summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/dutch.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/lang/dutch.txt')
-rw-r--r--src/lang/dutch.txt4113
1 files changed, 2152 insertions, 1961 deletions
diff --git a/src/lang/dutch.txt b/src/lang/dutch.txt
index 38b626fb8..16f270c05 100644
--- a/src/lang/dutch.txt
+++ b/src/lang/dutch.txt
@@ -13,6 +13,8 @@
##id 0x0000
STR_NULL :
STR_EMPTY :
+STR_UNDEFINED :(ongedefinieerde string)
+STR_JUST_NOTHING :Niets
# Cargo related strings
# Plural cargo name
@@ -116,6 +118,7 @@ STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} toffee
STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} batterij{P "" en}
STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} plastic
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} blikje{P "" s} frisdrank
+STR_CARGO_N_A :NVT.{SKIP}
# Two letter abbreviation of cargo name
STR_ABBREV_NOTHING :
@@ -153,6 +156,16 @@ STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}FR
STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NEE
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}ALLES
+# 'Mode' of transport for cargoes
+STR_PASSENGERS :passagiers
+STR_BAGS :zakken
+STR_TONS :ton
+STR_LITERS :liter
+STR_ITEMS :stuks
+STR_CRATES :kratten
+STR_RES_OTHER :anders
+STR_NOTHING :
+
# Colours, do not shuffle
STR_COLOUR_DARK_BLUE :Donkerblauw
STR_COLOUR_PALE_GREEN :Lichtgroen
@@ -171,17 +184,6 @@ STR_COLOUR_BROWN :Bruin
STR_COLOUR_GREY :Grijs
STR_COLOUR_WHITE :Wit
-# Supported OSes
-STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
-STR_OSNAME_DOS :DOS
-STR_OSNAME_UNIX :Unix
-STR_OSNAME_OSX :OS X
-STR_OSNAME_BEOS :BeOS
-STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
-STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
-STR_OSNAME_OS2 :OS/2
-STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
-
# Units used in OpenTTD
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/u
@@ -205,6 +207,39 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
+# Common window strings
+STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Selecteer sorteerrichting (aflopend/oplopend)
+STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Selecteer sorteringscriteria
+STR_FILTER_CRITERIA_TIP :{BLACK}Kies filter criteria
+STR_SORT_BY :{BLACK}Sorteer op
+STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Locatie
+STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Hernoem
+
+STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Sluit venster
+STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Vensternaam - sleep om venster te verplaatsen
+STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Markeer dit venster als niet-sluitbaar door de 'Sluit alle vensters'-knop
+STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klik en sleep om dit venster van grootte te veranderen
+STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Schakel tussen groot/klein venster
+STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scrollbalk - scroll door de lijst
+STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Schuifbalk - verschuift de lijst naar links/rechts
+STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Sloop gebouwen etc. op een stuk land
+
+# Query window
+STR_DEFAULT :{BLACK}Standaard
+STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Annuleren
+STR_QUERY_OK :{BLACK}OK
+
+# On screen keyboard window
+STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;' zxcvbnm,./ .
+STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:" ZXCVBNM<>? .
+
+# Measurement tooltip
+STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Lengte: {NUM}
+STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Gebied: {NUM} x {NUM}
+STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Lengte: {NUM}{}Hoogte verschil: {NUM} m
+STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Gebied: {NUM} x {NUM}{}Hoogte verschil: {NUM} m
+
+
# The first three are also used as 'Sort by' buttons, the rest only in dropdowns
STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Inwoners
STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Naam
@@ -265,11 +300,27 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Toon laa
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Landinformatie
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Sla scenario op, open scenario, scenario-editor verlaten, afsluiten
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Scenario-editor
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Verplaats startdatum 1 jaar terug
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Verplaats startdatum 1 jaar vooruit
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Toon kaart, dorpenlijst
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landschapproductie
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Stadproductie
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industrieproductie
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Wegenbouw
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plant bomen
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Plaats bord
+
+############ range for SE file menu starts
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Scenario opslaan
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Scenario openen
+STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Laad hoogtekaart
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Sluit editor
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Afsluiten
+############ range for SE file menu starts
############ range for settings menu starts
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Spelopties
@@ -619,6 +670,8 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Plaatsna
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centreer de kleine kaart op huidige positie
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
+STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Alles uitschakelen
+STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Alles inschakelen
# Status bar messages
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Laat laatste (nieuws)bericht zien
@@ -670,7 +723,7 @@ STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIGFONT}{BLACK
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIGFONT}{BLACK}Wegvoertuig gebotst!{}Bestuurder verongelukt door treinbotsing
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Wegvoertuig gebotst!{}{COMMA} verongelukt door treinbotsing
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Vliegtuig neergestort!{}{COMMA} sterven in een vuurbal bij {STATION}
-STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIGFONT}{BLACK}Vliegtuig Neergestort!{}Vliegtuig had brandstoftekort, {COMMA} komen om in explosie!
+STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIGFONT}{BLACK}Vliegtuig Neergestort!{}Vliegtuig had brandstoftekort, {COMMA} komen om in explosie
STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIGFONT}{BLACK}Zeppelin ongeluk bij {STATION}!
STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIGFONT}{BLACK}Voertuig vernietigd in botsing met 'UFO'
@@ -689,6 +742,7 @@ STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}Nieuw transportbedrijf opgestart!
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} begint werkzaamheden bij {TOWN}!
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} is overgenomen door {STRING}!
+STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Directeur)
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Nieuw {STRING} in aanbouw bij {TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIGFONT}{BLACK}Nieuw {STRING} in aanplant bij {TOWN}!
@@ -851,7 +905,6 @@ STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Selectee
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Volledig scherm
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Vink dit vakje aan om OpenTTD in het volledige scherm te spelen
-STR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Modus volledigscherm is mislukt
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}Schermresolutie
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer de schermresolutie
@@ -864,569 +917,119 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Selectee
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} ontbrekend/corrupt bestand{P "" en}
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Aanvullende informatie over de basis graphics set
-# Intro window
-STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
-
-STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nieuw spel
-STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Laad spel
-STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Scenario spelen
-STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Speel Hoogtekaart
-STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Scenario Bewerken
-STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Multiplayer
-
-STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spelopties
-STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Moeilijkheidsgraad ({STRING})
-STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Geavanceerde instellingen
-STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF Instellingen
-STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Online inhoud controleren
-STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}AI instellingen
-STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Afsluiten
-
-STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Start een nieuw spel
-STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Laad een opgeslagen spel
-STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Start een nieuw spel, gebruik een hoogtekaart als landschap
-STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Start een nieuw spel, gebaseerd op een scenario
-STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Maak een eigen spelwereld/scenario
-STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Start een multi-player spel
-
-STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Kies gematigd klimaat
-STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Kies subarctisch klimaat
-STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Kies subtropisch klimaat
-STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Kies 'speelgoedland'
-
-STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Bekijk opties
-STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Bekijk moeilijkheidsgraad
-STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Toon geavanceerde instellingen
-STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Toon NewGRF instellingen
-STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Controleren voor nieuwe en aangepaste inhoud om binnen te halen
-STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Toon AI instellingen
-STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Verlaat 'OpenTTD'
-
-# Cheat window
-STR_CHEATS :{WHITE}Cheats
-STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Keuzevakjes geven aan of je deze cheat al ooit gebruikt hebt.
-STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Waarschuwing! Je staat op het punt je concurrenten te verraden. Bedenk dat zo'n schande eeuwig wordt onthouden.
-STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Verhoog geld met {CURRENCY}
-STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Spelen als bedrijf: {ORANGE}{COMMA}
-STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magische bulldozer (industrieën en andere onverplaatsbare objecten verwijderen): {ORANGE}{STRING}
-STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunnels mogen elkaar kruisen: {ORANGE}{STRING}
-STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Bouwen in gepauzeerde toestand: {ORANGE}{STRING}
-STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Jet vliegtuigen storten niet (vaak) neer op kleine vliegvelden: {ORANGE} {STRING}
-STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Verander klimaat: {ORANGE} {STRING}
-STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Verander datum: {ORANGE} {DATE_SHORT}
-STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Sta aanpassen productiewaarden toe: {ORANGE}{STRING}
-
-# Livery window
-STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Nieuw kleurenschema
-
-STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Laat de algemene kleurschema's zien
-STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Laat trein kleurschema's zien
-STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Laat wegvoertuig kleurschema's zien
-STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Laat schip kleurschema's zien
-STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Laat de vliegtuig kleurschema's zien
-STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Kies de hoofdkleur voor het geselecteerde schema
-STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Kies de tweede kleur voor het geselecteerde schema
-STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Kies een kleurschema om te wijzigen, of meerdere schema's met Ctrl+klik. Klik in het venster het gebruik van het kleurschema te kiezen
-
-STR_LIVERY_DEFAULT :Standaard Logo
-STR_LIVERY_STEAM :Stoom Locomotief
-STR_LIVERY_DIESEL :Diesel Locomotief
-STR_LIVERY_ELECTRIC :Elektrische Locomotief
-STR_LIVERY_MONORAIL :Monorail Locomotief
-STR_LIVERY_MAGLEV :Zweef Locomotief
-STR_LIVERY_DMU :DMU
-STR_LIVERY_EMU :EMU
-STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Passagierswagon (Stoom)
-STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Passagierswagon (Diesel)
-STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Passagierswagon (Elektrisch)
-STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Passagierswagon (Monorail)
-STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Passagierswagon (Zweef)
-STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Vracht Wagon
-STR_LIVERY_BUS :Bus
-STR_LIVERY_TRUCK :Vrachtwagen
-STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Passagiersboot
-STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Vrachtschip
-STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter
-STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Klein Vliegtuig
-STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Groot Vliegtuig
-STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Passagiers tram
-STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Vracht tram
-
-# Face selection window
-STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Gezichtsselectie
-STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Annuleer nieuwe gezichtsselectie
-STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Accepteer nieuwe gezichtsselectie
-
-STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Mannelijk
-STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer mannelijke gezichten
-STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Vrouwelijk
-STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer vrouwelijke gezichten
-STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nieuw gezicht
-STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Genereer willekeurig nieuw gezicht
-STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Geavanceerd
-STR_FACE_ADVANCED_TIP :{BLACK}Geavanceerde gezichtskeuze
-STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Eenvoudig
-STR_FACE_SIMPLE_TIP :{BLACK}Eenvoudige gezichtskeuze.
-STR_FACE_LOAD :{BLACK}Laden
-STR_FACE_LOAD_TIP :{BLACK}Laad favoriet gezicht
-STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Je favoriete gezicht op geladen van het OpenTTD configuratie bestand.
-STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Speler gezichtsnummer.
-STR_FACE_FACECODE_TIP :{BLACK}Bekijk en/of bewaar spelers gezichtsnummer
-STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Bekijken en/of bewaar gezichtnummer
-STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Nieuw gezicht nummercode is opgeslagen.
-STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Kon gezichtsnummer niet bewaren - het moet een nummer zijn tussen 0 en 4.294.967.295!
-STR_FACE_SAVE :{BLACK}Opslaan
-STR_FACE_SAVE_TIP :{BLACK}Sla favoriet gezicht op
-STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Dit gezicht wordt zal worden opgeslagen als jouw favoriet in het OpenTTD configuratie bestand.
-STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Europeaan
-STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Kies europeaans gezicht
-STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Africaan
-STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Kies africaans gezicht
-STR_FACE_YES :Ja
-STR_FACE_NO :Nee
-STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TIP :{BLACK}Activeer snor of oorbel
-STR_FACE_HAIR :Haar:
-STR_FACE_HAIR_TIP :{BLACK}Verander haar
-STR_FACE_EYEBROWS :Wenkbrauwen:
-STR_FACE_EYEBROWS_TIP :{BLACK}Verander wenkbrauwen
-STR_FACE_EYECOLOUR :Kleur ogen
-STR_FACE_EYECOLOUR_TIP :{BLACK}Verander kleur ogen
-STR_FACE_GLASSES :Bril:
-STR_FACE_GLASSES_TIP :{BLACK}Brillen aan
-STR_FACE_GLASSES_TIP_2 :{BLACK}Verander bril
-STR_FACE_NOSE :Neus:
-STR_FACE_NOSE_TIP :{BLACK}Verander neus
-STR_FACE_LIPS :Lippen:
-STR_FACE_MOUSTACHE :Snor:
-STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TIP :{BLACK}Verander lippen of snor
-STR_FACE_CHIN :Kin:
-STR_FACE_CHIN_TIP :{BLACK}Verander kin
-STR_FACE_JACKET :Jas:
-STR_FACE_JACKET_TIP :{BLACK}Verander jas
-STR_FACE_COLLAR :Kraag:
-STR_FACE_COLLAR_TIP :{BLACK}Verander kraag
-STR_FACE_TIE :Stropdas:
-STR_FACE_EARRING :Oorbel:
-STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Verander das of oorbel
-
-# Content downloading window
-STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Download extra content
-STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Type
-STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TIP :{BLACK}Type van de gegevens
-STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Naam
-STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TIP :{BLACK}Naam van de gegevens
-STR_CONTENT_MATRIX_TIP :{BLACK}Klik op een lijn voor details{}Gebruik het selectievak om te selecteren voor downloaden
-STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Selecteer alles
-STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Laat alle content downloaden
-STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Selecteer updates
-STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TIP :{BLACK}Markeer alle updates voor bestaande content om te downloaden
-STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Deselecteer alles
-STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Laat alle content niet downloaden
-STR_CONTENT_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Geef het filter op
-STR_CONTENT_FILTER_TIP :{BLACK}Geef een woord waarop gefilters kan worden in de lijst
-STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Tag/naam filter:
-STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Download
-STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TIP :{BLACK}Start downloaden van geselecteerde gegevens
-STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Totale download grootte: {WHITE}{BYTES}
-STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}GEGEVENS INFO
-STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Je hebt gekozen dit niet te downloaden
-STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Je hebt gekozen om dit te downloaden
-STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Deze afhankelijkheid is geselecteerd om te downloaden
-STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Dit heb je al
-STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Deze gegevens zijn onbekend en kunnen niet gedownload worden in OpenTTD
-STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Dit is een vervanging voor een bestaande {STRING}
-STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Naam: {WHITE}{STRING}
-STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Versie: {WHITE}{STRING}
-STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Beschrijving: {WHITE}{STRING}
-STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING}
-STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Type: {WHITE}{STRING}
-STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Download grootte: {WHITE}{BYTES}
-STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Geselecteerd omdat: {WHITE}{STRING}
-STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Afhankelijkheden: {WHITE}{STRING}
-STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Tags: {WHITE}{STRING}
-STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD is gemaakt zonder "zlib" ondersteuning...
-STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... niet mogelijk gegevens te downloaden
-
-# Order of these is important!
-STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :Basis graphics
-STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF
-STR_CONTENT_TYPE_AI :AI
-STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :AI bibliotheek
-STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Scenario
-STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Hoogtemap
-
-# Content downloading progress window
-STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Inhoud binnenhalen...
-STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Verzoek verzenden bestanden...
-STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Aan het binnenhalen {STRING} ({NUM} of {NUM})
-STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Binnenhalen is klaar
-STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} van {BYTES} binnengehaald ({NUM} %)
-
-# Transparency settings window
-STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}Doorzichtigheidsopties
-STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Wissel doorzichtigheid voor stationsnamen. Ctrl+Klik om vast te zetten.
-STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Wissel doorzichtigheid voor bomen. Ctrl+Klik om vast te zetten.
-STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Wissel doorzichtigheid voor huizen. Ctrl+Klik om vast te zetten.
-STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Wissel doorzichtigheid voor industrieën. Ctrl+Klik om vast te zetten.
-STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Wissel doorzichtigheid voor gebouwen zoals stations, depots en controleposten. Ctrl+Klik om vast te zetten.
-STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Wissel doorzichtigheid voor bruggen. Ctrl+Klik om vast te zetten.
-STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Wissel doorzichtigheid voor structuren zoals vuurtoren en antennes. Ctrl+Klik om vast te zetten.
-STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC :{BLACK}Doorzichtigheid voor bovenleiding. Ctrl+klik voor onthouden.
-STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Wissel doorzichtigheid voor laad indicatoren. Ctrl+Klik om vast te zetten.
-STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_DESC :{BLACK}Zet object op onzichtbaar in plaats van doorzichtig
-
-# Base for station construction window(s)
-STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Dekkingsgebied markeren
-STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Uit
-STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Markeer het dekkingsgebied van de voorgestelde locatie niet
-STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Aan
-STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Markeer het dekkingsgebied van de voorgestelde locatie
-STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Accepteert: {GOLD}
-STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Bied aan: {GOLD}
-
-# Rail construction toolbar
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Plaats spoor
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Bouw spoor met de Autorail-methode
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Bouw treindepot (om treinen te bouwen en te onderhouden)
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Converteer spoor naar controlepost
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bouw treinstation
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Plaats seinen
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Bouw spoorbrug
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Graaf spoortunnel
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Kies tussen bouwen en weghalen voor spoor en seinen
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Verander railtype
-
-# Rail depot construction window
-STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Treindepot richting
-STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer richting van treindepot
-
-# Rail station construction window
-STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Station selectie
-STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Richting
-STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer richting van treinstation
-STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Aantal sporen
-STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer aantal platforms voor station
-STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Platformlengte
-STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer lengte van station
-STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Slepen
-STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Bouw een station door te slepen
-
-STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Selecteer een stationtype
-STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Selecteer het type station om te bouwen
-
-# Signal window
-STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Sein keuze
-STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan sein hier niet ombouwen...
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Standaard sein (semafoor){}Seinen zijn nodig om te voorkomen dat treinen botsen bij een netwerk met meer dan een trein.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Beginsein (semafoor){}Groen zolang als er een of meer groene uitgangsseinen zijn volgend na dit sein. Anders is deze rood.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Uitgangssein (semafoor){}Gedraagt zich hetzelfde als een gewoon sein, maar is nodig om ingangs- en combinatie-seinen te sturen.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Combinatiesein (semafoor){}Het combinatiesein gedraagt zicht als zowel Ingangs- als uitgangs-sein. Zo kun je grote netwerken van beginseinen maken.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}Pbs seinen (semafoor){}Een pbs sein laat het toe meer dan een trein op een seinblok tegelijk, als de trein een route kan reserveren naar een veilige stopplaats. Pbs seinen kunnen van achteren worden gepasseerd.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Eenrichtings pbs seinen (semafoor){}Een pbs sein laat het toe meer dan een trein op een seinblok tegelijk, als de trein een route kan reserveren naar een veilige stopplaats. Eenrichtings pbs seinen kunnen niet van achteren worden gepasseerd.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Standaard sein (elektrisch){}Seinen zijn nodig om te voorkomen dat treinen botsen bij netwerken met meer dan een trein.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Ingangssein (electric){}Groen wanneer er meer dan een groen exit-sein is in het volgende traject. Anders is deze rood.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Uitgangssein (elektrisch){}Gedraagt zich hetzelfde als een standaard sein, maar is nodig om ingangs- & combinatie-seinen aan te sturen.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Combinatiesein (electric){}Het combinatiesein gedraagt zicht als zowel ingangs- als uitgangs-sein. Zo kun je grote netwerken van beginseinen maken.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}Pbs seinen (elektrisch){}Een pbs sein laat het toe meer dan een trein op een seinblok tegelijk, als de trein een route kan reserveren naar een veilige stopplaats. Pbs seinen kunnen van achteren worden gepasseerd.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Eenrichtings pbs seinen (elektrisch){}Een pbs sein laat het toe meer dan een trein op een seinblok tegelijk, als de trein een route kan reserveren naar een veilige stopplaats. Eenrichtings pbs seinen kunnen niet van achteren worden gepasseerd.
-STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Sein ombouwen{}Wanneer geselecteerd, door te klikken op een bestaand seintype, zal het sein worden omgebouwd naar het geselecteerde seintype en varianten, Ctrl+klik schakelt tussen de bestaande varianten.
-STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Sleep-sein dichtheid
-STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Verklein sleep-sein dichtheid
-STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Vergroot sleep-sein dichtheid
-
-# Road construction toolbar
-STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Wegenbouw
-STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Bouw tramrails
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Bouw weg
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Bouw tramrails onderdeel
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Bouw weg met de autoweg-methode
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Bouw tramrails met de autotram-methode
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bouw garage (voor bouw en onderhoud van wegvoertuigen)
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bouw tramdepot (voor bouw en onderhoud van trams)
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bouw bushalte
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Bouw passagiers tram station
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Bouw vrachtwagen laadhal
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Bouw vracht tram station
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Activeer/Deactiveer eenrichtingsverkeer
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Bouw brug voor wegvoertuigen
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Bouw brug voor tramrails
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Bouw wegtunnel
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Bouw tramrails tunnel
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Schakel tussen bouwen en verwijderen voor wegbouw
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Schakelaar tussen bouwen/verwijderen van tramrails
-
-# Road depot construction window
-STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Garage richting
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selecteer richting van garage
-STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Tramdepot richting
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selecteer richting van tramdepot
-
-# Road vehicle station construction window
-STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Bushalte richting
-STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer richting van bushalte
-STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Vrachtwagenstation richting
-STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer richting van vrachtwagenstation
-STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Passagiers tram richting
-STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer richting van passagiers tram station
-STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Vracht tram richting
-STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer richting van vracht tram station
-
-# Waterways toolbar
-STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Kanaal constructie
-STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Kanalen
-STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Bouw kanalen.
-STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Bouw sluis
-STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Bouw dok (voor bouw en onderhoud van schepen)
-STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Bouw dok
-STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Plaats boei, kan gebruikt worden voor extra tussenstops
-STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Bouw aquaduct
-
-# Ship depot construction window
-STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Dok richting
-STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer richting van dok
-
-# Dock construction window
-STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Haven
-
-# Airport toolbar
-STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Vliegvelden
-STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Bouw vliegveld
-
-# Airport construction window
-STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Vliegveld selectie
-STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Klein
-STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CITY_AIRPORT :{BLACK}Stad
-STR_STATION_BUILD_AIRPORT_METRO_AIRPORT :{BLACK}Hoofdstedelijk vliegveld
-STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Internationaal vliegveld
-STR_STATION_BUILD_AIRPORT_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Pendel
-STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Intercontinentaal
-STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}Heliport
-STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIDEPOT :{BLACK}Helihangar
-STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELISTATION :{BLACK}Helikopter station
-
-STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Kleine vliegvelden
-STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Grote vliegvelden
-STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Centraal vliegveld
-STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORTS :{BLACK}Helikopter vliegveld
-
-
-# Unsorted
-STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Wereldbevolking: {COMMA}
-STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kan alleen in steden gebouwd worden
-STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Buiten de kaart
-STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Te dicht bij de rand van de kaart
-STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Niet genoeg geld - {CURRENCY} nodig
-STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY}
-STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Vlak land nodig
-STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Wachtend: {WHITE}{STRING}
-STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO}
-STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} op weg van {STATION})
-STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Accepteert: {WHITE}
+STR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Modus volledigscherm is mislukt
-STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Er wacht geen vracht van enig type
-STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Kies alle faciliteiten
-STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Kies alle vrachttypen (inclusief niet wachtende vracht)
-STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Bekijk een lijst van beschikbare ontwerpen voor dit type voertuig.
-STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Beheer lijst
-STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Stuur instructies naar alle voertuigen in de lijst
-STR_REPLACE_VEHICLES :Vervang voertuigen
-STR_SEND_FOR_SERVICING :Stuur voor onderhoud
+# Custom currency window
-STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...is eigendom van {STRING}
-STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Lading
-STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Informatie
-STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Capaciteiten
-STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Totale lading
-STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Totale lading (capaciteit) van deze trein:
-STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
-STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
+STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Aangepaste valuta
+STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Wisselkoers: {ORANGE}{0:CURRENCY} = £ {1:COMMA}
+STR_TOOLTIP_DECREASE_EXCHANGE_RATE :{BLACK}Verlaag de wisselkoers van jouw munteenheid ten opzicht van de Pond (£) met één
+STR_TOOLTIP_INCREASE_EXCHANGE_RATE :{BLACK}Verhoog de wisselkoers van jouw munteenheid ten opzicht van de Pond (£) met één
+STR_TOOLTIP_SET_EXCHANGE_RATE :{BLACK}Stel de wisselkoers in van jouw munteenheid ten opzichte van de Pond (£)
-STR_MAPSIZE :{BLACK}Mapgrootte:
-STR_BY :{BLACK}*
+STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Scheidingsteken: {ORANGE}{2:STRING}
+STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR :{BLACK}Stel het scheidings tekens in voor jouw munteenheid
-STR_COMPANY_SOMEONE :iemand{SKIP}{SKIP}
+STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Voorvoegsel: {ORANGE}{3:STRING}
+STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX :{BLACK}Stel het voorloopteken in voor jouw munteenheid
+STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Achtervoegsel: {ORANGE}{4:STRING}
+STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX :{BLACK}Stel het eindteken in voor jouw munteenheid
-STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Over OpenTTD
-STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Weet je zeker dat je dit spel wilt afsluiten?
-STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Verlaat spel
-STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Selecteer sorteerrichting (aflopend/oplopend)
-STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Selecteer sorteringscriteria
-STR_FILTER_CRITERIA_TIP :{BLACK}Kies filter criteria
-STR_SORT_BY :{BLACK}Sorteer op
+STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Overgaan op de Euro: {ORANGE}{5:NUM}
+STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Overgaan op de Euro: {ORANGE}nooit
+STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO :{BLACK}Stel het jaar in waarop de Euro wordt geïntroduceerd
+STR_TOOLTIP_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO :{BLACK}Eerder naar de Euro
+STR_TOOLTIP_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO :{BLACK}Later naar de Euro
-STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Bericht
-STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Bericht van {STRING}
-STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Waarschuwing!
-STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Kan dit niet uitvoeren....
-STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kan dit gebied niet ontruimen....
-STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Originele copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, alle rechten voorbehouden
-STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD versie {REV}
-STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 Het OpenTTD team
+STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Voorbeeld: {ORANGE}{6:CURRENCY}
+STR_TOOLTIP_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW :{BLACK}10000 Pound (£) in jouw munteenheid
+STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Verander aangepaste valuta optie
-STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Afsluiten
-STR_YES :{BLACK}Ja
-STR_NO :{BLACK}Nee
-STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Weet je zeker dat je dit spel wilt verlaten en terug wilt keren naar {STRING}?
+# Difficulty level window
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Moeilijkheidsgraad
-STR_JUST_NOTHING :Niets
-STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Te veel voertuigen in het spel
-STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Locatie
-STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING}
-STR_DEFAULT :{BLACK}Standaard
-STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Annuleren
-STR_QUERY_OK :{BLACK}OK
-STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Hernoem
+############ range for difficulty levels starts
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Gemakkelijk
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Gemiddeld
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Moeilijk
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Aangepast
+############ range for difficulty levels ends
-STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kan onderhoudsinterval niet aanpassen...
-STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Sluit venster
-STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Vensternaam - sleep om venster te verplaatsen
-STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Markeer dit venster als niet-sluitbaar door de 'Sluit alle vensters'-knop
-STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klik en sleep om dit venster van grootte te veranderen
-STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klik hier om naar de standaard bewaar/laadmap te gaan
-STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Sloop gebouwen etc. op een stuk land
-STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Verlaag een hoek van het land
-STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Verhoog een hoek van het land
-STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scrollbalk - scroll door de lijst
-STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Schuifbalk - verschuift de lijst naar links/rechts
-STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Winst dit jaar: {CURRENCY} (vorig jaar: {CURRENCY})
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Bekijk topscore lijst
+STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Opslaan
-############ range for service numbers starts
-STR_AGE :{COMMA} ja{P ar ren} ({COMMA})
-STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} ja{P ar ren} ({COMMA})
-############ range for service numbers ends
+############ range for difficulty settings starts
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maximaal aantal tegenstanders: {ORANGE}{COMMA}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Aantal steden: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Aantal industrieën: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maximale lening: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Startrente: {ORANGE}{COMMA}%
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Brandstofkosten: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Bouwsnelheid van tegenstanders: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Voertuig defecten: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Vermenigvuldigingsfactor subsidie: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Bouwkosten: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Terreinsoort: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Hoeveelheid zee/meren: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Economie: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Treinen draaien om: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Rampen: {ORANGE}{STRING}
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Houding van gemeente mbt landschapsaanpassingen: {ORANGE}{STRING}
+############ range for difficulty settings ends
-STR_VEHICLE_TRAIN :Trein
-STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Wegvoertuig
-STR_VEHICLE_SHIP :Schip
-STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Vliegtuig
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Landinformatie
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Sloopkosten: {LTBLUE}niet mogelijk
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Sloopkosten: {RED}{CURRENCY}
-STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Omzet na verwijdering: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :(geen)
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Eigenaar: {LTBLUE}{STRING}
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Weg eigenaar: {LTBLUE}{STRING}
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Tramspoor eigenaar: {LTBLUE}{STRING}
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Spoor eigenaar: {LTBLUE}{STRING}
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Gemeente: {LTBLUE}{STRING}
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Geen
-STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Naam
-STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE}
+STR_NONE :Geen
+STR_NUM_VERY_LOW :Erg laag
+STR_NUM_LOW :Laag
+STR_NUM_NORMAL :Normaal
+STR_NUM_HIGH :Hoog
+STR_NUM_CUSTOM :Aangepast
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Geaccepteerde goederen: {LTBLUE}
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
-STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik op de dienst om de plaats/industrie te centreren
-STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...te ver van vorige bestemming
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Scenario-editor
-STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Landontwikkeling
-STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Vergroot het stuk land om te verhogen/verlagen
-STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Verklein het stuk land om te verhogen/verlagen
-STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Genereer willekeurig land
-STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Verwijder landschap
-STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Verwijder landschap
-STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Verwijderd alle eigendommen van een speler van de kaart
-STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Weet je zeker dat je alle eigendommen van een speler van de kaart wilt verwijderen?
-STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Dorpsproductie
-STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nieuw dorp
-STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Bouw nieuw dorp
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Kan hier geen nieuw dorp bouwen...
-STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...te dicht bij de rand van de kaart
-STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...te dicht bij een ander dorp
-STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...locatie ongeschikt
-STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...te veel dorpen
-STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Kan geen enkele plaats bouwen
-STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...er is geen ruimte meer op de kaart
-STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Vergroot dorp
-STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Vergroot
-STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Het dorps bouwd geen wegen. Het bouwen van wegen kan aangezet worden via Geavanceerde Instellingen->Economie->Dorpen.
-STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Willekeurige dorp
-STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Bouw dorp op willekeurige locatie
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Kan {STRING} hier niet bouwen...
-STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...plaats eerst dorp
-STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...slechts één per dorp toegestaan
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plant bomen
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Plaats bord
-STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Willekeurige bomen
-STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Verspreid bomen willekeurig over de kaart
-STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Plaats steenachtige gebieden op de kaart
-STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Plaats vuurtoren
-STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Plaats radiomast
-STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definieer woestijngebied.{}Gebruik Ctrl om het te verwijderen
-STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Definieer water gebied.{}Maak een kanaal, tenzij Ctrl wordt vastgehouden op zee niveau, dan zal de omgeving overstromen
-STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Maak rivier.
-STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Verwijder
-STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Verwijder dit hele dorp
-STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Scenario opslaan
-STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Scenario openen
-STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Laad hoogtekaart
-STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Sluit editor
-STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
-STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Afsluiten
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Sla scenario op, open scenario, scenario-editor verlaten, afsluiten
-STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Scenario openen
-STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Scenario opslaan
-STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Weet je zeker dat je dit scenario wilt sluiten?
-STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...kan alleen in dorpen met bevolking van meer dan 1200 worden gebouwd
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Verplaats startdatum 1 jaar terug
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Verplaats startdatum 1 jaar vooruit
-STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...uiteinden van brug moeten beiden op land zijn
-STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Klein
-STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Middelmatig
-STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Groot
-STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Willekeurig
-STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Stad
-STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Steden groeien sneller dan gewone dorpen{}Afhankelijk van instellingen, zijn ze groter als ze gemaakt worden
-STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Kies dorpsgrootte
-STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Stadsgrootte:
+STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Erg langzaam
+STR_AI_SPEED_SLOW :Langzaam
+STR_AI_SPEED_MEDIUM :Gemiddeld
+STR_AI_SPEED_FAST :Snel
+STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Erg snel
-STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Wegpatroon
-STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Selecteer het wegpatroon voor deze stad
-STR_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Origineel
-STR_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Verbeterd
-STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 raster
-STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 raster
-STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Willekeurig
+STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Erg laag
+STR_SEA_LEVEL_LOW :Laag
+STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Gemiddeld
+STR_SEA_LEVEL_HIGH :Hoog
-STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Betaal nieuwe industrie
-STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...kan alleen in het regenwoud gebouwd worden
-STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...kan alleen in woestijngebieden gebouwd worden
+STR_DISASTER_NONE :Geen
+STR_DISASTER_REDUCED :Verminderd
+STR_DISASTER_NORMAL :Normaal
-STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Screenshot succesvol opgeslagen als '{STRING}'
-STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Screenshot mislukt!
+STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5
+STR_SUBSIDY_X2 :x2
+STR_SUBSIDY_X3 :x3
+STR_SUBSIDY_X4 :x4
-STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Koop land voor toekomstig gebruik
-STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Opslaan van spel is nog bezig,{}Wacht tot dit voltooid is!
+STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Erg plat
+STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Plat
+STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Heuvelachtig
+STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Bergachtig
-STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Automatisch opslaan mislukt
+STR_ECONOMY_STEADY :Stabiel
+STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Schommelend
-STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Op weg naar {STATION}
-STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Op weg naar {STATION}, {VELOCITY}
-STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Geen orders
-STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Geen orders, {VELOCITY}
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Aan het eind van het spoor, en in stations
+STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Aan het eind van het spoor
-STR_PASSENGERS :passagiers
-STR_BAGS :zakken
-STR_TONS :ton
-STR_LITERS :liter
-STR_ITEMS :stuks
-STR_CRATES :kratten
-STR_RES_OTHER :anders
-STR_NOTHING :
+STR_DISASTERS_OFF :Uit
+STR_DISASTERS_ON :Aan
-STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Kan orderlijst niet delen...
-STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Kan orderlijst niet kopiëren...
-STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Einde gedeelde orders - -
+STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Tolerant
+STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Neutraal
+STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Negatief
-STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} is te lang na het vervangen
-STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Geen automatischvervang/vernieuw regels opgegeven.
-STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(onvoldoende geld)
+STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Deze actie past de moeilijkheidsgraad aan naar custom
+# Advanced settings window
STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}Geavanceerde instellingen
STR_CONFIG_SETTING_OFF :Uit
STR_CONFIG_SETTING_ON :Aan
+STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :uitgeschakeld
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Geef snelheid in statusbalk weer: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Bouwen op hellingen toestaan: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Omgeving aanpassen onder gebouwen, spoorweg, enz. toestaan (autoslope): {ORANGE}{STRING}
@@ -1668,123 +1271,205 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF :YAPF {RED}(Niet
STR_CONFIG_SETTING_MAP_X :{LTBLUE}X-grootte van de kaart: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAP_Y :{LTBLUE}Y-grootte van de kaart: {ORANGE}{STRING}
-############ generic strings for settings
-STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :uitgeschakeld
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPT :{WHITE}Verander waarde
-STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :gematigd landschap
-STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :subarctisch landschap
-STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :subtropisch landschap
-STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Speelgoedlandschap
-
-STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Op weg naar {WAYPOINT}
-STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Op weg naar {WAYPOINT}, {VELOCITY}
-
-STR_GO_TO_WAYPOINT :Ga via {WAYPOINT}
-STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Ga non-stop via {WAYPOINT}
-
-STR_WAYPOINTNAME_CITY :{TOWN} Controlepost
-STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :{TOWN} Controlepost #{COMMA}
-STR_BUOYNAME_CITY :{TOWN} Boei
-STR_BUOYNAME_CITY_SERIAL :{TOWN} Boei #{COMMA}
-STR_LANDINFO_WAYPOINT :Controlepost
-
-STR_WAYPOINT :{WHITE}Controlepost
-STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Selecteer controlepost type
-
-STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WAYPOINT}
-STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WAYPOINT}
-STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Naam controlepost aanpassen
-
-STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kan naam controlepost niet aanpassen...
-STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan hier geen trein controlepost bouwen...
-STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan hier trein controlepost niet weghalen...
-
-STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...er is geen stad in dit scenario
-STR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Map maken afgebroken...{}...geen geschikte dorplokaties
-
-STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Veel willekeurige steden
-STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Bedek de kaart met willekeurig geplaatste steden
-STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Veel willekeurige industrieën
-STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Bedek de kaart met willekeurig geplaatste industrieën
-STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Kan geen industrieën genereren
+# Intro window
+STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
-STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Terreinvorming
-STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Landhoogte gelijk maken
+STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nieuw spel
+STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Laad spel
+STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Scenario spelen
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Speel Hoogtekaart
+STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Scenario Bewerken
+STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Multiplayer
-STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Willekeurige boomsoorten
-STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Plant bomen van willekeurig type
+STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spelopties
+STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Moeilijkheidsgraad ({STRING})
+STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Geavanceerde instellingen
+STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF Instellingen
+STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Online inhoud controleren
+STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}AI instellingen
+STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Afsluiten
-STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Kan hier geen kanaal bouwen...
-STR_LANDINFO_CANAL :Kanaal
+STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Start een nieuw spel
+STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Laad een opgeslagen spel
+STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Start een nieuw spel, gebruik een hoogtekaart als landschap
+STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Start een nieuw spel, gebaseerd op een scenario
+STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Maak een eigen spelwereld/scenario
+STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Start een multi-player spel
-STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Kan hier geen sluis bouwen...
-STR_LANDINFO_LOCK :Sluis
+STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Kies gematigd klimaat
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Kies subarctisch klimaat
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Kies subtropisch klimaat
+STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Kies 'speelgoedland'
-STR_CANT_PLACE_RIVERS :{WHITE}Kan hier geen rivier plaatsen...
-STR_LANDINFO_RIVER :Rivier
+STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Bekijk opties
+STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Bekijk moeilijkheidsgraad
+STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Toon geavanceerde instellingen
+STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Toon NewGRF instellingen
+STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Controleren voor nieuwe en aangepaste inhoud om binnen te halen
+STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Toon AI instellingen
+STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Verlaat 'OpenTTD'
-STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... boei is in gebruik!
+# Quit window
+STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Afsluiten
+STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Weet je zeker dat je dit spel wilt verlaten en terug wilt keren naar {STRING}?
+STR_YES :{BLACK}Ja
+STR_NO :{BLACK}Nee
-STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coördinaten: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
+# Supported OSes
+STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
+STR_OSNAME_DOS :DOS
+STR_OSNAME_UNIX :Unix
+STR_OSNAME_OSX :OS X
+STR_OSNAME_BEOS :BeOS
+STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
+STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
+STR_OSNAME_OS2 :OS/2
+STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
-STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Kan deel van station niet weghalen...
-STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Kan railtype hier niet veranderen...
+# Abandon game
+STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Verlaat spel
+STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Weet je zeker dat je dit spel wilt afsluiten?
+STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Weet je zeker dat je dit scenario wilt sluiten?
-STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Sleep locomotief hierheen om de hele trein te verkopen
+# Cheat window
+STR_CHEATS :{WHITE}Cheats
+STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Keuzevakjes geven aan of je deze cheat al ooit gebruikt hebt.
+STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Waarschuwing! Je staat op het punt je concurrenten te verraden. Bedenk dat zo'n schande eeuwig wordt onthouden.
+STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Verhoog geld met {CURRENCY}
+STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Spelen als bedrijf: {ORANGE}{COMMA}
+STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magische bulldozer (industrieën en andere onverplaatsbare objecten verwijderen): {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunnels mogen elkaar kruisen: {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Bouwen in gepauzeerde toestand: {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Jet vliegtuigen storten niet (vaak) neer op kleine vliegvelden: {ORANGE} {STRING}
+STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Verander klimaat: {ORANGE}{STRING}
+STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :gematigd landschap
+STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :subarctisch landschap
+STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :subtropisch landschap
+STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Speelgoedlandschap
+STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Verander datum: {ORANGE}{DATE_SHORT}
+STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Sta aanpassen productiewaarden toe: {ORANGE}{STRING}
-STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Alles uitschakelen
-STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Alles inschakelen
+# Livery window
+STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Nieuw kleurenschema
-STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Industrielijst
-STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% vervoerd)
-STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% vervoerd)
-STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
-STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION :{BLACK}Industrie namen - klik op naam om scherm te centreren op industrie
+STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Laat de algemene kleurschema's zien
+STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Laat trein kleurschema's zien
+STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Laat wegvoertuig kleurschema's zien
+STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Laat schip kleurschema's zien
+STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Laat de vliegtuig kleurschema's zien
+STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Kies de hoofdkleur voor het geselecteerde schema
+STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Kies de tweede kleur voor het geselecteerde schema
+STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Kies een kleurschema om te wijzigen, of meerdere schema's met Ctrl+klik. Klik in het venster het gebruik van het kleurschema te kiezen
-STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...te dicht bij een andere industrie
+STR_LIVERY_DEFAULT :Standaard Logo
+STR_LIVERY_STEAM :Stoom Locomotief
+STR_LIVERY_DIESEL :Diesel Locomotief
+STR_LIVERY_ELECTRIC :Elektrische Locomotief
+STR_LIVERY_MONORAIL :Monorail Locomotief
+STR_LIVERY_MAGLEV :Zweef Locomotief
+STR_LIVERY_DMU :DMU
+STR_LIVERY_EMU :EMU
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Passagierswagon (Stoom)
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Passagierswagon (Diesel)
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Passagierswagon (Elektrisch)
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Passagierswagon (Monorail)
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Passagierswagon (Zweef)
+STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Vracht Wagon
+STR_LIVERY_BUS :Bus
+STR_LIVERY_TRUCK :Vrachtwagen
+STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Passagiersboot
+STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Vrachtschip
+STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter
+STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Klein Vliegtuig
+STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Groot Vliegtuig
+STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Passagiers tram
+STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Vracht tram
-STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Verander productie
+# Face selection window
+STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Gezichtsselectie
+STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Annuleer nieuwe gezichtsselectie
+STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Accepteer nieuwe gezichtsselectie
-############ network gui strings
+STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Mannelijk
+STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer mannelijke gezichten
+STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Vrouwelijk
+STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer vrouwelijke gezichten
+STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nieuw gezicht
+STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Genereer willekeurig nieuw gezicht
+STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Geavanceerd
+STR_FACE_ADVANCED_TIP :{BLACK}Geavanceerde gezichtskeuze
+STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Eenvoudig
+STR_FACE_SIMPLE_TIP :{BLACK}Eenvoudige gezichtskeuze.
+STR_FACE_LOAD :{BLACK}Laden
+STR_FACE_LOAD_TIP :{BLACK}Laad favoriet gezicht
+STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Je favoriete gezicht op geladen van het OpenTTD configuratie bestand.
+STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Speler gezichtsnummer.
+STR_FACE_FACECODE_TIP :{BLACK}Bekijk en/of bewaar spelers gezichtsnummer
+STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Bekijken en/of bewaar gezichtnummer
+STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Nieuw gezicht nummercode is opgeslagen.
+STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Kon gezichtsnummer niet bewaren - het moet een nummer zijn tussen 0 en 4.294.967.295!
+STR_FACE_SAVE :{BLACK}Opslaan
+STR_FACE_SAVE_TIP :{BLACK}Sla favoriet gezicht op
+STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Dit gezicht wordt zal worden opgeslagen als jouw favoriet in het OpenTTD configuratie bestand.
+STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Europeaan
+STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Kies europeaans gezicht
+STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Africaan
+STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Kies africaans gezicht
+STR_FACE_YES :Ja
+STR_FACE_NO :Nee
+STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TIP :{BLACK}Activeer snor of oorbel
+STR_FACE_HAIR :Haar:
+STR_FACE_HAIR_TIP :{BLACK}Verander haar
+STR_FACE_EYEBROWS :Wenkbrauwen:
+STR_FACE_EYEBROWS_TIP :{BLACK}Verander wenkbrauwen
+STR_FACE_EYECOLOUR :Kleur ogen
+STR_FACE_EYECOLOUR_TIP :{BLACK}Verander kleur ogen
+STR_FACE_GLASSES :Bril:
+STR_FACE_GLASSES_TIP :{BLACK}Brillen aan
+STR_FACE_GLASSES_TIP_2 :{BLACK}Verander bril
+STR_FACE_NOSE :Neus:
+STR_FACE_NOSE_TIP :{BLACK}Verander neus
+STR_FACE_LIPS :Lippen:
+STR_FACE_MOUSTACHE :Snor:
+STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TIP :{BLACK}Verander lippen of snor
+STR_FACE_CHIN :Kin:
+STR_FACE_CHIN_TIP :{BLACK}Verander kin
+STR_FACE_JACKET :Jas:
+STR_FACE_JACKET_TIP :{BLACK}Verander jas
+STR_FACE_COLLAR :Kraag:
+STR_FACE_COLLAR_TIP :{BLACK}Verander kraag
+STR_FACE_TIE :Stropdas:
+STR_FACE_EARRING :Oorbel:
+STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Verander das of oorbel
+# Network server list
STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Netwerkspel
-
-STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Spelernaam:
-STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Dit is de naam waarmee andere spelers je herkennen
-STR_NETWORK_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Vul je naam in
STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Verbinding:
STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Kies tussen een internet spel of een lokaal netwerk spel
-
-STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Start server
-STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Start eigen server
+STR_NETWORK_LAN :Netwerk
+STR_NETWORK_INTERNET :Internet
+STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Spelernaam:
+STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Dit is de naam waarmee andere spelers je herkennen
STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Naam
STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Naam van het spel
-STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Taal, serverversie, etc.
-STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Klik op een spel uit de lijst om deze te selecteren
-STR_NETWORK_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}De server waarmee je het laatste verbonden was:
-STR_NETWORK_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Klik om de server te selecteren waar je het laatste op hebt gespeeld
-
-STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Server zoeken
-STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Zoeken naar een netwerkserver
-STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Voeg server toe
-STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Voegt een server toe aan de lijst die altijd gecontroleerd zal worden op draaiende spellen.
-STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}IP adres van de server invoeren
-
STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Spelers
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Spelers online / spelers maximaal{}Bedrijven online / bedrijven maximaal
-
STR_NETWORK_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Kaart grootte
STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION_TIP :{BLACK}Kaart grootte van het spel{}Klik om te sorteren per gebied
-
STR_NETWORK_DATE_CAPTION :{BLACK}Datum
STR_NETWORK_DATE_CAPTION_TIP :{BLACK}Huidige datum
-
STR_NETWORK_YEARS_CAPTION :{BLACK}Jaren
STR_NETWORK_YEARS_CAPTION_TIP :{BLACK}Aantal jaren{}het spel draait
+STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Taal, serverversie, etc.
+
+STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Klik op een spel uit de lijst om deze te selecteren
+STR_NETWORK_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}De server waarmee je het laatste verbonden was:
+STR_NETWORK_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Klik om de server te selecteren waar je het laatste op hebt gespeeld
STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}SPEL INFORMATIE
STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Spelers: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
@@ -1802,20 +1487,31 @@ STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}ANDERE
STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF NIET GELIJK
STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Meespelen
+STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Ververs server
+STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Ververs de informatie over deze server
+
+STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Server zoeken
+STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Zoeken naar een netwerkserver
+STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Voeg server toe
+STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Voegt een server toe aan de lijst die altijd gecontroleerd zal worden op draaiende spellen.
+STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Start server
+STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Start eigen server
+STR_NETWORK_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Vul je naam in
+STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}IP adres van de server invoeren
+# Start new multiplayer server
STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Start nieuw spel
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Spelnaam:
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}De spelnaam wordt weergegeven aan andere spelers in het multiplayer spelselectie menu
-STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Geef de naam van het netwerk spel
STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Zet wachtwoord
STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Bescherm je spel met een wachtwoord als je niet wil dat andere mensen meespelen
STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Selecteer een kaart:
STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Op welke kaart wil je spelen?
+STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :Genereer willekeurig nieuw spel
+
STR_NETWORK_LAN_INTERNET_COMBO :{BLACK}{SKIP}{STRING}
-STR_NETWORK_LAN :Netwerk
-STR_NETWORK_INTERNET :Internet
STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Internet
STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (adverteren)
STR_NETWORK_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} speler{P "" s}
@@ -1830,11 +1526,15 @@ STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Beperk d
STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Gesproken taal:
STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Andere spelers zullen weten welke taal er wordt gesproken op de server.
STR_NETWORK_LANGUAGE_COMBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+
STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Start spel
STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Start een nieuw netwerkspel van een willekeurige kaart, of scenario
STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Laad spel
STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Hervat een eerder opgeslagen netwerkspel (ben er zeker van dat je verbind als de juiste speler)
+STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Geef de naam van het netwerk spel
+
+# Network game languages
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_LANG_ANY :Elke
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Engels
@@ -1874,21 +1574,13 @@ STR_NETWORK_LANG_GREEK :Grieks
STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :Lets
############ End of leave-in-this-order
+# Network game lobby
STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Multiplayer lobby
STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Klaar om deel te nemen: {ORANGE}{STRING}
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Een lijst met alle bedrijven die momenteel in dit spel bestaan. Je kan meedoen met een bestaand bedrijf of een nieuw bedrijf beginnen.
-STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nieuw bedrijf
-STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Start een nieuw bedrijf
-STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Bekijk spel
-STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Bekijk het spel als een toeschouwer
-STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Dit bedrijf
-STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Help met het beheren van dit bedrijf
-STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Ververs server
-STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Ververs de informatie over deze server
STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}BEDRIJFSINFORMATIE
-
STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Bedrijfsnaam: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Begonnen in: {WHITE}{NUM}
STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Bedrijfswaarde: {WHITE}{CURRENCY}
@@ -1900,6 +1592,14 @@ STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Voertui
STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Stations: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Spelers: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nieuw bedrijf
+STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Start een nieuw bedrijf
+STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Bekijk spel
+STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Bekijk het spel als een toeschouwer
+STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Dit bedrijf
+STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Help met het beheren van dit bedrijf
+
+# Network connecting window
STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Verbinden...
############ Leave those lines in this order!!
@@ -1918,13 +1618,56 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{BYTES}
STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Verbreek verbinding
-STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Geef de hoeveelheid geld die je wilt geven in
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Server is beveiligd. Voer wachtwoord in.
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Bedrijf is beveiligd. Voer wachtwoord in.
+
+# Network company list added strings
STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Spelerslijst
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :{WHITE}Kijk toe
-STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}Nieuw Bedrijf
+STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}Nieuw bedrijf
+
+# Network client list
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(geen)
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Schop uit het spel
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Geef geld
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Praat met iedereen
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Praat met het bedrijf
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Praat met deze persoon
+
+STR_NETWORK_SERVER :Server
+STR_NETWORK_CLIENT :Speler
+STR_NETWORK_SPECTATORS :Toeschouwer
+
+STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Geef de hoeveelheid geld die je wilt geven in
+
+# Network set password
+STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Sla het ingegeven wachtwoord niet op
+STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Geef het bedrijf het nieuwe wachtwoord
+STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Bedrijfswachtwoord
+STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Standaard bedrijfswachtwoord
+STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Gebruik dit bedrijfswachtwoord als standaard voor nieuwe bedrijven
+
+# Network company info join/password
+STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Doe mee
+STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Doe mee en speel als dit bedrijf
+STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Wachtwoord
+STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Bescherm het bedrijf met een wachtwoord zodat niet geautoriseerde personen niet mee kunnen doen.
+STR_SET_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Geef bedrijfswachtwoord op
+# Network chat
+STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Verstuur
+STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Team] :
+STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Prive] :
+STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Iedereen] :
+
+STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Team] {STRING}: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Team] Aan {STRING}: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Prive] {STRING}: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Prive] Aan {STRING}: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Iedereen] {STRING}: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Heef de tekst voor de netwerk-chat
+
+# Network messages
STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Geen netwerkapparaten gevonden of gecompileerd zonder ENABLE_NETWORK
STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE}Kon geen enkel netwerkspel vinden
STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE}De server beantwoorde het verzoek niet
@@ -1960,6 +1703,8 @@ STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :geschopt door s
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :probeerde vals te spelen
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :server is vol
############ End of leave-in-this-order
+
+# Network related errors
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {2:STRING}
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_PLAYERS :Spel gepauzeerd (te weinig spelers)
@@ -1977,56 +1722,343 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LEFT :*** {STRING} he
STR_NETWORK_NAME_CHANGE :*** {STRING} heeft zijn/haar naam gewijzigd naar {STRING}
STR_NETWORK_GIVE_MONEY :*** {STRING} gaf je bedrijf {2:CURRENCY}
STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :*** Je gaf {2:CURRENCY} aan {1:STRING}
-STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Team] :
-STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Team] {STRING}: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Team] Aan {STRING}: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Prive] :
-STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Prive] {STRING}: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Prive] Aan {STRING}: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Iedereen] :
-STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Iedereen] {STRING}: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Heef de tekst voor de netwerk-chat
STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} De server heeft de sessie gestopt.
STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} De server wordt opnieuw gestart...{}Wacht aub...
-STR_NETWORK_SERVER :Server
-STR_NETWORK_CLIENT :Speler
-STR_NETWORK_SPECTATORS :Toeschouwer
+# Content downloading window
+STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Download extra content
+STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Type
+STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TIP :{BLACK}Type van de gegevens
+STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Naam
+STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TIP :{BLACK}Naam van de gegevens
+STR_CONTENT_MATRIX_TIP :{BLACK}Klik op een lijn voor details{}Gebruik het selectievak om te selecteren voor downloaden
+STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Selecteer alles
+STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Laat alle content downloaden
+STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Selecteer updates
+STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TIP :{BLACK}Markeer alle updates voor bestaande content om te downloaden
+STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Deselecteer alles
+STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Laat alle content niet downloaden
+STR_CONTENT_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Geef het filter op
+STR_CONTENT_FILTER_TIP :{BLACK}Geef een woord waarop gefilters kan worden in de lijst
+STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Tag/naam filter:
+STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Download
+STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TIP :{BLACK}Start downloaden van geselecteerde gegevens
+STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Totale download grootte: {WHITE}{BYTES}
+STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}GEGEVENS INFO
+STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Je hebt gekozen dit niet te downloaden
+STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Je hebt gekozen om dit te downloaden
+STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Deze afhankelijkheid is geselecteerd om te downloaden
+STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Dit heb je al
+STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Deze gegevens zijn onbekend en kunnen niet gedownload worden in OpenTTD
+STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Dit is een vervanging voor een bestaande {STRING}
+STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Naam: {WHITE}{STRING}
+STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Versie: {WHITE}{STRING}
+STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Beschrijving: {WHITE}{STRING}
+STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING}
+STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Type: {WHITE}{STRING}
+STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Download grootte: {WHITE}{BYTES}
+STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Geselecteerd omdat: {WHITE}{STRING}
+STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Afhankelijkheden: {WHITE}{STRING}
+STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Tags: {WHITE}{STRING}
+STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD is gemaakt zonder "zlib" ondersteuning...
+STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... niet mogelijk gegevens te downloaden
-STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(geen)
-STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Schop uit het spel
-STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Geef geld
-STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Praat met iedereen
-STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Praat met het bedrijf
-STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Praat met deze persoon
+# Order of these is important!
+STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :Basis graphics
+STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF
+STR_CONTENT_TYPE_AI :AI
+STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :AI bibliotheek
+STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Scenario
+STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Hoogtemap
+# Content downloading progress window
+STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Inhoud binnenhalen...
+STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Verzoek verzenden bestanden...
+STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Aan het binnenhalen {STRING} ({NUM} of {NUM})
+STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Binnenhalen is klaar
+STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} van {BYTES} binnengehaald ({NUM} %)
-STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Verstuur
+# Content downloading error messages
+STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Kon geen verbinding maken met inhoudsserver...
+STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Binnenhalen gefaald...
+STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... verbinding verloren
+STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... bestand niet schrijfbaar
+STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Kon binnengehaald bestand niet uitpakken
-############ end network gui strings
+# Transparency settings window
+STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}Doorzichtigheidsopties
+STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Wissel doorzichtigheid voor stationsnamen. Ctrl+Klik om vast te zetten.
+STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Wissel doorzichtigheid voor bomen. Ctrl+Klik om vast te zetten.
+STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Wissel doorzichtigheid voor huizen. Ctrl+Klik om vast te zetten.
+STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Wissel doorzichtigheid voor industrieën. Ctrl+Klik om vast te zetten.
+STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Wissel doorzichtigheid voor gebouwen zoals stations, depots en controleposten. Ctrl+Klik om vast te zetten.
+STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Wissel doorzichtigheid voor bruggen. Ctrl+Klik om vast te zetten.
+STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Wissel doorzichtigheid voor structuren zoals vuurtoren en antennes. Ctrl+Klik om vast te zetten.
+STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC :{BLACK}Doorzichtigheid voor bovenleiding. Ctrl+klik voor onthouden.
+STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Wissel doorzichtigheid voor laad indicatoren. Ctrl+Klik om vast te zetten.
+STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_DESC :{BLACK}Zet object op onzichtbaar in plaats van doorzichtig
-##### PNG-MAP-Loader
+# Base for station construction window(s)
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Dekkingsgebied markeren
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Uit
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Aan
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Markeer het dekkingsgebied van de voorgestelde locatie niet
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Markeer het dekkingsgebied van de voorgestelde locatie
+STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Accepteert: {GOLD}
+STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Bied aan: {GOLD}
-STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Kan landschap uit PNG niet laden...
-STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...bestand niet gevonden.
-STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...kon plaatje niet omzetten. 8 óf 24-bit PNG benodigd.
-STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...er ging iets fout. Sorry. (waarschijnlijk corrupt bestand)
+# Join station window
+STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}Station samenvoegen
+STR_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Bouw een losstaand station
-STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Kan het landschap uit de BMP niet laden...
-STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...kan dit type foto niet omzetten.
+STR_SELECT_WAYPOINT_TO_JOIN :{BLACK}Controlepost samenvoegen
+STR_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Bouw een losstaande controlepost
-##id 0x0800
-STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Kosten: {CURRENCY}
-STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Kosten: {CURRENCY}
-STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Inkomsten: {CURRENCY}
-STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Inkomsten: {CURRENCY}
-STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Overladen: {CURRENCY}
-STR_FEEDER :{YELLOW}Overladen: {CURRENCY}
-STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Verwachte kosten: {CURRENCY}
-STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Verwachte inkomsten: {CURRENCY}
-STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Kan het land hier niet verhogen...
-STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Kan het land hier niet verlagen...
-STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Kan land hier niet gelijk maken...
+# Rail construction toolbar
+STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Spoorwegconstructie
+STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Geëlectrificeerde spoorwegconstructie
+STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Monorail spoorwegconstructie
+STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Zweef spoorwegconstructie
+
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Plaats spoor
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Bouw spoor met de Autorail-methode
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Bouw treindepot (om treinen te bouwen en te onderhouden)
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Converteer spoor naar controlepost
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bouw treinstation
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Plaats seinen
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Bouw spoorbrug
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Graaf spoortunnel
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Kies tussen bouwen en weghalen voor spoor en seinen
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Verander railtype
+
+# Rail depot construction window
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Treindepot richting
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer richting van treindepot
+
+# Rail waypoint construction window
+STR_WAYPOINT :{WHITE}Controlepost
+STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Selecteer controlepost type
+
+# Rail station construction window
+STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Station selectie
+STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Richting
+STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer richting van treinstation
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Aantal sporen
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer aantal platforms voor station
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Platformlengte
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer lengte van station
+STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Slepen
+STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Bouw een station door te slepen
+
+STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Selecteer een stationtype
+STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Selecteer het type station om te bouwen
+
+STR_STAT_CLASS_DFLT :Standaard station
+STR_STAT_CLASS_WAYP :Controleposten
+
+# Signal window
+STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Sein keuze
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Standaard sein (semafoor){}Seinen zijn nodig om te voorkomen dat treinen botsen bij een netwerk met meer dan een trein.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Beginsein (semafoor){}Groen zolang als er een of meer groene uitgangsseinen zijn volgend na dit sein. Anders is deze rood.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Uitgangssein (semafoor){}Gedraagt zich hetzelfde als een gewoon sein, maar is nodig om ingangs- en combinatie-seinen te sturen.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Combinatiesein (semafoor){}Het combinatiesein gedraagt zicht als zowel Ingangs- als uitgangs-sein. Zo kun je grote netwerken van beginseinen maken.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}Pbs seinen (semafoor){}Een pbs sein laat het toe meer dan een trein op een seinblok tegelijk, als de trein een route kan reserveren naar een veilige stopplaats. Pbs seinen kunnen van achteren worden gepasseerd.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Eenrichtings pbs seinen (semafoor){}Een pbs sein laat het toe meer dan een trein op een seinblok tegelijk, als de trein een route kan reserveren naar een veilige stopplaats. Eenrichtings pbs seinen kunnen niet van achteren worden gepasseerd.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Standaard sein (elektrisch){}Seinen zijn nodig om te voorkomen dat treinen botsen bij netwerken met meer dan een trein.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Ingangssein (electric){}Groen wanneer er meer dan een groen exit-sein is in het volgende traject. Anders is deze rood.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Uitgangssein (elektrisch){}Gedraagt zich hetzelfde als een standaard sein, maar is nodig om ingangs- & combinatie-seinen aan te sturen.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Combinatiesein (electric){}Het combinatiesein gedraagt zicht als zowel ingangs- als uitgangs-sein. Zo kun je grote netwerken van beginseinen maken.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}Pbs seinen (elektrisch){}Een pbs sein laat het toe meer dan een trein op een seinblok tegelijk, als de trein een route kan reserveren naar een veilige stopplaats. Pbs seinen kunnen van achteren worden gepasseerd.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Eenrichtings pbs seinen (elektrisch){}Een pbs sein laat het toe meer dan een trein op een seinblok tegelijk, als de trein een route kan reserveren naar een veilige stopplaats. Eenrichtings pbs seinen kunnen niet van achteren worden gepasseerd.
+STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Sein ombouwen{}Wanneer geselecteerd, door te klikken op een bestaand seintype, zal het sein worden omgebouwd naar het geselecteerde seintype en varianten, Ctrl+klik schakelt tussen de bestaande varianten.
+STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Sleep-sein dichtheid
+STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Verklein sleep-sein dichtheid
+STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Vergroot sleep-sein dichtheid
+
+# Bridge selection window
+STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Kies spoorbrug
+STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Kies brug
+STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Brugkeuze - klik op de gewenste brug om die te bouwen
+STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Hangbrug, Staal
+STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Vlak, Staal
+STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Cantilever, Staal
+STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Hangbrug, Beton
+STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Hout
+STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Beton
+STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Koker, Staal
+STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Koker, Silicium
+
+
+# Road construction toolbar
+STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Wegenbouw
+STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Bouw tramrails
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Bouw weg
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Bouw tramrails onderdeel
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Bouw weg met de autoweg-methode
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Bouw tramrails met de autotram-methode
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bouw garage (voor bouw en onderhoud van wegvoertuigen)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bouw tramdepot (voor bouw en onderhoud van trams)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bouw bushalte
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Bouw passagiers tram station
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Bouw vrachtwagen laadhal
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Bouw vracht tram station
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Activeer/Deactiveer eenrichtingsverkeer
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Bouw brug voor wegvoertuigen
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Bouw brug voor tramrails
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Bouw wegtunnel
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Bouw tramrails tunnel
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Schakel tussen bouwen en verwijderen voor wegbouw
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Schakelaar tussen bouwen/verwijderen van tramrails
+
+# Road depot construction window
+STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Garage richting
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selecteer richting van garage
+STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Tramdepot richting
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selecteer richting van tramdepot
+
+# Road vehicle station construction window
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Bushalte richting
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer richting van bushalte
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Vrachtwagenstation richting
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer richting van vrachtwagenstation
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Passagiers tram richting
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer richting van passagiers tram station
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Vracht tram richting
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer richting van vracht tram station
+
+# Waterways toolbar (last two for SE only)
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Kanaal constructie
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Kanalen
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Bouw kanalen.
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Bouw sluis
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Bouw dok (voor bouw en onderhoud van schepen)
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Bouw dok
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Plaats boei, kan gebruikt worden voor extra tussenstops
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Bouw aquaduct
+STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Definieer water gebied.{}Maak een kanaal, tenzij Ctrl wordt vastgehouden op zee niveau, dan zal de omgeving overstromen
+STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Maak rivier.
+
+# Ship depot construction window
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Dok richting
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer richting van dok
+
+# Dock construction window
+STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Haven
+
+# Airport toolbar
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Vliegvelden
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Bouw vliegveld
+
+# Airport construction window
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Vliegveld selectie
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer grootte en type van vliegveld
+
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Klein
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CITY_AIRPORT :{BLACK}Stad
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_METRO_AIRPORT :{BLACK}Hoofdstedelijk vliegveld
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Internationaal vliegveld
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Pendel
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Intercontinentaal
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}Heliport
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIDEPOT :{BLACK}Helihangar
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELISTATION :{BLACK}Helikopter station
+
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Kleine vliegvelden
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Grote vliegvelden
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Centraal vliegveld
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_HELIPORTS :{BLACK}Helikopter vliegveld
+
+STR_STATION_NOISE :{BLACK}Genereert geluid: {GOLD}{COMMA}
+
+# Landscaping toolbar
+STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Terreinvorming
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Verlaag een hoek van het land
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Verhoog een hoek van het land
+STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Landhoogte gelijk maken
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Koop land voor toekomstig gebruik
+
+# Tree planting window (last two for SE only)
+STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Bomen
+STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Kies een boom om te planten
+STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Willekeurige boomsoorten
+STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Plant bomen van willekeurig type
+STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Willekeurige bomen
+STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Verspreid bomen willekeurig over de kaart
+
+# Land generation window (SE)
+STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Landontwikkeling
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Plaats steenachtige gebieden op de kaart
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Plaats vuurtoren
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definieer woestijngebied.{}Gebruik Ctrl om het te verwijderen
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Plaats radiomast
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Vergroot het stuk land om te verhogen/verlagen
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Verklein het stuk land om te verhogen/verlagen
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Genereer willekeurig land
+STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Maak nieuw scenario aan
+STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Verwijder landschap
+STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Verwijderd alle eigendommen van een speler van de kaart
+
+STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Verwijder landschap
+STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Weet je zeker dat je alle eigendommen van een speler van de kaart wilt verwijderen?
