summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/dutch.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/lang/dutch.txt')
-rw-r--r--src/lang/dutch.txt2382
1 files changed, 1255 insertions, 1127 deletions
diff --git a/src/lang/dutch.txt b/src/lang/dutch.txt
index 01e576d75..1fcc52a13 100644
--- a/src/lang/dutch.txt
+++ b/src/lang/dutch.txt
@@ -12,18 +12,10 @@
##id 0x0000
STR_NULL :
-STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Buiten de kaart
-STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Te dicht bij de rand van de kaart
-STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Niet genoeg geld - {CURRENCY} nodig
-STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY}
STR_EMPTY :
-STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Vlak land nodig
-STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Wachtend: {WHITE}{STRING}
-STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO}
-STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} op weg van {STATION})
-STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Accepteert: {WHITE}
-STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Accepteert: {GOLD}
-STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Bied aan: {GOLD}
+
+# Cargo related strings
+# Plural cargo name
STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Passagiers
STR_CARGO_PLURAL_COAL :Kolen
@@ -56,6 +48,8 @@ STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Toffee
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Batterijen
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plastic
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Frisdrank
+
+# Singular cargo name
STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Passagier
STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Kolen
@@ -88,6 +82,8 @@ STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Toffee
STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Batterij
STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plastic
STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Frisdrank
+
+# Quantity of cargo
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} passagier{P "" s}
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} kolen
@@ -120,6 +116,8 @@ STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} toffee
STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} batterij{P "" en}
STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} plastic
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} blikje{P "" s} frisdrank
+
+# Two letter abbreviation of cargo name
STR_ABBREV_NOTHING :
STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}PS
STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}KL
@@ -154,23 +152,8 @@ STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}FR
STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NEE
STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}ALLES
-STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Kaart - {STRING}
-STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Spelopties
-STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Bericht
-STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Bericht van {STRING}
-STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Waarschuwing!
-STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Kan dit niet uitvoeren....
-STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kan dit gebied niet ontruimen....
-STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Originele copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, alle rechten voorbehouden
-STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD versie {REV}
-STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 Het OpenTTD team
-STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Afsluiten
-STR_YES :{BLACK}Ja
-STR_NO :{BLACK}Nee
-STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Weet je zeker dat je dit spel wilt verlaten en terug wilt keren naar {STRING}?
-
-STR_JUST_NOTHING :Niets
+# Colours, do not shuffle
STR_COLOUR_DARK_BLUE :Donkerblauw
STR_COLOUR_PALE_GREEN :Lichtgroen
STR_COLOUR_PINK :Rose
@@ -187,54 +170,8 @@ STR_COLOUR_ORANGE :Oranje
STR_COLOUR_BROWN :Bruin
STR_COLOUR_GREY :Grijs
STR_COLOUR_WHITE :Wit
-STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Te veel voertuigen in het spel
-STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Locatie
-STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Contouren
-STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Voertuigen
-STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Industrieën
-STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Routes
-STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Begroeiïng
-STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Eigenaren
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Wegen
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Spoorwegen
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stations/Vliegvelden/Havens
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Gebouwen/Industrieën
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Voertuigen
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Treinen
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Wagens
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Schepen
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Vliegtuig
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Transportroutes
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Bos
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Treinstation
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Laadstation
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Busstation
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Vliegveld/Heliplatform
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Haven
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Woestenij
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Grasland
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Braakliggend land
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Velden
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Bomen
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Rotsen
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Water
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Geen eigenaar
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Dorpen
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrieën
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Woestijn
-STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Sneeuw
-STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Bericht
-STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING}
-STR_DEFAULT :{BLACK}Standaard
-STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Annuleren
-STR_QUERY_OK :{BLACK}OK
-STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Hernoem
+# Supported OSes
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_DOS :DOS
STR_OSNAME_UNIX :Unix
@@ -245,29 +182,7 @@ STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
-STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...is eigendom van {STRING}
-STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Lading
-STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Informatie
-STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Capaciteiten
-STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Totale lading
-STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Totale lading (capaciteit) van deze trein:
-STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
-STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
-STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nieuw spel
-STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Laad spel
-STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Multiplayer
-STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Scenario Bewerken
-
-STR_MAPSIZE :{BLACK}Mapgrootte:
-STR_BY :{BLACK}*
-STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spelopties
-
-STR_COMPANY_SOMEONE :iemand{SKIP}{SKIP}
-
-STR_UNITS_IMPERIAL :Imperiaal
-STR_UNITS_METRIC :Metrisch
-STR_UNITS_SI :SI
-
+# Units used in OpenTTD
STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/u
STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s
@@ -290,30 +205,7 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
-############ range for menu starts
-STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Winstgrafiek
-STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Inkomstengrafiek
-STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Afgeleverde ladinggrafiek
-STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Prestatiegrafiek
-STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Bedrijfswaardegrafiek
-STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Ladingsprijzen
-STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Bedrijfscompetitietabel
-STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Gedetaileerde prestatiewaarde
-############ range for menu ends
-
-STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Over OpenTTD
-STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Spel opslaan
-STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Spel laden
-STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Verlaat spel
-STR_FILE_MENU_EXIT :Afsluiten
-STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Weet je zeker dat je dit spel wilt afsluiten?
-STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Verlaat spel
-STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Selecteer sorteerrichting (aflopend/oplopend)
-STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Selecteer sorteringscriteria
-STR_FILTER_CRITERIA_TIP :{BLACK}Kies filter criteria
-STR_SORT_BY :{BLACK}Sorteer op
-
-### The first three are also used as 'Sort by' buttons, the rest only in dropdowns
+# The first three are also used as 'Sort by' buttons, the rest only in dropdowns
STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Inwoners
STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Naam
STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Datum
@@ -343,96 +235,141 @@ STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Operatie kosten
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Kracht/Operatie kosten
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Vracht capaciteit
-STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Er wacht geen vracht van enig type
-STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Kies alle faciliteiten
-STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Kies alle vrachttypen (inclusief niet wachtende vracht)
-STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Bekijk een lijst van beschikbare ontwerpen voor dit type voertuig.
-STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Beheer lijst
-STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Stuur instructies naar alle voertuigen in de lijst
-STR_REPLACE_VEHICLES :Vervang voertuigen
-STR_SEND_FOR_SERVICING :Stuur naar onderhoud
-
-STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Beschikbare Treinen
-STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Beschikbare Voertuigen
-STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Beschikbare Schepen
-STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Beschikbare Vliegtuigen
-
-STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Stuur naar depot
-STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Stuur naar depot
-STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Stuur naar depot
-STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Stuur naar hangar
-
-STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
-STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
-STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}-
+# Tooltips for the main toolbar
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pauzeer spel
+STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Verhoog de spelsnelheid
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opties
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Spel opslaan, spel stoppen, afsluiten
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Toon lijst met stations van het bedrijf
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Toon kaart
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Toon kaart, dorpenlijst
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Toon dorpenlijst
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Toon subsidies
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Toon lijst met stations van het bedrijf
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Toon financiële informatie van het bedrijf
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Toon algemene informatie van het bedrijf
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Toon grafieken
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Toon bedrijfscompetitietabel
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Betaal plaatsing van nieuwe industrie
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Toon lijst met treinen van het bedrijf
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Toon lijst met voertuigen van het bedrijf
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Toon lijst met wegvoertuigen van het bedrijf
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Toon lijst met schepen van het bedrijf
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Toon lijst met vliegtuigen van het bedrijf
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Inzoomen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Uitzoomen
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bouw rails
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bouw treinrails
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Bouw wegen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Bouw havens
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Bouw vliegvelden
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plaats bomen, borden, etc.
+STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Open de landschapsbalk om land te verhogen/verlagen, bomen te planten, etc.
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Toon geluid/muziekscherm
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Toon laatste (nieuws)bericht, toon berichtinstellingen
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Landinformatie
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opties
-STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kan onderhoudsinterval niet aanpassen...
-STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Sluit venster
-STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Vensternaam - sleep om venster te verplaatsen
-STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Markeer dit venster als niet-sluitbaar door de 'Sluit alle vensters'-knop
-STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klik en sleep om dit venster van grootte te veranderen
-STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klik hier om naar de standaard bewaar/laadmap te gaan
-STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Sloop gebouwen etc. op een stuk land
-STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Verlaag een hoek van het land
-STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Verhoog een hoek van het land
-STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scrollbalk - scroll door de lijst
-STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Schuifbalk - verschuift de lijst naar links/rechts
-STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Toon landcontouren op de kaart
-STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Toon voertuigen op de kaart
-STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Toon industrieën op de kaart
-STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Toon transportroutes op de kaart
-STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Toon begroeiïng op de kaart
-STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Toon landeigenaren op de kaart
-STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Plaatsnamen op de kaart aan/uit
-STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Winst dit jaar: {CURRENCY} (vorig jaar: {CURRENCY})
-############ range for service numbers starts
-STR_AGE :{COMMA} ja{P ar ren} ({COMMA})
-STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} ja{P ar ren} ({COMMA})
-############ range for service numbers ends
+# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Toon kaart, dorpenlijst
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landschapproductie
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Stadproductie
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industrieproductie
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Wegenbouw
-STR_VEHICLE_TRAIN :Trein
-STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Voertuig
-STR_VEHICLE_SHIP :Schip
-STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Vliegtuig
-STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} is oud aan het worden
-STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} is erg oud aan het worden
-STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} is erg oud aan het worden en moet nodig vervangen worden
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Landinformatie
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Sloopkosten: {LTBLUE}niet mogelijk
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Sloopkosten: {RED}{CURRENCY}
-STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Omzet na verwijdering: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :(geen)
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Eigenaar: {LTBLUE}{STRING}
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Weg eigenaar: {LTBLUE}{STRING}
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Tramspoor eigenaar: {LTBLUE}{STRING}
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Spoor eigenaar: {LTBLUE}{STRING}
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Gemeente: {LTBLUE}{STRING}
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Geen
-STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Naam
-STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
+############ range for settings menu starts
+STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Spelopties
+STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Moeilijkheidsgraad
+STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Geavanceerde instellingen
+STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Newgrf instellingen
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Doorzichtigheidsopties
+STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Geef plaatsnamen weer
+STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Geef stationsnamen weer
+STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Geef controlepostnamen weer
+STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Borden tonen
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Alle animatie
+STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Alle details
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Transparante gebouwen
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Transparant station bord
+############ range ends here
+
+############ range for file menu starts
+STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Spel opslaan
+STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Spel laden
+STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Verlaat spel
+STR_FILE_MENU_EXIT :Afsluiten
+############ range ends here
+
+############ range for map menu starts
+STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Kaart
+STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Extra kijkvenster
+STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Bordenlijst
+############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor
+STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Stedenlijst
+############ both ranges ends here
+
+############ range for subsidies menu starts
+STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subsidies
+############ range ends here
+
+############ range for graph menu starts
+STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Winstgrafiek
+STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Inkomstengrafiek
+STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Afgeleverde ladinggrafiek
+STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Prestatiegrafiek
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Bedrijfswaardegrafiek
+STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Ladingsprijzen
+############ range ends here
+
+############ range for company league menu starts
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Bedrijfscompetitietabel
+STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Gedetaileerde prestatiewaarde
+############ range ends here
+
+############ range for industry menu starts
+STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Industrielijst
+STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Subsidieer nieuwe industrie
+############ range ends here
+
+############ range for railway construction menu starts
+STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Spoorwegconstructie
+STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Geëlektrificeerde spoorwegconstructie
+STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Monorail spoorwegconstructie
+STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Zweef spoorwegconstructie
+############ range ends here
+
+############ range for road construction menu starts
+STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Wegenbouw
+STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Tramrails constructie
+############ range ends here
+
+############ range for waterways construction menu starts
+STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Kanaal constructie
+############ range ends here
+
+############ range for airport construction menu starts
+STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Vliegveldbouw
+############ range ends here
+
+############ range for landscaping menu starts
+STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Terreinvorming
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Plant bomen
+STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Plaats bord
+############ range ends here
+
+############ range for music menu starts
+STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Geluid/muziek
+############ range ends here
+
+############ range for message menu starts
+STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Laatste (nieuws)bericht
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Berichtinstellingen
+STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Berichtengeschiedenis
+############ range ends here
+
+############ range for about menu starts
+STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Info over blok land
+STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
+STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Schakel console aan/uit
+STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI Debug
+STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Screenshot (Ctrl+S)
+STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Grote screenshot (Ctrl+G)
+STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Over OpenTTD
+############ range ends here
############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1
@@ -496,14 +433,78 @@ STR_MONTH_NOV :November
STR_MONTH_DEC :December
############ range for months ends
+# Graph window
+STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Legenda
+STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Laat grafieklegenda zien
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
+STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
+STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}-
STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA}
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Geaccepteerde goederen: {LTBLUE}
+STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Bedrijfswinst Grafiek
+STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Inkomstengrafiek
+STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Eenheden van goederen afgeleverd
+STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Bedrijfsprestatie score (maximale score=1000)
+STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Bedrijfswaarde
-STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Betalingsverhouding Vracht
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{BLACK}{TINYFONT}Dagen onderweg
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{BLACK}{TINYFONT}Betaling voor het leveren van 10 eenheden (of 10,000 liter) aan vracht over een afstand van 20 vakjes
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Schakel grafiek voor vrachttype aan/uit
+STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
+
+STR_SHOW_DETAILED_PERFORMANCE_RATINGS :{BLACK}Toon gedetaileerde prestatiewaarderingen
+
+# Graph key window
+STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Legenda voor bedrijfsgrafieken
+STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Klik hier om dit bedrijf weer te geven of te verbergen op de grafiek
+
+# Company league window
+STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Bedrijfscompetitietabel
+STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Ingenieur
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Verkeersleider
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Transport Coördinator
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Route Opzichter
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Onderdirecteur
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Directeur
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Voorzitter
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :President
+STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Tycoon
+
+# Performance detail window
+STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detail van de prestatiewaarde
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detail
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM}
+############ Those following lines need to be in this order!!
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Voertuigen:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stations:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. winst:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. inkomen:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Max. inkomen:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Afgeleverd:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Lading:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Geld:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Lening:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Totaal:
+############ End of order list
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Aantal voertuigen. Dit is inclusief wegvoertuigen, treinen, schepen en vliegtuigen.
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Aantal stationsonderdelen. Elke deel van een station (b.v. trein station, bushalte, vliegveld) wordt geteld, zelfs als deze zijn verbonden met een station.
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}De winst van de voertuigen met het laagste inkomen (van alle voertuigen ouder dan 2 jaar)
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Het hoeveelheid aan geld dat is verdient in de maand met de laagste winst van de afgelopen 12 kwartalen
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Het hoeveelheid aan geld dat is verdient in de maand met de hoogste winst van de afgelopen 12 kwartalen
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Het aantal eenheden aan goederen dat is bezorgd in de afgelopen vier kwartalen.
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Typen goederen dat zijn bezorgd in het laatste kwartaal.
