diff options
Diffstat (limited to 'src/lang/esperanto.txt')
-rw-r--r-- | src/lang/esperanto.txt | 282 |
1 files changed, 141 insertions, 141 deletions
diff --git a/src/lang/esperanto.txt b/src/lang/esperanto.txt index be9dc88a7..ed6e35c07 100644 --- a/src/lang/esperanto.txt +++ b/src/lang/esperanto.txt @@ -346,13 +346,13 @@ STR_SORT_BY_FACILITY :Stacidoma tipo STR_SORT_BY_WAITING :Valoro de atendanta ŝarĝo STR_SORT_BY_RATING_MAX :Plejalta ŝarĝotakso STR_SORT_BY_RATING_MIN :Malplejalta ŝarĝotakso -STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :Maŝina ID (klasika ordigo) -STR_ENGINE_SORT_COST :Kosto -STR_ENGINE_SORT_POWER :Potenco -STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Enkonduka dato -STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Irkosto -STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Potenco/Irkosto -STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Ŝarĝkapablo +STR_SORT_BY_ENGINE_ID :Maŝina ID (klasika ordigo) +STR_SORT_BY_COST :Kosto +STR_SORT_BY_POWER :Potenco +STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Enkonduka dato +STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Irkosto +STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Potenco/Irkosto +STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Ŝarĝkapablo STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nenia ŝarĝo atendas STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Elektu ĉiujn konstruaĵojn STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Elektu ĉiujn ŝarĝotipojn (inkluzive de ne atendanta ŝarĝo) @@ -947,7 +947,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :{LTBLUE}Novaj t STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :proksima fino STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :meza STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :fora fino -STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Vojveturila vicigo (kun kvantum-efektoj): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :{LTBLUE}Vojveturila vicigo (kun kvantum-efektoj): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Ŝovu fenestron se la muso estas ĉe la rando: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Permesu subaĉeti la lokajn estrojn: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Permesu aĉeti ekskluzivajn transportrajtojn: {ORANGE}{STRING} @@ -1053,12 +1053,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}Grupigu STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Montru konstruilojn kiam ne haveblas taŭgaj veturiloj: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Trajna maksimumo por ĉiu ludanto: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Vojveturila maksimumo por ĉiu ludanto: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Vojveturila maksimumo por ĉiu ludanto: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Aviadila maksimumo por ĉiu ludanto: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Ŝipa maksimumo por ĉiu ludanto: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Malebligu trajnojn por la komputilo: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Malebligu vojveturilojn por la komputilo: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Malebligu vojveturilojn por la komputilo: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Malebligu aviadilojn por la komputilo: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Malebligu ŝipojn por la komputilo: {ORANGE}{STRING} @@ -1068,8 +1068,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES :{LTBLUE}#opcode STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Prizorgintervala procentaĵo: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Defaŭlta prizorgintervalo por trajnoj: {ORANGE}{STRING} tagoj/% STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Defaŭlta prizorgintervalo por trajnoj: {ORANGE}malaktiva -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Defaŭlta prizorgintervalo por vojveturiloj: {ORANGE}{STRING} tagoj/% -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Defaŭlta prizorgintervalo por vojveturiloj: {ORANGE}malaktiva +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Defaŭlta prizorgintervalo por vojveturiloj: {ORANGE}{STRING} tagoj/% +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED :{LTBLUE}Defaŭlta prizorgintervalo por vojveturiloj: {ORANGE}malaktiva STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Defaŭlta prizorgintervalo por aviadiloj: {ORANGE}{STRING} tagoj/% STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Defaŭlta prizorgintervalo por aviadiloj: {ORANGE}malaktiva STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Defaŭlta prizorgintervalo por ŝipoj: {ORANGE}{STRING} tagoj/% @@ -1144,10 +1144,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Padtrov STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP :NTP {RED}(Ne rekomendita) STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(Rekomendita) -STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH :{LTBLUE}Padtrovilo por vojveturiloj: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF :Originala {RED}(Ne rekomendita) -STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF :NPF -STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF :YAPF {BLUE}(Rekomendita) +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Padtrovilo por vojveturiloj: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF :Originala {RED}(Ne rekomendita) +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF :NPF +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF :YAPF {BLUE}(Rekomendita) STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Padtrovilo por ŝipoj: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :Originala {BLUE}(Rekomendita) STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF @@ -1990,7 +1990,7 @@ STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...vi ja STR_SV_EMPTY : STR_SV_UNNAMED :Sennoma STR_SV_TRAIN_NAME :Trajno {COMMA} -STR_SV_ROADVEH_NAME :Vojveturilo {COMMA} +STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Vojveturilo {COMMA} STR_SV_SHIP_NAME :Ŝipo {COMMA} STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Aviadilo {COMMA} @@ -2110,12 +2110,12 @@ STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstruado STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Novaj Veturiloj STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Trajnaj Irkostoj -STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Vojveturilaj Irkostoj +STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Vojveturilaj