+
+# Town generation window (SE)
+STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Dorpsproductie
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nieuw dorp
+STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Bouw nieuw dorp
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Willekeurige dorp
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Bouw dorp op willekeurige locatie
+STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Veel willekeurige steden
+STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Bedek de kaart met willekeurig geplaatste steden
+
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Stadsgrootte:
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Klein
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Middelmatig
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Groot
+STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Willekeurig
+STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Kies dorpsgrootte
+STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Stad
+STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Steden groeien sneller dan gewone dorpen{}Afhankelijk van instellingen, zijn ze groter als ze gemaakt worden
+
+STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Wegpatroon
+STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Selecteer het wegpatroon voor deze stad
+STR_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Origineel
+STR_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Verbeterd
+STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 raster
+STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 raster
+STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Willekeurig
+
+# Fund new industry window
+STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Betaal nieuwe industrie
+STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT :{BLACK}Kies de aangewezen industrie van de lijst
+STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Veel willekeurige industrieën
+STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Bedek de kaart met willekeurig geplaatste industrieën
+STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Kosten: {YELLOW}{CURRENCY}
+STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Onderzoek
+STR_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Bouw
+STR_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Investeer
+
+# Land area window
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Landinformatie
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Sloopkosten: {LTBLUE}niet mogelijk
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Sloopkosten: {RED}{CURRENCY}
+STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Omzet na verwijdering: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :(geen)
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Eigenaar: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Weg eigenaar: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Tramspoor eigenaar: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Spoor eigenaar: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Gemeente: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Geen
+STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coördinaten: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
+STR_BUILD_DATE :{BLACK}Bouwjaar: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_TILEDESC_STATION_CLASS :{BLACK}Stationklasse: {LTBLUE}{STRING}
+STR_TILEDESC_STATION_TYPE :{BLACK}Station type: {LTBLUE}{STRING}
+STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Geaccepteerde goederen: {LTBLUE}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
+
+# Description of land area of different tiles
STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Rotsen
STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Ruw land
STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Onbegroeid land
@@ -2035,32 +2067,7 @@ STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Akkers
STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Sneeuw
STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Woestijn
-##id 0x1000
-STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Landhelling is in de verkeerde richting
-STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Onmogelijke spoorcombinatie
-STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Graafwerkzaamheden zouden tunnel beschadigen
-STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Reeds op zeeniveau
-STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Te hoog
-STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... is al plat
-STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Geen bruikbaar spoor
-STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...reeds gebouwd
-STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Bestaand spoor moet eerst weggehaald worden
-STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Eenrichtingsverkeer of de weg is geblokkeerd
-STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Spoorwegconstructie
-STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Geëlectrificeerde spoorwegconstructie
-STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Monorail spoorwegconstructie
-STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Zweef spoorwegconstructie
-STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Kies spoorbrug
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Kan hier geen treindepot bouwen...
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Kan hier geen treinstation bouwen...
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan hier geen seinen plaatsen...
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan hier geen spoor leggen...
-STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan hier geen spoor weghalen...
-STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Kan hier geen seinen weghalen...
-STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Brugkeuze - klik op de gewenste brug om die te bouwen
STR_RAILROAD_TRACK :Spoor
-STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Treindepot
-STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...gebied is van ander bedrijf
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Spoor met normale seinen
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Spoor met begin-seinen
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Spoor met uitgangseinen
@@ -2082,110 +2089,290 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Treinrails met
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Treinrails met combinatie- en pbs- seinen
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Treinrails met combinatie- en eenrichtings pbs seinen
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Treinrails met pbs en eenrichtings pbs seinen
-STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Treinstation moet eerst verwijderd worden
-STR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Controlepost moet eerst verwijderd worden
-STR_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Bouw een losstaand station
-STR_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Bouw een losstaande controlepost
-STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}Station samenvoegen
-STR_SELECT_WAYPOINT_TO_JOIN :{BLACK}Controlepost samenvoegen
-
-
+STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Treindepot
-##id 0x1800
-STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Moet weg eerst weghalen
-STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Er wordt aan de weg gewerkt
-STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Kies brug
-STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... eenrichtingswegen kunnen geen kruisingen hebben
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kan hier geen weg bouwen...
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Kan hier geen tramrails bouwen...
-STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kan hier geen weg weghalen...
-STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Kan de tramrails hier niet verwijderen...
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Kan hier geen garage bouwen...
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Kan hier geen tramdepot bouwen...
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kan hier geen bushalte bouwen...
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan hier geen laadstation bouwen...
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan geen passagiers tram station bouwen...
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan geen vracht-tramstation bouwen...
STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Weg
STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Weg met straatlantaarns
STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Weg met bomenrij
STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garage
STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Gelijke weg/spoorweg kruising
STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Tramspoor
-STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Kan busstation niet verwijderen...
-STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan vrachtwagenstation niet verwijderen...
-STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan passagiers tram station niet verwijderen...
-STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan vracht tram station niet verwijderen...
-##id 0x2000
+# Houses come directly from their building names
+STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (in aanbouw)
+
+STR_TREE_NAME_TREES :Bomen
+STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Tropisch bos
+STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Cactus planten
+
+STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Treinstation
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Vliegveld
+STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Truck laadgebied
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Bushalte
+STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Haven
+STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Boei
+STR_LANDINFO_WAYPOINT :Controlepost
+
+STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Water
+STR_LANDINFO_CANAL :Kanaal
+STR_LANDINFO_LOCK :Sluis
+STR_LANDINFO_RIVER :Rivier
+STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Kust of rivierbed
+STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Dok
+
+# Industries come directly from their industry names
+
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Spoortunnel
+STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Weg tunnel
+
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Stalen hangende spoorweg brug
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Stalen spoor brug
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Stalen cantilever spoorweg brug
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Gewapend betonnen hangende spoorweg brug
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Houten spoorweg brug
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Betonnen spoorweg brug
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Kokervormige spoorweg brug
+
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Stalen hangende weg brug
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Stalen vlakke weg brug
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Stalen cantilever weg brug
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Gewapend betonnen hangende weg brug
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Houten weg brug
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Betonnen weg brug
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Kokervormige weg brug
+
+STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Aquaduct
+
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Zender
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Vuurtoren
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Bedrijfshoofdkwartier
+STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Door een bedrijf opgekocht terrein
+
+# About OpenTTD window
+STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Over OpenTTD
+STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Originele copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, alle rechten voorbehouden
+STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD versie {REV}
+STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 Het OpenTTD team
+
+# Save/load game/scenario
+STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Spel Opslaan
+STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Spel Laden
+STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Scenario opslaan
+STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Scenario openen
+STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Laad Hoogtekaart
+STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klik hier om naar de standaard bewaar/laadmap te gaan
+STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} vrij
+STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lijst van schijven, mappen, en opgeslagen spellen
+STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Huidige gekozen naam voor opgeslagen spel
+STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Verwijderen
+STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Verwijder het momenteel geselecteerde opgeslagen spel
+STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Opslaan
+STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Sla het huidige spel op onder de gekozen naam
+
+STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Typ een naam voor het op te slaan spel
+
+# World generation
+STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Wereld maken
+STR_MAPSIZE :{BLACK}Mapgrootte:
+STR_BY :{BLACK}*
+STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Aantal steden:
+STR_DATE :{BLACK}Datum:
+STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Aantal Industrieën:
+STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Hoogte van sneeuwlijn:
+STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Verschuif de sneeuwlijn één omhoog
+STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Verschuif de sneeuwlijn één naar beneden
+STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Willekeurig getal:
+STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Klik voor een willekeurig getal
+STR_RANDOM :{BLACK}Willekeurig maken
+STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Wijzig het willekeurige getal voor terrein creatie
+STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Land generator:
+STR_TREE_PLACER :{BLACK}Bos algoritme:
+STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Terreintype:
+STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Zee niveau:
+STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Gladheid:
+STR_GENERATE :{WHITE}Maak aan
+
+# Strings for map borders at game generation
+STR_BORDER_TYPE :{BLACK}Mapranden:
+STR_NORTHWEST :{BLACK}Noordwest
+STR_NORTHEAST :{BLACK}Noordoost
+STR_SOUTHEAST :{BLACK}Zuidoost
+STR_SOUTHWEST :{BLACK}Zuidwest
+STR_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Vrij vormen
+STR_BORDER_WATER :{BLACK}Water
+STR_BORDER_RANDOM :{BLACK}Willekeurig
+STR_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Willekeurig
+STR_BORDER_MANUAL :{BLACK}Handmatig
+
+STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Aantal graden hoogtekaart:
+STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Hoogtekaart naam:
+STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Grootte: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
+
+STR_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Geef een willekeurige seed op
+STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Verander hoogte van sneeuwlijn
+STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Verander begin jaar
+
+# SE Map generation
+STR_SE_CAPTION :{WHITE}Scenariotype
+STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Vlak land
+STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Genereer een vlakke kaart
+STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Willekeurig land
+STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Hoogte van platte grond:
+STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Maak de hoogte van plat land een lager
+STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Maak de hoogte van plat land een hoger
+
+STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Verander hoogte van vlak land
+
+# Map generation progress
+STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Wereld creëren
+STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Stop
+STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Stop Wereld Generatie
+STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Weet je zeker dat je de actie wilt stoppen?
+STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% compleet
+STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM}
+STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Wereld maken
+STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Bos plaatsing
+STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Onverplaatsbare generatie
+STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Ruig en
+STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Spel aan het configureren
+STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Bezig met vlakken
+STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Voorbereiden spel
+
+# NewGRF settings
+STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}NewGRF instellingen
+STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP :{BLACK}Laad de geselecteerd voorkeursinstelling
+STR_NEWGRF_PRESET_SAVE :{BLACK}Bewaar voorkeursinstelling
+STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_TIP :{BLACK}Bewaar de huidige lijst als voorkeursinstelling
+STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Kies een naam voor deze voorkeursinstelling
+STR_NEWGRF_PRESET_DELETE :{BLACK}Verwijder voorkeursinstelling
+STR_NEWGRF_PRESET_DELETE_TIP :{BLACK}Verwijder de geselecteerde voorkeursinstelling
+STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Toevoegen
+STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Voeg een NewGRF bestand toe aan te lijst
+STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Verwijderen
+STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Verwijder de geselecteerde NewGRF bestanden van de lijst
+STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Naar Boven
+STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Verplaats het geselecteerde NewGRF bestand naar boven
+STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Naar Beneden
+STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Verplaats het geselecteerde NewGRF bestand naar beneden
+STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Een lijst van de NewGRF bestanden die zijn geïnstalleerd. Klik op een bestand om de parameters te wijzigen
+
+STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Stel parameters in
+STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Palet omzetten
+STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE_TIP :{BLACK}Verander het palet van het geselecteerd NewGRF bestand.{}Gebruik deze mogelijkheid wanneer de afbeeldingen er paars uit zien in het spel, van dit NewGRF bestand
+STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Wijzigingen doorvoeren
+
+STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON :{BLACK}Zoek ontbrekende inhoud online
+STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON_TIP :{BLACK}Controleer of de ontbrekende inhoud online te vinden is
+
+STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Bestandsnaam: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_PALETTE :{BLACK}Palet: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Parameters: {SILVER}{STRING}
+
+STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Geen informatie beschikbaar
+STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Bestand niet gevonden
+STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Uitgeschakeld
+
+STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}NewGRF parameters ingeven
+
+# NewGRF add window
+STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Beschikbare NewGRF bestanden
+STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}voeg toe aan selectie
+STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Voeg het geselecteerde NewGRF bestand toe aan je configuratie
+STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Bestanden opnieuw lezen
+STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Werk de lijst van beschikbare NewGRF bestanden bij
+
+# NewGRF (self) generated warnings/errors
+STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Waarschuwing: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Fout: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Kritiek: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} werkt niet met de TTDPatch versie, gerapporteerd door OpenTTD.
+STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{SKIP}{STRING} is voor de {STRING} versie van TTD.
+STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{SKIP}{STRING} is ontwikkeld voor {STRING}
+STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :{SKIP}Ongeldige parameter voor {STRING}: parameter {STRING} ({NUM})
+STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{SKIP}{STRING} moet geladen zijn voor {STRING}.
+STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{SKIP}{STRING} moet geladen zijn na {STRING}.
+STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} heeft OpenTTD versie {STRING} of beter nodig.
+STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :het GRF bestand is bedoelt voor het vertalen van
+STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Er zijn te veel NewGRFs geladen.
+STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Laden {STRING} als statisch NewGRF met {STRING} kan desyncs veroorzaken.
+STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Onverwachte tekening
+STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Onbekende aktie 0 waarde.
+STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Poging tot gebruik ongeldig ID.
+STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} bevat een ongeldige sprite. Alle ongeldige sprites worden getoond als een rood vraagteken (?).
+STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Bevat meerdere 'Action 8' elementen.
+
+# NewGRF related 'general' warnings
+STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Waarschuwing!
+STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Je staat op het punt om wijzigingen te maken aan een lopend spel; dit dan OpenTTD laten crashen.{}Weet je het heel zeker?
+
+STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Kan bestand niet toevoegen: identieke GRF ID
+STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Bijbehorend bestand niet gevonden (compatibel GRF geladen)
+
+STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Compatibele GRF(s) geladen voor ontbrekende bestanden
+STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Missend(e) GRF bestand(en) zijn uitgeschakeld
+STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Ontbrekende GRF bestand(en)
+STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Pauze uit zetten kan OpenTTD laten vastlopen. Geef geen fout rapporten bij herhaaldelijk vastlopen.{}Weet je zeker dat je pauze wilt uit zetten?
+
+# NewGRF 'it's broken' warnings
+STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Gedrag van NewGRF '{0:STRING}' zal waarschijnlijk desyncs en/of crashes veroorzaken.
+STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Het verandert de lengte van voertuig '{1:ENGINE}' wanneer niet in een depot.
+STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Trein '{VEHICLE}' behorend bij '{COMPANY}' heeft een ongeldige lengte. Het is waarschijnlijk veroorzaakt door problemen metNewGRFs. Het spel kan desync krijgen of crash.
+
+STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{STRING}' geeft onjuiste informatie.
+STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}vracht/ombouw informatie voor '{1:ENGINE}' wijkt af van aanschaflijst na het bouwen. Dit kan resulteren in problemen bij ombouwen door autovernieuw/-vervang
+STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' Een eindeloze loop gevonden in de productie-callback.
+
+# Sign list window
+STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Bordenlijst - {COMMA} bord{P "" en}
+
+# Sign window
+STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Wijzig tekst van bord
+STR_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Ga naar volgende bord
+STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Ga naar vorige bord
+
+STR_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Geef een naam voor dit bord
+
+# Town directory window
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Steden
-STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
-STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
-STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
-STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
-STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
-STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Gebouw moet eerst gesloopt worden
+STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
+STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Plaatsnamen - klik op naam om het scherm te centreren op de plaats
+STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Wereldbevolking: {COMMA}
+
+# Town view window
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Stad)
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Bevolking: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Huizen: {ORANGE}{COMMA}
-STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Hernoem dorp
-STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Kan dorp niet hernoemen...
-STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}De gemeenteraad van {TOWN} staat dit niet toe
-STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Plaatsnamen - klik op naam om het scherm te centreren op de plaats
-STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van de stad
-STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Hernoem plaats
STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passagiers afgelopen maand: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Post afgelopen maand: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Vracht nodig voor groei dorp:
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} nodig
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} afgelopen maand afgeleverd
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Hoog kantoorgebouw
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Kantoorgebouw
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Klein flatgebouw
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Kerk
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Groot kantoorgebouw
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Stedelijke huizen
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotel
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Standbeeld
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Fontein
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Park
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Kantorenblok
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Winkels en kantoren
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Modern kantoorgebouw
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Warenhuis
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Kantoorgebouw
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Stadion
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Oude huizen
+STR_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Geluidslimiet in stad: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van de stad
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Gemeente
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Geef informatie over de gemeente weer
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Hernoem plaats
+
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Vergroot
+STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Vergroot dorp
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Verwijder
+STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Verwijder dit hele dorp
+
+STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Hernoem dorp
+
+# Town local authority window
STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN}'s gemeenteraad
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Reputatie van transportbedrijven:
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
-STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subsidies
-STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Beschikbare subsidies:
-STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} van {STRING} naar {STRING}{YELLOW} (voor {DATE_SHORT})
-STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Geen
-STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Bestaande subsidies:
-STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} van {STATION} naar {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, tot {DATE_SHORT})
-STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}De gemeenteraad van {TOWN} staat bouwen van nog een vliegveld niet toe
-STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} lokale autoriteiten weigeren toestemming te geven voor vliegveld wegens zorgen om geluid
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Plattelandshuisjes
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Huizen
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Flats
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Hoog kantoorgebouw
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Winkels en kantoren
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Winkels en kantoren
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Theater
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Stadion
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Kantoren
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Huizen
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Bioscoop
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Winkelcentrum
-STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Doe het
+STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Mogelijkheden:
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Lijst met dingen die mogelijk zijn in dit dorp - klik op een item voor meer details
+STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Doe het
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Voer de geselecteerde actie uit in de bovenstaande lijst
-STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Mogelijkheden:
+
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Kleine reclamecampagne
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Middelgrote reclamecampagne
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Grote reclamecampagne
@@ -2194,6 +2381,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Bouw standbeeld
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Betaal nieuwe gebouwen
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Koop exclusieve transportrechten
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Koop de gemeenteraad om
+
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Begin een kleine reclamecampagne, om meer passagiers en goederen naar jouw transportdiensten te trekken.{}Kosten: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Begin een middelgrote advertentiecampagne, om meer passagiers en goederen naar jouw transportdiensten te trekken.{}Kosten: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Begin een grote advertentiecampagne, om meer passagiers en goederen naar jouw transportdiensten te trekken.{}Kosten: {CURRENCY}
@@ -2202,49 +2390,41 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Betaal de bouw van nieuwe commerciële gebouwen in het dorp.{}Kosten: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Koop 1 jaar exclusieve transportrechten in deze plaats. De gemeenteraad staat passagiers en goederen toe alleen jouw stations te gebruiken.{}Kosten: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Koop het plaatselijk gezag om om je rang te verhogen, met het gevaar van een strenge sanctie, wanneer gepakt.{}Kosten: {CURRENCY}
-STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
-STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (in aanbouw)
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglo
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Tepees
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Theepothuis
-STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Varkensbank
-##id 0x2800
-STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Bomen
-STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}....er staat hier al een boom
-STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Kan hier geen boom planten...
-STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN}
-STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...te veel borden
-STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Kan hier geen bord plaatsen
-STR_SIGN_DEFAULT :Bord
-STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Wijzig tekst van bord
-STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kan de naam van het bord niet wijzigen
-STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kan bord niet verwijderen...
-STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Kies een boom om te planten
-STR_TREE_NAME_TREES :Bomen
-STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Tropisch bos
-STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Cactus planten
+# Subsidies window
+STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subsidies
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Beschikbare subsidies:
+STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} van {STRING} naar {STRING}{YELLOW} (voor {DATE_SHORT})
+STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Geen
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Bestaande subsidies:
+STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} van {STATION} naar {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, tot {DATE_SHORT})
+STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik op de dienst om de plaats/industrie te centreren
-##id 0x3000
-STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Te dicht bij een ander station
-STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Voegt meer dan één bestaand (laad)station samen
-STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Voegt meer dan één bestaande controlepost samen
-STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Te veel (laad)stations
-STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Te veel treinstationsonderdelen
-STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Te veel bushaltes
-STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Te veel vrachtwagenstations
-STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Te dicht bij een andere (laad)station
-STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}Te dicht bij een andere controlepost
+# Station list window
+STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stationsnamen - klik op naam om het scherm te centreren op het station
+STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Houd Ctrl ingedrukt om meer items te kiezen
+STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stations
+STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
+STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Geen -
+STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Kies alle faciliteiten
+STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Kies alle vrachttypen (inclusief niet wachtende vracht)
+STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Er wacht geen vracht van enig type
+
+# Station view window
STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Verwijder eerst treinstation
-STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Te dicht bij een ander vliegveld
-STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Verwijder eerst vliegveld
+STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Wachtend: {WHITE}{STRING}
+STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO}
+STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} op weg van {STATION})
-STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :Hernoem station/laadgebied
-STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Kan station niet hernoemen...
-STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Rangen
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Accepteert
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Laat lijst van gevraagde goederen zien
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Accepteert: {WHITE}
+
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Rangen
+STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Bekijk stationsreputaties
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Lokale rang van de vervoerdienst:
+STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
############ range for rating starts
STR_CARGO_RATING_APPALLING :Teleurstellend
@@ -2257,67 +2437,739 @@ STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Geweldig
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Uitstekend
############ range for rating ends
-### station view strings
+STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van het station
+STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Hernoem station
+
STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Geef alle treinen weer die dit station in hun opdrachtenlijst hebben
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Geef alle wegvoertuigen weer die dit station in hun opdrachtenlijst hebben
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Geef alle vliegtuigen weer die dit station in hun opdrachtenlijst hebben
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Geef alle schepen weer die dit station in hun opdrachtenlijst hebben
-STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
-STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Verwijder eerst bushalte
-STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Verwijder eerst vrachtwagenstation
-STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Verwijder eerst passagiers tram station
-STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Verwijder eerst vracht tram station
-STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stations
-STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
-STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Geen -
-STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Te dicht bij een andere haven
-STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Verwijder eerst haven
-STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van het station
+STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :Hernoem station/laadgebied
+
+# Waypoint/buoy view window
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centreer scherm op de locatie van de controlepost
+STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Verander naam controlepost
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centreer hoofdscherm op boeilocatie
-STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Bekijk stationsreputaties
-STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Hernoem station
-STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Laat lijst van gevraagde goederen zien
-STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stationsnamen - klik op naam om het scherm te centreren op het station
-STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer grootte en type van vliegveld
-STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
-STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Treinstation
-STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar
-STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Vliegveld
-STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Truck laadgebied
-STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Bushalte
-STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Haven
-STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Boei
-STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boei in de weg
-STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...station te verspreid
-STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...niet uniforme stations uit
-STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Houd Ctrl ingedrukt om meer items te kiezen
+STR_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Verander boei naam
-STR_UNDEFINED :(ongedefinieerde string)
-STR_STAT_CLASS_DFLT :Standaard station
-STR_STAT_CLASS_WAYP :Controleposten
+STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Naam controlepost aanpassen
-##id 0x3800
-STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...moet op water gebouwd worden
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Kan dok hier niet bouwen...
-STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Water
-STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Kust of rivierbed
-STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Dok
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Aquaduct
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Kan niet op water bouwen
-STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Het kanaal moet eerst verwijderd worden
+# Finances window
+STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Financiën {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Uitgaven/inkomsten
+STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
+STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Bouwkosten
+STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nieuwe voertuigen
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Trein brandstofkosten
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Wegvoertuig brandstofkosten
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Vliegtuig brandstofkosten
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Schip brandstofkosten
+STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Eigendomsonderhoud
+STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Treininkomsten
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Wegvoertuiginkomsten
+STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Vliegtuiginkomsten
+STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Schipinkomsten
+STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Rente van lening
+STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Overig
+STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY}
+STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY}
+STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Totaal:
+STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Banksaldo
+STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Lening
+STR_MAX_LOAN :{WHITE}Max lening: {BLACK}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Leen {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Vergroot lening. Ctrl+Klik om zoveel als mogelijk te lenen.
+STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Betaal {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} terug
+STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Betaal deel van lening terug. Ctrl+Klik om zoveel als mogelijk terug te betalen.