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Hoeveelheid contant geld
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}De hoeveelheid geld die dit bedrijf leent
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Totaal aantal punten uit de mogelijke punten
+
+# Music window
STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Jazz jukebox
-STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Geluid/muziek
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Toon geluid/muziekscherm
STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}Alle
STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}Oude stijl
STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}Nieuwe stijl
@@ -513,11 +514,6 @@ STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Aange
STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Muziekvolume
STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Geluidsvolume
STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
-STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Vorige nummer in selectie
-STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Volgende nummer in selectie
-STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Stop muziek
-STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Start muziek
-STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Gebruik de schuifbalken om het volume aan te passen
STR_MUSIC_TRACK_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}--
STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
@@ -526,6 +522,21 @@ STR_MUSIC_TITLE_NAME :{DKGREEN}{TINYF
STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Nummer{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Titel
STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}Shuffle
STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programma
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Vorige nummer in selectie
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Volgende nummer in selectie
+STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Stop muziek
+STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Start muziek
+STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Gebruik de schuifbalken om het volume aan te passen
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Selecteer 'alle nummers' programma
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecteer 'oude stijl-muziek' programma
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecteer 'nieuwe stijl-muziek' programma
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Kies 'Ezy Street style music' programma
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Selecteer 'aangepast 1' programma
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Selecteer 'aangepast 2' programma
+STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Programmashuffle aan/uit
+STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Toon nummerselectiescherm
+
+# Playlist window
STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Muziekprogrammakeuze
STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
@@ -533,25 +544,103 @@ STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLAC
STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programma - '{STRING}'
STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Leeg
STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Opslaan
-STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Selecteer 'alle nummers' programma
-STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecteer 'oude stijl-muziek' programma
-STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecteer 'nieuwe stijl-muziek' programma
-STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Selecteer 'aangepast 1' programma
-STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Selecteer 'aangepast 2' programma
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Leeg huidig programma (alleen Aangepast 1 en Aangepast 2)
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Sla muziekinstellingen op
STR_MUSIC_TOOLTIP_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klik op het nummer om aan programma toe te voegen (alleen Aangepast 1 en Aangepast 2)
STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Klik op het muziek item om het van de lijst te verwijderen (Aangepast 1 en Aangepast 2)
-STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Programmashuffle aan/uit
-STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Toon nummerselectiescherm
-STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik op de dienst om de plaats/industrie te centreren
-STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Moeilijkheidsgraad ({STRING})
-STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Laatste (nieuws)bericht
-STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Berichtinstellingen
-STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Berichtengeschiedenis
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Toon laatste (nieuws)bericht, toon berichtinstellingen
+
+# Highscore window
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Top bedrijven die {NUM} bereikt hebben{}({STRING} Niveau)
+STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Bedrijfswedstrijdtabel in {NUM}
+STR_HIGHSCORE_POSITION :{BLACK}{BIGFONT}{COMMA}.
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Zakenman
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Ondernemer
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Fabrikant
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Kapitalist
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Magnaat
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Mogol
+STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Tycoon van de Eeuw
+STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
+STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
+STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} bereikt '{STRING}' status!
+STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} van {COMPANY} bereikt '{STRING}' status!
+
+# Smallmap window
+STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Kaart - {STRING}
+
+STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Contouren
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Voertuigen
+STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Industrieën
+STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Routes
+STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Begroeiïng
+STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Eigenaren
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Toon landcontouren op de kaart
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Toon voertuigen op de kaart
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Toon industrieën op de kaart
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Toon transportroutes op de kaart
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Toon begroeiïng op de kaart
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Toon landeigenaren op de kaart
+
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Wegen
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Spoorwegen
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stations/Vliegvelden/Havens
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Gebouwen/Industrieën
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Voertuigen
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Treinen
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Wegvoertuigen
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Schepen
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Vliegtuig
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Transportroutes
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Bos
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Treinstation
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Laadstation
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Busstation
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Vliegveld/Heliplatform
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Haven
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Woestenij
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Grasland
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Braakliggend land
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Velden
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Bomen
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Rotsen
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Water
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Geen eigenaar
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Dorpen
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrieën
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Woestijn
+STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Sneeuw
+
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Plaatsnamen op de kaart aan/uit
+STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centreer de kleine kaart op huidige positie
+STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
+STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
+
+# Status bar messages
+STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Laat laatste (nieuws)bericht zien
+STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
+STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * GEPAUZEERD * *
+STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOSAVE
+STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * SPEL WORDT OPGESLAGEN * *
+
+# News message history
+STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Berichtgeschiedenis
+STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Een lijst met recente nieuwsberichten
+STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING}
+
+# Message settings window
+STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Bericht
STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Berichtopties
+STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Instelling voor alle berichttypes (aan/uit/samenvatting)
+STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Speel een geluid af voor samengevatte nieuwsberichten
+STR_OFF :Uit
+STR_SUMMARY :Kort
+STR_FULL :Volledig
+
STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Berichtsoorten:
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Eerste voertuig bij eigen station
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Eerste voertuig bij concurrerend station
@@ -568,23 +657,668 @@ STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nieuwe
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Verandering geaccepteerde goederen
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsidies
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Algemene informatie
-STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Instelling voor alle berichttypes (aan/uit/samenvatting)
-STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Speel een geluid af voor samengevatte nieuwsberichten
+
+STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Inwoners feesten... {}Eerste trein arriveert in {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Inwoners feesten...{}Eerste bus arriveert in {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Inwoners feesten...{}Eerste vrachtwagen arriveert in {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Inwoners feesten . . .{}Eerste passagiers tram arriveert in {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Inwoners feesten . . .{}Eerste vracht tram arriveert in {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Inwoners feesten...{}Eerste schip arriveert in {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Inwoners feesten...{}Eerste vliegtuig arriveert in {STATION}!
+
+STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Trein Ongeluk!{}{COMMA} gedood in een vuurbal na de botsing
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Wegvoertuig gebotst!{}Bestuurder verongelukt door treinbotsing
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Wegvoertuig gebotst!{}{COMMA} verongelukt door treinbotsing
+STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Vliegtuig neergestort!{}{COMMA} sterven in een vuurbal bij {STATION}
+STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Vliegtuig Neergestort!{}Vliegtuig had brandstoftekort, {COMMA} komen om in explosie!
+
+STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelin ongeluk bij {STATION}!
+STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BLACK}{BIGFONT}Voertuig vernietigd in botsing met 'UFO'
+STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BLACK}{BIGFONT}Olieraffinaderij in de buurt van {TOWN} is geëxplodeerd!
+STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BLACK}{BIGFONT}Fabriek in de buurt van {TOWN} is vernietigd onder verdachte omstandigheden!
+STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' landt in de buurt van {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BLACK}{BIGFONT}Instorting van kolenmijn laat spoor van vernietiging achter in de buurt van {TOWN}!
+STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BLACK}{BIGFONT}Overstromingen!{}Minstens {COMMA} zijn vermist of dood na overstromingen!
+
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Transportbedrijf in de problemen!
+STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} wordt verkocht of failliet verklaard tenzij financiële situatie snel verbetert!
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Transportbedrijf overgenomen!
+STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} is verkocht aan {STRING} voor {CURRENCY}!
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Failliet!
+STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} is gesloten door schuldeisers en alle eigendommen zijn verkocht!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Nieuw transportbedrijf opgestart!
+STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} begint werkzaamheden bij {TOWN}!
+STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} is overgenomen door {STRING}!
+
+STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nieuw {STRING} in aanbouw bij {TOWN}!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BLACK}{BIGFONT}Nieuw {STRING} in aanplant bij {TOWN}!
+
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} kondigt dreigend faillissement aan!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BLACK}{BIGFONT}Leveringsproblemen noodzaken {STRING} dreigend faillissement aan te kondigen!
+STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BLACK}{BIGFONT}Gebrek aan nabije bomen noodzaakt {STRING} dreigend faillissement aan te kondigen!
+
+STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Europese Monetaire Unie!{}{}De Euro is geïntroduceerd als de enige munt voor alledaagse transacties in jouw land!
+STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Wereld Recessie!{}{}Financiële experts vrezen het ergste terwijl economie ineen stort!
+STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Recessie Voorbij!{}{}Stijgende handel geeft industrie vertrouwen terwijl economie verstevigd!
+
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} verhoogt productie!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BLACK}{BIGFONT}Nieuwe kolenader gevonden bij {INDUSTRY}!{}Men verwacht productieverdubbeling!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BLACK}{BIGFONT}Nieuwe oliebronnen gevonden bij {INDUSTRY}!{}Men verwacht productieverdubbeling!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Verbeterde landbouwmethoden bij {INDUSTRY} zorgen voor een verwachte productieverdubbeling!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} productie van {INDUSTRY} stijgt met {COMMA}%!
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}Productie van {INDUSTRY} verlaagd met 50%
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Insectenplaag zorgt voor ravage bij {INDUSTRY}!{}Productie gezakt met 50%
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} productie van {INDUSTRY} daalt met {COMMA}%!
+
+STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} wacht in treindepot
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} wacht in garage
+STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} wacht in dok
+STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} wacht in hangar
+
+# Start of order review system.
+# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
+STR_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} heeft te weinig orders
+STR_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} heeft een lege order
+STR_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} heeft dubbele orders
+STR_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} heeft een ongeldig station in de orders
+# end of order system
+
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} is oud aan het worden
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} is erg oud aan het worden
+STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} is erg oud aan het worden en moet nodig vervangen worden
+STR_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} kan geen route vinden om verder te gaan.
+STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} is verdwaald.
+STR_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Winst van {VEHICLE} was vorig jaar {CURRENCY}
+
+STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Order ombouwen mislukt gestopt {VEHICLE}
+STR_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automatisch vernieuwen mislukt bij {VEHICLE}{}{STRING}
+
+STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nieuw {STRING} nu beschikbaar!
+STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE}
+STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Nieuw {STRING} nu beschikbaar! - {ENGINE}
+
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} accepteert niet langer {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} accepteert niet langer {STRING} en {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} accepteert voortaan {STRING}
+STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} accepteert voortaan {STRING} en {STRING}
+
+STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidieaanbod is verlopen:{}{}{STRING} van {STRING} naar {STRING} wordt nu niet meer gesubsidieerd.
+STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie teruggetrokken:{}{}{STRING}route van {STATION} naar {STATION} is nu niet meer gesubsidieerd.
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie aangeboden:{}{}Eerste {STRING}route van {STRING} naar {STRING} krijgt een jaar lang subsidie van de gemeente!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie uitgereikt aan {STRING}!{}{}{STRING}route van {STATION} naar {STATION} krijgt 50% extra voor het volgende jaar!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie uitgereikt aan {STRING}!{}{}{STRING}route van {STATION} naar {STATION} krijgt dubbele omzet voor het volgende jaar!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie uitgereikt aan {STRING}!{}{}{STRING}route van {STATION} naar {STATION} krijgt driedubbele omzet voor het volgende jaar!
+STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie uitgereikt aan {STRING}!{}{}{STRING}route van {STATION} naar {STATION} krijgt vierdubbele omzet voor het volgende jaar!
+
+STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Verkeerschaos in {TOWN}!{}{}Wegreparatie betaald door {STRING} zorgt voor 6 maanden van irritatie bij weggebruikers!
+
+# Extra view window
+STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Kijkvenster {COMMA}
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopieer naar kijkvenster
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopieer de locatie van het algemene scherm naar dit kijkvenster
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Plak van kijkvenster
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Plak de locatie van dit kijkvenster naar het algemene scherm
+
+# Game options window
+STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Spelopties
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Valuta
+STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Kies valuta
+
+############ start of currency region
+STR_CURR_GBP :Pond (£)
+STR_CURR_USD :Dollar ($)
+STR_CURR_EUR :Euro (€)
+STR_CURR_YEN :Yen (¥)
+STR_CURR_ATS :Australische Shilling (ATS)
+STR_CURR_BEF :Belgische Franken (BEF)
+STR_CURR_CHF :Zwitserse Franken (CHF)
+STR_CURR_CZK :Tsjechische Corona (CZK)
+STR_CURR_DEM :Duitse Mark (DEM)
+STR_CURR_DKK :Deense Kronen (DKK)
+STR_CURR_ESP :Spaanse Peseta (ESP)
+STR_CURR_FIM :Finse Mark (FIM)
+STR_CURR_FRF :Franse Franc (FRF)
+STR_CURR_GRD :Griekse Drachme (GRD)
+STR_CURR_HUF :Hongaarse Forint (HUF)
+STR_CURR_ISK :IJslandse Kronen (ISK)
+STR_CURR_ITL :Italiaanse Lieren (ITL)
+STR_CURR_NLG :Nederlandse Gulden (NLG)
+STR_CURR_NOK :Noorse Kronen (NOK)
+STR_CURR_PLN :Poolse Zloty (PLN)
+STR_CURR_RON :Roemeense Leu (RON)
+STR_CURR_RUR :Russische Rubel (RUR)
+STR_CURR_SIT :Sloveense Tolar (SIT)
+STR_CURR_SEK :Zweedse Kronen (SEK)
+STR_CURR_TRY :Turkse Lire (TRY)
+STR_CURR_SKK :Slowaakse Corona (SKK)
+STR_CURR_BRL :Braziliaanse Real (BRL)
+STR_CURR_EEK :Estse Kronen (EEK)
+STR_CURR_CUSTOM :Aangepast...
+############ end of currency region
+
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Meeteenheden
+STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selectie meeteenheden
+
+############ start of measuring units region
+STR_UNITS_IMPERIAL :Imperiaal
+STR_UNITS_METRIC :Metrisch
+STR_UNITS_SI :SI
+############ end of measuring units region
+
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Wegvoertuigen
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Kies aan welke kant de wegvoertuigen moeten rijden
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Links rijden
+STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Rechts rijden
+
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Plaatsnamen
+STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Kies type plaatsnamen
+
+############ start of townname region
+STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Engels (Origineel)
+STR_TOWNNAME_FRENCH :Frans
+STR_TOWNNAME_GERMAN :Duits
+STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Engels (Extra)
+STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latijns-Amerikaans
+STR_TOWNNAME_SILLY :Zot
+STR_TOWNNAME_SWEDISH :Zweeds
+STR_TOWNNAME_DUTCH :Nederlands
+STR_TOWNNAME_FINNISH :Fins
+STR_TOWNNAME_POLISH :Pools
+STR_TOWNNAME_SLOVAK :Slowaaks
+STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Noors
+STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Hongaars
+STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Oostenrijks
+STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Roemeens
+STR_TOWNNAME_CZECH :Tsjechisch
+STR_TOWNNAME_SWISS :Zwitsers
+STR_TOWNNAME_DANISH :Deens
+STR_TOWNNAME_TURKISH :Turks
+STR_TOWNNAME_ITALIAN :Italiaans
+STR_TOWNNAME_CATALAN :Catalaans
+############ end of townname region
+
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Automatisch opslaan
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Kies interval tussen autosaves
+
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Uit
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Elke maand
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Iedere 3 maanden
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Iedere 6 maanden
+STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Iedere 12 maanden
+
+STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Taal
+STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Selecteer de interfacetaal
+
+STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Volledig scherm
+STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Vink dit vakje aan om OpenTTD in het volledige scherm te spelen
+STR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Modus volledigscherm is mislukt
+
+STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Schermresolutie
+STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Selecteer de schermresolutie
+
+STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Screenshotformaat
+STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Selecteer het formaat van de schermprint
+
+STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Basis graphics set
+STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Selecteer de te gebruiken basis graphics set
+STR_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} ontbrekend/corrupt bestand{P "" en}
+STR_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TIP :{BLACK}Aanvullende informatie over de basis graphics set
+
+# Intro window
+STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
+
+STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nieuw spel
+STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Laad spel
+STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Scenario spelen
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Speel Hoogtekaart
+STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Scenario Bewerken
+STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Multiplayer
+
+STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spelopties
+STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Moeilijkheidsgraad ({STRING})
+STR_CONFIG_SETTING :{BLACK}Geavanceerde instellingen
+STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}NewGRF Instellingen
+STR_CONTENT_INTRO_BUTTON :{BLACK}Online inhoud controleren
+STR_AI_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}AI instellingen
+STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Afsluiten
+
+STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Start een nieuw spel
+STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Laad een opgeslagen spel
+STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Start een nieuw spel, gebruik een hoogtekaart als landschap
+STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Start een nieuw spel, gebaseerd op een scenario
+STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Maak een eigen spelwereld/scenario
+STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Start een multi-player spel
+
+STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Kies gematigd klimaat
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Kies subarctisch klimaat
+STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Kies subtropisch klimaat
+STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Kies 'speelgoedland'
+
+STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Bekijk opties
+STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Bekijk moeilijkheidsgraad
+STR_CONFIG_SETTING_TIP :{BLACK}Toon geavanceerde instellingen
+STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON_TIP :{BLACK}Toon NewGRF instellingen
+STR_CONTENT_INTRO_BUTTON_TIP :{BLACK}Controleren voor nieuwe en aangepaste inhoud om binnen te halen
+STR_AI_SETTINGS_BUTTON_TIP :{BLACK}Toon AI instellingen
+STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Verlaat 'OpenTTD'
+
+# Cheat window
+STR_CHEATS :{WHITE}Cheats
+STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Keuzevakjes geven aan of je deze cheat al ooit gebruikt hebt.
+STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Waarschuwing! Je staat op het punt je concurrenten te verraden. Bedenk dat zo'n schande eeuwig wordt onthouden.
+STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Verhoog geld met {CURRENCY}
+STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Spelen als bedrijf: {ORANGE}{COMMA}
+STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magische bulldozer (industrieën en andere onverplaatsbare objecten verwijderen): {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunnels mogen elkaar kruisen: {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Bouwen in gepauzeerde toestand: {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Jet vliegtuigen storten niet (vaak) neer op kleine vliegvelden: {ORANGE} {STRING}
+STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Verander klimaat: {ORANGE} {STRING}
+STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Verander datum: {ORANGE} {DATE_SHORT}
+STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Sta aanpassen productiewaarden toe: {ORANGE}{STRING}
+
+# Livery window
+STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Nieuw kleurenschema
+
+STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Laat de algemene kleurschema's zien
+STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Laat trein kleurschema's zien
+STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Laat wegvoertuig kleurschema's zien
+STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Laat schip kleurschema's zien
+STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Laat de vliegtuig kleurschema's zien
+STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Kies de hoofdkleur voor het geselecteerde schema
+STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Kies de tweede kleur voor het geselecteerde schema
+STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Kies een kleurschema om te wijzigen, of meerdere schema's met Ctrl+klik. Klik in het venster het gebruik van het kleurschema te kiezen
+
+STR_LIVERY_DEFAULT :Standaard Logo
+STR_LIVERY_STEAM :Stoom Locomotief
+STR_LIVERY_DIESEL :Diesel Locomotief
+STR_LIVERY_ELECTRIC :Elektrische Locomotief
+STR_LIVERY_MONORAIL :Monorail Locomotief
+STR_LIVERY_MAGLEV :Zweef Locomotief
+STR_LIVERY_DMU :DMU
+STR_LIVERY_EMU :EMU
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Passagierswagon (Stoom)
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Passagierswagon (Diesel)
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Passagierswagon (Elektrisch)
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Passagierswagon (Monorail)
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Passagierswagon (Zweef)
+STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Vracht Wagon
+STR_LIVERY_BUS :Bus
+STR_LIVERY_TRUCK :Vrachtwagen
+STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Passagiersboot
+STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Vrachtschip
+STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter
+STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Klein Vliegtuig
+STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Groot Vliegtuig
+STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Passagiers tram
+STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Vracht tram
+
+# Face selection window
+STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Gezichtsselectie
+STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Annuleer nieuwe gezichtsselectie
+STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Accepteer nieuwe gezichtsselectie
+
+STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Mannelijk
+STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer mannelijke gezichten
+STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Vrouwelijk
+STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer vrouwelijke gezichten
+STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nieuw gezicht
+STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Genereer willekeurig nieuw gezicht
+STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Geavanceerd
+STR_FACE_ADVANCED_TIP :{BLACK}Geavanceerde gezichtskeuze
+STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Eenvoudig
+STR_FACE_SIMPLE_TIP :{BLACK}Eenvoudige gezichtskeuze.
+STR_FACE_LOAD :{BLACK}Laden
+STR_FACE_LOAD_TIP :{BLACK}Laad favoriet gezicht
+STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Je favoriete gezicht op geladen van het OpenTTD configuratie bestand.
+STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Speler gezichtsnummer.
+STR_FACE_FACECODE_TIP :{BLACK}Bekijk en/of bewaar spelers gezichtsnummer
+STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Bekijken en/of bewaar gezichtnummer
+STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Nieuw gezicht nummercode is opgeslagen.
+STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Kon gezichtsnummer niet bewaren - het moet een nummer zijn tussen 0 en 4.294.967.295!
+STR_FACE_SAVE :{BLACK}Opslaan
+STR_FACE_SAVE_TIP :{BLACK}Sla favoriet gezicht op
+STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Dit gezicht wordt zal worden opgeslagen als jouw favoriet in het OpenTTD configuratie bestand.
+STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Europeaan
+STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Kies europeaans gezicht
+STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Africaan
+STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Kies africaans gezicht
+STR_FACE_YES :Ja
+STR_FACE_NO :Nee
+STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TIP :{BLACK}Activeer snor of oorbel
+STR_FACE_HAIR :Haar:
+STR_FACE_HAIR_TIP :{BLACK}Verander haar
+STR_FACE_EYEBROWS :Wenkbrauwen:
+STR_FACE_EYEBROWS_TIP :{BLACK}Verander wenkbrauwen
+STR_FACE_EYECOLOUR :Kleur ogen
+STR_FACE_EYECOLOUR_TIP :{BLACK}Verander kleur ogen
+STR_FACE_GLASSES :Bril:
+STR_FACE_GLASSES_TIP :{BLACK}Brillen aan
+STR_FACE_GLASSES_TIP_2 :{BLACK}Verander bril
+STR_FACE_NOSE :Neus:
+STR_FACE_NOSE_TIP :{BLACK}Verander neus
+STR_FACE_LIPS :Lippen:
+STR_FACE_MOUSTACHE :Snor:
+STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TIP :{BLACK}Verander lippen of snor
+STR_FACE_CHIN :Kin:
+STR_FACE_CHIN_TIP :{BLACK}Verander kin
+STR_FACE_JACKET :Jas:
+STR_FACE_JACKET_TIP :{BLACK}Verander jas
+STR_FACE_COLLAR :Kraag:
+STR_FACE_COLLAR_TIP :{BLACK}Verander kraag
+STR_FACE_TIE :Stropdas:
+STR_FACE_EARRING :Oorbel:
+STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Verander das of oorbel
+
+# Content downloading window
+STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Download extra content
+STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Type
+STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TIP :{BLACK}Type van de gegevens
+STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Naam
+STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TIP :{BLACK}Naam van de gegevens
+STR_CONTENT_MATRIX_TIP :{BLACK}Klik op een lijn voor details{}Gebruik het selectievak om te selecteren voor downloaden
+STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Selecteer alles
+STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Laat alle content downloaden
+STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Selecteer updates
+STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TIP :{BLACK}Markeer alle updates voor bestaande content om te downloaden
+STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Deselecteer alles
+STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Laat alle content niet downloaden
+STR_CONTENT_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Geef het filter op
+STR_CONTENT_FILTER_TIP :{BLACK}Geef een woord waarop gefilters kan worden in de lijst
+STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Tag/naam filter:
+STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Download
+STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TIP :{BLACK}Start downloaden van geselecteerde gegevens
+STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Totale download grootte: {WHITE}{BYTES}
+STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}GEGEVENS INFO
+STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Je hebt gekozen dit niet te downloaden
+STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Je hebt gekozen om dit te downloaden
+STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Deze afhankelijkheid is geselecteerd om te downloaden
+STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Dit heb je al
+STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Deze gegevens zijn onbekend en kunnen niet gedownload worden in OpenTTD
+STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Dit is een vervanging voor een bestaande {STRING}
+STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Naam: {WHITE}{STRING}
+STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Versie: {WHITE}{STRING}
+STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Beschrijving: {WHITE}{STRING}
+STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING}
+STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Type: {WHITE}{STRING}
+STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Download grootte: {WHITE}{BYTES}
+STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Geselecteerd omdat: {WHITE}{STRING}
+STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Afhankelijkheden: {WHITE}{STRING}
+STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Tags: {WHITE}{STRING}
+STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD is gemaakt zonder "zlib" ondersteuning...
+STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... niet mogelijk gegevens te downloaden
+
+# Order of these is important!
+STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :Basis graphics
+STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF
+STR_CONTENT_TYPE_AI :AI
+STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :AI bibliotheek
+STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Scenario
+STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Hoogtemap
+
+# Content downloading progress window
+STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Inhoud binnenhalen...
+STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Verzoek verzenden bestanden...
+STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Aan het binnenhalen {STRING} ({NUM} of {NUM})
+STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Binnenhalen is klaar
+STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} van {BYTES} binnengehaald ({NUM} %)
+
+# Transparency settings window
+STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}Doorzichtigheidsopties
+STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Wissel doorzichtigheid voor stationsnamen. Ctrl+Klik om vast te zetten.
+STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Wissel doorzichtigheid voor bomen. Ctrl+Klik om vast te zetten.
+STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Wissel doorzichtigheid voor huizen. Ctrl+Klik om vast te zetten.
+STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Wissel doorzichtigheid voor industrieën. Ctrl+Klik om vast te zetten.
+STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Wissel doorzichtigheid voor gebouwen zoals stations, depots en controleposten. Ctrl+Klik om vast te zetten.
+STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Wissel doorzichtigheid voor bruggen. Ctrl+Klik om vast te zetten.
+STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Wissel doorzichtigheid voor structuren zoals vuurtoren en antennes. Ctrl+Klik om vast te zetten.
+STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC :{BLACK}Doorzichtigheid voor bovenleiding. Ctrl+klik voor onthouden.
+STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Wissel doorzichtigheid voor laad indicatoren. Ctrl+Klik om vast te zetten.
+STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_DESC :{BLACK}Zet object op onzichtbaar in plaats van doorzichtig
+
+# Base for station construction window(s)
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Dekkingsgebied markeren
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Uit
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Markeer het dekkingsgebied van de voorgestelde locatie niet
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Aan
+STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Markeer het dekkingsgebied van de voorgestelde locatie
+STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Accepteert: {GOLD}
+STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Bied aan: {GOLD}
+
+# Rail construction toolbar
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Plaats spoor
+STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Bouw spoor met de Autorail-methode
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Bouw treindepot (om treinen te bouwen en te onderhouden)
+STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Converteer spoor naar controlepost
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bouw treinstation
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Plaats seinen
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Bouw spoorbrug
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Graaf spoortunnel
+STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Kies tussen bouwen en weghalen voor spoor en seinen
+STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Verander railtype
+
+# Rail depot construction window
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Treindepot richting
+STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer richting van treindepot
+
+# Rail station construction window
+STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Station selectie
+STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Richting
+STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer richting van treinstation
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Aantal sporen
+STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer aantal platforms voor station
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Platformlengte
+STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer lengte van station
+STR_DRAG_DROP :{BLACK}Slepen
+STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Bouw een station door te slepen
+
+STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Selecteer een stationtype
+STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Selecteer het type station om te bouwen
+
+# Signal window
+STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Sein keuze
+STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan sein hier niet ombouwen...
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Standaard sein (semafoor){}Seinen zijn nodig om te voorkomen dat treinen botsen bij een netwerk met meer dan een trein.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Beginsein (semafoor){}Groen zolang als er een of meer groene uitgangsseinen zijn volgend na dit sein. Anders is deze rood.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Uitgangssein (semafoor){}Gedraagt zich hetzelfde als een gewoon sein, maar is nodig om ingangs- en combinatie-seinen te sturen.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Combinatiesein (semafoor){}Het combinatiesein gedraagt zicht als zowel Ingangs- als uitgangs-sein. Zo kun je grote netwerken van beginseinen maken.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}Pbs seinen (semafoor){}Een pbs sein laat het toe meer dan een trein op een seinblok tegelijk, als de trein een route kan reserveren naar een veilige stopplaats. Pbs seinen kunnen van achteren worden gepasseerd.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Eenrichtings pbs seinen (semafoor){}Een pbs sein laat het toe meer dan een trein op een seinblok tegelijk, als de trein een route kan reserveren naar een veilige stopplaats. Eenrichtings pbs seinen kunnen niet van achteren worden gepasseerd.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Standaard sein (elektrisch){}Seinen zijn nodig om te voorkomen dat treinen botsen bij netwerken met meer dan een trein.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Ingangssein (electric){}Groen wanneer er meer dan een groen exit-sein is in het volgende traject. Anders is deze rood.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Uitgangssein (elektrisch){}Gedraagt zich hetzelfde als een standaard sein, maar is nodig om ingangs- & combinatie-seinen aan te sturen.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Combinatiesein (electric){}Het combinatiesein gedraagt zicht als zowel ingangs- als uitgangs-sein. Zo kun je grote netwerken van beginseinen maken.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}Pbs seinen (elektrisch){}Een pbs sein laat het toe meer dan een trein op een seinblok tegelijk, als de trein een route kan reserveren naar een veilige stopplaats. Pbs seinen kunnen van achteren worden gepasseerd.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Eenrichtings pbs seinen (elektrisch){}Een pbs sein laat het toe meer dan een trein op een seinblok tegelijk, als de trein een route kan reserveren naar een veilige stopplaats. Eenrichtings pbs seinen kunnen niet van achteren worden gepasseerd.
+STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Sein ombouwen{}Wanneer geselecteerd, door te klikken op een bestaand seintype, zal het sein worden omgebouwd naar het geselecteerde seintype en varianten, Ctrl+klik schakelt tussen de bestaande varianten.
+STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Sleep-sein dichtheid
+STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Verklein sleep-sein dichtheid
+STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Vergroot sleep-sein dichtheid
+
+# Road construction toolbar
+STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Wegenbouw
+STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Bouw tramrails
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Bouw weg
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Bouw tramrails onderdeel
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Bouw weg met de autoweg-methode
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Bouw tramrails met de autotram-methode
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bouw garage (voor bouw en onderhoud van wegvoertuigen)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bouw tramdepot (voor bouw en onderhoud van trams)
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bouw bushalte
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Bouw passagiers tram station
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Bouw vrachtwagen laadhal
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Bouw vracht tram station
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Activeer/Deactiveer eenrichtingsverkeer
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Bouw brug voor wegvoertuigen
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Bouw brug voor tramrails
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Bouw wegtunnel
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Bouw tramrails tunnel
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Schakel tussen bouwen en verwijderen voor wegbouw
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Schakelaar tussen bouwen/verwijderen van tramrails
+
+# Road depot construction window
+STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Garage richting
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selecteer richting van garage
+STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Tramdepot richting
+STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selecteer richting van tramdepot
+
+# Road vehicle station construction window
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Bushalte richting
+STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer richting van bushalte
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Vrachtwagenstation richting
+STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer richting van vrachtwagenstation
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Passagiers tram richting
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer richting van passagiers tram station
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Vracht tram richting
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer richting van vracht tram station
+
+# Waterways toolbar
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Kanaal constructie
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Kanalen
+STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Bouw kanalen.
+STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Bouw sluis
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Bouw dok (voor bouw en onderhoud van schepen)
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Bouw dok
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Plaats boei, kan gebruikt worden voor extra tussenstops
+STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Bouw aquaduct
+
+# Ship depot construction window
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Dok richting
+STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer richting van dok
+
+# Dock construction window
+STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Haven
+
+# Airport toolbar
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Vliegvelden
+STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Bouw vliegveld
+
+# Airport construction window
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Vliegveld selectie
+STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Klein
+STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Stad
+STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Hoofdstedelijk vliegveld
+STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Internationaal vliegveld
+STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Pendel
+STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Intercontinentaal
+STR_HELIPORT :{BLACK}Heliport
+STR_HELIDEPOT :{BLACK}Helihangar
+STR_HELISTATION :{BLACK}Helikopter station
+
+STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Kleine vliegvelden
+STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Grote vliegvelden
+STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Centraal vliegveld
+STR_HELIPORTS :{BLACK}Helikopter vliegveld
+
+
+# Unsorted
+STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Wereldbevolking: {COMMA}
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kan alleen in steden gebouwd worden
+STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Buiten de kaart
+STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Te dicht bij de rand van de kaart
+STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Niet genoeg geld - {CURRENCY} nodig
+STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY}
+STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Vlak land nodig
+STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Wachtend: {WHITE}{STRING}
+STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO}
+STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} op weg van {STATION})
+STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Accepteert: {WHITE}
+
+STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Er wacht geen vracht van enig type
+STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Kies alle faciliteiten
+STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Kies alle vrachttypen (inclusief niet wachtende vracht)
+STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Bekijk een lijst van beschikbare ontwerpen voor dit type voertuig.
+STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Beheer lijst
+STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Stuur instructies naar alle voertuigen in de lijst
+STR_REPLACE_VEHICLES :Vervang voertuigen
+STR_SEND_FOR_SERVICING :Stuur voor onderhoud
+
+STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...is eigendom van {STRING}
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Lading
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Informatie
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Capaciteiten
+STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Totale lading
+STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Totale lading (capaciteit) van deze trein:
+STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
+STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
+
+STR_MAPSIZE :{BLACK}Mapgrootte:
+STR_BY :{BLACK}*
+
+STR_COMPANY_SOMEONE :iemand{SKIP}{SKIP}
+
+STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Over OpenTTD
+STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Weet je zeker dat je dit spel wilt afsluiten?
+STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Verlaat spel
+STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Selecteer sorteerrichting (aflopend/oplopend)
+STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Selecteer sorteringscriteria
+STR_FILTER_CRITERIA_TIP :{BLACK}Kies filter criteria
+STR_SORT_BY :{BLACK}Sorteer op
+
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Bericht
+STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Bericht van {STRING}
+STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Waarschuwing!
+STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Kan dit niet uitvoeren....
+STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kan dit gebied niet ontruimen....
+STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Originele copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, alle rechten voorbehouden
+STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD versie {REV}
+STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 Het OpenTTD team
+
+STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Afsluiten
+STR_YES :{BLACK}Ja
+STR_NO :{BLACK}Nee
+STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Weet je zeker dat je dit spel wilt verlaten en terug wilt keren naar {STRING}?
+
+STR_JUST_NOTHING :Niets
+STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Te veel voertuigen in het spel
+STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Locatie
+STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING}
+STR_DEFAULT :{BLACK}Standaard
+STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Annuleren
+STR_QUERY_OK :{BLACK}OK
+STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Hernoem
+
+STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plaats bomen, borden, etc.
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kan onderhoudsinterval niet aanpassen...
+STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Sluit venster
+STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Vensternaam - sleep om venster te verplaatsen
+STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Markeer dit venster als niet-sluitbaar door de 'Sluit alle vensters'-knop
+STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klik en sleep om dit venster van grootte te veranderen
+STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klik hier om naar de standaard bewaar/laadmap te gaan
+STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Sloop gebouwen etc. op een stuk land
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Verlaag een hoek van het land
+STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Verhoog een hoek van het land
+STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scrollbalk - scroll door de lijst
+STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Schuifbalk - verschuift de lijst naar links/rechts
+STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Winst dit jaar: {CURRENCY} (vorig jaar: {CURRENCY})
+
+############ range for service numbers starts
+STR_AGE :{COMMA} ja{P ar ren} ({COMMA})
+STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} ja{P ar ren} ({COMMA})
+############ range for service numbers ends
+
+STR_VEHICLE_TRAIN :Trein
+STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Wegvoertuig
+STR_VEHICLE_SHIP :Schip
+STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Vliegtuig
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Landinformatie
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Sloopkosten: {LTBLUE}niet mogelijk
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Sloopkosten: {RED}{CURRENCY}
+STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Omzet na verwijdering: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :(geen)
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Eigenaar: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Weg eigenaar: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Tramspoor eigenaar: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Spoor eigenaar: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Gemeente: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Geen
+STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Naam
+STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE}
+
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Geaccepteerde goederen: {LTBLUE}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
+STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik op de dienst om de plaats/industrie te centreren
+STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...te ver van vorige bestemming
-STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Top bedrijven die {NUM} bereikt hebben{}({STRING} Niveau)
-STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Bedrijfswedstrijdtabel in {NUM}
-STR_HIGHSCORE_POSITION :{BLACK}{BIGFONT}{COMMA}.
-STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Zakenman
-STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Ondernemer
-STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Fabrikant
-STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Kapitalist
-STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Magnaat
-STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Mogol
-STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Tycoon van de Eeuw
-STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
-STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
-STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} bereikt '{STRING}' status!
-STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} van {COMPANY} bereikt '{STRING}' status!
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Scenario-editor
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Landontwikkeling
@@ -595,10 +1329,6 @@ STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Verwijde
STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Verwijder landschap
STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Verwijderd alle eigendommen van een speler van de kaart
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Weet je zeker dat je alle eigendommen van een speler van de kaart wilt verwijderen?
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landschapproductie
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Stadproductie
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industrieproductie
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Wegenbouw
STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Dorpsproductie
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nieuw dorp
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Bouw nieuw dorp
@@ -638,9 +1368,6 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Afsluiten
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Sla scenario op, open scenario, scenario-editor verlaten, afsluiten
STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Scenario openen
STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Scenario opslaan
-STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Scenario spelen
-STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Speel Hoogtekaart
-STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Start een nieuw spel, gebruik een hoogtekaart als landschap
STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Weet je zeker dat je dit scenario wilt sluiten?
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...kan alleen in dorpen met bevolking van meer dan 1200 worden gebouwd
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Verplaats startdatum 1 jaar terug
@@ -663,184 +1390,15 @@ STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 rast
STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 raster
STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Willekeurig
-STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING}
-STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Laat laatste (nieuws)bericht zien
-STR_OFF :Uit
-STR_SUMMARY :Kort
-STR_FULL :Volledig
-STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
-
-############ range for menu starts
-STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Spelopties
-STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Moeilijkheidsgraad
-STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Geavanceerde instellingen
-STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Newgrf instellingen
-STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Doorzichtigheidsopties
-STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Geef plaatsnamen weer
-STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Geef stationsnamen weer
-STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Geef controlepostnamen weer
-STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Borden tonen
-STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Alle animatie
-STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Alle details
-STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Transparante gebouwen
-STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Transparant station bord
-############ range ends here
-
-############ range for menu starts
-STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Info over blok land
-STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
-STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Schakel console aan/uit
-STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI Debug
-STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Screenshot (Ctrl+S)
-STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Grote screenshot (Ctrl+G)
-STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Over OpenTTD
-############ range ends here
-
-STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Uit
-STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Aan
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Toon subsidies
-STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subsidies
-
-############ 'Display map' dropdown. In SE, there is one more item.
-STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Kaart
-STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Extra kijkvenster
-STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Bordenlijst
-STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Stedenlijst
-############ end of the 'Display map' dropdown
-
-STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Wereldbevolking: {COMMA}
-STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Kijkvenster {COMMA}
-STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopieer naar kijkvenster
-STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopieer de locatie van het algemene scherm naar dit kijkvenster
-STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Plak van kijkvenster
-STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Plak de locatie van dit kijkvenster naar het algemene scherm
-
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Valuta
-STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Kies valuta
-STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Meeteenheden
-STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selectie meeteenheden
-STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Voertuigen
-STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Kies aan welke kant de voertuigen moeten rijden
-STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Links rijden
-STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Rechts rijden
-STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Plaatsnamen
-STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Kies type plaatsnamen
-
-STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Automatisch opslaan
-STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Kies interval tussen autosaves
-STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Uit
-STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Elke maand
-STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Iedere 3 maanden
-STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Iedere 6 maanden
-STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Iedere 12 maanden
-STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Start een nieuw spel
-STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Laad een opgeslagen spel
-STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Maak een eigen spelwereld/scenario
-STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Start een multi-player spel
-STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Bekijk opties
-STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Bekijk moeilijkheidsgraad
-STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Start een nieuw spel, gebaseerd op een scenario
-STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Afsluiten
-STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Verlaat 'OpenTTD'
-STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
-STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kan alleen in steden gebouwd worden
-STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Kies gematigd klimaat
-STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Kies subarctisch klimaat
-STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Kies subtropisch klimaat
-STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Kies 'speelgoedland'
-STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Betaal plaatsing van nieuwe industrie
-
-############ range for menu starts
-STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Industrielijst
-STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Subsidieer nieuwe industrie
-############ range ends here
-
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Betaal nieuwe industrie
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...kan alleen in het regenwoud gebouwd worden
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...kan alleen in woestijngebieden gebouwd worden
-STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * GEPAUZEERD * *
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Screenshot succesvol opgeslagen als '{STRING}'
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Screenshot mislukt!
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Koop land voor toekomstig gebruik
-STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOSAVE
-STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * SPEL WORDT OPGESLAGEN * *
STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Opslaan van spel is nog bezig,{}Wacht tot dit voltooid is!
-STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Kies 'Ezy Street style music' programma
-
-############ start of townname region
-STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Engels (Origineel)
-STR_TOWNNAME_FRENCH :Frans
-STR_TOWNNAME_GERMAN :Duits
-STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Engels (Extra)
-STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latijns-Amerikaans
-STR_TOWNNAME_SILLY :Zot
-STR_TOWNNAME_SWEDISH :Zweeds
-STR_TOWNNAME_DUTCH :Nederlands
-STR_TOWNNAME_FINNISH :Fins
-STR_TOWNNAME_POLISH :Pools
-STR_TOWNNAME_SLOVAK :Slowaaks
-STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Noors
-STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Hongaars
-STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Oostenrijks
-STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Roemeens
-STR_TOWNNAME_CZECH :Tsjechisch
-STR_TOWNNAME_SWISS :Zwitsers
-STR_TOWNNAME_DANISH :Deens
-STR_TOWNNAME_TURKISH :Turks
-STR_TOWNNAME_ITALIAN :Italiaans
-STR_TOWNNAME_CATALAN :Catalaans
-############ end of townname region
-
-STR_CURR_GBP :Pond (£)
-STR_CURR_USD :Dollar ($)
-STR_CURR_EUR :Euro (€)
-STR_CURR_YEN :Yen (¥)
-STR_CURR_ATS :Australische Shilling (ATS)
-STR_CURR_BEF :Belgische Franken (BEF)
-STR_CURR_CHF :Zwitserse Franken (CHF)
-STR_CURR_CZK :Tsjechische Corona (CZK)
-STR_CURR_DEM :Duitse Mark (DEM)
-STR_CURR_DKK :Deense Kronen (DKK)
-STR_CURR_ESP :Spaanse Peseta (ESP)
-STR_CURR_FIM :Finse Mark (FIM)
-STR_CURR_FRF :Franse Franc (FRF)
-STR_CURR_GRD :Griekse Drachme (GRD)
-STR_CURR_HUF :Hongaarse Forint (HUF)
-STR_CURR_ISK :IJslandse Kronen (ISK)
-STR_CURR_ITL :Italiaanse Lieren (ITL)
-STR_CURR_NLG :Nederlandse Gulden (NLG)
-STR_CURR_NOK :Noorse Kronen (NOK)
-STR_CURR_PLN :Poolse Zloty (PLN)
-STR_CURR_RON :Roemeense Leu (RON)
-STR_CURR_RUR :Russische Rubel (RUR)
-STR_CURR_SIT :Sloveense Tolar (SIT)
-STR_CURR_SEK :Zweedse Kronen (SEK)
-STR_CURR_TRY :Turkse Lire (TRY)
-STR_CURR_SKK :Slowaakse Corona (SKK)
-STR_CURR_BRL :Braziliaanse Real (BRL)
-STR_CURR_EEK :Estse Kronen (EEK)
-
-STR_CURR_CUSTOM :Aangepast...
-
-STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Taal
-STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Selecteer de interfacetaal
-
-STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Volledig scherm
-STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Vink dit vakje aan om OpenTTD in het volledige scherm te spelen
-STR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Modus volledigscherm is mislukt
-
-STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Schermresolutie
-STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Selecteer de schermresolutie
-
-STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Screenshotformaat
-STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Selecteer het formaat van de schermprint
-
-STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Basis graphics set
-STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Selecteer de te gebruiken basis graphics set
-STR_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} ontbrekend/corrupt bestand{P "" en}
-STR_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TIP :{BLACK}Aanvullende informatie over de basis graphics set
STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Automatisch opslaan mislukt
@@ -862,26 +1420,10 @@ STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Kan orde
STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Kan orderlijst niet kopiëren...
STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Einde gedeelde orders - -
-STR_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} kan geen route vinden om verder te gaan.
-STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} is verdwaald.
-STR_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Winst van {VEHICLE} was vorig jaar {CURRENCY}
-STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Europese Monetaire Unie!{}{}De Euro is geïntroduceerd als de enige munt voor alledaagse transacties in jouw land!
-
-# Start of order review system.
-# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
-STR_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} heeft te weinig orders
-STR_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} heeft een lege order
-STR_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} heeft dubbele orders
-STR_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} heeft een ongeldig station in de orders
-# end of order system
-
-STR_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automatisch vernieuwen mislukt bij {VEHICLE}{}{STRING}
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} is te lang na het vervangen
STR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Geen automatischvervang/vernieuw regels opgegeven.
STR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(onvoldoende geld)
-STR_CONFIG_SETTING :{BLACK}Geavanceerde instellingen
-STR_CONFIG_SETTING_TIP :{BLACK}Toon geavanceerde instellingen
STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}Geavanceerde instellingen
STR_CONFIG_SETTING_OFF :Uit
@@ -1014,7 +1556,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}Standaa
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL :Normaal spoor
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL :Elektrisch spoor
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL :Monorail
-STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV :Maglev
+STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV :Zweef spoor
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Eerst beschikbare
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Laatst beschikbare
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Meest gebruikte
@@ -1036,15 +1578,15 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Schepen
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Laat computerspelers toe in netwerkspel: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES :{LTBLUE}aantal opcodes voordat computerspeler wordt gestopt: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Reparatie intervallen zijn in percentages: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Standaard reparatie interval bij treinen: {ORANGE}{STRING} dagen
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Standaard reparatie interval voor treinen: {ORANGE}uit
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Standaard reparatie interval bij wegvoertuigen: {ORANGE}{STRING} dagen
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED :{LTBLUE}Standaard reparatie interval voor voertuigen: {ORANGE}uit
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Standaard reparatie interval bij vliegtuigen: {ORANGE}{STRING} dagen
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Standaard reparatie interval voor vliegtuigen: {ORANGE}uit
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Standaard reparatie interval bij schepen: {ORANGE}{STRING} dagen
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Standaard reparatie interval voor schepen: {ORANGE}uit
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Interval tussen onderhoud is een percentage: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Standaard interval tussen onderhoud voor treinen: {ORANGE}{STRING} dagen
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Standaard interval tussen onderhoud voor treinen: {ORANGE}uit
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Standaard interval tussen onderhoud voor wegvoertuigen: {ORANGE}{STRING} dagen
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED :{LTBLUE}Standaard interval tussen onderhoud voor wegvoertuigen: {ORANGE}uit
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Standaard interval tussen onderhoud voor vliegtuigen: {ORANGE}{STRING} dagen
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Standaard interval tussen onderhoud voor vliegtuigen: {ORANGE}uit
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Standaard interval tussen onderhoud voor schepen: {ORANGE}{STRING} dagen
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Standaard interval tussen onderhoud voor schepen: {ORANGE}uit
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :{LTBLUE}Schakel onderhoud uit wanneer defecten uit staan: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Zet wagon snelheidslimieten aan: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Schakel elektrische sporen uit: {ORANGE}{STRING}
@@ -1105,7 +1647,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS :{ORANGE}Seinen
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING :{ORANGE}Vrachtafhandeling
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE}Computer spelers
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_AUTORENEW :{ORANGE}Automatisch vervangen
-STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING :{ORANGE}Reparaties
+STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING :{ORANGE}Onderhoud
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :{ORANGE}Routebepaling
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS :{ORANGE}Treinen
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS :{ORANGE}Steden
@@ -1115,7 +1657,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Routezo
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP :NTP {RED}(Niet aanbevolen)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(Aanbevolen)
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Routezoeker voor voertuigen: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Routezoeker voor wegvoertuigen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF :Original {RED}(Niet aanbevolen)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF :YAPF {BLUE}(Aanbevolen)
@@ -1136,19 +1678,6 @@ STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :subarctisch lan
STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :subtropisch landschap
STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Speelgoedlandschap
-STR_CHEATS :{WHITE}Cheats
-STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Keuzevakjes geven aan of je deze cheat al ooit gebruikt hebt.
-STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Waarschuwing! Je staat op het punt je concurrenten te verraden. Bedenk dat zo'n schande eeuwig wordt onthouden.
-STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Verhoog geld met {CURRENCY}
-STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Spelen als bedrijf: {ORANGE}{COMMA}
-STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magische bulldozer (industrieën en andere onverplaatsbare objecten verwijderen): {ORANGE}{STRING}
-STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunnels mogen elkaar kruisen: {ORANGE}{STRING}
-STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Bouwen in gepauzeerde toestand: {ORANGE}{STRING}
-STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Jet vliegtuigen storten niet (vaak) neer op kleine vliegvelden: {ORANGE} {STRING}
-STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Verander klimaat: {ORANGE} {STRING}
-STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Verander datum: {ORANGE} {DATE_SHORT}
-STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Sta aanpassen productiewaarden toe: {ORANGE}{STRING}
-
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Op weg naar {WAYPOINT}
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Op weg naar {WAYPOINT}, {VELOCITY}
@@ -1169,12 +1698,9 @@ STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WAYP
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Naam controlepost aanpassen
STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kan naam controlepost niet aanpassen...
-STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Converteer spoor naar controlepost
STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan hier geen trein controlepost bouwen...
STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan hier trein controlepost niet weghalen...
-STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Bouw spoor met de Autorail-methode
-
STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...er is geen stad in dit scenario
STR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Map maken afgebroken...{}...geen geschikte dorplokaties
@@ -1184,20 +1710,16 @@ STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Veel willekeuri
STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Bedek de kaart met willekeurig geplaatste industrieën
STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Kan geen industrieën genereren
-STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Open de landschapsbalk om land te verhogen/verlagen, bomen te planten, etc.
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Terreinvorming
STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Landhoogte gelijk maken
-
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Willekeurige boomsoorten
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Plant bomen van willekeurig type
STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Kan hier geen kanaal bouwen...
-STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Bouw kanalen.
STR_LANDINFO_CANAL :Kanaal
STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Kan hier geen sluis bouwen...
-STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Bouw sluis
STR_LANDINFO_LOCK :Sluis
STR_CANT_PLACE_RIVERS :{WHITE}Kan hier geen rivier plaatsen...
@@ -1209,18 +1731,9 @@ STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coördin
STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Kan deel van station niet weghalen...
STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Kan railtype hier niet veranderen...
-STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Verander railtype
STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Sleep locomotief hierheen om de hele trein te verkopen
-STR_DRAG_DROP :{BLACK}Slepen
-STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Bouw een station door te slepen
-STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Selecteer een stationtype
-STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Selecteer het type station om te bouwen
-
-STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Verhoog de spelsnelheid
-STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Berichtgeschiedenis
-STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Een lijst met recente nieuwsberichten
STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Alles uitschakelen
STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Alles inschakelen
@@ -1536,8 +2049,8 @@ STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Bestaand
STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Eenrichtingsverkeer of de weg is geblokkeerd
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Spoorwegconstructie
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Geëlectrificeerde spoorwegconstructie
-STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Monorailconstructie
-STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}MagLev constructie
+STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Monorail spoorwegconstructie
+STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Zweef spoorwegconstructie
STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Kies spoorbrug
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Kan hier geen treindepot bouwen...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Kan hier geen treinstation bouwen...
@@ -1545,20 +2058,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan hier
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan hier geen spoor leggen...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan hier geen spoor weghalen...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Kan hier geen seinen weghalen...
-STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Bouw Treindepot
-STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Spoorwegconstructie
-STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Geëlektrificeerde spoorwegconstructie
-STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Monorailconstructie
-STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :MagLev constructie
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Plaats spoor
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Bouw treindepot (om treinen te bouwen en te onderhouden)
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bouw treinstation
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Plaats seinen
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Bouw spoorbrug
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Graaf spoortunnel
-STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Kies tussen bouwen en weghalen voor spoor en seinen
STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Brugkeuze - klik op de gewenste brug om die te bouwen
-STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Kies richting van treindepot
STR_RAILROAD_TRACK :Spoor
STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Treindepot
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...gebied is van ander bedrijf
@@ -1595,47 +2095,22 @@ STR_SELECT_WAYPOINT_TO_JOIN :{BLACK}Controle
##id 0x1800
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Moet weg eerst weghalen
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Er wordt aan de weg gewerkt
-STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Wegenbouw
-STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Bouw tramrails
STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Kies brug
STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... eenrichtingswegen kunnen geen kruisingen hebben
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kan hier geen weg bouwen...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Kan hier geen tramrails bouwen...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kan hier geen weg weghalen...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Kan de tramrails hier niet verwijderen...
-STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Bouw wegvoertuigdepot
-STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Tram depot richting
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Kan hier geen vrachtwagendepot bouwen...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Kan hier geen garage bouwen...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Kan hier geen tramdepot bouwen...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kan hier geen bushalte bouwen...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan hier geen laadstation bouwen...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan geen passagiers tram station bouwen...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan geen vracht-tramstation bouwen...
-STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Wegenbouw
-STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Tramrails constructie
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Bouw weg
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Bouw weg met de autoweg-methode
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Bouw tramrails onderdeel
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Bouw tramrails met de autotram-methode
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bouw wegvoertuigdepot (om voertuigen te bouwen en te repareren)
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bouw tram voertuig depot (voor de bouw en onderhoud)
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bouw bushalte
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Bouw vrachtwagen laadhal
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Bouw passagiers tram station
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Bouw vracht tram station
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Bouw brug voor wegvoertuigen
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Bouw brug voor tramrails
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Bouw wegtunnel
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Bouw tramrails tunnel
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Activeer/Deactiveer eenrichtingsverkeer
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Schakel tussen bouwen en verwijderen voor wegbouw
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Schakelaar tussen bouwen/verwijderen van tramrails
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selecteer richting van wegvoertuigdepot
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selecteer richting van tram voertuig depot
STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Weg
STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Weg met straatlantaarns
STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Weg met bomenrij
-STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Wegvoertuigdepot
+STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garage
STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Gelijke weg/spoorweg kruising
STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Tramspoor
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Kan busstation niet verwijderen...
@@ -1659,7 +2134,7 @@ STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Hernoem dorp
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Kan dorp niet hernoemen...
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}De gemeenteraad van {TOWN} staat dit niet toe
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Plaatsnamen - klik op naam om het scherm te centreren op de plaats
-STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op plaatslocatie
+STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van de stad
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Hernoem plaats
STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passagiers afgelopen maand: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Post afgelopen maand: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
@@ -1694,13 +2169,6 @@ STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING
STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Geen
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Bestaande subsidies:
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} van {STATION} naar {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, tot {DATE_SHORT})
-STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidieaanbod is verlopen:{}{}{STRING} van {STRING} naar {STRING} wordt nu niet meer gesubsidieerd.
-STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie teruggetrokken:{}{}{STRING}route van {STATION} naar {STATION} is nu niet meer gesubsidieerd.
-STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie aangeboden:{}{}Eerste {STRING}route van {STRING} naar {STRING} krijgt een jaar lang subsidie van de gemeente!
-STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie uitgereikt aan {STRING}!{}{}{STRING}route van {STATION} naar {STATION} krijgt 50% extra voor het volgende jaar!
-STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie uitgereikt aan {STRING}!{}{}{STRING}route van {STATION} naar {STATION} krijgt dubbele omzet voor het volgende jaar!
-STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie uitgereikt aan {STRING}!{}{}{STRING}route van {STATION} naar {STATION} krijgt driedubbele omzet voor het volgende jaar!
-STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie uitgereikt aan {STRING}!{}{}{STRING}route van {STATION} naar {STATION} krijgt vierdubbele omzet voor het volgende jaar!
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}De gemeenteraad van {TOWN} staat bouwen van nog een vliegveld niet toe
STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} lokale autoriteiten weigeren toestemming te geven voor vliegveld wegens zorgen om geluid
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Plattelandshuisjes
@@ -1735,8 +2203,6 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Betaal de bouw van nieuwe commerciële gebouwen in het dorp.{}Kosten: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Koop 1 jaar exclusieve transportrechten in deze plaats. De gemeenteraad staat passagiers en goederen toe alleen jouw stations te gebruiken.{}Kosten: {CURRENCY}
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Koop het plaatselijk gezag om om je rang te verhogen, met het gevaar van een strenge sanctie, wanneer gepakt.{}Kosten: {CURRENCY}
-STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Verkeerschaos in {TOWN}!{}{}Wegreparatie betaald door {STRING} zorgt voor 6 maanden van irritatie bij weggebruikers!
-STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (in aanbouw)
STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglo
@@ -1745,14 +2211,11 @@ STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Theepothuis
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Varkensbank
##id 0x2800
-STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Terreinvorming
-STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Plant bomen
-STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Plaats bord
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Bomen
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}....er staat hier al een boom
STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Kan hier geen boom planten...
STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN}
-STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...teveel borden
+STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...te veel borden
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Kan hier geen bord plaatsen
STR_SIGN_DEFAULT :Bord
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Wijzig tekst van bord
@@ -1764,15 +2227,10 @@ STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Tropisch bos
STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Cactus planten
##id 0x3000
-STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Station selectie
-STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Vliegveld selectie
-STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Richting
-STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Aantal sporen
-STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Platformlengte
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Te dicht bij een ander station
STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Voegt meer dan één bestaand (laad)station samen
STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Voegt meer dan één bestaande controlepost samen
-STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Teveel (laad)stations
+STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Te veel (laad)stations
STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Te veel treinstationsonderdelen
STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Te veel bushaltes
STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Te veel vrachtwagenstations
@@ -1802,19 +2260,11 @@ STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Uitstekend
### station view strings
STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Geef alle treinen weer die dit station in hun opdrachtenlijst hebben
-STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Geef alle wagens weer die dit station in hun opdrachtenlijst hebben
+STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Geef alle wegvoertuigen weer die dit station in hun opdrachtenlijst hebben
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Geef alle vliegtuigen weer die dit station in hun opdrachtenlijst hebben
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Geef alle schepen weer die dit station in hun opdrachtenlijst hebben
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
-STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} accepteert niet langer {STRING}
-STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} accepteert niet langer {STRING} en {STRING}
-STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} accepteert voortaan {STRING}
-STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} accepteert voortaan {STRING} en {STRING}
-STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Bouw bushalte
-STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Bouw Vrachtwagenstation
-STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Passagiers tram richting
-STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Vracht tram richting
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Verwijder eerst bushalte
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Verwijder eerst vrachtwagenstation
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Verwijder eerst passagiers tram station
@@ -1825,33 +2275,22 @@ STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOI
STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Geen -
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Te dicht bij een andere haven
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Verwijder eerst haven
-STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer treinstation richting
-STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer aantal platforms voor station
-STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer lengte van station
-STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer richting van bushalte
-STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer richting van vrachtwagenstation
-STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer passagiers tram station richting
-STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer vracht tram station richting
-STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op stationslocatie
-STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centreer hoofdscherm op routepunt locatie
+STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van het station
+STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centreer scherm op de locatie van de controlepost
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centreer hoofdscherm op boeilocatie
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Bekijk stationsreputaties
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Hernoem station
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Laat lijst van gevraagde goederen zien
-STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Station namen - klik op naam om het hoofdbeeld te centreren op het station
+STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stationsnamen - klik op naam om het scherm te centreren op het station
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer grootte en type van vliegveld
STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Treinstation
-STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Vliegtuighangar
+STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar
STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Vliegveld
STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Truck laadgebied
STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Bushalte
STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Haven
-STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Markeer het dekkingsgebied van de voorgestelde locatie
-STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Markeer het dekkingsgebied van de voorgestelde locatie niet
-STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Dekkingsgebied markeren
-STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Haven
STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Boei
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boei in de weg
STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...station te verspreid
@@ -1863,13 +2302,11 @@ STR_STAT_CLASS_DFLT :Standaard stati
STR_STAT_CLASS_WAYP :Controleposten
##id 0x3800
-STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Bouw scheepswerf
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...moet op water gebouwd worden
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Kan scheepswerf hier niet bouwen...
-STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer scheepswerf oriëntatie
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Kan dok hier niet bouwen...
STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Water
STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Kust of rivierbed
-STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Scheepswerf
+STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Dok
STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Aquaduct
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Kan niet op water bouwen
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Het kanaal moet eerst verwijderd worden
@@ -1957,23 +2394,10 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Producee
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Productie vorige maand:
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% getransporteerd)
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van de industrie
-STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nieuw {STRING} in aanbouw bij {TOWN}!
-STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BLACK}{BIGFONT}Nieuw {STRING} in aanplant bij {TOWN}!
STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Kosten: {YELLOW}{CURRENCY}
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Kan dit type industrie hier niet bouwen...
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...bossen kunnen alleen worden geplant boven de sneeuwgrens
-STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} kondigt dreigend faillissement aan!
-STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BLACK}{BIGFONT}Leveringsproblemen noodzaken {STRING} dreigend faillissement aan te kondigen!
-STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BLACK}{BIGFONT}Gebrek aan nabije bomen noodzaakt {STRING} dreigend faillissement aan te kondigen!
-STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} verhoogt productie!
-STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BLACK}{BIGFONT}Nieuwe kolenader gevonden bij {INDUSTRY}!{}Men verwacht productieverdubbeling!
-STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BLACK}{BIGFONT}Nieuwe oliebronnen gevonden bij {INDUSTRY}!{}Men verwacht productieverdubbeling!
-STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Verbeterde landbouwmethoden bij {INDUSTRY} zorgen voor een verwachte productieverdubbeling!
-STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}Productie van {INDUSTRY} verlaagd met 50%
-STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Insectenplaag zorgt voor ravage bij {INDUSTRY}!{}Productie gezakt met 50%
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...kan alleen aan de rand van de kaart geplaatst worden
-STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} productie van {INDUSTRY} stijgt met {COMMA}%!
-STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} productie van {INDUSTRY} daalt met {COMMA}%!
##id 0x5000
STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Andere tunnel in de weg
@@ -2031,7 +2455,7 @@ STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...het i
STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :Geen naam
STR_SV_TRAIN_NAME :Trein {COMMA}
-STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Wagen {COMMA}
+STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Wegvoertuig {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME :Schip {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Vliegtuig {COMMA}
@@ -2138,7 +2562,6 @@ STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nieuw gezicht
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Kleurenschema
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Kleurenschema:
-STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Nieuw kleurenschema
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Bedrijfsnaam
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Naam directeur
STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Bedrijfsnaam
@@ -2165,9 +2588,6 @@ STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURREN
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY}
STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Totaal:
STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM}
-STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Inkomstengrafiek
-STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
-STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Bedrijfswinst Grafiek
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Banksaldo
STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Lening
STR_MAX_LOAN :{WHITE}Max lening: {BLACK}{CURRENCY}
@@ -2190,55 +2610,13 @@ STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDE
STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Opgericht: {WHITE}{NUM}
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Voertuigen:
STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} trein{P "" en}
-STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} wagen{P "" s}
+STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} wegvoertuig{P "" en}
STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} vliegtuig{P "" en}
STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} sch{P ip epen}
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Geen
-STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Gezichtsselectie
-STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Mannelijk
-STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Vrouwelijk
-STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nieuw gezicht
-STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Annuleer nieuwe gezichtsselectie
-STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Accepteer nieuwe gezichtsselectie
-STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer mannelijke gezichten
-STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer vrouwelijke gezichten
-STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Genereer willekeurig nieuw gezicht
-STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Legenda
-STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Laat grafieklegenda zien
-STR_SHOW_DETAILED_PERFORMANCE_RATINGS :{BLACK}Toon gedetaileerde prestatiewaarderingen
-STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Legenda voor bedrijfsgrafieken
-STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Klik hier om dit bedrijf weer te geven of te verbergen op de grafiek
-STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Eenheden van goederen afgeleverd
-STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Bedrijfsprestatie score (maximale score=1000)
-STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Bedrijfswaarde
-STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Bedrijfscompetitietabel
-STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
-STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Transportbedrijf in de problemen!
-STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} wordt verkocht of failliet verklaard tenzij financiële situatie snel verbetert!
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Directeur)
-STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Transportbedrijf overgenomen!
-STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} is verkocht aan {STRING} voor {CURRENCY}!
STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}We zoeken voor een transportbedrijf dat ons bedrijf over kan nemen.{}{}Wil je {COMPANY} kopen voor {CURRENCY}?
-STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Failliet!
-STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} is gesloten door schuldeisers en alle eigendommen zijn verkocht!
-STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Nieuw transportbedrijf opgestart!
-STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} begint werkzaamheden bij {TOWN}!
STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Kan bedrijf niet kopen...
-STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Betalingsverhouding Vracht
-STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{BLACK}{TINYFONT}Dagen onderweg
-STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{BLACK}{TINYFONT}Betaling voor het leveren van 10 eenheden (of 10,000 liter) aan vracht over een afstand van 20 vakjes
-STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Schakel grafiek voor vrachttype aan/uit
-STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
-STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Ingenieur
-STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Verkeersleider
-STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Transport Coördinator
-STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Route Opzichter
-STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Onderdirecteur
-STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Directeur
-STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Voorzitter
-STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :President
-STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Tycoon
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Bouw HQ
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Bouw bedrijfshoofdkwartier / bekijk bedrijfshoofdkwartier
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Herbouw bedrijfshoofdkwartier ergens anders voor 1% van de bedrijfswaarde
@@ -2255,8 +2633,6 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Geef het
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Bedrijfswachtwoord
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Standaard bedrijfswachtwoord
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Gebruik dit bedrijfswachtwoord als standaard voor nieuwe bedrijven
-STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Wereld Recessie!{}{}Financiële experts vrezen het ergste terwijl economie ineen stort!
-STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Recessie Voorbij!{}{}Stijgende handel geeft industrie vertrouwen terwijl economie verstevigt!
STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Schakel tussen groot/klein venster
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Bedrijfswaarde: {WHITE}{CURRENCY}
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Koop 25% aandeel in bedrijf
@@ -2266,42 +2642,8 @@ STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Verkoop
STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Kan geen 25% aandeel in dit bedrijf kopen...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Kan geen 25% aandeel in dit bedrijf verkopen...
STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% eigendom van {COMPANY})
-STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} is overgenomen door {STRING}!
STR_PROTECTED :{WHITE}Dit bedrijf verhandelt nog geen aandelen...
-STR_LIVERY_DEFAULT :Standaard Logo
-STR_LIVERY_STEAM :Stoom Locomotief
-STR_LIVERY_DIESEL :Diesel Locomotief
-STR_LIVERY_ELECTRIC :Elektrische Locomotief
-STR_LIVERY_MONORAIL :Monorail Trein
-STR_LIVERY_MAGLEV :Zweeftrein
-STR_LIVERY_DMU :DMU
-STR_LIVERY_EMU :EMU
-STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Passagierswagon (Stoom)
-STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Passagierswagon (Diesel)
-STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Passagierswagon (Elektrisch)
-STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Passagierswagon (Monorail)
-STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Passagierswagon (Maglev)
-STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Vracht Wagon
-STR_LIVERY_BUS :Bus
-STR_LIVERY_TRUCK :Vrachtwagen
-STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Passagiersboot
-STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Vrachtschip
-STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter
-STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Klein Vliegtuig
-STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Groot Vliegtuig
-STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Passagiers tram
-STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Vracht tram
-
-STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Laat de algemene kleurschema's zien
-STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Laat trein kleurschema's zien
-STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Laat wegvoertuig kleurschema's zien
-STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Laat schip kleurschema's zien
-STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Laat de vliegtuig kleurschema's zien
-STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Kies de hoofdkleur voor het geselecteerde schema
-STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Kies de tweede kleur voor het geselecteerde schema
-STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Kies een kleurschema om te wijzigen, of meerdere schema's met Ctrl+klik. Klik in het venster het gebruik van het kleurschema te kiezen
-
##id 0x8000
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Stoom)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
@@ -2330,95 +2672,95 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elektr
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elektrisch)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elektrisch)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elektrisch)
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Passagierswagon
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Postwagen
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Kolenwagen
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Olietanker
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Veewagen
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Goederenwagen
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Graan Wagon
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Houttruck
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :IJzererts Wagon
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Staaltruck
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Gepantserde wagen
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Voedselwagen
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Papiertruck
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Kopererts Wagon
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Watertanker
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Fruittruck
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Rubbertruck
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Suikertruck
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Suikerspin Wagon
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Toffee Wagon
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Bellenwagen
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Colatanker
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Snoepwagen
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Speelgoedwagen
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Batterijwagen
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Frisdrankwagen
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Plastic Truck
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Passagiers rijtuig
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Post wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Kolen wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Olie tanker
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Vee wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Goederen wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Graan wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Hout wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :IJzererts wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Staal wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Gepantserde wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Voedsel wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Papier wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Kopererts wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Water tanker
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Fruit wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Rubber wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Suiker wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Suikerspin wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Toffee wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Bellen wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Cola tanker
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Snoep wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Speelgoed wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Batterij wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Frisdrank wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Plastic wagon
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elektrisch)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektrisch)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Passagiers Rijtuig
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Postwagen
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Kolen Truck
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Olie Tanker
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Veewagen
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Goederenwagen
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Graan Wagon
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Hout Truck
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :IJzererts Wagon
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Staal Truck
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Gepantserde wagen
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Voedselwagen
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Papier Truck
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Koper erts Wagon
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Water Tanker
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Fruit Truck
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Rubber Truck
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Suiker Truck
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Suikerspinwagen
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Toffee Wagon
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Bellenwagen
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Cola Tanker
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Snoepwagen
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Speelgoedwagen
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Batterij Truck
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Frisdrank Truck
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Plastic Truck
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Passagiers rijtuig
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Post wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Kolen wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Olie tanker
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Vee wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Goederen wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Graan wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Hout wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :IJzererts wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Staal wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Gepantserde wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Voedsel wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Papier wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Kopererts wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Water tanker
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Fruit wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Rubber wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Suiker wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Suikerspin wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Toffee wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Bellen wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Cola tanker
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Snoep wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Speelgoed wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Batterij wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Frisdrank wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Plastic wagon
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elektrisch)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elektrisch)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elektrisch)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elektrisch)
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Passagiers Rijtuig
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Postwagen
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Kolen Truck
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Olie Tanker
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Veewagen
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Goederenwagen
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Graan Wagon
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Hout Truck
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :IJzererts Wagon
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Staal Truck
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Gepantserde wagen
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Voedselwagen
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Papier Truck
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Koper erts Wagon
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Water Tanker
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Fruit Truck
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Rubber Truck
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Suiker Truck
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Suikerspin Wagon
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Toffee Wagon
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Bellenwagen
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Cola Tanker
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Snoepwagen
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Speelgoedwagen
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Batterij Truck
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Drank Truck
-STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Plastic Truck
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Passagiers rijtuig
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Post wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Kolen wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Olie tanker
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Vee wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Goederen wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Graan wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Hout wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :IJzererts wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Staal wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Gepantserde wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Voedsel wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Papier wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Kopererts wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Water tanker
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Fruit wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Rubber wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Suiker wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Suikerspin wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Toffee wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Bellen wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Cola tanker
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Snoep wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Speelgoed wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Batterij wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Frisdrank wagon
+STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Plastic wagon
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Bus
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :Foster Bus
@@ -2462,18 +2804,18 @@ STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Gepantse
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Voedsel Wagen
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Perry Voedsel Wagen
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Voedsel Wagen
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Papierwagen
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Papierwagen
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Papier Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Papier Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Papier Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Koper erts Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Koper erts Truck
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Koper erts Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Kopererts Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Kopererts Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Kopererts Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Uhl Water Tanker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Water Tanker
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :MPS Water Tanker
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Fruitwagen
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Fruitwagen
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Fruitwagen
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Fruit Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Fruit Truck
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Fruit Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Rubber Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Rubber Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Rubber Truck
@@ -2507,8 +2849,8 @@ STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plasti
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Bellen Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Bellen Truck
STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Bellen Truck
-STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS Olietanker
-STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Olietanker
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS Olie Tanker
+STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Olie Tanker
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Veerboot
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Veerboot
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Hovercraft
@@ -2566,10 +2908,9 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :wegvoertuig
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :vliegtuig
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :schip
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monorail locomotief
-STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglev locomotief
+STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :zweef locomotief
##id 0x8800
-STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Inwoners feesten... {}Eerste trein arriveert in {STATION}!
STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Details)
STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
@@ -2617,9 +2958,9 @@ STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :het dichtstbijz
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :de dichtstbijzijnde hangar
STR_ORDER_SERVICE_AT :Onderhoud bij
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Onderhoud non-stop bij
-STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Trein Depot
-STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Wagen Depot
-STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Schip Dok
+STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Treindepot
+STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garage
+STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Dok
STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING}
STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING}
STR_GO_TO_HANGAR :{STRING} {STATION} Hangar
@@ -2684,7 +3025,7 @@ STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Orders
STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Ga naar het order scherm
STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Orders)
STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Einde van orders - -
-STR_SERVICE :{BLACK}Reparatie
+STR_SERVICE :{BLACK}Onderhoud
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Gebouwd: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Waarde: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Waarde: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
@@ -2692,7 +3033,7 @@ STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}In- en
STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Vertrekt van
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Trein moet gestopt zijn in depot
STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Geen ruimte meer voor orders
-STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Teveel orders
+STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Te veel orders
STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Kan nieuwe order niet invoegen...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan deze order niet verwijderen...
STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Kan deze order niet aanpassen...
@@ -2706,12 +3047,12 @@ STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Kan voer
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}De achterste locomotief zal altijd het voorste deel volgen
STR_CARGO_N_A :NVT.{SKIP}
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Kan geen route naar lokale depot vinden
-STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Reparatie-interval: {LTBLUE}{COMMA}dagen{BLACK} Laatste reparatie: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Interval tussen onderhoud: {LTBLUE}{COMMA}dagen{BLACK} Laatste onderhoud: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Service interval: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Laatste service: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Forceer trein verder te rijden zonder te wachten op een groen signaal
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Keer trein om
-STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Vergroot reparatie-interval
-STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Verklein reparatie-interval
+STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Vergroot interval tussen onderhoud
+STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Verklein interval tussen onderhoud
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Laat details zien van vervoerde goederen
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Laat details zien van treinvoertuigen
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Laat de mogelijkheden van elk voertuig zien
@@ -2724,7 +3065,7 @@ STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Dienstre
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Verander de hoeveelheid tijd die de geselecteerde opdracht mag innemen
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Verwijder de hoeveelheid tijd die de geselecteerde opdracht mag innemen
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Reset de teller zodat het voertuig toch op tijd is
-STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Sla deze order over tenzij een reparatie nodig is
+STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Sla deze order over tenzij onderhoud nodig is
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Prijs: {CURRENCY} Gewicht: {WEIGHT_S}{}Snelheid: {VELOCITY} Kracht: {POWER}{}Brandstofprijs: {CURRENCY}/jr{}Capaciteit: {CARGO}
STR_VEHICLE_INFO_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Kosten: {CURRENCY} Max. Snelheid: {VELOCITY}{}Capaciteit: {CARGO}, {CARGO}{}Gebruikskosten: {CURRENCY}/yr
STR_VEHICLE_INFO_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Kosten: {CURRENCY} Max. Snelheid: {VELOCITY}{}Capaciteit: {CARGO}{}Gebruikeskosten: {CURRENCY}/yr
@@ -2743,7 +3084,6 @@ STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Gestopt
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Kan trein niet het signaal laten passeren bij gevaar...
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Gecrasht!
-STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Trein Ongeluk!{}{COMMA} gedood in een vuurbal na de botsing
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Kan de richting van de trein niet omdraaien...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Kan de richting van het voertuig niet omdraaien...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Kan voertuigen bestaande uit meerdere eenheden niet omdraaien
@@ -2759,10 +3099,6 @@ STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Geen stroo
STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Er is geen bovenleiding, de trein kan niet starten
STR_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Wacht op vrije route
-STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nieuw {STRING} nu beschikbaar!
-STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE}
-STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Nieuw {STRING} nu beschikbaar! - {ENGINE}
-
STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Kan verwoest voertuig niet verkopen...
STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Kan vernietigd voortuig niet aanpassen...
@@ -2781,34 +3117,20 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Vul de d
##id 0x9000
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...moet gestopt zijn binnen een wegvoertuig depot
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan geen lokaal depot vinden
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Dwing het voertuig om om te draaien
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Dwing het wegvoertuig om om te draaien
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Capaciteit: {LTBLUE}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} voertuig{P "" en}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
-STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Inwoners feesten...{}Eerste bus arriveert in {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Inwoners feesten...{}Eerste vrachtwagen arriveert in {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Inwoners feesten . . .{}Eerste passagiers tram arriveert in {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Inwoners feesten . . .{}Eerste vracht tram arriveert in {STATION}!
-STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Wegvoertuig gebotst!{}Bestuurder verongelukt door treinbotsing
-STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Wegvoertuig gebotst!{}{COMMA} verongelukt door treinbotsing
-STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Kan het voertuig hier niet laten omkeren...
+STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Kan het wegvoertuig hier niet laten omkeren...
##id 0x9800
-STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Kanaal constructie
-STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Kanaal constructie
-STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Kanalen
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Kan hier geen haven bouwen...
-STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Schip moet gestopt zijn binnen een depot
-STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Bouw haven
-STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Bouw scheepswerf (om schepen te bouwen en te repareren)
+STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Schip moet gestopt zijn binnen een dok
-STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Inwoners feesten...{}Eerste schip arriveert in {STATION}!
-STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Plaats boei, kan gebruikt worden voor extra tussenstops
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Kan boei hier niet plaatsen...
-STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Bouw aquaduct
STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Kan hier geen aquaduct bouwen...
STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Ombouwen)
STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Selecteer goederentype om te vervoeren:
@@ -2816,29 +3138,15 @@ STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nieuwe c
STR_REFITTABLE :(ombouwbaar)
##id 0xA000
-STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Vliegvelden
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Kan vliegveld hier niet bouwen...
STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Vliegtuig is in de lucht
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Vliegtuig moet gestopt zijn in een hangar
-STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Vliegveldbouw
-STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Bouw vliegveld
-STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Inwoners feesten...{}Eerste vliegtuig arriveert in {STATION}!
-STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Vliegtuig neergestort!{}{COMMA} sterven in een vuurbal bij {STATION}
-STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Vliegtuig Neergestort!{}Vliegtuig had brandstoftekort, {COMMA} komen om in explosie!
STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Dienstregeling)
##id 0xB000
-STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelin ongeluk bij {STATION}!
-STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BLACK}{BIGFONT}Voertuig vernietigd in botsing met 'UFO'
-STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BLACK}{BIGFONT}Olieraffinaderij in de buurt van {TOWN} is geëxplodeerd!
-STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BLACK}{BIGFONT}Fabriek in de buurt van {TOWN} is vernietigd onder verdachte omstandigheden!
-STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' landt in de buurt van {TOWN}!
-STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BLACK}{BIGFONT}Instorting van kolenmijn laat spoor van vernietiging achter in de buurt van {TOWN}!
-STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BLACK}{BIGFONT}Overstromingen!{}Minstens {COMMA} zijn vermist of dood na overstromingen!
