti ununura #### Improved sign GUI |