-##id 0x4000
-STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Spel Opslaan
-STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Spel Laden
-STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Opslaan
-STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Verwijderen
-STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING}
-STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Toeschouwer, {SKIP}{STRING}
-STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} vrij
+# Company view
+STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Directeur)
+
+STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Opgericht: {WHITE}{NUM}
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Kleurenschema:
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Voertuigen:
+STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} trein{P "" en}
+STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} wegvoertuig{P "" en}
+STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} vliegtuig{P "" en}
+STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} sch{P ip epen}
+STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Geen
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Bedrijfswaarde: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% eigendom van {COMPANY})
+
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Bouw HQ
+STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Bekijk HQ
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Bouw bedrijfshoofdkwartier / bekijk bedrijfshoofdkwartier
+STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Verplaats HQ
+STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Herbouw bedrijfshoofdkwartier ergens anders voor 1% van de bedrijfswaarde
+
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nieuw gezicht
+STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Kies nieuw gezicht voor directeur
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Kleurenschema
+STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Verander het uiterlijk van de bedrijfsvoertuigen
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Bedrijfsnaam
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Verander de bedrijfsnaam
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Naam directeur
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Verander de naam van de directeur
+
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Koop 25% aandeel in bedrijf
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Verkoop 25% aandeel in bedrijf
+STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Koop een aandeel van 25% in dit bedrijf
+STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Verkoop een aandeel van 25% in dit bedrijf
+
+STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Bedrijfsnaam
+STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :Naam van directeur
+
+STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}We zoeken voor een transportbedrijf dat ons bedrijf over kan nemen.{}{}Wil je {COMPANY} kopen voor {CURRENCY}?
+
+# Industry directory
+STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Industrielijst
+STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% vervoerd)
+STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% vervoerd)
+STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
+STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION :{BLACK}Industrie namen - klik op naam om scherm te centreren op industrie
+
+# Industry view
+STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Productie vorige maand:
+STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% getransporteerd)
+STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van de industrie
+
+############ range for requires starts
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Vereist: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Vereist: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Vereist: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+############ range for requires ends
+
+############ range for produces starts
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Vracht klaar om te worden verwerkt:
+STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Produceert: {YELLOW}{STRING}{STRING}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Produceert: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
+############ range for produces ends
+
+STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Verander productie
+
+# Vehicle lists
+STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Trein{P "" en}
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Wegvoertuig{P "" en}
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} {P Schip Schepen}
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Vliegtuig{P "" en}
+
+STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Treinen - klik op een trein voor informatie
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Wegvoertuigen - klik op een wegvoertuig voor informatie
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Schepen - klik op een schip voor informatie
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Vliegtuig - klik op een vliegtuig voor informatie
+
+STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Winst dit jaar: {CURRENCY} (vorig jaar: {CURRENCY})
+
+STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Beschikbare railvoertuigen
+STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Beschikbare wegvoertuigen
+STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Beschikbare schepen
+STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Beschikbare vliegtuigen
+STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Bekijk een lijst van beschikbare ontwerpen voor dit type voertuig.
+
+STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Beheer lijst
+STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Stuur instructies naar alle voertuigen in de lijst
+STR_REPLACE_VEHICLES :Vervang voertuigen
+STR_SEND_FOR_SERVICING :Stuur voor onderhoud
+
+STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Stuur naar depot
+STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Stuur naar garage
+STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Stuur naar dok
+STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Stuur naar hangar
+
+STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Klik om alle voertuigen in de lijst te stoppen
+STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Klik om alle voertuigen in de lijst te starten
+
+STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Gedeelde orders van {COMMA} voertuig{P "" en}
+
+# Group window
+STR_GROUP_ALL_TRAINS :Alle treinen
+STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Alle wegvoertuigen
+STR_GROUP_ALL_SHIPS :Alle schepen
+STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Alle vliegtuigen
+
+STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Niet gegroepeerde treinen
+STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Niet gegroepeerde wegvoertuigen
+STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Niet gegroepeerde schepen
+STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Niet gegroepeerde vliegtuigen
+
+STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}Groepen - Klik op een groep voor een lijst van alle voertuigen in deze groep
+STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}Klik om een groep te maken
+STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}Verwijder de geselecteerde groep
+STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Hernoem de geselecteerde groep
+STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP :{BLACK}Klik om deze groep te beschermen tegen globaal automatisch vervangen
+
+STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Toevoegen gedeelde voertuigen
+STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Verwijder alle voertuigen
+
+STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Hernoem een groep
+
+# Build vehicle window
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Nieuwe railvoertuigen
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Nieuwe elektrische railvoertuigen
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Nieuwe monorail railvoertuigen
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Nieuwe zweef railvoertuigen
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Railvoertuigen
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nieuwe wegvoertuigen
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nieuwe schepen
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nieuwe vliegtuigen
+
+STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Gewicht: {GOLD}{WEIGHT_S}
+STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Snelheid: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Kracht: {GOLD}{POWER}
+STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Snelheid: {GOLD}{VELOCITY}
+STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Onderhoudskosten: {GOLD}{CURRENCY}/jr
+STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capaciteit: {GOLD}{CARGO} {STRING}
+STR_REFITTABLE :(ombouwbaar)
+STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Ontworpen: {GOLD}{NUM}{BLACK} Levensduur: {GOLD}{COMMA} jaar
+STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Max. Betrouwbaarheid: {GOLD}{COMMA}%
+STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Gewicht: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S})
+STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Snelheid: {GOLD}{VELOCITY}
+STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Capaciteit: {GOLD}{CARGO}, {CARGO}
+STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Aangedreven wagons: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Gewicht: {GOLD}+{WEIGHT_S}
+STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Herindeel naar: {GOLD}
+STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Alle vracht typen
+STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Alles behalve {GOLD}
+STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Max. Trekkracht: {GOLD}{FORCE}
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Railvoertuig selectie lijst - klik op een railvoertuig voor informatie
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Wegvoertuig selectie lijst - klik op een wegvoertuig voor informatie
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Schip selectie lijst - klik op een schip voor informatie
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vliegtuig selectie lijst - klik op een vliegtuig voor informatie
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bouw railvoertuig
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bouw wegvoertuig
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bouw schip
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bouw vliegtuig
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bouw het geselecteerde railvoertuig
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bouw het geselecteerde wegvoertuig
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bouw het geselecteerde schip
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bouw het geselecteerde vliegtuig
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Hernoem
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Hernoem
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Hernoem
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Hernoem
+
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Hernoem type van railvoertuig
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Hernoem type van wegvoertuig
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Hernoem type van schip
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Hernoem type van vliegtuig
+
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Hernoem type van railvoertuig
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Hernoem type van wegvoertuig
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Hernoem type van schip
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Hernoem type van vliegtuig
+
+# Depot window
+STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Treindepot
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Garage
+STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Dok
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Hangar
+
+STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
+STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
+STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} voertuig{P "" en}{STRING}
+STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
+
+STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Treinen - klik op trein voor info., sleep voertuig om toe toevoegen/verwijderen van trein
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Wegvoertuigen - klik op wegvoertuig voor informatie
+STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Schepen - klik op schip voor informatie
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vliegtuig - klik op vliegtuig voor informatie
+
+STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Sleep railvoertuig hier om het te verkopen
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Sleep wegvoertuig hier om het te verkopen
+STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Sleep schip hier om het te verkopen
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Sleep vliegtuig hier om het te verkopen
+
+STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Sleep locomotief hierheen om de hele trein te verkopen
+
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Verkoop alle treinen in het depot
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Verkoop alle wegvoertuigen in de garage
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Verkoop alle schepen in het dok
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Verkoop alle vliegtuigen in de hangar
+
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Vervang automatisch alle treinen in het depot
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Vervang automatisch alle wegvoertuigen in de garage
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Vervang automatisch alle schepen in het dok
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vervang automatisch alle vliegtuigen in de hangar
+
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nieuwe railvoertuigen
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nieuwe wegvoertuigen
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nieuwe schepen
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nieuwe vliegtuigen
+
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bouw nieuw railvoertuig
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bouw nieuw wegvoertuig
+STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bouw nieuw schip
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bouw nieuw vliegtuig
+
+STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Kloon trein
+STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kloon wegvoertuig
+STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Kloon schip
+STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Kloon vliegtuig
+
+STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gebouwd van een trein inclusief wagons. Klik op deze knop en dan op een trein binnen of buiten het depot. Ctrl+klik deelt de orders
+STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gebouwd van een wegvoertuig. Klik op deze knop en dan op een wegvoertuig binnen of buiten de garage. Ctrl+klik deelt de orders
+STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gebouwd van een schip. Klik op deze knop en dan op een schip binnen of buiten het dok. Ctrl+klik deelt de orders
+STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gebouwd van een vliegtuig. Klik op deze knop en dan op een vliegtuig binnen of buiten de hangar. Ctrl+klik deelt de orders
+
+STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van het treindepot
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van de garage
+STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van het dok
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van de hangar
+
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Geef een lijst van alle treinen met dit depot in hun orders
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Geef een lijst van alle wegvoertuigen met deze garage in hun orders
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Geef een lijst van alle schepen met dit dok in hun orders
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Geef een lijst van alle vliegtuigen met een hangar van dit vliegveld in hun orders
+
+STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klik om alle treinen in het depot te stoppen
+STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Klik om alle wegvoertuigen in de garage te stoppen
+STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klik om alle schepen in het dok te stoppen
+STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Klik om alle vliegtuigen in de hangar te stoppen
+
+STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klik om alle treinen in het depot te starten
+STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Klik om alle wegvoertuigen in de garage te starten
+STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klik om alle schepen in het dok te starten
+STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Klik om alle vliegtuigen in de hangar te starten
+
+STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Je staat op het punt alle voertuigen in het depot te verkopen. Weet je het zeker?
+
+# Engine preview window
+STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Bericht van voertuigenfabrikant
+STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}We hebben zojuist een nieuwe {STRING} ontworpen - ben je geïnteresseerd in een jaar lang exclusief gebruik van dit voertuig, zodat we kunnen zien of het goed werkt voordat we het wereldwijd beschikbaar maken?
+STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :spoorweg locomotief
+STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :wegvoertuig
+STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :vliegtuig
+STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :schip
+STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monorail locomotief
+STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :zweef locomotief
+
+STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Prijs: {CURRENCY} Gewicht: {WEIGHT_S}{}Snelheid: {VELOCITY} Kracht: {POWER}{}Brandstofprijs: {CURRENCY}/jr{}Capaciteit: {CARGO}
+STR_VEHICLE_INFO_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Kosten: {CURRENCY} Max. Snelheid: {VELOCITY}{}Capaciteit: {CARGO}, {CARGO}{}Gebruikskosten: {CURRENCY}/yr
+STR_VEHICLE_INFO_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Kosten: {CURRENCY} Max. Snelheid: {VELOCITY}{}Capaciteit: {CARGO}{}Gebruikeskosten: {CURRENCY}/yr
+
+# Autoreplace window
+STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Vervang {STRING}
+STR_VEHICLE_TRAIN :Trein
+STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Wegvoertuig
+STR_VEHICLE_SHIP :Schip
+STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Vliegtuig
+
+STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Selecteer het type locomotief om te vervangen
+STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Selecteer een nieuw type locomotief die je wil gebruiken om het links geselecteerde type locomotief te vervangen
+
+STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Start het vervangen
+STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Klik op deze knop als je de aan de linkerkant geselecteerde locomotief wil vervangen met die aan de rechterkant
+STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Niet aan het vervangen
+STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Geen voertuig geselecteerd
+STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stop het vervangen
+STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Klik op deze knop als je de aan de linkerkant geselecteerde locomotief niet wil vervangen
+
+STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Aan het vervangen: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Wissel tussen motor- en wagonvervangvensters
+STR_ENGINES :Motoren
+STR_WAGONS :Wagons
+
+STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Selecteer een railtype waar je locomotieven voor wilt selecteren
+STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Dit geeft weer waarmee de aan de linkerkant geselecteerde locomotief mee vervangen wordt
+STR_RAIL_VEHICLES :Railvoertuigen
+STR_ELRAIL_VEHICLES :Elektrische railvoertuigen
+STR_MONORAIL_VEHICLES :Monorail railvoertuigen
+STR_MAGLEV_VEHICLES :Zweef railvoertuigen
+
+STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Wagons verwijderen: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
+STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}De te vervangen trein behoudt zijn lengte door wagons weg te halen (startend aan de voorkant), als het vervangen de trein langer zou maken
+
+# Vehicle view
+STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
+
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van de trein
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van het wegvoertuig
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van het schip
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van het vliegtuig
+
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Stuur trein naar depot. Ctrl+klik voor alleen onderhoud
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Stuur wegvoertuig naar garage. Ctrl+klik voor alleen onderhoud
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Stuur schip naar dok. Ctrl+klik voor alleen onderhoud
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Stuur vliegtuig naar hangar. Ctrl+klik voor alleen onderhoud
+
+STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gebouwd van deze trein inclusief wagons. Ctrl+klik deelt de orders
+STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gebouwd van dit wegvoertuig. Ctrl+klik deelt de orders
+STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gebouwd van dit schip. Ctrl+klik deelt de orders
+STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gebouwd van dit vliegtuig. Ctrl+klik deelt de orders
+
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Forceer trein verder te rijden zonder te wachten op een groen signaal
+
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bouw trein om voor een ander goederentype
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bouw wegvoertuig om voor een ander goederentype
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bouw schip om voor een ander goederentype
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bouw vliegtuig om voor een ander goederentype
+
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Keer trein om
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Dwing het wegvoertuig om om te draaien
+
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Toon orders van trein
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Toon orders van wegvoertuig
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Toon orders van schip
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Toon orders van vliegtuig
+
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Toon details van trein
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Toon details van wegvoertuig
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Toon details van schip
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Toon details van vliegtuig
+
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Huidige actie van trein - klik hier om de trein te starten/stoppen
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Huidige actie van wegvoertuig - klik hier om voertuig te starten of te stoppen
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Huidige actie van schip - klik hier om het te starten of te stoppen
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Huidige actie van vliegtuig - klik hier om het vliegtuig te stoppen of te starten
+
+# Messages in the start stop button in the vehicle view
+STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}In- en uitladen
+STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Vertrekt van
+STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Gecrasht!
+STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Motorpech
+STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Gestopt
+STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Gestopt
+STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Aan het stoppen, {VELOCITY}
+STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Geen stroom
+STR_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Wacht op vrije route
+
+STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Op weg naar {STATION}
+STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Op weg naar {STATION}, {VELOCITY}
+STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Geen orders
+STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Geen orders, {VELOCITY}
+
+STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Op weg naar {WAYPOINT}
+STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Op weg naar {WAYPOINT}, {VELOCITY}
+
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Treindepot
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Treindepot, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Garage
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Garage, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Dok
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Dok, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Op weg naar {STATION} Hangar
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Op weg naar {STATION} Hangar, {VELOCITY}
+
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Onderhoud bij {TOWN} Treindepot
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Onderhoud bij {TOWN} Treindepot, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Onderhoud bij {TOWN} Garage
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Onderhoud bij {TOWN} Garage, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Onderhoud bij {TOWN} Dok
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Onderhoud bij {TOWN} Dok, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Onderhoud bij {STATION} Hangar
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Onderhoud bij {STATION} Hangar, {VELOCITY}
+
+# Vehicle details
+STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Details)
+STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Naam
+
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Hernoem trein
+STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Hernoem wegvoertuig
+STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Hernoem schip
+STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Hernoem vliegtuig
+
+STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Leeftijd: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Gebruikskosten: {LTBLUE}{CURRENCY}/yr
+# The next two need to stay in this order
+STR_AGE :{COMMA} ja{P ar ren} ({COMMA})
+STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} ja{P ar ren} ({COMMA})
+
+STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Max. snelheid: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Gewicht: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Kracht: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. snelheid: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Gewicht: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Kracht: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. snelheid: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Max. T.K.: {LTBLUE}{FORCE}
+
+STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Winst dit jaar: {LTBLUE}{CURRENCY} (vorig jaar: {CURRENCY})
+STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Betrouwbaarheid: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Aantal keren motorpech sinds vorig jaar: {LTBLUE}{COMMA}
+
+STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Gebouwd: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Waarde: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capaciteit: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Capaciteit: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} (x{NUM})
+STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Capaciteit: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING}
+
+STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Geldoverdracht: {LTBLUE}{CURRENCY}
+
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Interval tussen onderhoud: {LTBLUE}{COMMA}dagen{BLACK} Laatste onderhoud: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Service interval: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Laatste service: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Vergroot interval tussen onderhoud
+STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Verklein interval tussen onderhoud
+
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Hernoem trein
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Hernoem wegvoertuig
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Hernoem schip
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Hernoem vliegtuig
+
+# Extra buttons for train details windows
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Gebouwd: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Waarde: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Waarde: {LTBLUE}{CURRENCY}
+
+STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Totale lading (capaciteit) van deze trein:
+STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
+STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
+
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Leeg
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} van {STATION}
+STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} van {STATION} (x{NUM})
+
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Lading
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Laat details zien van vervoerde goederen
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Informatie
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Laat details zien van treinvoertuigen
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Capaciteiten
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Laat de mogelijkheden van elk voertuig zien
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Totale lading
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Laat totale capaciteit van trein zien, gescheiden door goederentype
+
+STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Capaciteit: {LTBLUE}
+
+# Vehicle refit
+STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Ombouwen)
+STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Selecteer goederentype om te vervoeren:
+STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nieuwe capaciteit: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Ombouwkosten: {GOLD}{CURRENCY}
+
+STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer goederentype dat deze trein moet vervoeren
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer goederentype dat dit wegvoertuig moet vervoeren
+STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer goederentype dat dit schip moet vervoeren
+STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer goederentype dat dit vliegtuig moet vervoeren
+
+STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Trein ombouwen
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Wegvoertuig ombouwen
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Schip ombouwen
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Vliegtuig ombouwen
+
+STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bouw trein om zodat het geselecteerde goederentype vervoerd kan worden
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bouw wegvoertuig om zodat het geselecteerde goederentype vervoerd kan worden
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bouw schip om zodat het geselecteerde goederentype vervoerd kan worden
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bouw vliegtuig om zodat het geselecteerde goederentype vervoerd kan worden
+
+# Order view
+STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Orders)
+STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Dienstregeling
+STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Schakel naar de dienstregeling
+
+STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Orderlijst - klik op een order om deze te selecteren. Ctrl+klik gaat naar het station
+STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
+
+STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Einde van orders - -
+STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Einde gedeelde orders - -
+
+# Order bottom buttons
+STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Non-stop
+STR_ORDER_GO_TO :Ga naar
+STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Ga non-stop naar
+STR_ORDER_GO_VIA :Ga via
+STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Ga non-stop via
+STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Verander het stop-gedrag van de geselecteerde order
+
+STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Alle vracht vol laden
+STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Laden wanneer beschikbaar
+STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Volledig laden
+STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Volledig één soort vracht laden
+STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Niet laden
+STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Verander het laad-gedrag van de geselecteerde order
+
+STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Alles lossen
+STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Ontladen wanneer geaccepteerd
+STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Alles ontladen
+STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Transfer
+STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Niet ontladen
+STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Verander het ontlaad-gedrag van de geselecteerde order
+
+STR_REFIT :{BLACK}Ombouwen
+STR_REFIT_TIP :{BLACK}Kies naar welk type vracht ombouwen in deze order. Ctrl+klik om ombouw instructie te verwijderen
+
+STR_SERVICE :{BLACK}Onderhoud
+STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Ga altijd
+STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Onderhoud wanneer nodig
+STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Stop
+STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Sla deze order over tenzij onderhoud nodig is
+
+STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Voertuig info voor basis springen wanneer
+STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Laad percentage
+STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Betrouwbaarheid
+STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Maximum snelheid
+STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Voertuigleeftijd (jaren)
+STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Heeft onderhoud nodig
+STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Altijd
+
+STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Op welke manier vergelijken van de voertuiginfo bij de opgegeven waarde
+STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :is gelijk aan
+STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :is niet gelijk aan
+STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :is minder dan
+STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :is minder of gelijk aan
+STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :is meer dan
+STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :is meer of gelijk aan
+STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :is waar
+STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :is niet waar
+
+STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}De waarde waartegen het voertuig wordt vergeleken
+STR_CONDITIONAL_VALUE :{SKIP}{BLACK}{COMMA}
+STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Geef waarde voor de vergelijking
+
+STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Sla over
+STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Sla huidige order over, en begin met de volgende. Ctrl+klik begint direct met geselecteerde order
+
+STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Verwijder
+STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Verwijder de geselecteerde order
+
+STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Ga naar
+STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Ga naar dichtstbijzijnde depot
+STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Ga naar dichtstbijzijnde hangar
+STR_ORDER_CONDITIONAL :Conditionele order sprong
+STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Voeg een nieuwe order in voor de geselecteerde order, of voeg het toe aan de eind van de lijst
+STR_ORDER_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Voeg een geavanceerde order toe
+
+STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Toon alle voertuigen met dezelfde gedeelde orders
+
+# String parts to build the order string
+STR_GO_TO_WAYPOINT :Ga via {WAYPOINT}
+STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Ga non-stop via {WAYPOINT}
+
+STR_ORDER_SERVICE_AT :Onderhoud bij
+STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Onderhoud non-stop bij
+
+STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :het dichtstbijzijnde
+STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :de dichtstbijzijnde hangar
+STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Treindepot
+STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garage
+STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Dok
+STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING}
+STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING}
+STR_GO_TO_HANGAR :{STRING} {STATION} Hangar
+
+STR_REFIT_ORDER :(Ombouwen naar {STRING})
+STR_REFIT_STOP_ORDER :(Ombouwen naar {STRING} en stop)
+STR_STOP_ORDER :(Stop)
+
+STR_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
+
+STR_ORDER_FULL_LOAD :(Volledig laden)
+STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Volledig laden één soort vracht)
+STR_ORDER_NO_LOAD :(Niet laden)
+STR_ORDER_UNLOAD :(Ontladen en vracht meenemen)
+STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Ontladen en wacht tot volledig vol)
+STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Ontladen en wacht tot één soort vracht vol)
+STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Ontladen en vertrek leeg)
+STR_ORDER_TRANSFER :(Transfer en neem vracht mee)
+STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Transfer en wacht tot volledig vol)
+STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Transfer en wacht tot één soort vol)
+STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Transfer en vertrek leeg)
+STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Niet ontladen en neem vracht mee)
+STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Niet ontladen en wacht tot volledig vol)
+STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Niet ontladen en wacht tot één soort vol)
+
+STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[vlak bij einde]
+STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[midden]
+STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[einde]
+
+STR_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Spring naar order {COMMA}
+STR_CONDITIONAL_NUM :Spring naar order {COMMA} als {STRING} {STRING} {COMMA}
+STR_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Spring naar order {COMMA} als {STRING} {STRING}
+
+STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ongeldige Order)
+
+# Time table window
+STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Dienstregeling)
+STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Orders
+STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Ga naar het order scherm
+
+STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Dienstregeling - klik op een opdracht om het te selecteren
+
+STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :{SETX 30}Niet rijden
+STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :{SETX 30}Reis (geen dienstregeling)
+STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :{SETX 30}Reis naar {STRING}
+STR_TIMETABLE_STAY_FOR :en blijf voor {STRING}
+STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :en rijdt naar {STRING}
+STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} dag{P "" en}
+STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} tik{P "" ken}
+
+STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Dit tijdschema duurt {STRING} om te volbrengen
+STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Dit tijdschema duurt minstens {STRING} om te volbrengen (niet alles geselecteerd)
+
+STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Dit voertuig loopt op schema
+STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Dit voertuig heeft {STRING} vertraging
+STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Dit voertuig is {STRING} te vroeg
+
+STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Verander de tijd
+STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Verander de hoeveelheid tijd die de geselecteerde opdracht mag innemen
+
+STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Reset de tijd
+STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Verwijder de hoeveelheid tijd die de geselecteerde opdracht mag innemen
+
+STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Reset teller
+STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Reset de teller zodat het voertuig toch op tijd is
+
+STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Auto aanvullen
+STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Vul de dienstregeling automatisch in aan de hand van de volgende reis (Ctrl+klik om wachttijden proberen te bewaren)
+
+# AI debug window
+STR_AI_DEBUG :{WHITE}AI Debug
+STR_AI_DEBUG_NAME_TIP :{BLACK}Naam computerspeler
+STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Herlaad computerspeler
+STR_AI_DEBUG_RELOAD_TIP :{BLACK}Verwijder computerspeler, herlaad het script en herstart computerspeler
+
+STR_AI_NO_AI_FOUND :Geen geschikte AI gevonden. {} Deze AI is een 'dummy' en voert niets uit.{}Verschillende AI's kunnen worden gedownload via het 'Online Content' systeem.