-
STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Je poging tot omkopen is
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}ontdekt door een regionale onderzoeker
STR_BUILD_DATE :{BLACK}Bouwjaar: {LTBLUE}{DATE_LONG}
@@ -2847,37 +3155,6 @@ STR_TILEDESC_STATION_CLASS :{BLACK}Stationk
STR_TILEDESC_STATION_TYPE :{BLACK}Station type: {LTBLUE}{STRING}
STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
-STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detail van de prestatiewaarde
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detail
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM}
-############ Those following lines need to be in this order!!
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Voertuigen:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stations:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. winst:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. inkomen:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Max. inkomen:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Afgeleverd:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Lading:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Geld:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Lening:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Totaal:
-############ End of order list
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Aantal voertuigen. Dit is inclusief wegvoertuigen, treinen, schepen en vliegtuigen.
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Aantal stationsonderdelen. Elke deel van een station (b.v. trein station, bushalte, vliegveld) wordt geteld, zelfs als deze zijn verbonden met een station.
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}De winst van de voertuigen met het laagste inkomen (van alle voertuigen ouder dan 2 jaar)
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Het hoeveelheid aan geld dat is verdient in de maand met de laagste winst van de afgelopen 12 kwartalen
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Het hoeveelheid aan geld dat is verdient in de maand met de hoogste winst van de afgelopen 12 kwartalen
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Het aantal eenheden aan goederen dat is bezorgd in de afgelopen vier kwartalen.
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Typen goederen dat zijn bezorgd in het laatste kwartaal.
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Hoeveelheid contant geld
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}De hoeveelheid geld die dit bedrijf leent
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Totaal aantal punten uit de mogelijke punten
-
-STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}NewGRF Instellingen
-STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON_TIP :{BLACK}Toon NewGRF instellingen
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}NewGRF instellingen
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Wijzigingen doorvoeren
STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Palet omzetten
@@ -2901,7 +3178,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{SKIP}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{SKIP}{STRING} moet geladen zijn na {STRING}.
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} heeft OpenTTD versie {STRING} of beter nodig.
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :het GRF bestand is bedoelt voor het vertalen van
-STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Er zijn teveel NewGRFs geladen.
+STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Er zijn te veel NewGRFs geladen.
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Laden {STRING} als statisch NewGRF met {STRING} kan desyncs veroorzaken.
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Onverwachte tekening
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Onbekende aktie 0 waarde.
@@ -2982,45 +3259,40 @@ STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
############ Vehicle lists
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Treinen - klik op een trein voor informatie
-STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Wegvoertuigen - klik op een voertuig voor informatie
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Wegvoertuigen - klik op een wegvoertuig voor informatie
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Schepen - klik op een schip voor informatie
-STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Vliegtuig - klik op vliegtuig voor informatie
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Vliegtuig - klik op een vliegtuig voor informatie
-STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Treinen
-STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Wegvoertuigen
-STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Schepen
-STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Vliegtuigen
+STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Trein{P "" en}
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Wegvoertuig{P "" en}
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} {P Schip Schepen}
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Vliegtuig{P "" en}
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Gedeelde orders van {COMMA} voertuig{P "" en}
-STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Toon alle voertuigen met deze zelfde orders
-
-STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} wacht in depot
-STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} wacht in depot
-STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} wacht in depot
-STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} wacht in vliegtuighangar
+STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Toon alle voertuigen met dezelfde gedeelde orders
-STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Bouw trein om
-STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Verbouw wegvoertuig
+STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Trein ombouwen
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Wegvoertuig ombouwen
STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Schip ombouwen
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Vliegtuig ombouwen
-STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bouw trein om voor geselecteerde ladingtype
-STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Verbouw wegvoertuig om geselecteerd vrachttype te vervoeren
-STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bouw schip om, om geselecteerde goederen te vervoeren
-STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bouw vliegtuig om, om het geselecteerde goederentype te vervoeren
+STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bouw trein om zodat het geselecteerde goederentype vervoerd kan worden
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bouw wegvoertuig om zodat het geselecteerde goederentype vervoerd kan worden
+STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bouw schip om zodat het geselecteerde goederentype vervoerd kan worden
+STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bouw vliegtuig om zodat het geselecteerde goederentype vervoerd kan worden
-STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kies type lading om te transporteren
-STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer welk type vracht het wagen moet vervoeren
-STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer type goederen dat dit schip moet vervoeren
-STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer goederentype om te vervoeren door het vliegtuig
+STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer goederentype dat deze trein moet vervoeren
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer goederentype dat dit wegvoertuig moet vervoeren
+STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer goederentype dat dit schip moet vervoeren
+STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer goederentype dat dit vliegtuig moet vervoeren
STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Treindepot
-STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Bouw wegvoertuigdepot
-STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Scheepswerf
-STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Vliegtuighangar
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Garage
+STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Dok
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Hangar
-STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Trein benaming
-STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Benoem wegvoertuig
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Hernoem trein
+STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Hernoem wegvoertuig
STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Hernoem schip
STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Hernoem vliegtuig
@@ -3035,11 +3307,11 @@ STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Schip in
STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Vliegtuig in de weg
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Kan trein niet ombouwen...
-STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan wegvoertuig niet verbouwen
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan wegvoertuig niet ombouwen
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Kan schip niet ombouwen...
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Kan vliegtuig niet ombouwen...
-STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Kan trein niet zo noemen...
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Kan trein niet hernoemen...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan wegvoertuig niet hernoemen...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Kan schip niet hernoemen...
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Kan vliegtuig niet hernoemen...
@@ -3047,156 +3319,156 @@ STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Kan vlie
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Kan trein niet starten of stoppen...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan wegvoertuig niet starten of stoppen...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Kan schip niet starten of stoppen...
-STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kan vliegtuig niet stoppen/starten...
+STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kan vliegtuig niet starten of stoppen...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Kan trein niet naar depot sturen...
-STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kan voertuig niet naar depot sturen...
-STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kan schip niet naar depot sturen...
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kan wegvoertuig niet naar garage sturen...
+STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kan schip niet naar dok sturen...
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Kan vliegtuig niet naar hangar sturen...
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN :{WHITE}Kan spoorvoertuig niet bouwen...
-STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan het wegvoertuig niet bouwen...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN :{WHITE}Kan railvoertuig niet bouwen...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan wegvoertuig niet bouwen...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Kan schip niet kopen...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Kan vliegtuig niet bouwen...
-STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Kan het trein voertuig type niet hernoemen...
-STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Kan wegvoertuigtype niet hernoemen...
-STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Kan schiptype niet hernoemen...
-STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Kan vliegtuigtype niet hernoemen...
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Kan type van railvoertuig niet hernoemen...
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Kan type van wegvoertuig niet hernoemen...
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Kan type van schip niet hernoemen...
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Kan type van vliegtuig niet hernoemen...
-STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Kan treinonderdeel niet verkopen
-STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan dit wegvoertuig niet verkopen...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Kan railvoertuig niet verkopen
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan wegvoertuig niet verkopen...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Kan schip niet verkopen...
STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Kan vliegtuig niet verkopen...
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Huidige trein actie - klik hier om de trein te starten/stoppen
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Huidige actie van voertuig - klik hier om voertuig te starten of te stoppen
-STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Actie van dit schip - klik hier om het te starten of te stoppen
-STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Actie van huidig vliegtuig - klik hier om het vliegtuig te stoppen of te starten
-
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Toon trein orders
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Laat orders van voertuig zien
-STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Laat orders van schip zien
-STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Laat vliegtuigorders zien
-
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op treinlocatie
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer hoofdscherm op de locatie van het voertuig
-STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op schiplocatie
-STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op de vliegtuiglocatie
-
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Stuur trein naar depot
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Stuur voertuig naar depot
-STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Stuur schip naar depot
-STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Stuur vliegtuig naar hangar
-
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Toon trein details
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Laat details van wegvoertuig zien
-STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Laat details van schip zien
-STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Laat vliegtuigdetails zien
-
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bouw trein om voor een ander ladingtype
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Verbouw het wegvoertuig om een andere lading te vervoeren
-STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bouw schip om om andere goederen te vervoeren
-STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bouw vliegtuig om om andere goederen te vervoeren
-
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Trein Depot
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Trein Depot, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Weg Depot
-STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Weg Depot, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Scheepswerf
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Scheepswerf, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Huidige actie van trein - klik hier om de trein te starten/stoppen
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Huidige actie van wegvoertuig - klik hier om voertuig te starten of te stoppen
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Huidige actie van schip - klik hier om het te starten of te stoppen
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Huidige actie van vliegtuig - klik hier om het vliegtuig te stoppen of te starten
+
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Toon orders van trein
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Toon orders van wegvoertuig
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Toon orders van schip
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Toon orders van vliegtuig
+
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van de trein
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van het wegvoertuig
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van het schip
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van het vliegtuig
+
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Stuur trein naar depot. Ctrl+klik voor alleen onderhoud
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Stuur wegvoertuig naar garage. Ctrl+klik voor alleen onderhoud
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Stuur schip naar dok. Ctrl+klik voor alleen onderhoud
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Stuur vliegtuig naar hangar. Ctrl+klik voor alleen onderhoud
+
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Toon details van trein
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Toon details van wegvoertuig
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Toon details van schip
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Toon details van vliegtuig
+
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bouw trein om voor een ander goederentype
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bouw wegvoertuig om voor een ander goederentype
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bouw schip om voor een ander goederentype
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bouw vliegtuig om voor een ander goederentype
+
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Treindepot
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Treindepot, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Garage
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Garage, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Dok
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Dok, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Op weg naar {STATION} Hangar
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Op weg naar {STATION} Hangar, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Onderhoud bij {TOWN} Trein Depot
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Onderhoud bij {TOWN} Trein Depot, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Onderhoud bij {TOWN} Weg Depot
-STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Onderhoud bij {TOWN} Weg Depot, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Onderhoud bij {TOWN} Scheepswerf
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Onderhoud bij {TOWN} Scheepswerf, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Onderhoud bij {TOWN} Treindepot
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Onderhoud bij {TOWN} Treindepot, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Onderhoud bij {TOWN} Garage
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Onderhoud bij {TOWN} Garage, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Onderhoud bij {TOWN} Dok
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Onderhoud bij {TOWN} Dok, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Onderhoud bij {STATION} Hangar
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Onderhoud bij {STATION} Hangar, {VELOCITY}
-STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Kloon Trein
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kloon voertuig
-STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Kloon Schip
-STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Kloon Vliegtuig
+STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Kloon trein
+STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kloon wegvoertuig
+STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Kloon schip
+STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Kloon vliegtuig
STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gebouwd van deze trein inclusief wagons. Ctrl+klik deelt de orders
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gebouwd van dit voertuig. Ctrl+klik deelt de orders
+STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gebouwd van dit wegvoertuig. Ctrl+klik deelt de orders
STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gebouwd van dit schip. Ctrl+klik deelt de orders
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gebouwd van dit vliegtuig. Ctrl+klik deelt de orders
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gebouwd van een trein inclusief wagons. Klik op deze knop en dan op een trein binnen of buiten het depot. Ctrl+klik deelt de orders
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gebouwd van een wegvoertuig. Klik op deze knop en dan op een wegvoertuig binnen of buiten het depot. Ctrl+klik deelt de orders
-STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gebouwd van een schip. Klik op deze knop en dan op een schip binnen of buiten het depot. Ctrl+klik deelt de orders
+STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gebouwd van een wegvoertuig. Klik op deze knop en dan op een wegvoertuig binnen of buiten de garage. Ctrl+klik deelt de orders
+STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gebouwd van een schip. Klik op deze knop en dan op een schip binnen of buiten het dok. Ctrl+klik deelt de orders
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gebouwd van een vliegtuig. Klik op deze knop en dan op een vliegtuig binnen of buiten de hangar. Ctrl+klik deelt de orders
-STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Nieuwe spoorvoertuigen
-STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Nieuwe elektrische spoorvoertuigen
-STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Nieuwe monorailvoertuigen
-STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Nieuwe maglev voertuigen
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Nieuwe railvoertuigen
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Nieuwe elektrische railvoertuigen
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Nieuwe monorail railvoertuigen
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Nieuwe zweef railvoertuigen
-STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Rails Voertuig
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nieuwe Wegvoertuigen
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Railvoertuigen
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nieuwe wegvoertuigen
STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nieuwe schepen
-STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nieuw Vliegtuig
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nieuwe vliegtuigen
-STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bouw voertuig
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bouw Voertuigen
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bouw railvoertuig
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bouw wegvoertuig
STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bouw schip
-STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bouw Vliegtuig
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bouw vliegtuig
-STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Treinonderdeel selectie lijst - klik op een voertuig voor informatie
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Wegvoertuig selectie lijst - klik op voertuig voor informatie
-STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Schepenlijst - klik op een schip voor informatie
-STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vliegtuiglijst - klik op een vliegtuig voor informatie
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Railvoertuig selectie lijst - klik op een railvoertuig voor informatie
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Wegvoertuig selectie lijst - klik op een wegvoertuig voor informatie
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Schip selectie lijst - klik op een schip voor informatie
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vliegtuig selectie lijst - klik op een vliegtuig voor informatie
-STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bouw de geselecteerde treinonderdeel
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bouw het geselecteerde railvoertuig
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bouw het geselecteerde wegvoertuig
STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bouw het geselecteerde schip
STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bouw het geselecteerde vliegtuig
-STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Hernoemen
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Hernoem
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Hernoem
STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Hernoem
STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Hernoem
-STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Hernoem treinonderdeel
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Hernoem wegvoertuigtype
-STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Hernoem schiptype
-STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Hernoem vliegtuigtype
+STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Hernoem type van railvoertuig
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Hernoem type van wegvoertuig
+STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Hernoem type van schip
+STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Hernoem type van vliegtuig
-STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Hernoem trein voertuig type
-STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Hernoem wegvoertuigtype
-STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Hernoem schiptype
-STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Hernoem vliegtuigtype
+STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Hernoem type van railvoertuig
+STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Hernoem type van wegvoertuig
+STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Hernoem type van schip
+STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Hernoem type van vliegtuig
-STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nieuwe voertuigen
-STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nieuwe voertuigen
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nieuwe railvoertuigen
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nieuwe wegvoertuigen
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nieuwe schepen
-STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nieuw vliegtuig
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nieuwe vliegtuigen
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Treinen - klik op trein voor info., sleep voertuig om toe toevoegen/verwijderen van trein
-STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Voertuigen - klik op voertuig voor informatie
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Wegvoertuigen - klik op wegvoertuig voor informatie
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Schepen - klik op schip voor informatie
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vliegtuig - klik op vliegtuig voor informatie
-STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bouw nieuw treinonderdeel
+STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bouw nieuw railvoertuig
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bouw nieuw wegvoertuig
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bouw nieuw schip
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bouw nieuw vliegtuig
-STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Sleep treinonderdeel hier om het te verkopen
-STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Sleep een wegvoertuig hier om het te verkopen
-STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Sleep schip hierheen om het te verkopen
-STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Sleep vliegtuig hierheen om het te verkopen
+STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Sleep railvoertuig hier om het te verkopen
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Sleep wegvoertuig hier om het te verkopen
+STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Sleep schip hier om het te verkopen
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Sleep vliegtuig hier om het te verkopen
-STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van de trein depot
-STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer hoofdscherm op wegvoertuigdepot locatie
-STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van het schipdepot
-STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op hangarlocatie
+STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van het treindepot
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van de garage
+STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van het dok
+STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van de hangar
### depot strings
@@ -3204,38 +3476,48 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Je staa
STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Verkeerd depot type
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Verkoop alle treinen in het depot
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Verkoop alle weg voertuigen in het depot
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Verkoop alle schepen in het depot
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Verkoop alle wegvoertuigen in de garage
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Verkoop alle schepen in het dok
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Verkoop alle vliegtuigen in de hangar
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Geef een lijst van alle treinen met huidig depot in hun orders
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Geef een lijst van alle wegvoertuigen met huidig depot in hun orders
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Geef een lijst van alle schepen met huidig scheepswerf in hun orders
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Geef een lijst van alle treinen met dit depot in hun orders
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Geef een lijst van alle wegvoertuigen met deze garage in hun orders
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Geef een lijst van alle schepen met dit dok in hun orders
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Geef een lijst van alle vliegtuigen met een hangar van dit vliegveld in hun orders
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Vervang automatisch alle treinen in het depot
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Vervang automatisch alle weg voertuigen in het depot
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Vervang automatisch alle schepen in het depot
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Vervang automatisch alle wegvoertuigen in de garage
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Vervang automatisch alle schepen in het dok
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vervang automatisch alle vliegtuigen in de hangar
+STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Beschikbare railvoertuigen
+STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Beschikbare wegvoertuigen
+STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Beschikbare schepen
+STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Beschikbare vliegtuigen
+
+STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Stuur naar depot
+STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Stuur naar garage
+STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Stuur naar dok
+STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Stuur naar hangar
+
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Vervang {STRING}
-STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Start het Vervangen
-STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stop het Vervangen
+STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Start het vervangen
+STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stop het vervangen
STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Niet aan het vervangen
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Geen voertuig geselecteerd
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Selecteer het type locomotief om te vervangen
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Selecteer een nieuw type locomotief die je wil gebruiken om het links geselecteerde type locomotief te vervangen
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Klik op deze knop als je de aan de linkerkant geselecteerde locomotief niet wil vervangen
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Klik op deze knop als je de aan de linkerkant geselecteerde locomotief wil vervangen met die aan de rechterkant
-STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Selecteer een railtype waar je locomotieven voor wil selecteren
+STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Selecteer een railtype waar je locomotieven voor wilt selecteren
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Dit geeft weer waarmee de aan de linkerkant geselecteerde locomotief mee vervangen wordt
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Wagons verwijderen: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}De te vervangen trein behoudt zijn lengte door wagons weg te halen (startend aan de voorkant), als het vervangen de trein langer zou maken
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Aan het vervangen: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Wissel tussen motor- en wagonvervangvensters
-STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Trein is niet beschikbaar
-STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Voertuig is niet beschikbaar
+STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Railvoertuig is niet beschikbaar
+STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Wegvoertuig is niet beschikbaar
STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Schip is niet beschikbaar
STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Vliegtuig is niet beschikbaar
@@ -3243,29 +3525,27 @@ STR_ENGINES :Motoren
STR_WAGONS :Wagons
STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klik om alle treinen in het depot te stoppen
-STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Klik om alle weg voertuigen in het depot te stoppen
-STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klik om alle schepen in het depot te stoppen
-STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Klik om alle vliegtuigen in het depot te stoppen
+STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Klik om alle wegvoertuigen in de garage te stoppen
+STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klik om alle schepen in het dok te stoppen
+STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Klik om alle vliegtuigen in de hangar te stoppen
STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klik om alle treinen in het depot te starten
-STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Klik om alle weg voertuigen in het depot te starten
-STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klik om alle schepen in het depot te starten
-STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Klik om alle vliegtuigen in het depot te starten
+STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Klik om alle wegvoertuigen in de garage te starten
+STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klik om alle schepen in het dok te starten
+STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Klik om alle vliegtuigen in de hangar te starten
-STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Klik om alle voertuigen te stoppen in de lijst
-STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Klik om alle voertuigen te starten in de lijst
+STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Klik om alle voertuigen in de lijst te stoppen
+STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Klik om alle voertuigen in de lijst te starten
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Bordenlijst - {COMMA} bord{P "" en}
-STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Order ombouwen mislukt gestopt {VEHICLE}
-
############ Lists rail types
-STR_RAIL_VEHICLES :Treinstellen
-STR_ELRAIL_VEHICLES :Elektrische spoorvoertuigen
-STR_MONORAIL_VEHICLES :Monorail Voertuigen
-STR_MAGLEV_VEHICLES :Maglev Voertuigen
+STR_RAIL_VEHICLES :Railvoertuigen
+STR_ELRAIL_VEHICLES :Elektrische railvoertuigen
+STR_MONORAIL_VEHICLES :Monorail railvoertuigen
+STR_MAGLEV_VEHICLES :Zweef railvoertuigen
############ End of list of rail types
@@ -3346,9 +3626,6 @@ STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Maak de
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Verander hoogte van vlak land
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Hoogte van platte grond:
-STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centreer de kleine kaart op huidige positie
-STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
-
# Strings for map borders at game generation
STR_BORDER_TYPE :{BLACK}Mapranden:
STR_NORTHWEST :{BLACK}Noordwest
@@ -3361,22 +3638,6 @@ STR_BORDER_RANDOM :{BLACK}Willekeu
STR_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Willekeurig
STR_BORDER_MANUAL :{BLACK}Handmatig
-########### String for new airports
-STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Klein
-STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Stad
-STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Hoofdstedelijk vliegveld
-STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Internationaal vliegveld
-STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Pendel
-STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Intercontinentaal
-STR_HELIPORT :{BLACK}Heliport
-STR_HELIDEPOT :{BLACK}Helihangar
-STR_HELISTATION :{BLACK}Helikopter station
-
-STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Kleine vliegvelden
-STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Grote vliegvelden
-STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Centraal vliegveld
-STR_HELIPORTS :{BLACK}Helikopter vliegveld
-
############ Tooltip measurment
STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Lengte: {NUM}
@@ -3388,18 +3649,6 @@ STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Geldover
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...deze weg is van een stad
STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}...weg is in de verkeerde richting
-STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}Doorzichtigheidsopties
-STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Wissel doorzichtigheid voor stationsnamen. Ctrl+Klik om vast te zetten.
-STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Wissel doorzichtigheid voor bomen. Ctrl+Klik om vast te zetten.
-STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Wissel doorzichtigheid voor huizen. Ctrl+Klik om vast te zetten.
-STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Wissel doorzichtigheid voor industrieën. Ctrl+Klik om vast te zetten.
-STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Wissel doorzichtigheid voor gebouwen zoals stations, depots en controleposten. Ctrl+Klik om vast te zetten.
-STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Wissel doorzichtigheid voor bruggen. Ctrl+Klik om vast te zetten.
-STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Wissel doorzichtigheid voor structuren zoals vuurtoren en antennes. Ctrl+Klik om vast te zetten.
-STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC :{BLACK}Doorzichtigheid voor bovenleiding. Ctrl+klik voor onthouden.
-STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Wissel doorzichtigheid voor laad indicatoren. Ctrl+Klik om vast te zetten.
-STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_DESC :{BLACK}Zet object op onzichtbaar in plaats van doorzichtig
-
STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
@@ -3410,7 +3659,7 @@ STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{U
##### Mass Order
STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP}
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Alle treinen
-STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Alle voertuigen
+STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Alle wegvoertuigen
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Alle schepen
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Alle vliegtuigen
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Niet gegroepeerde treinen
@@ -3451,6 +3700,7 @@ STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT}
STR_JUST_CARGO :{CARGO}
STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK}
STR_JUST_COMMA :{COMMA}
+STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
STR_JUST_CURRENCY :{CURRENCY}
STR_JUST_INT :{NUM}
STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY}
@@ -3509,83 +3759,12 @@ STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Onderzoe
STR_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Bouw
STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT :{BLACK}Kies de aangewezen industrie van de lijst
-############ Face formatting
-STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Geavanceerd
-STR_FACE_ADVANCED_TIP :{BLACK}Geavanceerde gezichtskeuze
-STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Eenvoudig
-STR_FACE_SIMPLE_TIP :{BLACK}Eenvoudige gezichtskeuze.
-STR_FACE_LOAD :{BLACK}Laden
-STR_FACE_LOAD_TIP :{BLACK}Laad favoriet gezicht
-STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Je favoriete gezicht op geladen van het OpenTTD configuratie bestand.
-STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Speler gezichtsnummer.
-STR_FACE_FACECODE_TIP :{BLACK}Bekijk en/of bewaar spelers gezichtsnummer
-STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Bekijken en/of bewaar gezichtnummer
-STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Nieuw gezicht nummercode is opgeslagen.
-STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Kon gezichtsnummer niet bewaren - het moet een nummer zijn tussen 0 en 4.294.967.295!
-STR_FACE_SAVE :{BLACK}Opslaan
-STR_FACE_SAVE_TIP :{BLACK}Sla favoriet gezicht op
-STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Dit gezicht wordt zal worden opgeslagen als jouw favoriet in het OpenTTD configuratie bestand.
-STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Europeaan
-STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Kies europeaans gezicht
-STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Africaan
-STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Kies africaans gezicht
-STR_FACE_YES :Ja
-STR_FACE_NO :Nee
-STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TIP :{BLACK}Activeer snor of oorbel
-STR_FACE_HAIR :Haar:
-STR_FACE_HAIR_TIP :{BLACK}Verander haar
-STR_FACE_EYEBROWS :Wenkbrauwen:
-STR_FACE_EYEBROWS_TIP :{BLACK}Verander wenkbrauwen
-STR_FACE_EYECOLOUR :Kleur ogen
-STR_FACE_EYECOLOUR_TIP :{BLACK}Verander kleur ogen
-STR_FACE_GLASSES :Bril:
-STR_FACE_GLASSES_TIP :{BLACK}Brillen aan
-STR_FACE_GLASSES_TIP_2 :{BLACK}Verander bril
-STR_FACE_NOSE :Neus:
-STR_FACE_NOSE_TIP :{BLACK}Verander neus
-STR_FACE_LIPS :Lippen:
-STR_FACE_MOUSTACHE :Snor:
-STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TIP :{BLACK}Verander lippen of snor
-STR_FACE_CHIN :Kin:
-STR_FACE_CHIN_TIP :{BLACK}Verander kin
-STR_FACE_JACKET :Jas:
-STR_FACE_JACKET_TIP :{BLACK}Verander jas
-STR_FACE_COLLAR :Kraag:
-STR_FACE_COLLAR_TIP :{BLACK}Verander kraag
-STR_FACE_TIE :Stropdas:
-STR_FACE_EARRING :Oorbel:
-STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Verander das of oorbel
-########
-
-############ signal GUI
-STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Sein keuze
-STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan sein hier niet ombouwen...
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Standaard sein (semafoor){}Seinen zijn nodig om te voorkomen dat treinen botsen bij een netwerk met meer dan een trein.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Beginsein (semafoor){}Groen zolang als er een of meer groene uitgangsseinen zijn volgend na dit sein. Anders is deze rood.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Uitgangssein (semafoor){}Gedraagt zich hetzelfde als een gewoon sein, maar is nodig om ingangs- en combinatie-seinen te sturen.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Combinatiesein (semafoor){}Het combinatiesein gedraagt zicht als zowel Ingangs- als uitgangs-sein. Zo kun je grote netwerken van beginseinen maken.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}Pbs seinen (semafoor){}Een pbs sein laat het toe meer dan een trein op een seinblok tegelijk, als de trein een route kan reserveren naar een veilige stopplaats. Pbs seinen kunnen van achteren worden gepasseerd.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Eenrichtings pbs seinen (semafoor){}Een pbs sein laat het toe meer dan een trein op een seinblok tegelijk, als de trein een route kan reserveren naar een veilige stopplaats. Eenrichtings pbs seinen kunnen niet van achteren worden gepasseerd.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Standaard sein (elektrisch){}Seinen zijn nodig om te voorkomen dat treinen botsen bij netwerken met meer dan een trein.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Ingangssein (electric){}Groen wanneer er meer dan een groen exit-sein is in het volgende traject. Anders is deze rood.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Uitgangssein (elektrisch){}Gedraagt zich hetzelfde als een standaard sein, maar is nodig om ingangs- & combinatie-seinen aan te sturen.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Combinatiesein (electric){}Het combinatiesein gedraagt zicht als zowel ingangs- als uitgangs-sein. Zo kun je grote netwerken van beginseinen maken.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}Pbs seinen (elektrisch){}Een pbs sein laat het toe meer dan een trein op een seinblok tegelijk, als de trein een route kan reserveren naar een veilige stopplaats. Pbs seinen kunnen van achteren worden gepasseerd.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Eenrichtings pbs seinen (elektrisch){}Een pbs sein laat het toe meer dan een trein op een seinblok tegelijk, als de trein een route kan reserveren naar een veilige stopplaats. Eenrichtings pbs seinen kunnen niet van achteren worden gepasseerd.
-STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Sein ombouwen{}Wanneer geselecteerd, door te klikken op een bestaand seintype, zal het sein worden omgebouwd naar het geselecteerde seintype en varianten, Ctrl+klik schakelt tussen de bestaande varianten.
-STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Sleep-sein dichtheid
-STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Verklein sleep-sein dichtheid
-STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Vergroot sleep-sein dichtheid
-########
-
############ on screen keyboard
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;' zxcvbnm,./ .
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:" ZXCVBNM<>? .
########
############ AI GUI
-STR_AI_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}AI instellingen
-STR_AI_SETTINGS_BUTTON_TIP :{BLACK}Toon AI instellingen
STR_AI_DEBUG :{WHITE}AI Debug
STR_AI_DEBUG_NAME_TIP :{BLACK}Naam computerspeler
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Herlaad computerspeler
@@ -3621,63 +3800,12 @@ STR_STATION_NOISE :{BLACK}Genereer
########
############ Downloading of content from the central server
-STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD is gemaakt zonder "zlib" ondersteuning...
-STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... niet mogelijk gegevens te downloaden
-STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :Basis graphics
-STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF
-STR_CONTENT_TYPE_AI :AI
-STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :AI bibliotheek
-STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Scenario
-STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Hoogtemap
-STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Download extra content
-STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Type
-STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TIP :{BLACK}Type van de gegevens
-STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Naam
-STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TIP :{BLACK}Naam van de gegevens
-STR_CONTENT_MATRIX_TIP :{BLACK}Klik op een lijn voor details{}Gebruik het selectievak om te selecteren voor downloaden
-STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Selecteer alles
-STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Laat alle content downloaden
-STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Selecteer updates
-STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TIP :{BLACK}Markeer alle updates voor bestaande content om te downloaden
-STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Deselecteer alles
-STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Laat alle content niet downloaden
-STR_CONTENT_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Geef het filter op
-STR_CONTENT_FILTER_TIP :{BLACK}Geef een woord waarop gefilters kan worden in de lijst
-STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Tag/naam filter:
-STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Download
-STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TIP :{BLACK}Start downloaden van geselecteerde gegevens
-STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Totale download grootte: {WHITE}{BYTES}
-STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}GEGEVENS INFO
-STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Je hebt gekozen dit niet te downloaden
-STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Je hebt gekozen om dit te downloaden
-STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Deze afhankelijkheid is geselecteerd om te downloaden
-STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Dit heb je al
-STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Deze gegevens zijn onbekend en kunnen niet gedownload worden in OpenTTD
-STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Dit is een vervanging voor een bestaande {STRING}
-STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Naam: {WHITE}{STRING}
-STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Versie: {WHITE}{STRING}
-STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Beschrijving: {WHITE}{STRING}
-STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING}
-STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Type: {WHITE}{STRING}
-STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Download grootte: {WHITE}{BYTES}
-STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Geselecteerd omdat: {WHITE}{STRING}
-STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Afhankelijkheden: {WHITE}{STRING}
-STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Tags: {WHITE}{STRING}
-
-STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Inhoud binnenhalen...
-STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Verzoek verzenden bestanden...
-STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Aan het binnenhalen {STRING} ({NUM} of {NUM})
-STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Binnenhalen is klaar
-STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} van {BYTES} binnengehaald ({NUM} %)
-
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Kon geen verbinding maken met inhoudsserver...
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Binnenhalen gefaald...
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... verbinding verloren
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... bestand niet schrijfbaar
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Kon binnengehaald bestand niet uitpakken
-STR_CONTENT_INTRO_BUTTON :{BLACK}Online inhoud controleren
-STR_CONTENT_INTRO_BUTTON_TIP :{BLACK}Controleren voor nieuwe en aangepaste inhoud om binnen te halen
STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON :{BLACK}Zoek ontbrekende inhoud online
STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON_TIP :{BLACK}Controleer of de ontbrekende inhoud online te vinden is
########