Irkostoj STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Aviadilaj Irkostoj STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Ŝipaj Irkostoj STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Posedaĵa Konservado STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Trajna Enspezo -STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Vojveturila Enspezo +STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Vojveturila Enspezo STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Aviadila Enspezo STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Ŝipa Enspezo STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Rento pri Prunto @@ -2243,7 +2243,7 @@ STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Granda Aviadilo STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Montru ĝeneralajn kolorskemojn STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Montru trajnajn kolorskemojn -STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Montru vojveturilajn kolorskemojn +STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Montru vojveturilajn kolorskemojn STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Montru ŝipkolorajn skemojn STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Montru aviadilajn kolorskemojn STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Elektu la unuan koloron por la elektita skemo @@ -2367,94 +2367,94 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Ludilvagono STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Baterivagono STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Amuztrinkaĵvagono STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Plastikvagono -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :Buso "MPS Regal" -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Buso "Hereford Leopard" -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Buso "Foster" -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Buso "Foster MkII Superbus" -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Buso "Ploddyphut MkI" -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Buso "Ploddyphut MkII" -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Buso "Ploddyphut MkIII" -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Karba ŝarĝaŭto "Balogh" -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Karba ŝarĝaŭto "Uhl" -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :Karba ŝarĝaŭto "DW" -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :Poŝtaŭto "MPS" -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Poŝtaŭto "Reynard" -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Poŝtaŭto "Perry" -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Poŝtaŭto "MightyMover" -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Poŝtaŭto "Powernaught" -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Poŝtaŭto "Wizzowow" -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Oleŝarĝaŭto "Witcombe" -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Oleŝarĝaŭto "Foster" -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Oleŝarĝaŭto "Perry" -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Brutŝarĝaŭto "Talbott" -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Brutŝarĝaŭto "Uhl" -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Brutŝarĝaŭto "Foster" -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Varŝarĝaŭto "Balogh" -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Varŝarĝaŭto "Craighead" -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Varŝarĝaŭto "Goss" -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Grenŝarĝaŭto "Hereford" -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Grenŝarĝaŭto "Thomas" -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Grenŝarĝaŭto "Goss" -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Lignoŝarĝaŭto "Witcombe" -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Lignoŝarĝaŭto "Foster" -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Lignoŝarĝaŭto "Moreland" -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Ferercŝarĝaŭto "MPS" -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Ferercŝarĝaŭto "Uhl" -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Ferercŝarĝaŭto "Chippy" -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Ŝtalŝarĝaŭto "Balogh" -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Ŝtalŝarĝaŭto "Uhl" -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Ŝtalŝarĝaŭto "Kelling" -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Kirasa Ŝarĝaŭto "Balogh" -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Kirasa Ŝarĝaŭto "Uhl" -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Kirasa Ŝarĝaŭto "Foster" -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Manĝaĵŝarĝaŭto "Foster" -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Manĝaĵŝarĝaŭto "Perry" -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Manĝaĵŝarĝaŭto "Chippy" -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Paperŝarĝaŭto "Uhl" -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Paperŝarĝaŭto "Balogh" -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :Paperŝarĝaŭto "MPS" -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Kuproercŝarĝaŭto "MPS" -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Kuproercŝarĝaŭto "Uhl" -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Kuproercŝarĝaŭto "Goss" -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Akvoŝarĝaŭto "Uhl" -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Akvoŝarĝaŭto "Balogh" -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :Akvoŝarĝaŭto "MPS" -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Fruktŝarĝaŭto "Balogh" -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Fruktŝarĝaŭto "Uhl" -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Fruktŝarĝaŭto "Kelling" -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Kaŭĉukŝarĝaŭto "Balogh" -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Kaŭĉukŝarĝaŭto "Uhl" -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :Kaŭĉukŝarĝaŭto "RMT" -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Sukerŝarĝaŭto "MightyMover" -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Sukerŝarĝaŭto "Powernaught" -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Sukerŝarĝaŭto "Wizzowow" -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Kolaŝarĝaŭto "MightyMover" -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Kolaŝarĝaŭto "Powernaught" -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Kolaŝarĝaŭto "Wizzowow" -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Sukerŝpinaĵŝarĝaŭto "MightyMover" -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Sukerŝpinaĵŝarĝaŭto "Powernaught" -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Sukerŝpinaĵŝarĝaŭto "Wizzowow" -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Tofeŝarĝaŭto "MightyMover" -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Tofeŝarĝaŭto "Powernaught" -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Tofeŝarĝaŭto "Wizzowow" -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Ludilŝarĝaŭto "MightyMover" -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Ludilŝarĝaŭto "Powernaught" -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Ludilŝarĝaŭto "Wizzowow" -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Dolĉaĵŝarĝaŭto "MightyMover" -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Dolĉaĵŝarĝaŭto "Powernaught" -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Dolĉaĵŝarĝaŭto "Wizzowow" -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Bateriŝarĝaŭto "MightyMover" -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Bateriŝarĝaŭto "Powernaught" -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Bateriŝarĝaŭto "Wizzowow" -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Amuztrinkaĵŝarĝaŭto "MightyMover" -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Amuztrinkaĵŝarĝaŭto "Powernaught" -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Amuztrinkaĵŝarĝaŭto "Wizzowow" -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Plastikŝarĝaŭto "MightyMover" -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Plastikŝarĝaŭto "Powernaught" -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Plastikŝarĝaŭto "Wizzowow" -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Vezikŝarĝaŭto "MightyMover" -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Vezikŝarĝaŭto "Powernaught" -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Vezikŝarĝaŭto "Wizzowow" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :Buso "MPS Regal" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Buso "Hereford Leopard" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :Buso "Foster" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Buso "Foster MkII Superbus" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Buso "Ploddyphut MkI" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Buso "Ploddyphut MkII" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Buso "Ploddyphut MkIII" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :Karba ŝarĝaŭto "Balogh" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :Karba ŝarĝaŭto "Uhl" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :Karba ŝarĝaŭto "DW" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :Poŝtaŭto "MPS" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :Poŝtaŭto "Reynard" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :Poŝtaŭto "Perry" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Poŝtaŭto "MightyMover" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Poŝtaŭto "Powernaught" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Poŝtaŭto "Wizzowow" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :Oleŝarĝaŭto "Witcombe" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :Oleŝarĝaŭto "Foster" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :Oleŝarĝaŭto "Perry" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Brutŝarĝaŭto "Talbott" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :Brutŝarĝaŭto "Uhl" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Brutŝarĝaŭto "Foster" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :Varŝarĝaŭto "Balogh" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Varŝarĝaŭto "Craighead" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :Varŝarĝaŭto "Goss" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Grenŝarĝaŭto "Hereford" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Grenŝarĝaŭto "Thomas" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Grenŝarĝaŭto "Goss" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Lignoŝarĝaŭto "Witcombe" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :Lignoŝarĝaŭto "Foster" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :Lignoŝarĝaŭto "Moreland" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Ferercŝarĝaŭto "MPS" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Ferercŝarĝaŭto "Uhl" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Ferercŝarĝaŭto "Chippy" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :Ŝtalŝarĝaŭto "Balogh" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :Ŝtalŝarĝaŭto "Uhl" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Ŝtalŝarĝaŭto "Kelling" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Kirasa Ŝarĝaŭto "Balogh" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Kirasa Ŝarĝaŭto "Uhl" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Kirasa Ŝarĝaŭto "Foster" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Manĝaĵŝarĝaŭto "Foster" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Manĝaĵŝarĝaŭto "Perry" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Manĝaĵŝarĝaŭto "Chippy" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Paperŝarĝaŭto "Uhl" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :Paperŝarĝaŭto "Balogh" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :Paperŝarĝaŭto "MPS" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Kuproercŝarĝaŭto "MPS" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Kuproercŝarĝaŭto "Uhl" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Kuproercŝarĝaŭto "Goss" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Akvoŝarĝaŭto "Uhl" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Akvoŝarĝaŭto "Balogh" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :Akvoŝarĝaŭto "MPS" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Fruktŝarĝaŭto "Balogh" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Fruktŝarĝaŭto "Uhl" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :Fruktŝarĝaŭto "Kelling" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Kaŭĉukŝarĝaŭto "Balogh" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :Kaŭĉukŝarĝaŭto "Uhl" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :Kaŭĉukŝarĝaŭto "RMT" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Sukerŝarĝaŭto "MightyMover" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Sukerŝarĝaŭto "Powernaught" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Sukerŝarĝaŭto "Wizzowow" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Kolaŝarĝaŭto "MightyMover" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Kolaŝarĝaŭto "Powernaught" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Kolaŝarĝaŭto "Wizzowow" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Sukerŝpinaĵŝarĝaŭto "MightyMover" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Sukerŝpinaĵŝarĝaŭto "Powernaught" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Sukerŝpinaĵŝarĝaŭto "Wizzowow" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Tofeŝarĝaŭto "MightyMover" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Tofeŝarĝaŭto "Powernaught" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Tofeŝarĝaŭto "Wizzowow" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Ludilŝarĝaŭto "MightyMover" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Ludilŝarĝaŭto "Powernaught" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :Ludilŝarĝaŭto "Wizzowow" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Dolĉaĵŝarĝaŭto "MightyMover" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Dolĉaĵŝarĝaŭto "Powernaught" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Dolĉaĵŝarĝaŭto "Wizzowow" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Bateriŝarĝaŭto "MightyMover" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Bateriŝarĝaŭto "Powernaught" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Bateriŝarĝaŭto "Wizzowow" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Amuztrinkaĵŝarĝaŭto "MightyMover" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Amuztrinkaĵŝarĝaŭto "Powernaught" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Amuztrinkaĵŝarĝaŭto "Wizzowow" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Plastikŝarĝaŭto "MightyMover" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Plastikŝarĝaŭto "Powernaught" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Plastikŝarĝaŭto "Wizzowow" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Vezikŝarĝaŭto "MightyMover" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Vezikŝarĝaŭto "Powernaught" +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Vezikŝarĝaŭto "Wizzowow" STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :Oleŝipo "MPS" STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :Oleŝipo "CS-Inc." STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :Pasaĝerŝipo "MPS" @@ -2583,7 +2583,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Ne povas STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Ne povas movi veturilon STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}La malantaŭa maŝino ĉiam sekvos la antaŭan STR_CARGO_N_A :N/A{SKIP} -STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne povas vendi relan veturilon... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Ne povas vendi relan veturilon... STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Ne eblas trovi lokan deponejon STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Ne povas haltigi/starti trajnon... STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Prizorga intervalo: {LTBLUE}{COMMA}tagoj{BLACK} Lasta prizorgo: {LTBLUE}{DATE_LONG} @@ -2642,32 +2642,32 @@ STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Ŝanĝu ##id 0x9000 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Vojveturilo okupas la lokon -STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Vojveturila Deponejo -STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Novaj Veturiloj -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Novaj Vojveturiloj -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kreu Veturilon +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Vojveturila Deponejo +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Novaj Veturiloj +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Novaj Vojveturiloj +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kreu Veturilon STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne povas krei vojveturilon -STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...devas esti haltigata en vojveturila deponejo +STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...devas esti haltigata en vojveturila deponejo STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne povas vendi vojveturilon... STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne povas haltigi/starti vojveturilon... -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Irante al {TOWN} Voja Deponejo -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Irante al {TOWN} Voja Deponejo, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {TOWN} Voja Deponejo -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {TOWN} Voja Deponejo, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Irante al {TOWN} Voja Deponejo +STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Irante al {TOWN} Voja Deponejo, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {TOWN} Voja Deponejo +STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Prizorgo ĉe {TOWN} Voja Deponejo, {VELOCITY} STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ne povas sendi veturilon al deponejo... STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ne eblas trovi lokan deponejon -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nuna veturila ago - klaku ĉi tie por haltigi/starti veturilon -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Montru veturilajn ordenojn -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centre vidu la veturilon en la ĉefvido -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Sendu veturilon al deponejo. CTRL+klako nur prizorgos -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Igu veturilon ĉirkaŭturni -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Montru vojveturilajn detalojn -STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Veturiloj - alklaku veturilojn por informoj -STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kreu novan vojveturilon -STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Tiru vojveturilon ĉi tien por vendi -STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centre vidu vojveturilan deponejon en la ĉefvido -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vojveturilelektan liston - alklaku veturilon por informoj -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kreu la elektitan vojveturilon +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nuna veturila ago - klaku ĉi tie por haltigi/starti veturilon +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Montru veturilajn ordenojn +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centre vidu la veturilon en la ĉefvido +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Sendu veturilon al deponejo. CTRL+klako nur prizorgos +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Igu veturilon ĉirkaŭturni +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Montru vojveturilajn detalojn +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Veturiloj - alklaku veturilojn por informoj +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kreu novan vojveturilon +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Tiru vojveturilon ĉi tien por vendi +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centre vidu vojveturilan deponejon en la ĉefvido +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vojveturilelektan liston - alklaku veturilon por informoj +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kreu la elektitan vojveturilon STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapacito: {LTBLUE} STR_BARE_CARGO :{CARGO} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} @@ -2677,10 +2677,10 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHO STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nomu vojveturilon STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne povas nomi vojveturilon... STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Nomu vojveturilon -STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Enloĝantoj festas . . .{}Unua buso alvenas en {STATION}! -STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Enloĝantoj festas . . .{}Unua ŝarĝaŭto alvenas en {STATION}! -STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Vojveturila kraŝo!{}Veturanto mortas pro fajro post kolizio kun trajno -STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Vojveturila Kraŝo!{}{COMMA} mortas pro fajro post kolizio kun trajno +STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Enloĝantoj festas . . .{}Unua buso alvenas en {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Enloĝantoj festas . . .{}Unua ŝarĝaŭto alvenas en {STATION}! +STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Vojveturila kraŝo!{}Veturanto mortas pro fajro post kolizio kun trajno +STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Vojveturila Kraŝo!{}{COMMA} mortas pro fajro post kolizio kun trajno STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Ne povas turnigi vojveturilon... STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renomu STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renomu vojveturilan tipon @@ -2913,12 +2913,12 @@ STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} ############ Vehicle lists STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trajnoj - alklaku trajnon por pliaj informoj -STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Vojveturiloj - alklaku veturilon por informoj +STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Vojveturiloj - alklaku veturilon por informoj STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Ŝipoj - alklaku ŝipon por informoj STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Aviadiloj - alklaku aviadilon por informoj STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Trajno{P "" j} -STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Vojveturilo{P "" j} +STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Vojveturilo{P "" j} STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Ŝipo{P "" j} STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Aviadiloj @@ -2929,17 +2929,17 @@ STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Montru STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Vi volas vendi ĉiujn veturilojn en la deponejo. Ĉu vi certas? STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Vendu ĉiujn trajnojn en la deponejo -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Vendu ĉiujn vojveturilojn en la deponejo +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Vendu ĉiujn vojveturilojn en la deponejo STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Vendu ĉiujn ŝipojn en la deponejo STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vendu ĉiujn aviadilojn en la hangaro STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Akiru liston da trajnoj kun ĉi tiu deponejo en siaj ordenoj -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Akiru liston da ĉiuj vojveturiloj kun ĉi tiu deponejo en siaj ordenoj +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Akiru liston da ĉiuj vojveturiloj kun ĉi tiu deponejo en siaj ordenoj STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Akiru liston da ĉiuj ŝipoj kun ĉi tiu deponejo en siaj ordenoj STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Akiru liston da ĉiuj aviadiloj kun ajna hangaro en ĉi tiu flughaveno en siaj ordenoj STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Aŭtomate anstataŭu ĉiujn trajnojn en la deponejo -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Aŭtomate anstataŭu ĉiujn vojveturilojn en la deponejo +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Aŭtomate anstataŭu ĉiujn vojveturilojn en la deponejo STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Aŭtomate anstataŭu ĉiujn ŝipojn en la deponejo STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Aŭtomate anstataŭu ĉiujn aviadilojn en la hangaro @@ -2967,12 +2967,12 @@ STR_ENGINES :Maŝinoj STR_WAGONS :Vagonoj STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Alklaku por haltigi ĉiujn trajnojn en la deponejo -STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Alklaku por haltigi ĉiujn vojveturilojn en la deponejo +STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Alklaku por haltigi ĉiujn vojveturilojn en la deponejo STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Alklaku por haltigi ĉiujn ŝipojn en la deponejo STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Alklaku por haltigi ĉiujn aviadilojn en la hangaro STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Alklaku por starti ĉiujn trajnojn en la deponejo -STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Alklaku por starti ĉiujn vojveturilojn en la deponejo +STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Alklaku por starti ĉiujn vojveturilojn en la deponejo STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Alklaku por starti ĉiujn ŝipojn en la deponejo STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Alklaku por starti ĉiujn aviadilojn en la hangaro |