+STR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Een van de draaiende AI's is gecrashed. Meldt dit bij de schrijver van deze AI met een schermprint van het AI Debugscherm.
+STR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}computerspeler Debug venster is alleen beschikbaar voor de server
+
+# AI configuration window
+STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}AI Configuratie
+STR_AI_LIST_TIP :{BLACK}Alle AI's die in het volgende spel geladen zullen worden
+STR_AI_HUMAN_PLAYER :Menselijke speler
+STR_AI_RANDOM_AI :Willekeurige AI
+
+STR_AI_CHANGE :{BLACK}Selecteer AI
+STR_AI_CHANGE_TIP :{BLACK}Laad andere AI
+STR_AI_CONFIGURE :{BLACK}Configureer
+STR_AI_CONFIGURE_TIP :{BLACK}Configureer de parameters van de AI
+
+# Available AIs window
+STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Beschikbare AI's
+STR_AI_AILIST_TIP :{BLACK}Klik om een AI te selecteren
+
+STR_AI_AUTHOR :{BLACK}Maker: {STRING}
+STR_AI_VERSION :{BLACK}Versie: {NUM}
+STR_AI_URL :{BLACK}URL: {STRING}
+
+STR_AI_ACCEPT :{BLACK}Accepteer
+STR_AI_ACCEPT_TIP :{BLACK}Selecteer gemarkeerde AI
+STR_AI_CANCEL :{BLACK}Annuleren
+STR_AI_CANCEL_TIP :{BLACK}Verander AI niet
+
+# AI Parameters
+STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}AI Parameters
+STR_AI_CLOSE :{BLACK}Sluit
+STR_AI_RESET :{BLACK}Herstel
+
+# Vehicle loading indicators
+STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
+STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
+STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
+STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
+STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
+STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
+
+# Income 'floats'
+STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Kosten: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Kosten: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Inkomsten: {CURRENCY}
+STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Inkomsten: {CURRENCY}
+STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Overladen: {CURRENCY}
+STR_FEEDER :{YELLOW}Overladen: {CURRENCY}
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Verwachte kosten: {CURRENCY}
+STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Verwachte inkomsten: {CURRENCY}
+
+# Saveload messages
+STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Opslaan van spel is nog bezig,{}Wacht tot dit voltooid is!
+STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Automatisch opslaan mislukt
STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Kan niet lezen van schijf
STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Opslaan Spel Mislukt{}{STRING}
STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Kan bestand niet verwijderen
@@ -2328,17 +3180,378 @@ STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Opgeslagen spel
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Bestand is niet leesbaar
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Bestand is niet schrijfbaar
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Data integriteits controle mislukt
-STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lijst van schijven, mappen, en opgeslagen spellen
-STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Huidige gekozen naam voor opgeslagen spel
-STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Verwijder het momenteel geselecteerde opgeslagen spel
-STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Sla het huidige spel op onder de gekozen naam
-STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :Genereer willekeurig nieuw spel
-STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Laad Hoogtekaart
-STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Typ een naam voor het op te slaan spel
+STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Spel was opgeslagen in een versie zonder tram ondersteuning. Alle trams zijn verwijderd.
-##id 0x4800
+# Map generation messages
+STR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Map maken afgebroken...{}... geen geschikte dorplokaties
+STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... er is geen stad in dit scenario
+
+STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Kan landschap uit PNG niet laden...
+STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}... bestand niet gevonden.
+STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}... kon plaatje niet omzetten. 8 óf 24-bit PNG benodigd.
+STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}... er ging iets fout. Sorry. (waarschijnlijk corrupt bestand)
+
+STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Kan het landschap uit de BMP niet laden...
+STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}... kan dit type foto niet omzetten.
+
+STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Schaal waarschuwing
+STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Het aanpassen van de grootte van een bronkaar is niet aan te bevelen. Toch doorgaan?
+
+# Screenshot related messages
+STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Screenshot succesvol opgeslagen als '{STRING}'
+STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Screenshot mislukt!
+
+# Error message titles
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Bericht
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Bericht van {STRING}
+
+# Generic construction errors
+STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Buiten de kaart
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Te dicht bij de rand van de kaart
+STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Niet genoeg geld - {CURRENCY} nodig
+STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Vlak land nodig
+STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Landhelling is in de verkeerde richting
+STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Kan dit niet uitvoeren...
+STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Gebouw moet eerst gesloopt worden
+STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kan dit gebied niet ontruimen...
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... locatie ongeschikt
+STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}... reeds gebouwd
+STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... is eigendom van {STRING}
+STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... gebied is van ander bedrijf
+STR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Naam moet uniek zijn
STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} in de weg
-STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
+
+# Local authority errors
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}De gemeenteraad van {TOWN} staat dit niet toe
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}De gemeenteraad van {TOWN} staat bouwen van nog een vliegveld niet toe
+STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} lokale autoriteiten weigeren toestemming te geven voor vliegveld wegens zorgen om geluid
+STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Je poging tot omkopen is
+STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}ontdekt door een regionale onderzoeker
+
+# Leveling errors
+STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Kan het land hier niet verhogen...
+STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Kan het land hier niet verlagen...
+STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Kan land hier niet gelijk maken...
+STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Graafwerkzaamheden zouden tunnel beschadigen
+STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Reeds op zeeniveau
+STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Te hoog
+STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... is al plat
+
+# Company related errors
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Kan bedrijfsnaam niet veranderen...
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Kan naam directeur niet veranderen...
+
+STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}... maximaal toegestane leninggrootte is {CURRENCY}
+STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Kan geen geld meer lenen...
+STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}... geen lening om terug te betalen
+STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}... {CURRENCY} benodigd
+STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Kan geen lening terugbetalen
+STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Kan geen geld weggeven dat van de bank geleend is...
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Kan bedrijf niet kopen...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Kan bedrijfshoofdkwartier niet bouwen
+STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Kan geen 25% aandeel in dit bedrijf kopen...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Kan geen 25% aandeel in dit bedrijf verkopen...
+STR_PROTECTED :{WHITE}Dit bedrijf verhandelt nog geen aandelen...
+
+# Town related errors
+STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Kan geen enkele plaats bouwen
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Kan dorp niet hernoemen...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Kan hier geen nieuw dorp bouwen...
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... te dicht bij de rand van de kaart
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... te dicht bij een ander dorp
+STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... te veel dorpen
+STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... er is geen ruimte meer op de kaart
+STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Het dorps bouwd geen wegen. Het bouwen van wegen kan aangezet worden via Geavanceerde Instellingen->Economie->Dorpen.
+STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Er wordt aan de weg gewerkt
+
+# Industry related errors
+STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Kan geen industrieën genereren
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Kan {STRING} hier niet bouwen...
+STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Kan dit type industrie hier niet bouwen...
+STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... te dicht bij een andere industrie
+STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}... plaats eerst dorp
+STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... slechts één per dorp toegestaan
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... kan alleen in dorpen met bevolking van meer dan 1200 worden gebouwd
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... kan alleen in het regenwoud gebouwd worden
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... kan alleen in woestijngebieden gebouwd worden
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... kan alleen in steden gebouwd worden
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... kan alleen aan de rand van de kaart geplaatst worden
+STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... bossen kunnen alleen worden geplant boven de sneeuwgrens
+
+# Station construction related errors
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Kan hier geen treinstation bouwen...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kan hier geen bushalte bouwen...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan hier geen laadstation bouwen...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan geen passagiers tram station bouwen...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan geen vracht-tramstation bouwen...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Kan hier geen haven bouwen...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Kan vliegveld hier niet bouwen...
+
+STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Voegt meer dan één bestaand (laad)station samen
+STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}... station te verspreid
+STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}... niet uniforme stations uit
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Te veel (laad)stations
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Te veel treinstationsonderdelen
+STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Te veel bushaltes
+STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Te veel vrachtwagenstations
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Te dicht bij een ander station
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Te dicht bij een andere (laad)station
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Te dicht bij een andere haven
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Te dicht bij een ander vliegveld
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Kan station niet hernoemen...
+STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... deze weg is van een stad
+STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}... weg is in de verkeerde richting
+
+# Station destruction related errors
+STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Kan deel van station niet weghalen...
+STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Treinstation moet eerst verwijderd worden
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Kan busstation niet verwijderen...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan vrachtwagenstation niet verwijderen...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan passagiers tram station niet verwijderen...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan vracht tram station niet verwijderen...
+
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Verwijder eerst treinstation
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Verwijder eerst bushalte
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Verwijder eerst vrachtwagenstation
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Verwijder eerst passagiers tram station
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Verwijder eerst vracht tram station
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Verwijder eerst haven
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Verwijder eerst vliegveld
+
+# Waypoint related errors
+STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Voegt meer dan één bestaande controlepost samen
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}Te dicht bij een andere controlepost
+
+STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan hier geen trein controlepost bouwen...
+STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Kan boei hier niet plaatsen...
+STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kan naam controlepost niet aanpassen...
+
+STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan hier trein controlepost niet weghalen...
+STR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Controlepost moet eerst verwijderd worden
+STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... boei in de weg
+STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... boei is in gebruik!
+
+# Depot related errors
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Kan hier geen treindepot bouwen...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Kan hier geen garage bouwen...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Kan hier geen tramdepot bouwen...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Kan dok hier niet bouwen...
+
+STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Trein moet gestopt zijn in depot
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... moet gestopt zijn binnen een wegvoertuig depot
+STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Schip moet gestopt zijn binnen een dok
+STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Vliegtuig moet gestopt zijn in een hangar
+
+STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Treinen kunnen alleen aangepast worden wanneer ze gestopt zijn binnen een depot
+STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Trein te lang
+STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Kan de richting van het voertuig niet omdraaien...
+STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Kan voertuigen bestaande uit meerdere eenheden niet omdraaien
+STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :spoortypes niet verenigbaar
+
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Kan voertuig niet verplaatsen...
+STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}De achterste locomotief zal altijd het voorste deel volgen
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Kan geen route naar lokale depot vinden
+STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan geen lokaal depot vinden
+
+STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Verkeerd depot type
+
+# Autoreplace related errors
+STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} is te lang na het vervangen
+STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Geen automatischvervang/vernieuw regels opgegeven.
+STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(onvoldoende geld)
+
+# Rail construction errors
+STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Onmogelijke spoorcombinatie
+STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Geen bruikbaar spoor
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Bestaand spoor moet eerst weggehaald worden
+STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Eenrichtingsverkeer of de weg is geblokkeerd
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan hier geen seinen plaatsen...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan hier geen spoor leggen...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan hier geen spoor weghalen...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Kan hier geen seinen weghalen...
+STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan sein hier niet ombouwen...
+
+STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Kan railtype hier niet veranderen...
+
+# Road construction errors
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Moet weg eerst weghalen
+STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... eenrichtingswegen kunnen geen kruisingen hebben
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kan hier geen weg bouwen...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Kan hier geen tramrails bouwen...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kan hier geen weg weghalen...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Kan de tramrails hier niet verwijderen...
+
+# Waterway construction errors
+STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Kan hier geen kanaal bouwen...
+STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Kan hier geen sluis bouwen...
+STR_CANT_PLACE_RIVERS :{WHITE}Kan hier geen rivier plaatsen...
+STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... moet op water gebouwd worden
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... kan niet op water bouwen
+STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Het kanaal moet eerst verwijderd worden
+STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Kan hier geen aquaduct bouwen...
+
+# Tree related errors
+STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}.... er staat hier al een boom
+STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Kan hier geen boom planten...
+
+# Bridge related errors
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Kan hier geen brug bouwen...
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Brug moet eerst afgebroken worden
+STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Kan niet beginnen en eindigen op dezelfde plaats
+STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Begin van bruggen niet op hetzelfde niveau
+STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Brug is de laag voor dit terrein
+STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Begin en einde moeten op een lijn staan
+STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... uiteinden van brug moeten beiden op land zijn
+
+# Tunnel related errors
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Kan hier geen tunnel bouwen...
+STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Locatie ongeschikt voor ingang tunnel
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Tunnel moet eerst afgebroken worden
+STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Andere tunnel in de weg
+STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunnel eindigt buiten de kaart
+STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Kan geen land uitgraven voor andere uiteinde tunnel
+
+# Unmovable related errors
+STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Object in de weg
+STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... bedrijfshoofdkwartier in de weg
+STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Kan dit stuk land niet kopen...
+STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... het is al van jou!
+
+# Group related errors
+STR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Kan groep niet maken...
+STR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Kan deze groep niet verwijderen...
+STR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Kan deze groep niet hernoemen...
+STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Kan niet alle voertuigen van deze groep verwijderen...
+STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Kan niet alle voertuigen aan deze groep toevoegen...
+STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Kan niet alle gedeelde voertuigen aan deze groep toevoegen...
+
+# Generic vehicle errors
+STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Trein in de weg
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Wegvoertuig in de weg
+STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Schip in de weg
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Vliegtuig in de weg
+
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Kan trein niet ombouwen...
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan wegvoertuig niet ombouwen
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Kan schip niet ombouwen...
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Kan vliegtuig niet ombouwen...
+
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Kan trein niet hernoemen...
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan wegvoertuig niet hernoemen...
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Kan schip niet hernoemen...
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Kan vliegtuig niet hernoemen...
+
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Kan trein niet starten of stoppen...
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan wegvoertuig niet starten of stoppen...
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Kan schip niet starten of stoppen...
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kan vliegtuig niet starten of stoppen...
+
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Kan trein niet naar depot sturen...
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kan wegvoertuig niet naar garage sturen...
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kan schip niet naar dok sturen...
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Kan vliegtuig niet naar hangar sturen...
+
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN :{WHITE}Kan railvoertuig niet bouwen...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan wegvoertuig niet bouwen...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Kan schip niet kopen...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Kan vliegtuig niet bouwen...
+
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Kan type van railvoertuig niet hernoemen...
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Kan type van wegvoertuig niet hernoemen...
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Kan type van schip niet hernoemen...
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Kan type van vliegtuig niet hernoemen...
+
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Kan railvoertuig niet verkopen
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan wegvoertuig niet verkopen...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Kan schip niet verkopen...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Kan vliegtuig niet verkopen...
+
+STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Railvoertuig is niet beschikbaar
+STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Wegvoertuig is niet beschikbaar
+STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Schip is niet beschikbaar
+STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Vliegtuig is niet beschikbaar
+
+STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Te veel voertuigen in het spel
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kan onderhoudsinterval niet aanpassen...
+
+STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Kan verwoest voertuig niet verkopen...
+STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Kan vernietigd voortuig niet aanpassen...
+
+# Specific vehicle errors
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Kan trein niet het signaal laten passeren bij gevaar...
+STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Kan de richting van de trein niet omdraaien...
+STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Er is geen bovenleiding, de trein kan niet starten
+
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Kan het wegvoertuig hier niet laten omkeren...
+
+STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Vliegtuig is in de lucht
+
+# Order related errors
+STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Geen ruimte meer voor orders
+STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Te veel orders
+STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Kan nieuwe order niet invoegen...
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan deze order niet verwijderen...
+STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Kan deze order niet aanpassen...
+STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan deze order niet verplaatsen...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Kan huidige order niet overslaan...
+STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Kan geselecteerde order niet overslaan...
+STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... voertuig kan niet naar alle stations
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... voertuig kan niet naar dat station
+STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... een voertuig die deze order deelt kan niet naar dat station
+
+STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Kan orderlijst niet delen...
+STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Kan orderlijst niet kopiëren...
+STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... te ver van vorige bestemming
+
+# Timetable related errors
+STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Kan geen dienstregeling opzetten voor dit voertuig...
+STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Voertuigen kunnen alleen wachten op stations.
+STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Dit voertuig stopt niet op dit station
+
+# Sign related errors
+STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... te veel borden
+STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Kan hier geen bord plaatsen
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kan de naam van het bord niet wijzigen
+STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kan bord niet verwijderen...
+
+##id 0x2000
+# Town building names
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Hoog kantoorgebouw
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Kantoorgebouw
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Klein flatgebouw
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Kerk
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Groot kantoorgebouw
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Stedelijke huizen
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotel
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Standbeeld
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Fontein
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Park
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Kantorenblok
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Winkels en kantoren
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Modern kantoorgebouw
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Warenhuis
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Kantoorgebouw
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Stadion
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Oude huizen
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Plattelandshuisjes
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Huizen
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Flats
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Hoog kantoorgebouw
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Winkels en kantoren
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Winkels en kantoren
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Theater
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Stadion
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Kantoren
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Huizen
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Bioscoop
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Winkelcentrum
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglo
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Tepees
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Theepothuis
+STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Varkensbank
+
+##id 0x4800
+# industry names
STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Kolenmijn
STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Energiecentrale
STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Houtzagerij
@@ -2377,77 +3590,6 @@ STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Bellenblazer
STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Toffeegroeve
STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Suikermijn
-############ range for requires starts
-STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Vereist: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Vereist: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
-STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Vereist: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
-############ range for requires ends
-
-############ range for produces starts
-STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Vracht klaar om te worden verwerkt:
-STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
-STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Produceert: {YELLOW}{STRING}{STRING}
-STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Produceert: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
-############ range for produces ends
-
-STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Productie vorige maand:
-STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% getransporteerd)
-STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van de industrie
-STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Kosten: {YELLOW}{CURRENCY}
-STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Kan dit type industrie hier niet bouwen...
-STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...bossen kunnen alleen worden geplant boven de sneeuwgrens
-STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...kan alleen aan de rand van de kaart geplaatst worden
-
-##id 0x5000
-STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Andere tunnel in de weg
-STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunnel eindigt buiten de kaart
-STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Kan geen land uitgraven voor andere uiteinde tunnel
-STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Tunnel moet eerst afgebroken worden
-STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Brug moet eerst afgebroken worden
-STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Kan niet beginnen en eindigen op dezelfde plaats
-STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Begin van bruggen niet op hetzelfde niveau
-STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Brug is de laag voor dit terrein
-STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Begin en einde moeten op een lijn staan
-STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Locatie ongeschikt voor ingang tunnel
-STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
-STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Hangbrug, Staal
-STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Vlak, Staal
-STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Cantilever, Staal
-STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Hangbrug, Beton
-STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Hout
-STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Beton
-STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Koker, Staal
-STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Koker, Silicium
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Kan hier geen brug bouwen...
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Kan hier geen tunnel bouwen...
-STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Spoortunnel
-STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Weg tunnel
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Stalen hangende spoorweg brug
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Stalen spoor brug
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Stalen cantilever spoorweg brug
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Gewapend betonnen hangende spoorweg brug
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Houten spoorweg brug
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Betonnen spoorweg brug
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Stalen hangende weg brug
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Stalen vlakke weg brug
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Stalen cantilever weg brug
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Gewapend betonnen hangende weg brug
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Houten weg brug
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Betonnen weg brug
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Kokervormige spoorweg brug
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Kokervormige weg brug
-
-##id 0x5800
-STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Object in de weg
-STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Zender
-STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Vuurtoren
-STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Bedrijfshoofdkwartier
-STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...bedrijfshoofdkwartier in de weg
-STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Door een bedrijf opgekocht terrein
-STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Kan dit stuk land niet kopen...
-STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...het is al van jou!
-
-
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
##id 0x6000
@@ -2486,164 +3628,10 @@ STR_SV_STNAME_LOWER :Lager {STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Helihaven
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Bossen
STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Station #{NUM}
-
############ end of savegame specific region!
-##id 0x6800
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Moeilijkheidsgraad
-STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Opslaan
-
-############ range for difficulty levels starts
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Gemakkelijk
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Gemiddeld
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Moeilijk
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Aangepast
-############ range for difficulty levels ends
-
-############ range for difficulty settings starts
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maximaal aantal tegenstanders: {ORANGE}{COMMA}
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Aantal steden: {ORANGE}{STRING}
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Aantal industrieën: {ORANGE}{STRING}
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maximale lening: {ORANGE}{CURRENCY}
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Startrente: {ORANGE}{COMMA}%
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Brandstofkosten: {ORANGE}{STRING}
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Bouwsnelheid van tegenstanders: {ORANGE}{STRING}
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Voertuig defecten: {ORANGE}{STRING}
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Vermenigvuldigingsfactor subsidie: {ORANGE}{STRING}
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Bouwkosten: {ORANGE}{STRING}
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Terreinsoort: {ORANGE}{STRING}
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Hoeveelheid zee/meren: {ORANGE}{STRING}
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Economie: {ORANGE}{STRING}
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Treinen draaien om: {ORANGE}{STRING}
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Rampen: {ORANGE}{STRING}
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Houding van gemeente mbt landschapsaanpassingen: {ORANGE}{STRING}
-############ range for difficulty settings ends
-
-STR_NONE :Geen
-STR_NUM_VERY_LOW :Erg laag
-STR_NUM_LOW :Laag
-STR_NUM_NORMAL :Normaal
-STR_NUM_HIGH :Hoog
-STR_NUM_CUSTOM :Aangepast
-STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Erg langzaam
-STR_AI_SPEED_SLOW :Langzaam
-STR_AI_SPEED_MEDIUM :Gemiddeld
-STR_AI_SPEED_FAST :Snel
-STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Erg snel
-STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Erg laag
-STR_SEA_LEVEL_LOW :Laag
-STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Gemiddeld
-STR_SEA_LEVEL_HIGH :Hoog
-STR_DISASTER_NONE :Geen
-STR_DISASTER_REDUCED :Verminderd
-STR_DISASTER_NORMAL :Normaal
-STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5
-STR_SUBSIDY_X2 :x2
-STR_SUBSIDY_X3 :x3
-STR_SUBSIDY_X4 :x4
-STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Erg plat
-STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Plat
-STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Heuvelachtig
-STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Bergachtig
-STR_ECONOMY_STEADY :Stabiel
-STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Schommelend
-STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Aan het eind van het spoor, en in stations
-STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Aan het eind van het spoor
-STR_DISASTERS_OFF :Uit
-STR_DISASTERS_ON :Aan
-STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Bekijk topscore lijst
-STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Tolerant
-STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Neutraal
-STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Negatief
-
-##id 0x7000
-STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nieuw gezicht
-STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Kleurenschema
-STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Kleurenschema:
-STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Bedrijfsnaam
-STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Naam directeur
-STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Bedrijfsnaam
-STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :Naam van directeur
-STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Kan bedrijfsnaam niet veranderen...
-STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Kan naam directeur niet veranderen...
-STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Financiën {BLACK}{COMPANYNUM}
-STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Uitgaven/inkomsten
-STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
-STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Bouwkosten
-STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nieuwe voertuigen
-STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Trein brandstofkosten
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Wegvoertuig brandstofkosten
-STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Vliegtuig brandstofkosten
-STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Schip brandstofkosten
-STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Eigendomsonderhoud
-STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Treininkomsten
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Wegvoertuiginkomsten
-STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Vliegtuiginkomsten
-STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Schipinkomsten
-STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Rente van lening
-STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Overig
-STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY}
-STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY}
-STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Totaal:
-STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM}
-STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Banksaldo
-STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Lening
-STR_MAX_LOAN :{WHITE}Max lening: {BLACK}{CURRENCY}
-STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY}
-STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Leen {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Betaal {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} terug
-STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...maximaal toegestane leninggrootte is {CURRENCY}
-STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Kan geen geld meer lenen...
-STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...geen lening om terug te betalen
-STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} benodigd
-STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Kan geen lening terugbetalen
-STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Kan geen geld weggeven dat van de bank geleend is...
-STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Kies nieuw gezicht voor directeur
-STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Verander het uiterlijk van de bedrijfsvoertuigen
-STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Verander de naam van de directeur
-STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Verander de bedrijfsnaam
-STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Vergroot lening. Ctrl+Klik om zoveel als mogelijk te lenen.
-STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Betaal deel van lening terug. Ctrl+Klik om zoveel als mogelijk terug te betalen.
-STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Directeur)
-STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Opgericht: {WHITE}{NUM}
-STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Voertuigen:
-STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} trein{P "" en}
-STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} wegvoertuig{P "" en}
-STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} vliegtuig{P "" en}
-STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} sch{P ip epen}
-STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Geen
-STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Directeur)
-STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}We zoeken voor een transportbedrijf dat ons bedrijf over kan nemen.{}{}Wil je {COMPANY} kopen voor {CURRENCY}?
-STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Kan bedrijf niet kopen...
-STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Bouw HQ
-STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Bouw bedrijfshoofdkwartier / bekijk bedrijfshoofdkwartier
-STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Herbouw bedrijfshoofdkwartier ergens anders voor 1% van de bedrijfswaarde
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Kan bedrijfshoofdkwartier niet bouwen
-STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Bekijk HQ
-STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Verplaats HQ
-STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Doe mee
-STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Doe mee en speel als dit bedrijf
-STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Wachtwoord
-STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Bescherm het bedrijf met een wachtwoord zodat niet geautoriseerde personen niet mee kunnen doen.
-STR_SET_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Geef bedrijfswachtwoord op
-STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Sla het ingegeven wachtwoord niet op
-STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Geef het bedrijf het nieuwe wachtwoord
-STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Bedrijfswachtwoord
-STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Standaard bedrijfswachtwoord
-STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Gebruik dit bedrijfswachtwoord als standaard voor nieuwe bedrijven
-STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Schakel tussen groot/klein venster
-STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Bedrijfswaarde: {WHITE}{CURRENCY}
-STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Koop 25% aandeel in bedrijf
-STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Verkoop 25% aandeel in bedrijf
-STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Koop een aandeel van 25% in dit bedrijf
-STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Verkoop een aandeel van 25% in dit bedrijf
-STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Kan geen 25% aandeel in dit bedrijf kopen...
-STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Kan geen 25% aandeel in dit bedrijf verkopen...
-STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% eigendom van {COMPANY})
-STR_PROTECTED :{WHITE}Dit bedrijf verhandelt nog geen aandelen...
-
##id 0x8000
+# Vehicle names
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Stoom)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
@@ -2900,792 +3888,47 @@ STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizze
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helikopter
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helikopter
STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helikopter
-STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Bericht van voertuigenfabrikant
-STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}We hebben zojuist een nieuwe {STRING} ontworpen - ben je geïnteresseerd in een jaar lang exclusief gebruik van dit voertuig, zodat we kunnen zien of het goed werkt voordat we het wereldwijd beschikbaar maken?
-STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :spoorweg locomotief
-STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :wegvoertuig
-STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :vliegtuig
-STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :schip
-STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monorail locomotief
-STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :zweef locomotief
##id 0x8800
-STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Details)
-STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
-STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
-STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Non-stop
-STR_ORDER_GO_TO :Ga naar
-STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Ga non-stop naar
-STR_ORDER_GO_VIA :Ga via
-STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Ga non-stop via
-STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[vlak bij einde]
-STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[midden]
-STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[einde]
-STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Alle vracht vol laden
-STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Laden wanneer beschikbaar
-STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Volledig laden
-STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Volledig één soort vracht laden
-STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Niet laden
-STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Alles lossen
-STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Ontladen wanneer geaccepteerd
-STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Alles ontladen
-STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Transfer
-STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Niet ontladen
-STR_ORDER_FULL_LOAD :(Volledig laden)
-STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Volledig laden één soort vracht)
-STR_ORDER_NO_LOAD :(Niet laden)
-STR_ORDER_UNLOAD :(Ontladen en vracht meenemen)
-STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Ontladen en wacht tot volledig vol)
-STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Ontladen en wacht tot één soort vracht vol)
-STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Ontladen en vertrek leeg)
-STR_ORDER_TRANSFER :(Transfer en neem vracht mee)
-STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Transfer en wacht tot volledig vol)
-STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Transfer en wacht tot één soort vol)
-STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Transfer en vertrek leeg)
-STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Niet ontladen en neem vracht mee)
-STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Niet ontladen en wacht tot volledig vol)
-STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Niet ontladen en wacht tot één soort vol)
-STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Verander het stop-gedrag van de geselecteerde order
-STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Verander het laad-gedrag van de geselecteerde order
-STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Verander het ontlaad-gedrag van de geselecteerde order
-STR_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
-
-STR_ORDER_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Voeg een geavanceerde order toe
-STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Ga naar dichtstbijzijnde depot
-STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Ga naar dichtstbijzijnde hangar
-STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :het dichtstbijzijnde
-STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :de dichtstbijzijnde hangar
-STR_ORDER_SERVICE_AT :Onderhoud bij
-STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Onderhoud non-stop bij
-STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Treindepot
-STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garage
-STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Dok
-STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING}
-STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING}
-STR_GO_TO_HANGAR :{STRING} {STATION} Hangar
-
-STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Ga altijd
-STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Onderhoud wanneer nodig
-STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Stop
-
-STR_ORDER_CONDITIONAL :Conditionele order sprong
-STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Voertuig info voor basis springen wanneer
-STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Op welke manier vergelijken van de voertuiginfo bij de opgegeven waarde
-STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}De waarde waartegen het voertuig wordt vergeleken
-STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Geef waarde voor de vergelijking
-STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Laad percentage
-STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Betrouwbaarheid
-STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Maximum snelheid
-STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Voertuigleeftijd (jaren)
-STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Heeft onderhoud nodig
-STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Altijd
-STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :is gelijk aan
-STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :is niet gelijk aan
-STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :is minder dan
-STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :is minder of gelijk aan
-STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :is meer dan
-STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :is meer of gelijk aan
-STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :is waar
-STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :is niet waar
-STR_CONDITIONAL_VALUE :{SKIP}{BLACK}{COMMA}
-STR_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Spring naar order {COMMA}
-STR_CONDITIONAL_NUM :Spring naar order {COMMA} als {STRING} {STRING} {COMMA}
-STR_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Spring naar order {COMMA} als {STRING} {STRING}
-
-STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :{SETX 30}Niet rijden
-STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :{SETX 30}Reis (geen dienstregeling)
-STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :{SETX 30}Reis naar {STRING}
-STR_TIMETABLE_STAY_FOR :en blijf voor {STRING}
-STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :en rijdt naar {STRING}
-STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} dag{P "" en}
-STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} tik{P "" ken}
+# Formatting of some strings
+STR_FORMAT_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM}
+STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM}
+STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM}
+STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}
-STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ongeldige Order)
+STR_BUOYNAME_CITY :{TOWN} Boei
+STR_BUOYNAME_CITY_SERIAL :{TOWN} Boei #{COMMA}
+STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Bedrijf {COMMA})
+STR_FORMAT_GROUP_NAME :Groep {COMMA}
+STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING}
+STR_WAYPOINTNAME_CITY :{TOWN} Controlepost
+STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :{TOWN} Controlepost #{COMMA}
STR_UNKNOWN_STATION :onbekend station
-STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Leeg
-STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} van {STATION}
-STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} van {STATION} (x{NUM})
-STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
-STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Trein te lang
-STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Treinen kunnen alleen aangepast worden wanneer ze gestopt zijn binnen een depot
-
-STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Sla over
-STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Verwijder
-STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Ga naar
-STR_REFIT :{BLACK}Ombouwen
-STR_REFIT_TIP :{BLACK}Kies naar welk type vracht ombouwen in deze order. Ctrl+klik om ombouw instructie te verwijderen
-STR_REFIT_ORDER :(Ombouwen naar {STRING})
-STR_REFIT_STOP_ORDER :(Ombouwen naar {STRING} en stop)
-STR_STOP_ORDER :(Stop)
-STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Dienstregeling
-STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Schakel naar de dienstregeling
-STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Orders
-STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Ga naar het order scherm
-STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Orders)
-STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Einde van orders - -
-STR_SERVICE :{BLACK}Onderhoud
-STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Gebouwd: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Waarde: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Waarde: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}In- en uitladen
-STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Vertrekt van
-STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Trein moet gestopt zijn in depot
-STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Geen ruimte meer voor orders
-STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Te veel orders
-STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Kan nieuwe order niet invoegen...
-STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan deze order niet verwijderen...
-STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Kan deze order niet aanpassen...
-STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan deze order niet verplaatsen...
-STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Kan huidige order niet overslaan...
-STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Kan geselecteerde order niet overslaan...
-STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}voertuig kan niet naar alle stations
-STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}voertuig kan niet naar dat station
-STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}een voertuig die deze order deelt kan niet naar dat station
-STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Kan voertuig niet verplaatsen...
-STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}De achterste locomotief zal altijd het voorste deel volgen
-STR_CARGO_N_A :NVT.{SKIP}
-STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Kan geen route naar lokale depot vinden
-STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Interval tussen onderhoud: {LTBLUE}{COMMA}dagen{BLACK} Laatste onderhoud: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Service interval: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Laatste service: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Forceer trein verder te rijden zonder te wachten op een groen signaal
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Keer trein om
-STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Vergroot interval tussen onderhoud
-STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Verklein interval tussen onderhoud
-STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Laat details zien van vervoerde goederen
-STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Laat details zien van treinvoertuigen
-STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Laat de mogelijkheden van elk voertuig zien
-STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Laat totale capaciteit van trein zien, gescheiden door goederentype
-STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Orderlijst - klik op een order om deze te selecteren. Ctrl+klik gaat naar het station
-STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Sla huidige order over, en begin met de volgende. Ctrl+klik begint direct met geselecteerde order
-STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Verwijder de geselecteerde order
-STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Voeg een nieuwe order in voor de geselecteerde order, of voeg het toe aan de eind van de lijst
-STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Dienstregeling - klik op een opdracht om het te selecteren
-STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Verander de hoeveelheid tijd die de geselecteerde opdracht mag innemen
-STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Verwijder de hoeveelheid tijd die de geselecteerde opdracht mag innemen
-STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Reset de teller zodat het voertuig toch op tijd is
-STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Sla deze order over tenzij onderhoud nodig is
-STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Prijs: {CURRENCY} Gewicht: {WEIGHT_S}{}Snelheid: {VELOCITY} Kracht: {POWER}{}Brandstofprijs: {CURRENCY}/jr{}Capaciteit: {CARGO}
-STR_VEHICLE_INFO_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Kosten: {CURRENCY} Max. Snelheid: {VELOCITY}{}Capaciteit: {CARGO}, {CARGO}{}Gebruikskosten: {CURRENCY}/yr
-STR_VEHICLE_INFO_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Kosten: {CURRENCY} Max. Snelheid: {VELOCITY}{}Capaciteit: {CARGO}{}Gebruikeskosten: {CURRENCY}/yr
-STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Leeftijd: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Gebruikskosten: {LTBLUE}{CURRENCY}/yr
-STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Max. snelheid: {LTBLUE}{VELOCITY}
-STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Gewicht: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Kracht: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. snelheid: {LTBLUE}{VELOCITY}
-STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Gewicht: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Kracht: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. snelheid: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Max. T.K.: {LTBLUE}{FORCE}
-STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Winst dit jaar: {LTBLUE}{CURRENCY} (vorig jaar: {CURRENCY})
-STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Betrouwbaarheid: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Aantal keren motorpech sinds vorig jaar: {LTBLUE}{COMMA}
-STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Gebouwd: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Waarde: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capaciteit: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Capaciteit: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} (x{NUM})
-STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Capaciteit: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING}
-STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Motorpech
-STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Gestopt
-STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Kan trein niet het signaal laten passeren bij gevaar...
-STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Gecrasht!
-
-STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Kan de richting van de trein niet omdraaien...
-STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Kan de richting van het voertuig niet omdraaien...
-STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Kan voertuigen bestaande uit meerdere eenheden niet omdraaien
-STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Reset de tijd
-STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Reset teller
-STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Verander naam controlepost
-STR_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Verander boei naam
-
-STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Gestopt
-STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Aan het stoppen, {VELOCITY}
-STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :spoortypes niet verenigbaar
-STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Geen stroom
-STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Er is geen bovenleiding, de trein kan niet starten
-STR_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Wacht op vrije route
-
-STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Kan verwoest voertuig niet verkopen...
-STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Kan vernietigd voortuig niet aanpassen...
-
-STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Kan geen dienstregeling opzetten voor dit voertuig...
-STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Voertuigen kunnen alleen wachten op stations.
-STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Dit voertuig stopt niet op dit station
-STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Verander de tijd
-STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Dit voertuig loopt op schema
-STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Dit voertuig heeft {STRING} vertraging
-STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Dit voertuig is {STRING} te vroeg
-STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Dit tijdschema duurt {STRING} om te volbrengen
-STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Dit tijdschema duurt minstens {STRING} om te volbrengen (niet alles geselecteerd)
-STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Auto aanvullen
-STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Vul de dienstregeling automatisch in aan de hand van de volgende reis (Ctrl+klik om wachttijden proberen te bewaren)
-
-##id 0x9000
-STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...moet gestopt zijn binnen een wegvoertuig depot
-STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan geen lokaal depot vinden
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Dwing het wegvoertuig om om te draaien
-STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Capaciteit: {LTBLUE}
-STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
-STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} voertuig{P "" en}{STRING}
-STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
-
-STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Kan het wegvoertuig hier niet laten omkeren...
-
-
-##id 0x9800
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Kan hier geen haven bouwen...
-STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Schip moet gestopt zijn binnen een dok
-
-STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Kan boei hier niet plaatsen...
-STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Kan hier geen aquaduct bouwen...
-STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Ombouwen)
-STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Selecteer goederentype om te vervoeren:
-STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nieuwe capaciteit: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Ombouwkosten: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_REFITTABLE :(ombouwbaar)
-
-##id 0xA000
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Kan vliegveld hier niet bouwen...
-STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Vliegtuig is in de lucht
-STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Vliegtuig moet gestopt zijn in een hangar
-
-STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
-
-STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Dienstregeling)
-
-##id 0xB000
-STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Je poging tot omkopen is
-STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}ontdekt door een regionale onderzoeker
-STR_BUILD_DATE :{BLACK}Bouwjaar: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-
-STR_TILEDESC_STATION_CLASS :{BLACK}Stationklasse: {LTBLUE}{STRING}
-STR_TILEDESC_STATION_TYPE :{BLACK}Station type: {LTBLUE}{STRING}
-STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
-
-STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}NewGRF instellingen
-STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Wijzigingen doorvoeren
-STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Palet omzetten
-STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE_TIP :{BLACK}Verander het palet van het geselecteerd NewGRF bestand.{}Gebruik deze mogelijkheid wanneer de afbeeldingen er paars uit zien in het spel, van dit NewGRF bestand
-STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Stel parameters in
-STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Bestandsnaam: {SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_PALETTE :{BLACK}Palet: {SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Je staat op het punt om wijzigingen te maken aan een lopend spel; dit dan OpenTTD laten crashen.{}Weet je het heel zeker?
-
-STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Waarschuwing: {SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Fout: {SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Kritiek: {SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} werkt niet met de TTDPatch versie, gerapporteerd door OpenTTD.
-STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{SKIP}{STRING} is voor de {STRING} versie van TTD.
-STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{SKIP}{STRING} is ontwikkeld voor {STRING}
-STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :{SKIP}Ongeldige parameter voor {STRING}: parameter {STRING} ({NUM})
-STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{SKIP}{STRING} moet geladen zijn voor {STRING}.
-STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{SKIP}{STRING} moet geladen zijn na {STRING}.
-STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} heeft OpenTTD versie {STRING} of beter nodig.
-STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :het GRF bestand is bedoelt voor het vertalen van
-STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Er zijn te veel NewGRFs geladen.
-STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Laden {STRING} als statisch NewGRF met {STRING} kan desyncs veroorzaken.
-STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Onverwachte tekening
-STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Onbekende aktie 0 waarde.
-STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Poging tot gebruik ongeldig ID.
-STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} bevat een ongeldige sprite. Alle ongeldige sprites worden getoond als een rood vraagteken (?).
-STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Bevat meerdere 'Action 8' elementen.
-
-STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP :{BLACK}Laad de geselecteerd voorkeursinstelling
-STR_NEWGRF_PRESET_SAVE :{BLACK}Bewaar voorkeursinstelling
-STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_TIP :{BLACK}Bewaar de huidige lijst als voorkeursinstelling
-STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Kies een naam voor deze voorkeursinstelling
-STR_NEWGRF_PRESET_DELETE :{BLACK}Verwijder voorkeursinstelling
-STR_NEWGRF_PRESET_DELETE_TIP :{BLACK}Verwijder de geselecteerde voorkeursinstelling
-STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Toevoegen
-STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Voeg een NewGRF bestand toe aan te lijst
-STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Verwijderen
-STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Verwijder de geselecteerde NewGRF bestanden van de lijst
-STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Naar Boven
-STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Verplaats het geselecteerde NewGRF bestand naar boven
-STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Naar Beneden
-STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Verplaats het geselecteerde NewGRF bestand naar beneden
-STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Een lijst van de NewGRF bestanden die zijn geïnstalleerd. Klik op een bestand om de parameters te wijzigen
-STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Parameters: {SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}NewGRF parameters ingeven
-STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Geen informatie beschikbaar
-
-STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Beschikbare NewGRF bestanden
-STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}voeg toe aan selectie
-STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Voeg het geselecteerde NewGRF bestand toe aan je configuratie
-STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Bestanden opnieuw lezen
-STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Werk de lijst van beschikbare NewGRF bestanden bij
-STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Kan bestand niet toevoegen: identieke GRF ID
-
-STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Bestand niet gevonden
-STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Uitgeschakeld
-STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Bijbehorend bestand niet gevonden (compatibel GRF geladen)
-
-STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Compatibele GRF(s) geladen voor ontbrekende bestanden
-STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Missend(e) GRF bestand(en) zijn uitgeschakeld
-STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Ontbrekende GRF bestand(en)
-STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Pauze uit zetten kan OpenTTD laten vastlopen. Geef geen fout rapporten bij herhaaldelijk vastlopen.{}Weet je zeker dat je pauze wilt uit zetten?
-
-STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Gedrag van NewGRF '{0:STRING}' zal waarschijnlijk desyncs en/of crashes veroorzaken.
-STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Het verandert de lengte van voertuig '{1:ENGINE}' wanneer niet in een depot.
-STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Trein '{VEHICLE}' behorend bij '{COMPANY}' heeft een ongeldige lengte. Het is waarschijnlijk veroorzaakt door problemen metNewGRFs. Het spel kan desync krijgen of crash.
-
-STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{STRING}' geeft onjuiste informatie.
-STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}vracht/ombouw informatie voor '{1:ENGINE}' wijkt af van aanschaflijst na het bouwen. Dit kan resulteren in problemen bij ombouwen door autovernieuw/-vervang
-STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' Een eindeloze loop gevonden in de productie-callback.
-
-STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Spel was opgeslagen in een versie zonder tram ondersteuning. Alle trams zijn verwijderd.
-
-STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Aangepaste valuta
-STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Wisselkoers: {ORANGE}{0:CURRENCY} = £ {1:COMMA}
-STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Scheidingsteken: {ORANGE}{2:STRING}
-STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Voorvoegsel: {ORANGE}{3:STRING}
-STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Achtervoegsel: {ORANGE}{4:STRING}
-STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Overgaan op de Euro: {ORANGE}{5:NUM}
-STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Overgaan op de Euro: {ORANGE}nooit
-STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Voorbeeld: {ORANGE}{6:CURRENCY}
-STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Verander aangepaste valuta optie
-STR_TOOLTIP_DECREASE_EXCHANGE_RATE :{BLACK}Verlaag de wisselkoers van jouw munteenheid ten opzicht van de Pond (£) met één
-STR_TOOLTIP_INCREASE_EXCHANGE_RATE :{BLACK}Verhoog de wisselkoers van jouw munteenheid ten opzicht van de Pond (£) met één
-STR_TOOLTIP_SET_EXCHANGE_RATE :{BLACK}Stel de wisselkoers in van jouw munteenheid ten opzichte van de Pond (£)
-STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR :{BLACK}Stel het scheidings tekens in voor jouw munteenheid
-STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX :{BLACK}Stel het voorloopteken in voor jouw munteenheid
-STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX :{BLACK}Stel het eindteken in voor jouw munteenheid
-STR_TOOLTIP_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO :{BLACK}Eerder naar de Euro
-STR_TOOLTIP_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO :{BLACK}Later naar de Euro
-STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO :{BLACK}Stel het jaar in waarop de Euro wordt geïntroduceerd
-STR_TOOLTIP_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW :{BLACK}10000 Pound (£) in jouw munteenheid
-
-STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN}
-STR_BUS :{BLACK}{BUS}
-STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
-STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
-STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
-
-############ Vehicle lists
-STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Treinen - klik op een trein voor informatie
-STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Wegvoertuigen - klik op een wegvoertuig voor informatie
-STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Schepen - klik op een schip voor informatie
-STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Vliegtuig - klik op een vliegtuig voor informatie
-
-STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Trein{P "" en}
-STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Wegvoertuig{P "" en}
-STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} {P Schip Schepen}
-STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Vliegtuig{P "" en}
-
-STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Gedeelde orders van {COMMA} voertuig{P "" en}
-STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Toon alle voertuigen met dezelfde gedeelde orders
-
-STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Trein ombouwen
-STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Wegvoertuig ombouwen
-STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Schip ombouwen
-STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Vliegtuig ombouwen
-
-STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bouw trein om zodat het geselecteerde goederentype vervoerd kan worden
-STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bouw wegvoertuig om zodat het geselecteerde goederentype vervoerd kan worden
-STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bouw schip om zodat het geselecteerde goederentype vervoerd kan worden
-STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bouw vliegtuig om zodat het geselecteerde goederentype vervoerd kan worden
-
-STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer goederentype dat deze trein moet vervoeren
-STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer goederentype dat dit wegvoertuig moet vervoeren
-STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer goederentype dat dit schip moet vervoeren
-STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer goederentype dat dit vliegtuig moet vervoeren
-
-STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Treindepot
-STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Garage
-STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Dok
-STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Hangar
-
-STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Hernoem trein
-STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Hernoem wegvoertuig
-STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Hernoem schip
-STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Hernoem vliegtuig
-
-STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Hernoem trein
-STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Hernoem wegvoertuig
-STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Hernoem schip
-STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Hernoem vliegtuig
-
-STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Trein in de weg
-STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Wegvoertuig in de weg
-STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Schip in de weg
-STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Vliegtuig in de weg
-
-STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Kan trein niet ombouwen...
-STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan wegvoertuig niet ombouwen
-STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Kan schip niet ombouwen...
-STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Kan vliegtuig niet ombouwen...
-
-STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Kan trein niet hernoemen...
-STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan wegvoertuig niet hernoemen...
-STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Kan schip niet hernoemen...
-STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Kan vliegtuig niet hernoemen...
-
-STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Kan trein niet starten of stoppen...
-STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan wegvoertuig niet starten of stoppen...
-STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Kan schip niet starten of stoppen...
-STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kan vliegtuig niet starten of stoppen...
-
-STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Kan trein niet naar depot sturen...
-STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kan wegvoertuig niet naar garage sturen...
-STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kan schip niet naar dok sturen...
-STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Kan vliegtuig niet naar hangar sturen...
-
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN :{WHITE}Kan railvoertuig niet bouwen...
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan wegvoertuig niet bouwen...
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Kan schip niet kopen...
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Kan vliegtuig niet bouwen...
-
-STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Kan type van railvoertuig niet hernoemen...
-STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Kan type van wegvoertuig niet hernoemen...
-STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Kan type van schip niet hernoemen...
-STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Kan type van vliegtuig niet hernoemen...
-
-STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Kan railvoertuig niet verkopen
-STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan wegvoertuig niet verkopen...
-STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Kan schip niet verkopen...
-STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Kan vliegtuig niet verkopen...
-
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Huidige actie van trein - klik hier om de trein te starten/stoppen
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Huidige actie van wegvoertuig - klik hier om voertuig te starten of te stoppen
-STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Huidige actie van schip - klik hier om het te starten of te stoppen
-STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Huidige actie van vliegtuig - klik hier om het vliegtuig te stoppen of te starten
-
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Toon orders van trein
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Toon orders van wegvoertuig
-STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Toon orders van schip
-STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Toon orders van vliegtuig
-
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van de trein
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van het wegvoertuig
-STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van het schip
-STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van het vliegtuig
-
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Stuur trein naar depot. Ctrl+klik voor alleen onderhoud
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Stuur wegvoertuig naar garage. Ctrl+klik voor alleen onderhoud
-STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Stuur schip naar dok. Ctrl+klik voor alleen onderhoud
-STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Stuur vliegtuig naar hangar. Ctrl+klik voor alleen onderhoud
-
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Toon details van trein
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Toon details van wegvoertuig
-STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Toon details van schip
-STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Toon details van vliegtuig
-
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bouw trein om voor een ander goederentype
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bouw wegvoertuig om voor een ander goederentype
-STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bouw schip om voor een ander goederentype
-STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bouw vliegtuig om voor een ander goederentype
-
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Treindepot
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Treindepot, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Garage
-STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Garage, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Dok
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Dok, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Op weg naar {STATION} Hangar
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Op weg naar {STATION} Hangar, {VELOCITY}
-
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Onderhoud bij {TOWN} Treindepot
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Onderhoud bij {TOWN} Treindepot, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Onderhoud bij {TOWN} Garage
-STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Onderhoud bij {TOWN} Garage, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Onderhoud bij {TOWN} Dok
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Onderhoud bij {TOWN} Dok, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Onderhoud bij {STATION} Hangar
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Onderhoud bij {STATION} Hangar, {VELOCITY}
-
-
-STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Kloon trein
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kloon wegvoertuig
-STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Kloon schip
-STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Kloon vliegtuig
-
-STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gebouwd van deze trein inclusief wagons. Ctrl+klik deelt de orders
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gebouwd van dit wegvoertuig. Ctrl+klik deelt de orders
-STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gebouwd van dit schip. Ctrl+klik deelt de orders
-STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gebouwd van dit vliegtuig. Ctrl+klik deelt de orders
-
-STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gebouwd van een trein inclusief wagons. Klik op deze knop en dan op een trein binnen of buiten het depot. Ctrl+klik deelt de orders
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gebouwd van een wegvoertuig. Klik op deze knop en dan op een wegvoertuig binnen of buiten de garage. Ctrl+klik deelt de orders
-STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gebouwd van een schip. Klik op deze knop en dan op een schip binnen of buiten het dok. Ctrl+klik deelt de orders
-STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gebouwd van een vliegtuig. Klik op deze knop en dan op een vliegtuig binnen of buiten de hangar. Ctrl+klik deelt de orders
-
-STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Nieuwe railvoertuigen
-STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Nieuwe elektrische railvoertuigen
-STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Nieuwe monorail railvoertuigen
-STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Nieuwe zweef railvoertuigen
-
-STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Railvoertuigen
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nieuwe wegvoertuigen
-STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nieuwe schepen
-STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nieuwe vliegtuigen
-
-STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bouw railvoertuig
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bouw wegvoertuig
-STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bouw schip
-STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bouw vliegtuig
-
-STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Railvoertuig selectie lijst - klik op een railvoertuig voor informatie
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Wegvoertuig selectie lijst - klik op een wegvoertuig voor informatie
-STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Schip selectie lijst - klik op een schip voor informatie
-STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vliegtuig selectie lijst - klik op een vliegtuig voor informatie
-
-STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bouw het geselecteerde railvoertuig
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bouw het geselecteerde wegvoertuig
-STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bouw het geselecteerde schip
-STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bouw het geselecteerde vliegtuig
-
-STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Hernoem
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Hernoem
-STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Hernoem
-STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Hernoem
-
-STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Hernoem type van railvoertuig
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Hernoem type van wegvoertuig
-STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Hernoem type van schip
-STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Hernoem type van vliegtuig
-
-STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Hernoem type van railvoertuig
-STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Hernoem type van wegvoertuig
-STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Hernoem type van schip
-STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Hernoem type van vliegtuig
-
-STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nieuwe railvoertuigen
-STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nieuwe wegvoertuigen
-STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nieuwe schepen
-STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nieuwe vliegtuigen
-
-STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Treinen - klik op trein voor info., sleep voertuig om toe toevoegen/verwijderen van trein
-STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Wegvoertuigen - klik op wegvoertuig voor informatie
-STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Schepen - klik op schip voor informatie
-STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vliegtuig - klik op vliegtuig voor informatie
-
-STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bouw nieuw railvoertuig
-STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bouw nieuw wegvoertuig
-STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bouw nieuw schip
-STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bouw nieuw vliegtuig
-
-STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Sleep railvoertuig hier om het te verkopen
-STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Sleep wegvoertuig hier om het te verkopen
-STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Sleep schip hier om het te verkopen
-STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Sleep vliegtuig hier om het te verkopen
-
-STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van het treindepot
-STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van de garage
-STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van het dok
-STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van de hangar
-
-
-### depot strings
-STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Je staat op het punt alle voertuigen in het depot te verkopen. Weet je het zeker?
-STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Verkeerd depot type
-
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Verkoop alle treinen in het depot
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Verkoop alle wegvoertuigen in de garage
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Verkoop alle schepen in het dok
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Verkoop alle vliegtuigen in de hangar
-
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Geef een lijst van alle treinen met dit depot in hun orders
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Geef een lijst van alle wegvoertuigen met deze garage in hun orders
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Geef een lijst van alle schepen met dit dok in hun orders
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Geef een lijst van alle vliegtuigen met een hangar van dit vliegveld in hun orders
-
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Vervang automatisch alle treinen in het depot
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Vervang automatisch alle wegvoertuigen in de garage
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Vervang automatisch alle schepen in het dok
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vervang automatisch alle vliegtuigen in de hangar
-
-STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Beschikbare railvoertuigen
-STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Beschikbare wegvoertuigen
-STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Beschikbare schepen
-STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Beschikbare vliegtuigen
-
-STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Stuur naar depot
-STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Stuur naar garage
-STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Stuur naar dok
-STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Stuur naar hangar
-
-STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Vervang {STRING}
-STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Start het vervangen
-STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stop het vervangen
-STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Niet aan het vervangen
-STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Geen voertuig geselecteerd
-STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Selecteer het type locomotief om te vervangen
-STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Selecteer een nieuw type locomotief die je wil gebruiken om het links geselecteerde type locomotief te vervangen
-STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Klik op deze knop als je de aan de linkerkant geselecteerde locomotief niet wil vervangen
-STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Klik op deze knop als je de aan de linkerkant geselecteerde locomotief wil vervangen met die aan de rechterkant
-STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Selecteer een railtype waar je locomotieven voor wilt selecteren
-STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Dit geeft weer waarmee de aan de linkerkant geselecteerde locomotief mee vervangen wordt
-STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Wagons verwijderen: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
-STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}De te vervangen trein behoudt zijn lengte door wagons weg te halen (startend aan de voorkant), als het vervangen de trein langer zou maken
-STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Aan het vervangen: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Wissel tussen motor- en wagonvervangvensters
-
-STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Railvoertuig is niet beschikbaar
-STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Wegvoertuig is niet beschikbaar
-STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Schip is niet beschikbaar
-STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Vliegtuig is niet beschikbaar
-
-STR_ENGINES :Motoren
-STR_WAGONS :Wagons
-
-STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klik om alle treinen in het depot te stoppen
-STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Klik om alle wegvoertuigen in de garage te stoppen
-STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klik om alle schepen in het dok te stoppen
-STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Klik om alle vliegtuigen in de hangar te stoppen
-
-STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klik om alle treinen in het depot te starten
-STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Klik om alle wegvoertuigen in de garage te starten
-STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klik om alle schepen in het dok te starten
-STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Klik om alle vliegtuigen in de hangar te starten
-
-STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Klik om alle voertuigen in de lijst te stoppen
-STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Klik om alle voertuigen in de lijst te starten
-
-STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
-STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Bordenlijst - {COMMA} bord{P "" en}
-
-############ Lists rail types
-
-STR_RAIL_VEHICLES :Railvoertuigen
-STR_ELRAIL_VEHICLES :Elektrische railvoertuigen
-STR_MONORAIL_VEHICLES :Monorail railvoertuigen
-STR_MAGLEV_VEHICLES :Zweef railvoertuigen
-
-############ End of list of rail types
-
-STR_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{COMMA}
-
-STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Gewicht: {GOLD}{WEIGHT_S}
-STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Snelheid: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Kracht: {GOLD}{POWER}
-STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Snelheid: {GOLD}{VELOCITY}
-STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Onderhoudskosten: {GOLD}{CURRENCY}/jr
-STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capaciteit: {GOLD}{CARGO} {STRING}
-STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Ontworpen: {GOLD}{NUM}{BLACK} Levensduur: {GOLD}{COMMA} jaar
-STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Max. Betrouwbaarheid: {GOLD}{COMMA}%
-STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Gewicht: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S})
-STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Snelheid: {GOLD}{VELOCITY}
-STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Capaciteit: {GOLD}{CARGO}, {CARGO}
-STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Aangedreven wagons: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Gewicht: {GOLD}+{WEIGHT_S}
-STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Herindeel naar: {GOLD}
-STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Alle vracht typen
-STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Alles behalve {GOLD}
-STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Max. Trekkracht: {GOLD}{FORCE}
-
-########### For showing numbers in widgets
-
-STR_NUM_1 :{BLACK}{SKIP}{NUM}
-STR_NUM_2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM}
-STR_NUM_3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM}
-
-########### String for New Landscape Generator
-
-STR_GENERATE :{WHITE}Maak aan
-STR_RANDOM :{BLACK}Willekeurig maken
-STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Wijzig het willekeurige getal voor terrein creatie
-STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Wereld maken
-STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Willekeurig getal
-STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Klik voor een willekeurig getal
-STR_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Geef een willekeurige seed op
-STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Land generator:
-STR_TREE_PLACER :{BLACK}Bos algoritme:
-STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Aantal graden hoogtekaart:
-STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Terreintype:
-STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Zee niveau:
-STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Gladheid:
-STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Hoogte van sneeuwlijn:
-STR_DATE :{BLACK}Datum:
-STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Aantal steden:
-STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Aantal Industrieën:
-STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Verschuif de sneeuwlijn één omhoog
-STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Verschuif de sneeuwlijn één naar beneden
-STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Verander hoogte van sneeuwlijn
-STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Verander begin jaar
-STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Schaal waarschuwing
-STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Het aanpassen van de grootte van een bronkaar is niet aan te bevelen. Toch doorgaan?
-STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Hoogtekaart naam:
-STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Grootte: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
-STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Wereld creëren
-STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Stop
-STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Stop Wereld Generatie
-STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Weet je zeker dat je de actie wilt stoppen?
-STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% compleet
-STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM}
-STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Wereld maken
-STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Bos plaatsing
-STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Onverplaatsbare generatie
-STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Ruig en
-STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Spel aan het configureren
-STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Bezig met vlakken
-STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Voorbereiden spel
-STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Deze actie past de moeilijkheidsgraad aan naar custom
-STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Vlak land
-STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Genereer een vlakke kaart
-STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Willekeurig land
-STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Maak nieuw scenario aan
-STR_SE_CAPTION :{WHITE}Scenariotype
-STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Maak de hoogte van plat land een lager
-STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Maak de hoogte van plat land een hoger
-STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Verander hoogte van vlak land
-STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Hoogte van platte grond:
-
-# Strings for map borders at game generation
-STR_BORDER_TYPE :{BLACK}Mapranden:
-STR_NORTHWEST :{BLACK}Noordwest
-STR_NORTHEAST :{BLACK}Noordoost
-STR_SOUTHEAST :{BLACK}Zuidoost
-STR_SOUTHWEST :{BLACK}Zuidwest
-STR_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Vrij vormen
-STR_BORDER_WATER :{BLACK}Water
-STR_BORDER_RANDOM :{BLACK}Willekeurig
-STR_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Willekeurig
-STR_BORDER_MANUAL :{BLACK}Handmatig
-
-############ Tooltip measurment
-
-STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Lengte: {NUM}
-STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Gebied: {NUM} x {NUM}
-STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Lengte: {NUM}{}Hoogte verschil: {NUM} m
-STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Gebied: {NUM} x {NUM}{}Hoogte verschil: {NUM} m
-
-STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Geldoverdracht: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...deze weg is van een stad
-STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}...weg is in de verkeerde richting
+STR_SIGN_DEFAULT :Bord
+STR_COMPANY_SOMEONE :iemand{SKIP}{SKIP}
-STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
-STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
-STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
-STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
-STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
-STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
+STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING}
+STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Toeschouwer, {SKIP}{STRING}
-##### Mass Order
-STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP}
-STR_GROUP_ALL_TRAINS :Alle treinen
-STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Alle wegvoertuigen
-STR_GROUP_ALL_SHIPS :Alle schepen
-STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Alle vliegtuigen
-STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Niet gegroepeerde treinen
-STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Niet gegroepeerde wegvoertuigen
-STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Niet gegroepeerde schepen
-STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Niet gegroepeerde vliegtuigen
-STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA}
-STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Toevoegen gedeelde voertuigen
-STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Verwijder alle voertuigen
+# Viewport strings
+STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
+STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
+STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Hernoem een groep
+STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
+STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
-STR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Kan groep niet maken...
-STR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Kan deze groep niet verwijderen...
-STR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Kan deze groep niet hernoemen...
-STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Kan niet alle voertuigen van deze groep verwijderen...
-STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Kan niet alle voertuigen aan deze groep toevoegen...
-STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Kan niet alle gedeelde voertuigen aan deze groep toevoegen...
+STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
-STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}Groepen - Klik op een groep voor een lijst van alle voertuigen in deze groep
-STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}Klik om een groep te maken
-STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}Verwijder de geselecteerde groep
-STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Hernoem de geselecteerde groep
-STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP :{BLACK}Klik om deze groep te beschermen tegen globaal automatisch vervangen
+STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WAYPOINT}
+STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WAYPOINT}
-#### String control codes and their formatting
+# Simple strings to get specific types of data
STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
+STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM}
STR_ENGINE_NAME :{ENGINE}
STR_GROUP_NAME :{GROUP}
STR_INDUSTRY_NAME :{INDUSTRY}
@@ -3709,26 +3952,29 @@ STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO}
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
-STR_FORMAT_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM}
-STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM}
-STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM}
-STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}
-
-STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Bedrijf {COMMA})
-STR_FORMAT_GROUP_NAME :Groep {COMMA}
-STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING}
-
+# Slightly 'raw' stringcodes with colour or size
STR_BLACK_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW}
STR_BLACK_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW}
STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
+STR_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{COMMA}
+STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA}
STR_BLUE_COMMA :{BLUE}{COMMA}
STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
+STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY}
+STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG}
STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS}
STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS}
STR_WHITE_DATE_SHORT :{WHITE}{DATE_SHORT}
STR_WHITE_DATE_LONG :{WHITE}{DATE_LONG}
+STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
+STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP}
+STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN}
+STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING}
+STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING}
+STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE}
STR_BLACK_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW}
STR_BLACK_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
@@ -3744,67 +3990,12 @@ STR_BLACK_5 :{BLACK}5
STR_BLACK_6 :{BLACK}6
STR_BLACK_7 :{BLACK}7
-STR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Naam moet uniek zijn
-
-#### Improved sign GUI
-STR_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Ga naar volgende bord
-STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Ga naar vorige bord
-STR_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Geef een naam voor dit bord
-
-########
-
-STR_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Investeer
-STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Onderzoek
-STR_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Bouw
-STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT :{BLACK}Kies de aangewezen industrie van de lijst
-
-############ on screen keyboard
-STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;' zxcvbnm,./ .
-STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:" ZXCVBNM<>? .
-########
-
-############ AI GUI
-STR_AI_DEBUG :{WHITE}AI Debug
-STR_AI_DEBUG_NAME_TIP :{BLACK}Naam computerspeler
-STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Herlaad computerspeler
-STR_AI_DEBUG_RELOAD_TIP :{BLACK}Verwijder computerspeler, herlaad het script en herstart computerspeler
-STR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}computerspeler Debug venster is alleen beschikbaar voor de server
-STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}AI Configuratie
-STR_AI_CHANGE :{BLACK}Selecteer AI
-STR_AI_CONFIGURE :{BLACK}Configureer
-STR_AI_CHANGE_TIP :{BLACK}Laad andere AI
-STR_AI_CONFIGURE_TIP :{BLACK}Configureer de parameters van de AI
-STR_AI_LIST_TIP :{BLACK}Alle AI's die in het volgende spel geladen zullen worden
-STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Beschikbare AI's
-STR_AI_AILIST_TIP :{BLACK}Klik om een AI te selecteren
-STR_AI_ACCEPT :{BLACK}Accepteer
-STR_AI_ACCEPT_TIP :{BLACK}Selecteer gemarkeerde AI
-STR_AI_CANCEL :{BLACK}Annuleren
-STR_AI_CANCEL_TIP :{BLACK}Verander AI niet
-STR_AI_CLOSE :{BLACK}Sluit
-STR_AI_RESET :{BLACK}Herstel
-STR_AI_HUMAN_PLAYER :Menselijke speler
-STR_AI_RANDOM_AI :Willekeurige AI
-STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}AI Parameters
-STR_AI_AUTHOR :{BLACK}Maker: {STRING}
-STR_AI_VERSION :{BLACK}Versie: {NUM}
-STR_AI_URL :{BLACK}URL: {STRING}
-STR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Een van de draaiende AI's is gecrashed. Meldt dit bij de schrijver van deze AI met een schermprint van het AI Debugscherm.
-STR_AI_NO_AI_FOUND :Geen geschikte AI gevonden. {} Deze AI is een 'dummy' en voert niets uit.{}Verschillende AI's kunnen worden gedownload via het 'Online Content' systeem.
-########
-
-############ town controlled noise level
-STR_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Geluidslimiet in stad: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
-STR_STATION_NOISE :{BLACK}Genereert geluid: {GOLD}{COMMA}
-########
-
-############ Downloading of content from the central server
-STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Kon geen verbinding maken met inhoudsserver...
-STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Binnenhalen gefaald...
-STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... verbinding verloren
-STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... bestand niet schrijfbaar
-STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Kon binnengehaald bestand niet uitpakken
+STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN}
+STR_BUS :{BLACK}{BUS}
+STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
+STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
+STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
-STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON :{BLACK}Zoek ontbrekende inhoud online
-STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON_TIP :{BLACK}Controleer of de ontbrekende inhoud online te vinden is
-########
+STR_NUM_1 :{BLACK}{SKIP}{NUM}
+STR_NUM_2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM}
+STR_NUM_3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM}