diff options
Diffstat (limited to 'src/lang/danish.txt')
-rw-r--r-- | src/lang/danish.txt | 3208 |
1 files changed, 1604 insertions, 1604 deletions
diff --git a/src/lang/danish.txt b/src/lang/danish.txt index bfb2714f9..dedcbdd92 100644 --- a/src/lang/danish.txt +++ b/src/lang/danish.txt @@ -10,82 +10,82 @@ ##id 0x0000 STR_NULL : -STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Ude over kanten af kortet -STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}For tæt på kanten af kortet -STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Ikke nok penge - kræver {CURRENCY} -STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY} +STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Ude over kanten af kortet +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}For tæt på kanten af kortet +STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Ikke nok penge - kræver {CURRENCY} +STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY} STR_EMPTY : -STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Landskabet skal være fladt -STR_0008_WAITING :{BLACK}Venter: {WHITE}{STRING} -STR_0009 :{WHITE}{CARGO} -STR_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} undervejs fra {STATION}) -STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Accepterer: {WHITE} -STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Accepterer: {GOLD} -STR_SUPPLIES :{BLACK}Forsyninger: {GOLD} -STR_000E : -STR_000F_PASSENGERS :Passagerer -STR_0010_COAL :Kul -STR_0011_MAIL :Post -STR_0012_OIL :Olie -STR_0013_LIVESTOCK :Kvæg -STR_0014_GOODS :Stykgods -STR_0015_GRAIN :Korn -STR_0016_WOOD :Træ -STR_0017_IRON_ORE :Jernmalm -STR_0018_STEEL :Stål -STR_0019_VALUABLES :Værdigenstande -STR_001A_COPPER_ORE :Kobbermalm -STR_001B_MAIZE :Majs -STR_001C_FRUIT :Frugt -STR_001D_DIAMONDS :Diamanter -STR_001E_FOOD :Mad -STR_001F_PAPER :Papir -STR_0020_GOLD :Guld -STR_0021_WATER :Vand -STR_0022_WHEAT :Hvede -STR_0023_RUBBER :Gummi -STR_0024_SUGAR :Sukker -STR_0025_TOYS :Legetøj -STR_0026_CANDY :Slik -STR_0027_COLA :Cola -STR_0028_COTTON_CANDY :Candyfloss -STR_0029_BUBBLES :Bobler -STR_002A_TOFFEE :Karamel -STR_002B_BATTERIES :Batterier -STR_002C_PLASTIC :Plastik -STR_002D_FIZZY_DRINKS :Sodavand -STR_002E : -STR_002F_PASSENGER :Passager -STR_0030_COAL :Kul -STR_0031_MAIL :Post -STR_0032_OIL :Olie -STR_0033_LIVESTOCK :Kvæg -STR_0034_GOODS :Stykgods -STR_0035_GRAIN :Korn -STR_0036_WOOD :Træ -STR_0037_IRON_ORE :Jernmalm -STR_0038_STEEL :Stål -STR_0039_VALUABLES :Værdigenstande -STR_003A_COPPER_ORE :Kobbermalm -STR_003B_MAIZE :Majs -STR_003C_FRUIT :Frugt -STR_003D_DIAMOND :Diamant -STR_003E_FOOD :Mad -STR_003F_PAPER :Papir -STR_0040_GOLD :Guld -STR_0041_WATER :Vand -STR_0042_WHEAT :Hvede -STR_0043_RUBBER :Gummi -STR_0044_SUGAR :Sukker -STR_0045_TOY :Legetøj -STR_0046_CANDY :Slik -STR_0047_COLA :Cola -STR_0048_COTTON_CANDY :Candyfloss -STR_0049_BUBBLE :Boble -STR_004A_TOFFEE :Karamel -STR_004B_BATTERY :Batteri -STR_004C_PLASTIC :Plastik -STR_004D_FIZZY_DRINK :Sodavand +STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Landskabet skal være fladt +STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Venter: {WHITE}{STRING} +STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO} +STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} undervejs fra {STATION}) +STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Accepterer: {WHITE} +STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Accepterer: {GOLD} +STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Forsyninger: {GOLD} +STR_CARGO_PLURAL_NOTHING : +STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Passagerer +STR_CARGO_PLURAL_COAL :Kul +STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Post +STR_CARGO_PLURAL_OIL :Olie +STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Kvæg +STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Stykgods +STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Korn +STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Træ +STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Jernmalm +STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Stål +STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Værdigenstande +STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Kobbermalm +STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Majs +STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Frugt +STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Diamanter +STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Mad +STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Papir +STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Guld +STR_CARGO_PLURAL_WATER :Vand +STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Hvede +STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Gummi +STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Sukker +STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Legetøj +STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Slik +STR_CARGO_PLURAL_COLA :Cola +STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Candyfloss +STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Bobler +STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Karamel +STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Batterier +STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plastik +STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Sodavand +STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING : +STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Passager +STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Kul +STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Post +STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Olie +STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Kvæg +STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Stykgods +STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Korn +STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Træ +STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Jernmalm +STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Stål +STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Værdigenstande +STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Kobbermalm +STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Majs +STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Frugt +STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Diamant +STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Mad +STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Papir +STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Guld +STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Vand +STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Hvede +STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Gummi +STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Sukker +STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Legetøj +STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :Slik +STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Cola +STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :Candyfloss +STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Boble +STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Karamel +STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Batteri +STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plastik +STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Sodavand STR_QUANTITY_NOTHING : STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} passager{P "" er} STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} kul @@ -152,96 +152,96 @@ STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}SV STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}INT STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}ALT -STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT} -STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG} -STR_00B0_MAP :{WHITE}Kort - {STRING} -STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Spilvalg -STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Besked -STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Besked fra {STRING} +STR_DATE_SHORT_WHITE :{WHITE}{DATE_SHORT} +STR_DATE_LONG_WHITE :{WHITE}{DATE_LONG} +STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Kort - {STRING} +STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Spilvalg +STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Besked +STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Besked fra {STRING} STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Advarsel! -STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Det kan du ikke.... -STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kan ikke rydde området.... -STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Original copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alle rettigheder reserveret -STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD version {REV} -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD teamet - -STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} -STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} -STR_00C7_QUIT :{WHITE}Afslut -STR_00C8_YES :{BLACK}Ja -STR_00C9_NO :{BLACK}Nej -STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Er du sikker på, at du vil forlade dette spil og returnere til {STRING}? -STR_00CB_1 :{BLACK}1 -STR_00CC_2 :{BLACK}2 -STR_00CD_3 :{BLACK}3 -STR_00CE_4 :{BLACK}4 -STR_00CF_5 :{BLACK}5 -STR_00D0_NOTHING :Intet -STR_00D1_DARK_BLUE :Mørkeblå -STR_00D2_PALE_GREEN :Bleggrøn -STR_00D3_PINK :Lyserød -STR_00D4_YELLOW :Gul -STR_00D5_RED :Rød -STR_00D6_LIGHT_BLUE :Lyseblå -STR_00D7_GREEN :Grøn -STR_00D8_DARK_GREEN :Mørkegrøn -STR_00D9_BLUE :Blå -STR_00DA_CREAM :Lysebrun -STR_00DB_MAUVE :Grålilla -STR_00DC_PURPLE :Lilla -STR_00DD_ORANGE :Orange -STR_00DE_BROWN :Brun -STR_00DF_GREY :Grå -STR_00E0_WHITE :Hvid -STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}For mange køretøjer i spillet -STR_00E2 :{BLACK}{COMMA} -STR_00E3 :{RED}{COMMA} -STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Lokalitet -STR_00E5_CONTOURS :Konturer -STR_00E6_VEHICLES :Køretøjer -STR_00E7_INDUSTRIES :Industrier -STR_00E8_ROUTES :Ruter -STR_00E9_VEGETATION :Vegetation -STR_00EA_OWNERS :Ejere -STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Veje -STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Jernbaner -STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stationer/Lufthavne/Havne -STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Bygninger/Industrier -STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Køretøjer -STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m -STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m -STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m -STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m -STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m -STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Toge -STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vejkøretøjer -STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Skibe -STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Fly -STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Transportruter -STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Skov -STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Banegård -STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Fragtcentral -STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Rutebilstation -STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Lufthavn/Helikopterplads -STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Havn -STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Hårdt terræn -STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Græs -STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Bart terræn -STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Marker -STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Træer -STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Klipper -STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Vand -STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Ingen ejer -STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Byer -STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrier -STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Ørken -STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Sne -STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Besked -STR_012D :{WHITE}{STRING} +STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Det kan du ikke.... +STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kan ikke rydde området.... +STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Original copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alle rettigheder reserveret +STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD version {REV} +STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD teamet + +STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS} +STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS} +STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Afslut +STR_YES :{BLACK}Ja +STR_NO :{BLACK}Nej +STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Er du sikker på, at du vil forlade dette spil og returnere til {STRING}? +STR_BLACK_1 :{BLACK}1 +STR_BLACK_2 :{BLACK}2 +STR_BLACK_3 :{BLACK}3 +STR_BLACK_4 :{BLACK}4 +STR_BLACK_5 :{BLACK}5 +STR_JUST_NOTHING :Intet +STR_COLOUR_DARK_BLUE :Mørkeblå +STR_COLOUR_PALE_GREEN :Bleggrøn +STR_COLOUR_PINK :Lyserød +STR_COLOUR_YELLOW :Gul +STR_COLOUR_RED :Rød +STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Lyseblå +STR_COLOUR_GREEN :Grøn +STR_COLOUR_DARK_GREEN :Mørkegrøn +STR_COLOUR_BLUE :Blå +STR_COLOUR_CREAM :Lysebrun +STR_COLOUR_MAUVE :Grålilla +STR_COLOUR_PURPLE :Lilla +STR_COLOUR_ORANGE :Orange +STR_COLOUR_BROWN :Brun +STR_COLOUR_GREY :Grå +STR_COLOUR_WHITE :Hvid +STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}For mange køretøjer i spillet +STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA} +STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA} +STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Lokalitet +STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Konturer +STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Køretøjer +STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Industrier +STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Ruter +STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Vegetation +STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Ejere +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Veje +STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Jernbaner +STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stationer/Lufthavne/Havne +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Bygninger/Industrier +STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Køretøjer +STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Toge +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vejkøretøjer +STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Skibe +STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Fly +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Transportruter +STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Skov +STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Banegård +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Fragtcentral +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Rutebilstation +STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Lufthavn/Helikopterplads +STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Havn +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Hårdt terræn +STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Græs +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Bart terræn +STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Marker +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Træer +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Klipper +STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Vand +STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Ingen ejer +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Byer +STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrier +STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Ørken +STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Sne +STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Besked +STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING} STR_DEFAULT :{BLACK}Standard -STR_012E_CANCEL :{BLACK}Annuller -STR_012F_OK :{BLACK}OK -STR_0130_RENAME :{BLACK}Omdøb +STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Annuller +STR_QUERY_OK :{BLACK}OK +STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Omdøb STR_OSNAME_WINDOWS :Windows STR_OSNAME_DOS :DOS @@ -253,24 +253,24 @@ STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS STR_OSNAME_OS2 :OS/2 STR_OSNAME_SUNOS :SunOS -STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...ejes af {STRING} -STR_013C_CARGO :{BLACK}Last -STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Information -STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Lasteevner -STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Samlet last +STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...ejes af {STRING} +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Last +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Information +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Lasteevner +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Samlet last STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Samlet last (lasteevne) på dette tog: STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) -STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nyt spil -STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Hent spil -STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Netværksspil -STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Scenarieeditor +STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nyt spil +STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Hent spil +STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Netværksspil +STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Scenarieeditor STR_MAPSIZE :{BLACK}Kortstørrelse: STR_BY :{BLACK}* -STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spilvalg +STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spilvalg -STR_0150_SOMEONE :en eller anden{SKIP}{SKIP} +STR_COMPANY_SOMEONE :en eller anden{SKIP}{SKIP} STR_UNITS_IMPERIAL :Britisk standard STR_UNITS_METRIC :Metersystem @@ -299,23 +299,23 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN ############ range for menu starts -STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Graf over afkast -STR_0155_INCOME_GRAPH :Graf over indkomster -STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Graf over leveret last -STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Graf over præstation -STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Graf over selskabsværdi -STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Graf over lastudbetalingsrater -STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Selskabsoversigt -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Detaljeret præstationsoversigt +STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Graf over afkast +STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Graf over indkomster +STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Graf over leveret last +STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Graf over præstation +STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Graf over selskabsværdi +STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Graf over lastudbetalingsrater +STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Selskabsoversigt +STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Detaljeret præstationsoversigt ############ range for menu ends -STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Om OpenTTD -STR_015C_SAVE_GAME :Gem spil -STR_015D_LOAD_GAME :Hent spil -STR_015E_QUIT_GAME :Forlad spillet -STR_015F_QUIT :Afslut +STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Om OpenTTD +STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Gem spil +STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Hent spil +STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Forlad spillet +STR_FILE_MENU_EXIT :Afslut STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Er du sikker på du vil forlade dette spil ? -STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Forlad spillet +STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Forlad spillet STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Vælg sorteringsorden (faldende/stigende) STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Vælg sorteringskriterie STR_FILTER_CRITERIA_TIP :{BLACK}Vælg filtreringskriterier @@ -366,289 +366,289 @@ STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Send til hangar STR_SEND_FOR_SERVICING :Send til eftersyn ############ range for months starts -STR_0162_JAN :jan -STR_0163_FEB :feb -STR_0164_MAR :mar -STR_0165_APR :apr -STR_0166_MAY :maj -STR_0167_JUN :jun -STR_0168_JUL :jul -STR_0169_AUG :aug -STR_016A_SEP :sep -STR_016B_OCT :okt -STR_016C_NOV :nov -STR_016D_DEC :dec +STR_MONTH_ABBREV_JAN :jan +STR_MONTH_ABBREV_FEB :feb +STR_MONTH_ABBREV_MAR :mar +STR_MONTH_ABBREV_APR :apr +STR_MONTH_ABBREV_MAY :maj +STR_MONTH_ABBREV_JUN :jun +STR_MONTH_ABBREV_JUL :jul +STR_MONTH_ABBREV_AUG :aug +STR_MONTH_ABBREV_SEP :sep +STR_MONTH_ABBREV_OCT :okt +STR_MONTH_ABBREV_NOV :nov +STR_MONTH_ABBREV_DEC :dec ############ range for months ends -STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} -STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} -STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}- -STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Sæt spillet på pause -STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Gem spillet, forlad spillet, afslut -STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Vis liste over selskabets stationer -STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Vis kortet -STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Vis kortet, byoversigt -STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Vis byoversigten -STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Vis selskabets finansinformation -STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Vis generel selskabsinformation -STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Vis grafer -STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Vis selskabsoversigten -STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Vis liste over selskabets tog -STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Vis liste over selskabets køretøjer -STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Vis liste over selskabets skibe -STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Vis liste over selskabets fly -STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Zoom skærmen ind -STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Zoom skærmen ud -STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Byg jernbanespor -STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Byg veje -STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Byg havne -STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Byg lufthavne -STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plant træer, placér skilte osv. -STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Landområde information -STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Valg -STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW} -STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} -STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kan ikke ændre serviceinterval... -STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Luk vindue -STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Vinduestitel - træk her for at flytte vinduet +STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} +STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} +STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}- +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Sæt spillet på pause +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Gem spillet, forlad spillet, afslut +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Vis liste over selskabets stationer +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Vis kortet +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Vis kortet, byoversigt +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Vis byoversigten +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Vis selskabets finansinformation +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Vis generel selskabsinformation +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Vis grafer +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Vis selskabsoversigten +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Vis liste over selskabets tog +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Vis liste over selskabets køretøjer +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Vis liste over selskabets skibe +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Vis liste over selskabets fly +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Zoom skærmen ind +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Zoom skærmen ud +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Byg jernbanespor +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Byg veje +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Byg havne +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Byg lufthavne +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plant træer, placér skilte osv. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Landområde information +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Valg +STR_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW} +STR_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kan ikke ændre serviceinterval... +STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Luk vindue +STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Vinduestitel - træk her for at flytte vinduet STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Marker dette vindue som ulukkeligt af 'Luk ALLE vinduer' tasten STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klik og træk for at ændre vinduets størrelse STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klik her for at gå til det nuværende standard gemme/hente bibliotek -STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Nedriv bygninger osv. på et stykke land -STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Sænk punkter i landskabet -STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Hæv punkter i landskabet -STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scrollbar - scroller listen op/ned -STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scroll bar - flytter listen mod venstre/højre -STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Vis landskabskonturer på kortet -STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Vis køretøjer på kortet -STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Vis industrier på kortet -STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Vis transportruter på kortet -STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Vis vegetation på kortet -STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Vis landejere på kortet -STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Vis/skjul bynavne på kort -STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Afkast i år: {CURRENCY} (sidste år: {CURRENCY}) +STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Nedriv bygninger osv. på et stykke land +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Sænk punkter i landskabet +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Hæv punkter i landskabet +STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scrollbar - scroller listen op/ned +STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scroll bar - flytter listen mod venstre/højre +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Vis landskabskonturer på kortet +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Vis køretøjer på kortet +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Vis industrier på kortet +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Vis transportruter på kortet +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Vis vegetation på kortet +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Vis landejere på kortet +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Vis/skjul bynavne på kort +STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Afkast i år: {CURRENCY} (sidste år: {CURRENCY}) ############ range for service numbers starts STR_AGE :{COMMA} år ({COMMA}) STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} år ({COMMA}) ############ range for service numbers ends -STR_019F_TRAIN :Tog -STR_019C_ROAD_VEHICLE :Vejkøretøj -STR_019E_SHIP :Skib -STR_019D_AIRCRAFT :Fly -STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} er gammel -STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} er meget gammel -STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} er meget gammel, og må udskiftes omgående -STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Landområde-information -STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Pris for at rydde: {LTBLUE}N/A -STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Pris for at rydde: {RED}{CURRENCY} +STR_VEHICLE_TRAIN :Tog +STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Vejkøretøj +STR_VEHICLE_SHIP :Skib +STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Fly +STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} er gammel +STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} er meget gammel +STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} er meget gammel, og må udskiftes omgående +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Landområde-information +STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Pris for at rydde: {LTBLUE}N/A +STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Pris for at rydde: {RED}{CURRENCY} STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Indtægt ved rydning: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_01A6_N_A :N/A -STR_01A7_OWNER :{BLACK}Ejer: {LTBLUE}{STRING} -STR_ROAD_OWNER :{BLACK}Ejer af vej: {LTBLUE}{STRING} -STR_TRAM_OWNER :{BLACK}Ejer af sporvej: {LTBLUE}{STRING} -STR_RAIL_OWNER :{BLACK}Ejer af jernbane: {LTBLUE}{STRING} -STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokal myndighed: {LTBLUE}{STRING} -STR_01A9_NONE :Ingen -STR_01AA_NAME :{BLACK}Navn -STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :N/A +STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Ejer: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Ejer af vej: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Ejer af sporvej: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Ejer af jernbane: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokal myndighed: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Ingen +STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Navn +STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE} ############ range for days starts -STR_01AC_1ST :1. -STR_01AD_2ND :2. -STR_01AE_3RD :3. -STR_01AF_4TH :4. -STR_01B0_5TH :5. -STR_01B1_6TH :6. -STR_01B2_7TH :7. -STR_01B3_8TH :8. -STR_01B4_9TH :9. -STR_01B5_10TH :10. -STR_01B6_11TH :11. -STR_01B7_12TH :12. -STR_01B8_13TH :13. -STR_01B9_14TH :14. -STR_01BA_15TH :15. -STR_01BB_16TH :16. -STR_01BC_17TH :17. -STR_01BD_18TH :18. -STR_01BE_19TH :19. -STR_01BF_20TH :20. -STR_01C0_21ST :21. -STR_01C1_22ND :22. -STR_01C2_23RD :23. -STR_01C3_24TH :24. -STR_01C4_25TH :25. -STR_01C5_26TH :26. -STR_01C6_27TH :27. -STR_01C7_28TH :28. -STR_01C8_29TH :29. -STR_01C9_30TH :30. -STR_01CA_31ST :31. +STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1. +STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2. +STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3. +STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4. +STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5. +STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6. +STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7. +STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8. +STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9. +STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10. +STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11. +STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12. +STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13. +STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14. +STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15. +STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16. +STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17. +STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18. +STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19. +STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20. +STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21. +STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22. +STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23. +STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24. +STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25. +STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26. +STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27. +STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28. +STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29. +STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30. +STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31. ############ range for days ends -STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA} - -STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Accepteret last: {LTBLUE} - -STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING}) -STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz Jukebox -STR_01D3_SOUND_MUSIC :Lyd/Musik -STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Vis lyd-/musikvindue -STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Alle -STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Old Style -STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}New Style -STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street -STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Custom 1 -STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Custom 2 -STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Musik lydstyrke -STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Effekt lydstyrke -STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAKS -STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Hop til forrige nummer -STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Hop til næste nummer -STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Stop musikken -STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Start musikken -STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Flyt slideren for at justere musik- og effektlydstyrken -STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}-- -STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} -STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} -STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------ -STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" -STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Nummer{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Titel -STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Bland -STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programmer -STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Musikprogram Valg -STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" -STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" -STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Nummerliste -STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}' -STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Ryd -STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Gem -STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Vælg 'Alle numre' programmet -STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Vælg 'Old style musik' programmet -STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Vælg 'New style musik' programmet -STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Vælg 'Custom 1' (brugerdefineret) programmet -STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Select 'Custom 2' (brugerdefineret) programmet -STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Ryd det valgte program (Gælder kun Custom1/Custom2) -STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Gem opsætning for musik -STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klik på et musiknummer for at tilføje det til programlisten (kun for Custom1/Custom2) +STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA} + +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Accepteret last: {LTBLUE} + +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING}) +STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Jazz Jukebox +STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Lyd/Musik +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Vis lyd-/musikvindue +STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}Alle +STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}Old Style +STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}New Style +STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street +STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Custom 1 +STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Custom 2 +STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Musik lydstyrke +STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Effekt lydstyrke +STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAKS +STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Hop til forrige nummer +STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Hop til næste nummer +STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Stop musikken +STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Start musikken +STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Flyt slideren for at justere musik- og effektlydstyrken +STR_MUSIC_TRACK_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}-- +STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} +STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} +STR_MUSIC_TITLE_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}------ +STR_MUSIC_TITLE_NAME :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" +STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Nummer{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Titel +STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}Bland +STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programmer +STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Musikprogram Valg +STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" +STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" +STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Nummerliste +STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}' +STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Ryd +STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Gem +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Vælg 'Alle numre' programmet +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Vælg 'Old style musik' programmet +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Vælg 'New style musik' programmet +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Vælg 'Custom 1' (brugerdefineret) programmet +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Select 'Custom 2' (brugerdefineret) programmet +STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Ryd det valgte program (Gælder kun Custom1/Custom2) +STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Gem opsætning for musik +STR_MUSIC_TOOLTIP_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klik på et musiknummer for at tilføje det til programlisten (kun for Custom1/Custom2) STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Klik på et musiknummer for at fjerne det fra programlisten (kun for Custom1/Custom2) -STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Tilfældig afspilning til/fra -STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Vis vinduet med musiknummervalg -STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik på servicen for at centrere skærmen over industrien/byen -STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Sværhedsgrad ({STRING}) -STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} -STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Seneste besked/nyhedsrapport -STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Beskedindstillinger -STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Tidligere beskeder -STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Vis seneste besked/nyhedsrapport, vis beskedvalg -STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Beskedvalg -STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Beskedtyper: -STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Ankomst af første køretøj til spillerens station -STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Ankomst af første køretøj til modstanderens station -STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Uheld / katastrofer -STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Selskabsinformation -STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Åbning af industrier -STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Lukning af industrier -STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Økonomiændringer -STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Produktionsændringer i industrier betjent af firmaet -STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Produktionsændringer for industrier forsynet af deltager(e) -STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}Andre produktionsændringer for industri -STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Råd / information om firmaets køretøjer -STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nye køretøjer -STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Ændring i accepteret gods -STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Tilskudsordninger -STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Generel information +STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Tilfældig afspilning til/fra +STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Vis vinduet med musiknummervalg +STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik på servicen for at centrere skærmen over industrien/byen +STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Sværhedsgrad ({STRING}) +STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} +STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Seneste besked/nyhedsrapport +STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Beskedindstillinger +STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Tidligere beskeder +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Vis seneste besked/nyhedsrapport, vis beskedvalg +STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Beskedvalg +STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Beskedtyper: +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Ankomst af første køretøj til spillerens station +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Ankomst af første køretøj til modstanderens station +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Uheld / katastrofer +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Selskabsinformation +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Åbning af industrier +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Lukning af industrier +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Økonomiændringer +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Produktionsændringer i industrier betjent af firmaet +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Produktionsændringer for industrier forsynet af deltager(e) +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Andre produktionsændringer for industri +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Råd / information om firmaets køretøjer +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nye køretøjer +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Ændring i accepteret gods +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Tilskudsordninger +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Generel information STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Sæt alle beskedtyper til: Fra / Kortfattet / Fuld STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Afspil lyd for refererede nyheder -STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...for langt fra forrige destination -STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Bedste virksomheder, som har nået {NUM}{}({STRING} Niveau) -STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Selskabsoversigt i {NUM} -STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}. -STR_0213_BUSINESSMAN :Forretningsmand -STR_0214_ENTREPRENEUR :Entreprenør -STR_0215_INDUSTRIALIST :Industrialist -STR_0216_CAPITALIST :Kapitalist -STR_0217_MAGNATE :Magnat -STR_0218_MOGUL :Mogul -STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Århundredes Matador +STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...for langt fra forrige destination +STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Bedste virksomheder, som har nået {NUM}{}({STRING} Niveau) +STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Selskabsoversigt i {NUM} +STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{COMMA}. +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Forretningsmand +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Entreprenør +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Industrialist +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Kapitalist +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Magnat +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Mogul +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Århundredes Matador STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY} STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) -STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} får '{STRING}' status! -STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} fra {COMPANY} får '{STRING}' status! -STR_021F :{BLUE}{COMMA} -STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD -STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Scenarieeditor -STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Land-generering -STR_0224 :{BLACK}{UPARROW} -STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW} -STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Forstør landområdet der skal sænkes/hæves -STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Formindsk landområdet der skal sænkes/hæves -STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generer tilfældigt land -STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Nulstil landskab -STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Nulstil landskab +STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} får '{STRING}' status! +STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} fra {COMPANY} får '{STRING}' status! +STR_BLUE_NUMBER :{BLUE}{COMMA} +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Scenarieeditor +STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Land-generering +STR_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW} +STR_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW} +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Forstør landområdet der skal sænkes/hæves +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Formindsk landområdet der skal sænkes/hæves +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generer tilfældigt land +STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Nulstil landskab +STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Nulstil landskab STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Fjern alle spiller-ejede ejendomme fra kortet STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Er du sikker på, at du vil fjerne alle spiller-ejede ejendomme? -STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landskabsgenerering -STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Bygenerering -STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industrigenerering -STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Bygning af vej -STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Bygenerering -STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Ny by -STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Opfør en ny by -STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge en by her... -STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...for tæt på kanten af kortet -STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...for tæt på en anden by -STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...upassende placering -STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...for mange byer +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landskabsgenerering +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Bygenerering +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industrigenerering +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Bygning af vej +STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Bygenerering +STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Ny by +STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Opfør en ny by +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge en by her... +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...for tæt på kanten af kortet +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...for tæt på en anden by +STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...upassende placering +STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...for mange byer STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Kan ikke bygge nogen byer STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...der er ikke mere plads på kortet -STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Forøg størrelsen af byen -STR_023C_EXPAND :{BLACK}Udvid +STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Forøg størrelsen af byen +STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Udvid STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Byen vil ikke kunne bygge veje. Du kan tillade byer at bygge veje via Avancerede indstillinger->Økonomi->Byer. -STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Tilfældig by -STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Byg en by på en tilfældig placering -STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge {STRING} her... -STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...det er nødvendigt at bygge en by først -STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...kun en tilladt per by -STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Plant træer -STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Placér skilt -STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Tilfældige træer -STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Plant træer tilfældigt i landskabet -STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Placér klippeområder i landskabet -STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Placér fyrtårn -STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Placér sender -STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definer ørkenområde.{}Hold CTRL nede for at fjerne det +STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Tilfældig by +STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Byg en by på en tilfældig placering +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge {STRING} her... +STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...det er nødvendigt at bygge en by først +STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...kun en tilladt per by +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plant træer +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Placér skilt +STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Tilfældige træer +STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Plant træer tilfældigt i landskabet +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Placér klippeområder i landskabet +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Placér fyrtårn +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Placér sender +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definer ørkenområde.{}Hold CTRL nede for at fjerne det STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Definer vandområde.{}Lav en kanal, med mindre CTRL-tasten holdes ved havniveau, hvorved omgivelserne oversvømmes i stedet STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Placér floder. -STR_0290_DELETE :{BLACK}Slet -STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Slet denne by fuldstændigt -STR_0292_SAVE_SCENARIO :Gem scenarie -STR_0293_LOAD_SCENARIO :Hent scenarie +STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Slet +STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Slet denne by fuldstændigt +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Gem scenarie +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Hent scenarie STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Hent højdekort -STR_0294_QUIT_EDITOR :Afslut editoren -STR_0295 : -STR_0296_QUIT :Afslut -STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Gem scenarie, hent scenarie, forlad scenarie editoren, afslut -STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Hent scenarie -STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Gem scenarie -STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Spil et scenarie -STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Spil højdekort -STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Start et nyt spil med et højdekort som landskab +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Afslut editoren +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Afslut +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Gem scenarie, hent scenarie, forlad scenarie editoren, afslut +STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Hent scenarie +STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Gem scenarie +STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Spil et scenarie +STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Spil højdekort +STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Start et nyt spil med et højdekort som landskab STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Er du sikker på, at du vil afslutte dette scenarie ? -STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kan kun bygges i byer med mindst 1200 indbyggere -STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Flyt startdatoen 1 år tilbage -STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Flyt startdatoen 1 år frem -STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...begge ender af en bro skal være på land -STR_02A1_SMALL :{BLACK}Lille -STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Mellem -STR_02A3_LARGE :{BLACK}Stor +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...kan kun bygges i byer med mindst 1200 indbyggere +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Flyt startdatoen 1 år tilbage +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Flyt startdatoen 1 år frem +STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...begge ender af en bro skal være på land +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Lille +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Mellem +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Stor STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Tilfældig STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}By STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Storbyer vokser hurtigere en almindelige byer{}Afhængig af indstillingerne kan de være større ved grundlæggelsen -STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Vælg bystørrelse -STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Bystørrelse: +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Vælg bystørrelse +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Bystørrelse: STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Byens vej-layout: STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Vælg vej-layout for denne by @@ -658,49 +658,49 @@ STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 gitt STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 gitter STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Tilfældigt -STR_02B6 :{STRING} - {STRING} -STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Vis seneste besked eller nyhedsrapport +STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING} +STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Vis seneste besked eller nyhedsrapport STR_OFF :Fra STR_SUMMARY :Kortfattet STR_FULL :Fuld -STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - -STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Byoversigt -STR_02BD :{BLACK}{STRING} +STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - - +STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Byoversigt +STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING} STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts -STR_02C4_GAME_OPTIONS :Spilvalg -STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Sværhedsgrad -STR_MENU_CONFIG_SETTINGS :Avancerede indstillinger -STR_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF indstillinger -STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Gennemsigtighedsvalg -STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Bynavne vist -STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Stationsnavne vist -STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Skilte vist -STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Kontrolsteder vist -STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Fuld animation -STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Fuld detalje -STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Gennemsigtige bygninger -STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Gennemsigtige stationsskilte +STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Spilvalg +STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Sværhedsgrad +STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Avancerede indstillinger +STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF indstillinger +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Gennemsigtighedsvalg +STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Bynavne vist +STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Stationsnavne vist +STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Skilte vist +STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Kontrolsteder vist +STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Fuld animation +STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Fuld detalje +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Gennemsigtige bygninger +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Gennemsigtige stationsskilte ############ range ends here ############ range for menu starts -STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Landområde information -STR_02D6 : -STR_CONSOLE_SETTING :Tænd/Sluk konsol -STR_AI_DEBUG_MENU :Computerspiller-debug -STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Skærmbillede (Ctrl-S) -STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Kæmpe skærmbillede (Ctrl-G) -STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Om 'OpenTTD' +STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Landområde information +STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : +STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Tænd/Sluk konsol +STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Computerspiller-debug +STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Skærmbillede (Ctrl-S) +STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Kæmpe skærmbillede (Ctrl-G) +STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Om 'OpenTTD' ############ range ends here -STR_02DB_OFF :{BLACK}Fra -STR_02DA_ON :{BLACK}Til -STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Vis tilskudsordninger -STR_02DD_SUBSIDIES :Tilskudsordninger -STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Kort over verden -STR_EXTRA_VIEW_PORT :Nyt lokalitetsvindue -STR_SIGN_LIST :Liste over skilte +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Fra +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Til +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Vis tilskudsordninger +STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Tilskudsordninger +STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Kort over verden +STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Nyt lokalitetsvindue +STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Liste over skilte STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Verdens befolkning: {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Lokalitetsvindue {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Hent global @@ -708,66 +708,66 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Hent lok STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Sæt global STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Kopier lokaliteten af dette vindue til det globale vindue -STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Valutaenhed -STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING} -STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Valg af valutaenhed -STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Måleenheder -STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Vælg måleenheder -STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Vejkøretøjer -STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Vælg den side af vejen, køretøjer skal kører i -STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Kør i venstre side -STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Kør i højre side -STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Bynavne -STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Vælg stil for bynavne - -STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Automatisk gemning -STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Vælg interval imellem automatisk gemning -STR_02F7_OFF :Fra -STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Hver 3. måned -STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Hver 6. måned -STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Hver 12. måned -STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Start et nyt spil -STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Hent et gemt spil -STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Lav en brugerdefineret verden/scenarie -STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Start et netværksspil -STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Vis spilvalg -STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Vis valg for sværhedsgrad -STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Start et nyt spil med et brugerdefineret scenarie -STR_0304_QUIT :{BLACK}Afslut -STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Afslut 'OpenTTD' -STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV} -STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kan kun bygges i byer -STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Vælg 'tempereret' landskab -STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Vælg 'subarktisk' landskab -STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Vælg 'subtropisk' landskab -STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Vælg 'legetøjsland' landskab -STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finansiér opførelse af ny industri +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Valutaenhed +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{STRING} +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Valg af valutaenhed +STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Måleenheder +STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Vælg måleenheder +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Vejkøretøjer +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Vælg den side af vejen, køretøjer skal kører i +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Kør i venstre side +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Kør i højre side +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Bynavne +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Vælg stil for bynavne + +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Automatisk gemning +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Vælg interval imellem automatisk gemning +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Fra +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Hver 3. måned +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Hver 6. måned +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Hver 12. måned +STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Start et nyt spil +STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Hent et gemt spil +STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Lav en brugerdefineret verden/scenarie +STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Start et netværksspil +STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Vis spilvalg +STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Vis valg for sværhedsgrad +STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Start et nyt spil med et brugerdefineret scenarie +STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Afslut +STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Afslut 'OpenTTD' +STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kan kun bygges i byer +STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Vælg 'tempereret' landskab +STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Vælg 'subarktisk' landskab +STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Vælg 'subtropisk' landskab +STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Vælg 'legetøjsland' landskab +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finansiér opførelse af ny industri ############ range for menu starts -STR_INDUSTRY_DIR :Industrioversigt -STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Finansiér ny industri +STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Industrioversigt +STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Finansiér ny industri ############ range ends here -STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Finansiér ny industri +STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Finansiér ny industri STR_JUST_STRING :{STRING} STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} STR_JUST_INT :{NUM} -STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...kan kun bygges i regnskovsområder -STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...kan kun bygges i ørkenområder -STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PAUSE * * +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...kan kun bygges i regnskovsområder +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...kan kun bygges i ørkenområder +STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * PAUSE * * -STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Skærmbilledet blev gemt som '{STRING}' -STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Fejl under tagning af skærmbillede! +STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Skærmbilledet blev gemt som '{STRING}' +STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Fejl under tagning af skærmbillede! -STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Køb land til senere brug -STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOGEM -STR_SAVING_GAME :{RED}* * GEMMER SPIL * * +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Køb land til senere brug +STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOGEM +STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * GEMMER SPIL * * STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Gemmer stadig,{}vent venligst! -STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Vælg 'Ezy Street musik' program +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Vælg 'Ezy Street musik' program STR_6 :{BLACK}6 STR_7 :{BLACK}7 @@ -847,7 +847,7 @@ STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Basis-gr STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Vælg det basis-grafiksæt der skal bruges -STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Hver måned +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Hver måned STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Fejl under autogem STR_MONTH_JAN :januar @@ -1532,64 +1532,64 @@ STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Kan ikke STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...kunne ikke konvertere billedtypen. ##id 0x0800 -STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Pris: {CURRENCY} -STR_0801_COST :{RED}Pris: {CURRENCY} -STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Indkomst: {CURRENCY} -STR_0803_INCOME :{GREEN}Indkomst: {CURRENCY} +STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Pris: {CURRENCY} +STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Pris: {CURRENCY} +STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Indkomst: {CURRENCY} +STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Indkomst: {CURRENCY} STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Overført: {CURRENCY} STR_FEEDER :{YELLOW}Overført: {CURRENCY} -STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Anslået Pris: {CURRENCY} -STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Anslået Indkomst: {CURRENCY} -STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikke hæve landet her... -STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikke sænke landet her... -STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikke hæve landet her... -STR_080A_ROCKS :Klipper -STR_080B_ROUGH_LAND :Barskt land -STR_080C_BARE_LAND :Bart land -STR_080D_GRASS :Græs -STR_080E_FIELDS :Marker -STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Snedækket land -STR_0810_DESERT :Ørken +STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Anslået Pris: {CURRENCY} +STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Anslået Indkomst: {CURRENCY} +STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikke hæve landet her... +STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikke sænke landet her... +STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Kan ikke hæve landet her... +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Klipper +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Barskt land +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Bart land +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :Græs +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Marker +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Snedækket land +STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Ørken ##id 0x1000 -STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Landet hælder i den forkerte retning -STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Umulig sporkombination -STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Udgravning ville skade en tunnel -STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Allerede ved havoverfladen -STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}For højt +STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Landet hælder i den forkerte retning +STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Umulig sporkombination +STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Udgravning ville skade en tunnel +STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Allerede ved havoverfladen +STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}For højt STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... allerede fladt -STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ingen brugbar jernbane -STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...allerede bygget -STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Det er nødvendigt at fjerne jernbaneskinnerne først +STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ingen brugbar jernbane +STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...allerede bygget +STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Det er nødvendigt at fjerne jernbaneskinnerne først STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Vejen er ensrettet eller blokeret -STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Jernbanekonstruktion -STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Elektrisk jernbanekonstruktion -STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Monorailkonstruktion -STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Magnetskinnekonstruktion -STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Vælg togbro -STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Kan ikke bygge en remise her... -STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge en banegård her... -STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge signaler her... -STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan ikke bygge jernbane her... -STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan ikke fjerne jernbane herfra... -STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Kan ikke fjerne signaler herfra... -STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Retning af remise -STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Jernbanekonstruktion -STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrisk jernbanekonstruktion -STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Monorailkonstruktion -STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Magnetskinnekonstruktion -STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Byg jernbane -STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Byg en remise (til at bygge og servicere tog) -STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Byg banegård -STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Byg signaler -STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Byg bro -STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Byg tunnel -STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Skift mellem bygning/fjernelse af jernbaneskinner og signaler -STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Valg af bro - klik på den valgte bro for at bygge den -STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Vælg orientering af remise -STR_1021_RAILROAD_TRACK :Jernbaneskinner -STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Remise -STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...området ejes af et andet selskab +STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Jernbanekonstruktion +STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Elektrisk jernbanekonstruktion +STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Monorailkonstruktion +STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Magnetskinnekonstruktion +STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Vælg togbro +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Kan ikke bygge en remise her... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge en banegård her... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge signaler her... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan ikke bygge jernbane her... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan ikke fjerne jernbane herfra... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Kan ikke fjerne signaler herfra... +STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Retning af remise +STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Jernbanekonstruktion +STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrisk jernbanekonstruktion +STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Monorailkonstruktion +STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Magnetskinnekonstruktion +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Byg jernbane +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Byg en remise (til at bygge og servicere tog) +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Byg banegård +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Byg signaler +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Byg bro +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Byg tunnel +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Skift mellem bygning/fjernelse af jernbaneskinner og signaler +STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Valg af bro - klik på den valgte bro for at bygge den +STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION :{BLACK}Vælg orientering af remise +STR_RAILROAD_TRACK :Jernbaneskinner +STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Remise +STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...området ejes af et andet selskab STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Jernbane med almindelige signaler STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Jernbane med præ-signaler STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Jernbane med exit-signaler @@ -1618,156 +1618,156 @@ STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}Sammenkà ##id 0x1800 -STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Det er nødvendigt at fjerne vejen først +STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Det er nødvendigt at fjerne vejen først STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Vejarbejde i gang -STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Vejkonstruktion -STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Sporvejskonstruktion -STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Vælg vejbro -STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... ensrettede veje kan ikke have kryds -STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge vej her... -STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge sporvej her... -STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kan ikke fjerne vej herfra... -STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Kan ikke fjerne sporvej her... -STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Retning af værksted -STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Retning af sporvognsremise -STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke bygge værksted her... -STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke bygge sporvognsremise her... -STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge rutebilstation... -STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge fragtcentral... -STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge passager-sporvognsstation... -STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge fragt-sporvognsstation... -STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Vejkonstruktion -STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Sporvejskonstruktion -STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Byg en sektion vej -STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Byg vejsektion ved hjælp af 'Auto-vej' -STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Byg sporvejssektion -STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Byg sporvejssektion ved hjælp af 'Auto-sporvej' -STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Byg værksted (til bygning og servicering af vejkøretøjer) -STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Byg sporvognsremise (til konstruktion og service af vogne) -STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Byg rutebilstation -STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Byg fragtcentral -STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Byg passager-sporvognsstation -STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Byg fragt-sporvognsstation -STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Byg bro -STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Byg sporvejsbro -STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Byg tunnel -STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Byg sporvejstunnel -STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Aktiver/Deaktiver ensrettede veje -STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Skift mellem bygning/fjernelse af veje -STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Skift mellem bygning/fjernelse af sporveje -STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vælg retning for værksted -STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vælg retning af sporvognsremise -STR_1814_ROAD :Vej -STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Vej med gadelygter -STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Vej med vejtræer -STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Værksted -STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Jernbaneoverskæring -STR_TRAMWAY :Sporvej -STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Kan ikke fjerne rutebilstation... -STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan ikke fjerne fragtcentral... -STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikke fjerne passager-sporvognsstation -STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikke fjerne fragt-sporvognsstation +STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Vejkonstruktion +STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Sporvejskonstruktion +STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Vælg vejbro +STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... ensrettede veje kan ikke have kryds +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge vej her... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge sporvej her... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kan ikke fjerne vej herfra... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Kan ikke fjerne sporvej her... +STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION :{WHITE}Retning af værksted +STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Retning af sporvognsremise +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Kan ikke bygge værksted her... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Kan ikke bygge sporvognsremise her... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge rutebilstation... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge fragtcentral... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge passager-sporvognsstation... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge fragt-sporvognsstation... +STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Vejkonstruktion +STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Sporvejskonstruktion +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Byg en sektion vej +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Byg vejsektion ved hjælp af 'Auto-vej' +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Byg sporvejssektion +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Byg sporvejssektion ved hjælp af 'Auto-sporvej' +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Byg værksted (til bygning og servicering af vejkøretøjer) +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Byg sporvognsremise (til konstruktion og service af vogne) +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Byg rutebilstation +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Byg fragtcentral +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Byg passager-sporvognsstation +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Byg fragt-sporvognsstation +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Byg bro +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Byg sporvejsbro +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Byg tunnel +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Byg sporvejstunnel +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Aktiver/Deaktiver ensrettede veje +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Skift mellem bygning/fjernelse af veje +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Skift mellem bygning/fjernelse af sporveje +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vælg retning for værksted +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vælg retning af sporvognsremise +STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Vej +STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Vej med gadelygter +STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Vej med vejtræer +STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Værksted +STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Jernbaneoverskæring +STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Sporvej +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Kan ikke fjerne rutebilstation... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan ikke fjerne fragtcentral... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikke fjerne passager-sporvognsstation +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikke fjerne fragt-sporvognsstation ##id 0x2000 -STR_2000_TOWNS :{WHITE}Byer +STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Byer STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} -STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN} -STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN} -STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Det er nødvendigt at nedrive bygningen først -STR_2005 :{WHITE}{TOWN} -STR_CITY :{WHITE}{TOWN} (by) -STR_2006_POPULATION :{BLACK}Indbyggere: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Huse: {ORANGE}{COMMA} -STR_2007_RENAME_TOWN :Omdøb byen -STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Kan ikke omdøbe byen... -STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} de lokale myndigheder nægter at tillade dette -STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Bynavne - klik på et navn for at centrere skærmen over byen -STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centrer skærmen over byens lokalitet -STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Ændre navnet på byen -STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passagerer sidste måned: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks.: {ORANGE}{COMMA} -STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Post sidste måned: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks.: {ORANGE}{COMMA} +STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN} +STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN} +STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Det er nødvendigt at nedrive bygningen først +STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} +STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (by) +STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Indbyggere: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Huse: {ORANGE}{COMMA} +STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Omdøb byen +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Kan ikke omdøbe byen... +STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} de lokale myndigheder nægter at tillade dette +STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Bynavne - klik på et navn for at centrere skærmen over byen +STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrer skærmen over byens lokalitet +STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Ændre navnet på byen +STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passagerer sidste måned: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks.: {ORANGE}{COMMA} +STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Post sidste måned: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks.: {ORANGE}{COMMA} STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Nødvendig godsmængde for at byen kan vokse: STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} krævet STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} leveret seneste måned -STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Høj kontorbygning -STR_2010_OFFICE_BLOCK :Kontorbygning -STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Lille lejlighedskompleks -STR_2012_CHURCH :Kirke -STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Stor kontorbygning -STR_2014_TOWN_HOUSES :Villaer -STR_2015_HOTEL :Hotel -STR_2016_STATUE :Statue -STR_2017_FOUNTAIN :Springvand -STR_2018_PARK :Park -STR_2019_OFFICE_BLOCK :Kontorbygning -STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Forretninger og kontorer -STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Moderne kontorbygning -STR_201C_WAREHOUSE :Lagerbygning -STR_201D_OFFICE_BLOCK :Kontorbygning -STR_201E_STADIUM :Stadion -STR_201F_OLD_HOUSES :Gamle huse -STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Myndigheder -STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Vis information om de lokale myndigheder -STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} lokal myndighed -STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Transportselskabsbedømmelse: -STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING} -STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Tilskudsordninger -STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Tilskudsordninger i licitation: -STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} fra {STRING} til {STRING}{YELLOW} (inden {DATE_SHORT}) -STR_202A_NONE :{ORANGE}Ingen -STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Tilskudsordninger der allerede er vundet: -STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} fra {STATION} til {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, indtil {DATE_SHORT}) -STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Licitation af tilskudsordning udløbet:{}{}{STRING} fra {STRING} til {STRING} vil ikke længere udløse tilskud. -STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Tilskudsordning tilbagetrukket:{}{}{STRING} fragt fra {STATION} til {STATION} modtager ikke længere tilskud. -STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Tilskudsordning i licitation:{}{}Første {STRING} fragt fra {STRING} til {STRING} vil udløse et års tilskud fra de lokale myndigheder! -STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Tilskudsordning tildelt {COMPANY}!{}{}{STRING} fragt fra {STATION} til {STATION} vil give 50% mere i de næste 12 måneder! -STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Tilskudsordning tildelt {COMPANY}!{}{}{STRING} fragt fra {STATION} til {STATION} vil give dobbelt udbytte i de næste 12 måneder! -STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Tilskudsordning tildelt {COMPANY}!{}{}{STRING} fragt fra {STATION} til {STATION} vil give tredobbelt udbytte i de næste 12 måneder! -STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Tilskudsordning tildelt {COMPANY}!{}{}{STRING} fragt fra {STATION} til {STATION} vil give firedobbelt udbytte i de næste 12 måneder! -STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} lokale myndigheder nægter at tillade, at endnu en lufthavn bygges i byen +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Høj kontorbygning +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Kontorbygning +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Lille lejlighedskompleks +STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Kirke +STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Stor kontorbygning +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Villaer +STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotel +STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Statue +STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Springvand +STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Park +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Kontorbygning +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Forretninger og kontorer +STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Moderne kontorbygning +STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Lagerbygning +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Kontorbygning +STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Stadion +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Gamle huse +STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Myndigheder +STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Vis information om de lokale myndigheder +STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} lokal myndighed +STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Transportselskabsbedømmelse: +STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING} +STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Tilskudsordninger +STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Tilskudsordninger i licitation: +STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} fra {STRING} til {STRING}{YELLOW} (inden {DATE_SHORT}) +STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Ingen +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Tilskudsordninger der allerede er vundet: +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} fra {STATION} til {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, indtil {DATE_SHORT}) +STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Licitation af tilskudsordning udløbet:{}{}{STRING} fra {STRING} til {STRING} vil ikke længere udløse tilskud. +STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Tilskudsordning tilbagetrukket:{}{}{STRING} fragt fra {STATION} til {STATION} modtager ikke længere tilskud. +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Tilskudsordning i licitation:{}{}Første {STRING} fragt fra {STRING} til {STRING} vil udløse et års tilskud fra de lokale myndigheder! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BLACK}{BIGFONT}Tilskudsordning tildelt {COMPANY}!{}{}{STRING} fragt fra {STATION} til {STATION} vil give 50% mere i de næste 12 måneder! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Tilskudsordning tildelt {COMPANY}!{}{}{STRING} fragt fra {STATION} til {STATION} vil give dobbelt udbytte i de næste 12 måneder! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BLACK}{BIGFONT}Tilskudsordning tildelt {COMPANY}!{}{}{STRING} fragt fra {STATION} til {STATION} vil give tredobbelt udbytte i de næste 12 måneder! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BLACK}{BIGFONT}Tilskudsordning tildelt {COMPANY}!{}{}{STRING} fragt fra {STATION} til {STATION} vil give firedobbelt udbytte i de næste 12 måneder! +STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} lokale myndigheder nægter at tillade, at endnu en lufthavn bygges i byen STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN}s lokale myndigheder afviser tilladelse til lufthavn pga. støjgener -STR_2036_COTTAGES :Hytter -STR_2037_HOUSES :Huse -STR_2038_FLATS :Lejligheder -STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Høj kontorbygning -STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Forretninger og kontorer -STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Forretninger og kontorer -STR_203C_THEATER :Teater -STR_203D_STADIUM :Stadion -STR_203E_OFFICES :Kontorer -STR_203F_HOUSES :Huse -STR_2040_CINEMA :Biograf -STR_2041_SHOPPING_MALL :Indkøbscenter -STR_2042_DO_IT :{BLACK}Gør det -STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Liste af ting der kan gøres i denne by - klik på en ting for yderligere detaljer -STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Udfør den markerede ting i listen herover -STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Handlinger til rådighed: -STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Lille reklamekampagne -STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Mellem reklamekampagne -STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Stor reklamekampagne -STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Finansiér lokal vejfornyelse -STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Byg en statue af selskabets ejer -STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Finansiér opførsel af nye bygninger -STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Køb eksklusive transportrettigheder i byen -STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Bestik de lokale myndigheder -STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Start en lille reklamekampagne for at tiltrække flere passagerer og last til dine stationer.{} Pris: {CURRENCY} -STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Start en mellem reklamekampagne, for at tiltrække flere passagerer og last til dine stationer.{} Pris: {CURRENCY} -STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Start en stor reklamekampagne, for at tiltrække flere passagerer og last til dine stationer.{} Pris: {CURRENCY} -STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finansiér vejfornyelse i midtbyen. Forårsager stor forstyrrelse af vejnettet i de næste 6 måneder.{} Pris: {CURRENCY} -STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Byg en statue til ære for dit selskab.{} Pris: {CURRENCY} -STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finansiér opførelse af forretningsbygninger i byen.{} Pris: {CURRENCY} -STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Køb et års eksklusive rettigheder til transport i byen. De lokale myndigheder vil kun tillade passagerer og last at bruge dine stationer.{} Prist: {CURRENCY} -STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Bestik de lokale myndigheder til at hæve din bedømmelse, med risiko for en stor straf hvis det bliver opdaget.{} Pris: {CURRENCY} -STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Trafikkaos i byen {TOWN}!{}{}Vejfornyelse betalt af {STRING} forårsager 6 måneders kaos i trafikken! -STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} -STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) -STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (under konstruktion) -STR_2059_IGLOO :Iglo -STR_205A_TEPEES :Tipi -STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Tepottehus -STR_205C_PIGGY_BANK :Sparegris +STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Hytter +STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Huse +STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Lejligheder +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Høj kontorbygning +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Forretninger og kontorer +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Forretninger og kontorer +STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Teater +STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Stadion +STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Kontorer +STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Huse +STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Biograf +STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Indkøbscenter +STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Gør det +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Liste af ting der kan gøres i denne by - klik på en ting for yderligere detaljer +STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Udfør den markerede ting i listen herover +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Handlinger til rådighed: +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Lille reklamekampagne +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Mellem reklamekampagne +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Stor reklamekampagne +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Finansiér lokal vejfornyelse +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Byg en statue af selskabets ejer +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Finansiér opførsel af nye bygninger +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Køb eksklusive transportrettigheder i byen +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Bestik de lokale myndigheder +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Start en lille reklamekampagne for at tiltrække flere passagerer og last til dine stationer.{} Pris: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Start en mellem reklamekampagne, for at tiltrække flere passagerer og last til dine stationer.{} Pris: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Start en stor reklamekampagne, for at tiltrække flere passagerer og last til dine stationer.{} Pris: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finansiér vejfornyelse i midtbyen. Forårsager stor forstyrrelse af vejnettet i de næste 6 måneder.{} Pris: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Byg en statue til ære for dit selskab.{} Pris: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finansiér opførelse af forretningsbygninger i byen.{} Pris: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Køb et års eksklusive rettigheder til transport i byen. De lokale myndigheder vil kun tillade passagerer og last at bruge dine stationer.{} Prist: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Bestik de lokale myndigheder til at hæve din bedømmelse, med risiko for en stor straf hvis det bliver opdaget.{} Pris: {CURRENCY} +STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Trafikkaos i byen {TOWN}!{}{}Vejfornyelse betalt af {STRING} forårsager 6 måneders kaos i trafikken! +STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} +STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) +STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (under konstruktion) +STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglo +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Tipi +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Tepottehus +STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Sparegris STR_INDUSTRY :{INDUSTRY} STR_TOWN :{TOWN} @@ -1775,105 +1775,105 @@ STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING} STR_STATION :{STATION} ##id 0x2800 -STR_LANDSCAPING :Landskabsværktøjer -STR_2800_PLANT_TREES :Plant træer -STR_2801_PLACE_SIGN :Placer skilt -STR_2802_TREES :{WHITE}Træer -STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...der er allerede træer her -STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Kan ikke plante træer her... -STR_2806 :{WHITE}{SIGN} -STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...for mange skilte -STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Kan ikke placere skilt her... -STR_280A_SIGN :Skilt -STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Ændre skiltets tekst -STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kan ikke ændre navnet på skiltet... -STR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kan ikke slette skilt... -STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Vælg typen af træer der skal plantes -STR_280E_TREES :Træer -STR_280F_RAINFOREST :Regnskov -STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktusplanter +STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Landskabsværktøjer +STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Plant træer +STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Placer skilt +STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Træer +STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...der er allerede træer her +STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Kan ikke plante træer her... +STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN} +STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...for mange skilte +STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Kan ikke placere skilt her... +STR_SIGN_DEFAULT :Skilt +STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Ændre skiltets tekst +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kan ikke ændre navnet på skiltet... +STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kan ikke slette skilt... +STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Vælg typen af træer der skal plantes +STR_TREE_NAME_TREES :Træer +STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Regnskov +STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktusplanter ##id 0x3000 -STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Valg af banegård -STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Valg af lufthavn -STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Retning -STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Antal spor -STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Længde af perron -STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}For tæt på en anden banegård -STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Grænser op til mere end en eksisterende station/fragtcentral -STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}For mange stationer/fragtcentraler -STR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Banegården er i for mange dele -STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}For mange busterminaler -STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}For mange fragtcentraler -STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}For tæt på en anden station/fragtcentral -STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Det er nødvendigt at rive stationen ned først -STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}For tæt på en anden lufthavn -STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Det er nødvendigt at rive lufthavnen ned først - -STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Omdøb stationen/fragtcentralen -STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Kan ikke omdøbe stationen... -STR_3032_RATINGS :{BLACK}Bedømmelse -STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Accepterer -STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Lokal bedømmelse af transportservice: +STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Valg af banegård +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Valg af lufthavn +STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Retning +STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Antal spor +STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Længde af perron +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}For tæt på en anden banegård +STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Grænser op til mere end en eksisterende station/fragtcentral +STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}For mange stationer/fragtcentraler +STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Banegården er i for mange dele +STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}For mange busterminaler +STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}For mange fragtcentraler +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}For tæt på en anden station/fragtcentral +STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Det er nødvendigt at rive stationen ned først +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}For tæt på en anden lufthavn +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Det er nødvendigt at rive lufthavnen ned først + +STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :Omdøb stationen/fragtcentralen +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Kan ikke omdøbe stationen... +STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Bedømmelse +STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Accepterer +STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Lokal bedømmelse af transportservice: ############ range for rating starts -STR_3035_APPALLING :Rædselsfuld -STR_3036_VERY_POOR :Meget dårlig -STR_3037_POOR :Dårlig -STR_3038_MEDIOCRE :Middelmådig -STR_3039_GOOD :God -STR_303A_VERY_GOOD :Meget god -STR_303B_EXCELLENT :Fortrinlig -STR_303C_OUTSTANDING :Enestående +STR_CARGO_RATING_APPALLING :Rædselsfuld +STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Meget dårlig +STR_CARGO_RATING_POOR :Dårlig +STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :Middelmådig +STR_CARGO_RATING_GOOD :God +STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Meget god +STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Fortrinlig +STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Enestående ############ range for rating ends -STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) -STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} accepterer ikke længere {STRING} -STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} accepterer ikke længere {STRING} eller {STRING} -STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} accepterer nu {STRING} -STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} accepterer nu {STRING} og {STRING} -STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Retning af rutebilstation -STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Retning af fragtcentral -STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Retning af sporvognsstation -STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Retning af sporvognsstation -STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Det er nødvendigt at nedrive rutebilstationen først -STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Det er nødvendigt at rive fragtcentralen ned først -STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Passager-sporvognsstation skal fjernes først -STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Fragt-sporvognsstation skal fjernes først -STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stationer -STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_304A_NONE :{YELLOW}- Ingen - -STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}For tæt på en anden havn -STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Det er nødvendigt at rive havnen ned først -STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Vælg retning af banegård -STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Vælg antal perroner på banegård -STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Vælg længde af banegård -STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Vælg retning af rutebilstation -STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Vælg retning af fragtcentral -STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Vælg retning af sporvognsstation -STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Vælg retning af sporvognsstation -STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centrer skærmen over stationens lokalitet -STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Vis stationens bedømmelse -STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Ændre stationens navn -STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Vis liste over accepteret last -STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Stationsnavne - klik på et navn for at centrere skærmen over stationen -STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Vælg lufthavnens størrelse/type -STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) +STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} accepterer ikke længere {STRING} +STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} accepterer ikke længere {STRING} eller {STRING} +STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} accepterer nu {STRING} +STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} accepterer nu {STRING} og {STRING} +STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Retning af rutebilstation +STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Retning af fragtcentral +STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Retning af sporvognsstation +STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Retning af sporvognsstation +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Det er nødvendigt at nedrive rutebilstationen først +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Det er nødvendigt at rive fragtcentralen ned først +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Passager-sporvognsstation skal fjernes først +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Fragt-sporvognsstation skal fjernes først +STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stationer +STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Ingen - +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}For tæt på en anden havn +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Det er nødvendigt at rive havnen ned først +STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vælg retning af banegård +STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Vælg antal perroner på banegård +STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Vælg længde af banegård +STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vælg retning af rutebilstation +STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vælg retning af fragtcentral +STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vælg retning af sporvognsstation +STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vælg retning af sporvognsstation +STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrer skærmen over stationens lokalitet +STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Vis stationens bedømmelse +STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Ændre stationens navn +STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Vis liste over accepteret last +STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stationsnavne - klik på et navn for at centrere skærmen over stationen +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Vælg lufthavnens størrelse/type +STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES} STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} -STR_305E_RAILROAD_STATION :Banegård -STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Flyhangar -STR_3060_AIRPORT :Lufthavn -STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Fragtcentral -STR_3062_BUS_STATION :Rutebilstation -STR_3063_SHIP_DOCK :Havn -STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Marker dækningsområdet af den foreslåede placering -STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Marker ikke dækningsområdet af den foreslåede placering -STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Vis dækningsområde -STR_3068_DOCK :{WHITE}Havn -STR_3069_BUOY :Bøje -STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...der er en bøje i vejen -STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stationen er for spredt +STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Banegård +STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Flyhangar +STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Lufthavn +STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Fragtcentral +STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Rutebilstation +STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Havn +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Marker dækningsområdet af den foreslåede placering +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Marker ikke dækningsområdet af den foreslåede placering +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Vis dækningsområde +STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Havn +STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Bøje +STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...der er en bøje i vejen +STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stationen er for spredt STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...ikke-uniforme stationer er slået fra STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Hold CTRL nede for at vælge mere end en ting @@ -1882,166 +1882,166 @@ STR_STAT_CLASS_DFLT :Standard statio STR_STAT_CLASS_WAYP :Kontrolsteder ##id 0x3800 -STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Retning af skibsdok -STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...skal bygges på vand -STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Kan ikke bygge en skibsdok her... -STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Vælg retning af skibsdok -STR_3804_WATER :Vand -STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Kyst eller flodbred -STR_3806_SHIP_DEPOT :Skibsdok -STR_AQUEDUCT :Akvædukt -STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...kan ikke bygge på vand +STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Retning af skibsdok +STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...skal bygges på vand +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Kan ikke bygge en skibsdok her... +STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Vælg retning af skibsdok +STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Vand +STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Kyst eller flodbred +STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Skibsdok +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Akvædukt +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...kan ikke bygge på vand STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Kanal må fjernes først ##id 0x4000 -STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Gem spil -STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Hent spil -STR_4002_SAVE :{BLACK}Gem -STR_4003_DELETE :{BLACK}Slet -STR_4004 :{COMPANY}, {STRING} +STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Gem spil +STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Hent spil +STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Gem +STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Slet +STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Tilskuer, {SKIP}{STRING} -STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} fri -STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Kan ikke læse drevet -STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Fejl under gemning af spil{}{STRING} -STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Kan ikke slette fil -STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Fejl under hentning af spil{}{STRING} +STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} fri +STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Kan ikke læse drevet +STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Fejl under gemning af spil{}{STRING} +STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Kan ikke slette fil +STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Fejl under hentning af spil{}{STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Intern fejl: {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Ødelagt gemt spil - {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Spillet er gemt med en nyere version STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Filen kan ikke læses STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Filen kan ikke skrives STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Dataintegritets-tjek fejlede -STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Liste over drev, biblioteker og gemte spilfiler -STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Nuværende gemte spils navn -STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Slet det valgte gemte spil -STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Gem det nuværende spil, med det valgte navn -STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Generer nyt tilfældigt spil +STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Liste over drev, biblioteker og gemte spilfiler +STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Nuværende gemte spils navn +STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Slet det valgte gemte spil +STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Gem det nuværende spil, med det valgte navn +STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :Generer nyt tilfældigt spil STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Hent højdekort STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Skriv et navn til det gemte spil ##id 0x4800 -STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} i vejen -STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY} -STR_4802_COAL_MINE :Kulmine -STR_4803_POWER_STATION :Kraftværk -STR_4804_SAWMILL :Savværk -STR_4805_FOREST :Skov -STR_4806_OIL_REFINERY :Olieraffinaderi -STR_4807_OIL_RIG :Boreplatform -STR_4808_FACTORY :Fabrik -STR_4809_PRINTING_WORKS :Trykkeri -STR_480A_STEEL_MILL :Stålværk -STR_480B_FARM :Bondegård -STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Kobbermalmsmine -STR_480D_OIL_WELLS :Oliekilde -STR_480E_BANK :Bank -STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Fødevareindustri -STR_4810_PAPER_MILL :Papirmølle -STR_4811_GOLD_MINE :Guldmine -STR_4812_BANK :Bank -STR_4813_DIAMOND_MINE :Diamantmine -STR_4814_IRON_ORE_MINE :Jernmalmsmine -STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Frugtplantage -STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Gummiplantage -STR_4817_WATER_SUPPLY :Vandværk -STR_4818_WATER_TOWER :Vandtårn -STR_4819_FACTORY :Fabrik -STR_481A_FARM :Bondegård -STR_481B_LUMBER_MILL :Træfabrik -STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Candyfloss Skov -STR_481D_CANDY_FACTORY :Slikfabrik -STR_481E_BATTERY_FARM :Batterigård -STR_481F_COLA_WELLS :Colabrønd -STR_4820_TOY_SHOP :Legetøjsforretning -STR_4821_TOY_FACTORY :Legetøjsfabrik -STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Plastikspringvand -STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Sodavandsfabrik -STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Boblegenerator -STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Karamelbrud -STR_4826_SUGAR_MINE :Sukkermine +STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} i vejen +STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} +STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Kulmine +STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Kraftværk +STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Savværk +STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :Skov +STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :Olieraffinaderi +STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Boreplatform +STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Fabrik +STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Trykkeri +STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Stålværk +STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Bondegård +STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Kobbermalmsmine +STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Oliekilde +STR_INDUSTRY_NAME_BANK :Bank +STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Fødevareindustri +STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :Papirmølle +STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :Guldmine +STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :Bank +STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Diamantmine +STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :Jernmalmsmine +STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Frugtplantage +STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Gummiplantage +STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Vandværk +STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Vandtårn +STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Fabrik +STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Bondegård +STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Træfabrik +STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Candyfloss Skov +STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Slikfabrik +STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Batterigård +STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Colabrønd +STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Legetøjsforretning +STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Legetøjsfabrik +STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Plastikspringvand +STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :Sodavandsfabrik +STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Boblegenerator +STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Karamelbrud +STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Sukkermine ############ range for requires starts -STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Kræver: {YELLOW}{STRING}{STRING} -STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Kræver: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} -STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Kræver: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Kræver: {YELLOW}{STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Kræver: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Kræver: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} ############ range for requires ends ############ range for produces starts -STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Fragt der venter på forarbejdning: -STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} -STR_4827_PRODUCES :{BLACK}Producerer: {YELLOW}{STRING}{STRING} -STR_4828_PRODUCES :{BLACK}Producerer: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Fragt der venter på forarbejdning: +STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Producerer: {YELLOW}{STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Producerer: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} ############ range for produces ends -STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Produktion sidste måned: -STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transporteret) -STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centrer skærmen over industriens lokalitet -STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Ny {STRING} under opførelse tæt på {TOWN}! -STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Ny {STRING} bliver plantet tæt på {TOWN}! -STR_482F_COST :{BLACK}Pris: {YELLOW}{CURRENCY} -STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Kan ikke bygge denne industritype her... -STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...skov kan kun plantes over snelinjen -STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} rapporterer om øjeblikkelig nedlukning! -STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Forsyningsproblemer får {STRING} til at lukke omgående! -STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Mangel på træer i nærheden får {STRING} til at lukke omgående! -STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} øger produktionen! -STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Ny kulåre fundet tæt på {INDUSTRY}!{}Produktionen forventes fordoblet! -STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nye oliereserver fundet tæt ved {INDUSTRY}!{}Produktionen forventes fordoblet! -STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Forbedrede landbrugsmetoder ved {INDUSTRY} gør at produktionen forventes fordoblet! -STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} produktion er faldet med 50% -STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Insekter foresager kaos ved {INDUSTRY}!{}Produktionen er faldet med 50% -STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...kan kun placeres nær kanten af kortet -STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}produktionen på {INDUSTRY} vokser med {COMMA}%! -STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}produktionen på {INDUSTRY} sænkes med {COMMA}%! +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Produktion sidste måned: +STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transporteret) +STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrer skærmen over industriens lokalitet +STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Ny {STRING} under opførelse tæt på {TOWN}! +STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BLACK}{BIGFONT}Ny {STRING} bliver plantet tæt på {TOWN}! +STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Pris: {YELLOW}{CURRENCY} +STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Kan ikke bygge denne industritype her... +STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...skov kan kun plantes over snelinjen +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} rapporterer om øjeblikkelig nedlukning! +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BLACK}{BIGFONT}Forsyningsproblemer får {STRING} til at lukke omgående! +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BLACK}{BIGFONT}Mangel på træer i nærheden får {STRING} til at lukke omgående! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} øger produktionen! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BLACK}{BIGFONT}Ny kulåre fundet tæt på {INDUSTRY}!{}Produktionen forventes fordoblet! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BLACK}{BIGFONT}Nye oliereserver fundet tæt ved {INDUSTRY}!{}Produktionen forventes fordoblet! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Forbedrede landbrugsmetoder ved {INDUSTRY} gør at produktionen forventes fordoblet! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} produktion er faldet med 50% +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Insekter foresager kaos ved {INDUSTRY}!{}Produktionen er faldet med 50% +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...kan kun placeres nær kanten af kortet +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}produktionen på {INDUSTRY} vokser med {COMMA}%! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}produktionen på {INDUSTRY} sænkes med {COMMA}%! ##id 0x5000 -STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}En anden tunnel er i vejen +STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}En anden tunnel er i vejen STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunnellen ville slutte uden for kortet -STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Det er umuligt at lave en udgravning til tunnelen i den anden ende -STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Det er nødvendigt at rive tunnelen ned først -STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Det er nødvendigt at rive broen ned først -STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Kan ikke starte og slutte på samme position +STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Det er umuligt at lave en udgravning til tunnelen i den anden ende +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Det er nødvendigt at rive tunnelen ned først +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Det er nødvendigt at rive broen ned først +STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Kan ikke starte og slutte på samme position STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Brohoveder er ikke i samme niveau STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Broen er for lav til terrænet -STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Start- og slutposition skal være på linje -STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Dette sted er ikke brugbart til starten af en tunnel -STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} -STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Hængebro, stål -STR_500F_GIRDER_STEEL :Bjælkebro, stål -STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Frithængende bro, stål -STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Hængebro, beton -STR_5012_WOODEN :Træ -STR_5013_CONCRETE :Beton -STR_5014_TUBULAR_STEEL :Rørformet bro, stål +STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Start- og slutposition skal være på linje +STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Dette sted er ikke brugbart til starten af en tunnel +STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} +STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Hængebro, stål +STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Bjælkebro, stål +STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Frithængende bro, stål +STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Hængebro, beton +STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Træ +STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Beton +STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Rørformet bro, stål STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Rørformet bro, silicium -STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge en bro her... -STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge en tunnel her... -STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Jernbanetunnel -STR_5018_ROAD_TUNNEL :Tunnel -STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Jernbanehængebro af stål -STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Jernbanebjælkebro af stål -STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Frithængende jernbanebro af stål -STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Forstærket jernbanehængebro af beton -STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Jernbanebro af træ -STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Jernbanebro af beton -STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Hængebro af stål -STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Bjælkebro af stål -STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Frithængende bro af stål -STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Forstærket hængebro af beton -STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Bro af træ -STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Bro af beton -STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Rørformet jernbanebro -STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Rørformet bro +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge en bro her... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge en tunnel her... +STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Jernbanetunnel +STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Tunnel +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Jernbanehængebro af stål +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Jernbanebjælkebro af stål +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Frithængende jernbanebro af stål +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Forstærket jernbanehængebro af beton +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Jernbanebro af træ +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Jernbanebro af beton +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Hængebro af stål +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Bjælkebro af stål +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Frithængende bro af stål +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Forstærket hængebro af beton +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Bro af træ +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Bro af beton +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Rørformet jernbanebro +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Rørformet bro ##id 0x5800 -STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Der er et objekt i vejen -STR_5801_TRANSMITTER :Sender -STR_5802_LIGHTHOUSE :Fyrtårn -STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Selskabets hovedkontor -STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...selskabets hovedkontor i vejen -STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Land ejet af selskabet -STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Kan ikke købe dette landområde... -STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...du ejer det allerede! +STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Der er et objekt i vejen +STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Sender +STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Fyrtårn +STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Selskabets hovedkontor +STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...selskabets hovedkontor i vejen +STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Land ejet af selskabet +STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Kan ikke købe dette landområde... +STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...du ejer det allerede! ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame @@ -2092,186 +2092,186 @@ STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Statio ############ end of savegame specific region! ##id 0x6800 -STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Sværhedsgrad +STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Sværhedsgrad STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Gem ############ range for difficulty levels starts -STR_6801_EASY :{BLACK}Nem -STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Mellem -STR_6803_HARD :{BLACK}Svær -STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Speciel +STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Nem +STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Mellem +STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Svær +STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Speciel ############ range for difficulty levels ends ############ range for difficulty settings starts -STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maksimalt antal modstandere: {ORANGE}{COMMA} -STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Antal byer: {ORANGE}{STRING} -STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Antal industrier: {ORANGE}{STRING} -STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maksimalt startlån: {ORANGE}{CURRENCY} -STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Startrenten: {ORANGE}{COMMA}% -STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Køretøjers driftsomkostninger: {ORANGE}{STRING} -STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Byggehastighed for modstandere: {ORANGE}{STRING} -STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Nedbrud af køretøjer: {ORANGE}{STRING} -STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Statstilskudsfaktor: {ORANGE}{STRING} -STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Konstruktionspris: {ORANGE}{STRING} -STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Terræntype: {ORANGE}{STRING} -STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Antal søer/floder: {ORANGE}{STRING} -STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Økonomi: {ORANGE}{STRING} -STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Tog vender: {ORANGE}{STRING} -STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofer: {ORANGE}{STRING} -STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Byrådets holdning til ændring i landskabet: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maksimalt antal modstandere: {ORANGE}{COMMA} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Antal byer: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Antal industrier: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maksimalt startlån: {ORANGE}{CURRENCY} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Startrenten: {ORANGE}{COMMA}% +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Køretøjers driftsomkostninger: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Byggehastighed for modstandere: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Nedbrud af køretøjer: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Statstilskudsfaktor: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Konstruktionspris: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Terræntype: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Antal søer/floder: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Økonomi: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Tog vender: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofer: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Byrådets holdning til ændring i landskabet: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends STR_NONE :Ingen STR_NUM_VERY_LOW :Meget lav -STR_6816_LOW :Lav -STR_6817_NORMAL :Normal -STR_6818_HIGH :Høj -STR_02BF_CUSTOM :Brugerdefineret -STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW} -STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW} -STR_681B_VERY_SLOW :Meget langsom -STR_681C_SLOW :Langsom -STR_681D_MEDIUM :Mellem -STR_681E_FAST :Hurtig -STR_681F_VERY_FAST :Meget hurtig -STR_VERY_LOW :Meget lavt -STR_6820_LOW :Lavt -STR_6821_MEDIUM :Middel -STR_6822_HIGH :Højt -STR_6823_NONE :Ingen -STR_6824_REDUCED :Reduceret -STR_6825_NORMAL :Normal -STR_6826_X1_5 :x1.5 -STR_6827_X2 :x2 -STR_6828_X3 :x3 -STR_6829_X4 :x4 -STR_682A_VERY_FLAT :Meget fladt -STR_682B_FLAT :Fladt -STR_682C_HILLY :Bakket -STR_682D_MOUNTAINOUS :Bjergrigt -STR_682E_STEADY :Rolig -STR_682F_FLUCTUATING :Svingende -STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Ved slutningen af jernbanespor, og ved stationer -STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Kun ved slutningen af jernbanespor -STR_6836_OFF :Fra -STR_6837_ON :Til -STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Vis higscoreliste -STR_PERMISSIVE :Passiv -STR_TOLERANT :Tolerant -STR_HOSTILE :Fjendtlig +STR_NUM_LOW :Lav +STR_NUM_NORMAL :Normal +STR_NUM_HIGH :Høj +STR_NUM_CUSTOM :Brugerdefineret +STR_ARROW_LEFT_SMALL :{BLACK}{SMALLLEFTARROW} +STR_ARROW_RIGHT_SMALL :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW} +STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Meget langsom +STR_AI_SPEED_SLOW :Langsom +STR_AI_SPEED_MEDIUM :Mellem +STR_AI_SPEED_FAST :Hurtig +STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Meget hurtig +STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Meget lavt +STR_SEA_LEVEL_LOW :Lavt +STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Middel +STR_SEA_LEVEL_HIGH :Højt +STR_DISASTER_NONE :Ingen +STR_DISASTER_REDUCED :Reduceret +STR_DISASTER_NORMAL :Normal +STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5 +STR_SUBSIDY_X2 :x2 +STR_SUBSIDY_X3 :x3 +STR_SUBSIDY_X4 :x4 +STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Meget fladt +STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Fladt +STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Bakket +STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Bjergrigt +STR_ECONOMY_STEADY :Rolig +STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Svingende +STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Ved slutningen af jernbanespor, og ved stationer +STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Kun ved slutningen af jernbanespor +STR_DISASTERS_OFF :Fra +STR_DISASTERS_ON :Til +STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Vis higscoreliste +STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Passiv +STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolerant +STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Fjendtlig ##id 0x7000 -STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} -STR_7002_COMPANY :(Firma {COMMA}) -STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nyt ansigt -STR_7005_COLOUR_SCHEME :{BLACK}Farvetema -STR_7006_COLOUR_SCHEME :{GOLD}Farvetema: -STR_7007_NEW_COLOUR_SCHEME :{WHITE}Nyt farvetema -STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Selskabsnavn -STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Direktørnavn -STR_700A_COMPANY_NAME :Selskabsnavn -STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Direktørens navn -STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Kan ikke ændre selskabets navn... -STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Kan ikke ændre direktørens navn... -STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Finanser {BLACK}{COMPANYNUM} -STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Udgifter/Indkomst -STR_7010 :{WHITE}{NUM} -STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstruktion -STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nye køretøjer -STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Togdriftsomkostning -STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Køretøjsdriftsomkostning -STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Flydriftsomkostning -STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Skibsdriftsomkostning -STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Vedligeholdelse af ejendom -STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Togindkomst -STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Køretøjsindkomst -STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Flyindkomst -STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Skibsindkomst -STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Renter -STR_701D_OTHER :{GOLD}Andet -STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY} -STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY} -STR_7020_TOTAL :{WHITE}Total: -STR_7021 :{COMPANY} {COMPANYNUM} -STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Graf over indkomst +STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} +STR_COMPANY_NUM :(Firma {COMMA}) +STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nyt ansigt +STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Farvetema +STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Farvetema: +STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Nyt farvetema +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Selskabsnavn +STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Direktørnavn +STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Selskabsnavn +STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :Direktørens navn +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Kan ikke ændre selskabets navn... +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Kan ikke ændre direktørens navn... +STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Finanser {BLACK}{COMPANYNUM} +STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Udgifter/Indkomst +STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} +STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstruktion +STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nye køretøjer +STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Togdriftsomkostning +STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Køretøjsdriftsomkostning +STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Flydriftsomkostning +STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Skibsdriftsomkostning +STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Vedligeholdelse af ejendom +STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Togindkomst +STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Køretøjsindkomst +STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Flyindkomst +STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Skibsindkomst +STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Renter +STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Andet +STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY} +STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY} +STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Total: +STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM} +STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Graf over indkomst STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT} -STR_7024 :{COMMA} -STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Graf over afkast -STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Bank balance -STR_7027_LOAN :{WHITE}Lån +STR_JUST_COMMA :{COMMA} +STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Graf over afkast +STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Bank balance +STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Lån STR_MAX_LOAN :{WHITE}Maks. lån: {BLACK}{CURRENCY} -STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY} -STR_7029_BORROW :{BLACK}Lån {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} -STR_702A_REPAY :{BLACK}Tilbagebetal {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} -STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...maksimale størrelse af lån er {CURRENCY} -STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Kan ikke låne flere penge... -STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...ingen lån at tilbagebetale -STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} krævet -STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Kan ikke tilbagebetale lån... +STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY} +STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Lån {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} +STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Tilbagebetal {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} +STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...maksimale størrelse af lån er {CURRENCY} +STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Kan ikke låne flere penge... +STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...ingen lån at tilbagebetale +STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} krævet +STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Kan ikke tilbagebetale lån... STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Du kan ikke forære penge væk, som du har lånt i banken... -STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Vælg nyt ansigt til direktøren -STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Ændrer selskabets farve på køretøjer -STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Ændrer direktørens navn -STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Ændrer selskabets navn -STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Forøg lånet -STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Tilbagebetal en del af lånet -STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Direktør) -STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Indviet: {WHITE}{NUM} -STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Køretøjer: +STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Vælg nyt ansigt til direktøren +STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Ændrer selskabets farve på køretøjer +STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Ændrer direktørens navn +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Ændrer selskabets navn +STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Forøg lånet +STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Tilbagebetal en del af lånet +STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Direktør) +STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Indviet: {WHITE}{NUM} +STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Køretøjer: STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tog{P "" e} STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} køretøj{P "" er} STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} fly STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} skib{P "" e} -STR_7042_NONE :{WHITE}Ingen -STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Ansigtsvalg -STR_7044_MALE :{BLACK}Mand -STR_7045_FEMALE :{BLACK}Kvinde -STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nyt ansigt -STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Annuller nyt valg af ansigt -STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Accepter nyt ansigtsvalg -STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Vælg mandlige ansigter -STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Vælg kvindelige ansigter -STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Generer nyt tilfældigt ansigt -STR_704C_KEY :{BLACK}Nøgle -STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Viser nøglen til grafen -STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Nøgle til selskabsgraf -STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Klik her for at vise/skjule selskabets graf -STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Afleveret last -STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Selskabets ydelsesrate (maksimal=1000) -STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Selskabsværdier -STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Selskabsoversigt -STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' -STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' -STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Transportselskab i vanskeligheder! -STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} vil blive erklæret konkurs eller solgt, hvis ikke ydelsen stiger snart! -STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Direktør) -STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Fussion mellem transportselskaber! -STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} er blevet solgt til {STRING} for {CURRENCY}! -STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Vi leder efter et selskab til at overtage vores{}{}Vil du købe {COMPANY} for {CURRENCY}? -STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Bankerupt! -STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} er blevet lukket af kreditorerne og alle ejendomme er solgt! -STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Nyt transportselskab er startet! -STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} starter konstruktion i nærheden af {TOWN}! -STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Kan ikke købe selskab... -STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Lastudbetalingsrater -STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Antal dage undervejs -STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Betaling for at transportere 10 enheder (eller 10,000 liter) last en distance på 20 enheder. -STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Skift grafen for denne lasttype til/fra -STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} -STR_7066_ENGINEER :Ingeniør -STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Trafikbestyrer -STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Trafikkoordinator -STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Routesuperviser -STR_706A_DIRECTOR :Direktør -STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Administrerende direktør -STR_706C_CHAIRMAN :Formand -STR_706D_PRESIDENT :Præsident -STR_706E_TYCOON :Matador -STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Byg HK -STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Byg selskabets hovedkvarter / centrer over hovedkvarteret +STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Ingen +STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Ansigtsvalg +STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Mand +STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Kvinde +STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nyt ansigt +STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Annuller nyt valg af ansigt +STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Accepter nyt ansigtsvalg +STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Vælg mandlige ansigter +STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Vælg kvindelige ansigter +STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Generer nyt tilfældigt ansigt +STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Nøgle +STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Viser nøglen til grafen +STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Nøgle til selskabsgraf +STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Klik her for at vise/skjule selskabets graf +STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Afleveret last +STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Selskabets ydelsesrate (maksimal=1000) +STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Selskabsværdier +STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Selskabsoversigt +STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' +STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' +STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Transportselskab i vanskeligheder! +STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} vil blive erklæret konkurs eller solgt, hvis ikke ydelsen stiger snart! +STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Direktør) +STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Fussion mellem transportselskaber! +STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} er blevet solgt til {STRING} for {CURRENCY}! +STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Vi leder efter et selskab til at overtage vores{}{}Vil du købe {COMPANY} for {CURRENCY}? +STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Bankerupt! +STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} er blevet lukket af kreditorerne og alle ejendomme er solgt! +STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Nyt transportselskab er startet! +STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} starter konstruktion i nærheden af {TOWN}! +STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Kan ikke købe selskab... +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Lastudbetalingsrater +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{BLACK}{TINYFONT}Antal dage undervejs +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{BLACK}{TINYFONT}Betaling for at transportere 10 enheder (eller 10,000 liter) last en distance på 20 enheder. +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Skift grafen for denne lasttype til/fra +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Ingeniør +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Trafikbestyrer +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Trafikkoordinator +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Routesuperviser +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Direktør +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Administrerende direktør +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Formand +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Præsident +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Matador +STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Byg HK +STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Byg selskabets hovedkvarter / centrer over hovedkvarteret STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Flyt selskabets hovedkvarter for 1% af selskabsværdien -STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Kan ikke bygge selskabets hovedkvarter... -STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Vis HK +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Kan ikke bygge selskabets hovedkvarter... +STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Vis HK STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Flyt hovedkvarter STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Tilslut dig STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Tilslut dig og spil som dette firma @@ -2283,18 +2283,18 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Giv firm STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Firma-adgangskode STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Standard firma-adgangskode STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Brug denne firma-adgangskode som standard for nye firmaer -STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Lavkonjuktur over hele verden!{}{}Vismændende frygter det værste, økonomien skrumper! -STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Økonomisk krise overvundet!{}{}Stigning i forbrug giver industrien selvtilliden tilbage, produktionen øges! -STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Skift mellem stort/lille vindue -STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Selskabsværdi: {WHITE}{CURRENCY} -STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Køb 25% aktier i selskabet -STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Sælg 25% aktier i selskabet -STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Køb 25% aktier i dette selskab -STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Sælg 25% aktier i dette selskab -STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Kan ikke købe 25% aktier i dette selskab... -STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Kan ikke sælge 25% aktier i dette selskab... -STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% ejes af {COMPANY}) -STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} er blevet overtaget af {STRING}! +STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Lavkonjuktur over hele verden!{}{}Vismændende frygter det værste, økonomien skrumper! +STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Økonomisk krise overvundet!{}{}Stigning i forbrug giver industrien selvtilliden tilbage, produktionen øges! +STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Skift mellem stort/lille vindue +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Selskabsværdi: {WHITE}{CURRENCY} +STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Køb 25% aktier i selskabet +STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Sælg 25% aktier i selskabet +STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Køb 25% aktier i dette selskab +STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Sælg 25% aktier i dette selskab +STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Kan ikke købe 25% aktier i dette selskab... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Kan ikke sælge 25% aktier i dette selskab... +STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% ejes af {COMPANY}) +STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} er blevet overtaget af {STRING}! STR_PROTECTED :{WHITE}Dette selskab sælger ikke aktier endnu... STR_LIVERY_DEFAULT :Standardfarver @@ -2331,278 +2331,278 @@ STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Vælg de STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Vælg et farveskema, som skal ændres, eller flere farveskemaer vha. CTRL+klik. Klik på boksen for at slå brug af farveskemaet til/fra ##id 0x8000 -STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Damp) -STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) -STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo -STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo -STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo -STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel -STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel -STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Damp) -STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Damp) -STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Damp) -STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Damp) -STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel) -STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel) -STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel) -STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel) -STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel) -STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel) -STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel) -STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel) -STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel) -STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel) -STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel) -STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel) -STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elektrisk) -STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elektrisk) -STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elektrisk) -STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elektrisk) -STR_801B_PASSENGER_CAR :Personvogn -STR_801C_MAIL_VAN :Postvogn -STR_801D_COAL_CAR :Kulvogn -STR_801E_OIL_TANKER :Olievogn -STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Kreaturvogn -STR_8020_GOODS_VAN :Stykgodsvogn -STR_8021_GRAIN_HOPPER :Kornvogn -STR_8022_WOOD_TRUCK :Trævogn -STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Jernmalmsvogn -STR_8024_STEEL_TRUCK :Stålvogn -STR_8025_ARMORED_VAN :Pansret vogn -STR_8026_FOOD_VAN :Fødevarevogn -STR_8027_PAPER_TRUCK :Papirvogn -STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Kobbermalmsvogn -STR_8029_WATER_TANKER :Vandtanksvogn -STR_802A_FRUIT_TRUCK :Frugtvogn -STR_802B_RUBBER_TRUCK :Gummivogn -STR_802C_SUGAR_TRUCK :Sukkervogn -STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Candyflossvogn -STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Karamelvogn -STR_802F_BUBBLE_VAN :Boblevogn -STR_8030_COLA_TANKER :Colatankvogn -STR_8031_CANDY_VAN :Slikvogn -STR_8032_TOY_VAN :Legetøjsvogn -STR_8033_BATTERY_TRUCK :Batterivogn -STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Sodavandsvogn -STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Plastikvogn -STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elektrisk) -STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektrisk) -STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 -STR_8039_PASSENGER_CAR :Personvogn -STR_803A_MAIL_VAN :Postvogn -STR_803B_COAL_CAR :Kulvogn -STR_803C_OIL_TANKER :Olietank -STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Kreaturvogn -STR_803E_GOODS_VAN :Stykgodsvogn -STR_803F_GRAIN_HOPPER :Kornvogn -STR_8040_WOOD_TRUCK :Trævogn -STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Jernmalmsvogn -STR_8042_STEEL_TRUCK :Stålvogn -STR_8043_ARMORED_VAN :Pansret vogn -STR_8044_FOOD_VAN :Fødevarevogn -STR_8045_PAPER_TRUCK :Papirvogn -STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Kobbermalmsvogn -STR_8047_WATER_TANKER :Vandtanksvogn -STR_8048_FRUIT_TRUCK :Frugtvogn -STR_8049_RUBBER_TRUCK :Gummivogn -STR_804A_SUGAR_TRUCK :Sukkervogn -STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Candyflossvogn -STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Karamelvogn -STR_804D_BUBBLE_VAN :Boblevogn -STR_804E_COLA_TANKER :Colatankvogn -STR_804F_CANDY_VAN :Slikvogn -STR_8050_TOY_VAN :Legetøjsvogn -STR_8051_BATTERY_TRUCK :Batterivogn -STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Sodavandsvogn -STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Plastikvogn -STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elektrisk) -STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elektrisk) -STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elektrisk) -STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elektrisk) -STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer -STR_8059_PASSENGER_CAR :Personvogn -STR_805A_MAIL_VAN :Postvogn -STR_805B_COAL_CAR :Kulvogn -STR_805C_OIL_TANKER :Olietank -STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Kreaturvogn -STR_805E_GOODS_VAN :Stykgodsvogn -STR_805F_GRAIN_HOPPER :Kornvogn -STR_8060_WOOD_TRUCK :Trævogn -STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Jernmalmsvogn -STR_8062_STEEL_TRUCK :Stålvogn -STR_8063_ARMORED_VAN :Pansret vogn -STR_8064_FOOD_VAN :Fødevarevogn -STR_8065_PAPER_TRUCK :Papirvogn -STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Kobbermalmsvogn -STR_8067_WATER_TANKER :Vandtanksvogn -STR_8068_FRUIT_TRUCK :Frugtvogn -STR_8069_RUBBER_TRUCK :Gummivogn -STR_806A_SUGAR_TRUCK :Sukkervogn -STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Candyflossvogn -STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Karamelvogn -STR_806D_BUBBLE_VAN :Boblevogn -STR_806E_COLA_TANKER :Colatankvogn -STR_806F_CANDY_VAN :Slikvogn -STR_8070_TOY_VAN :Legetøjsvogn -STR_8071_BATTERY_TRUCK :Batterivogn -STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Sodavandsvogn -STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Plastikvogn -STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Bus -STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Bus -STR_8076_FOSTER_BUS :Foster Bus -STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus -STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Bus -STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Bus -STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Bus -STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh Kullastbil -STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl Kullastbil -STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW Kullastbil -STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS Postlastbil -STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard Postlastbil -STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Postlastbil -STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Postlastbil -STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Postlastbil -STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Postlastbil -STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Olietankbil -STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Olietankbil -STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry Olietankbil -STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott Kreaturlastbil -STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Kreaturlastbil -STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Kreaturlastbil -STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Stykgodslastbil -STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Stykgodslastbil -STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Stykgodslastbil -STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Kornlastbil -STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Kornlastbil -STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Kornlastbil -STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Trælastbil -STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Trælastbil -STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Trælastbil -STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS Jernmalmslastbil -STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl Jernmalmslastbil -STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Jernmalmslastbil -STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Stållastbil -STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Stållastbil -STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Stållastbil -STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Pansret Bil -STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Pansret Bil -STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Pansret Bil -STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Fødevarelastbil -STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry Fødevarelastbil -STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Fødevarelastbil -STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Papirlastbil -STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Papirlastbil -STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Papirlastbil -STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Kobbermalmslastbil -STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Kobbermalmslastbil -STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Kobbermalmslastbil -STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl Vandtankbil -STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Vandtankbil -STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS Vandtankbil -STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Frugtlastbil -STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Frugtlastbil -STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Frugtlastbil -STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Gummilastbil -STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Gummilastbil -STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Gummilastbil -STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Sukkerlastbil -STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Sukkerlastbil -STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Sukkerlastbil -STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Colalastbil -STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Colalastbil -STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Colalastbil -STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Candyflosslastbil -STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Candyflosslastbil -STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Candyflosslastbil -STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Karamellastbil -STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Karamellastbil -STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Karamellastbil -STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Legetøjslastbil -STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Legetøjslastbil -STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Legetøjslastbil -STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Sliklastbil -STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Sliklastbil -STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Sliklastbil -STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Batterilastbil -STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Batterilastbil -STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Batterilastbil -STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Sodavandslastbil -STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Sodavandslastbil -STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Sodavandslastbil -STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Plastiklastbil -STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Plastiklastbil -STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plastiklastbil -STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Bublelastlastbil -STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Bublelastlastbil -STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Bublelastlastbil -STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS Olietanker -STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Olietanker -STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Passagerfærge -STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Passagerfærge -STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Luftpudebåd -STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Passagerfærge -STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Passagerfærge -STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate Fragtskib -STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Fragtskib -STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Fragtskib -STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Fragtskib -STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52 -STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count -STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart -STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan -STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3 -STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8 -STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9 -STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80 -STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10 -STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11 -STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11 -STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100 -STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200 -STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300 -STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400 -STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500 -STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600 -STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy -STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21 -STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31 -STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32 -STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33 -STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46 -STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100 -STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000 -STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle -STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1 -STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6 -STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7 -STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700 -STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2 -STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200 -STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000 -STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100 -STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500 -STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1 -STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1 -STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer -STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helikopter -STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helikopter -STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helikopter -STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Besked fra køretøjsfabrikken -STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Vi har lige designet et nyt {STRING} - er du interesseret i et års ekslusiv testkørsel, så vi kan se hvordan det klarer sig inden vi gør det frit tilgængeligt? -STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :jernbanelokomotiv -STR_8103_ROAD_VEHICLE :vejkøretøj -STR_8104_AIRCRAFT :fly -STR_8105_SHIP :skib -STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monoraillokomotiv -STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :magnetskinnelokomotiv +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Damp) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Damp) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Damp) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Damp) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Damp) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elektrisk) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elektrisk) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elektrisk) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elektrisk) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Personvogn +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Postvogn +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Kulvogn +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Olievogn +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Kreaturvogn +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Stykgodsvogn +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Kornvogn +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Trævogn +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Jernmalmsvogn +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Stålvogn +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Pansret vogn +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Fødevarevogn +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Papirvogn +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Kobbermalmsvogn +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Vandtanksvogn +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Frugtvogn +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Gummivogn +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Sukkervogn +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Candyflossvogn +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Karamelvogn +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Boblevogn +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Colatankvogn +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Slikvogn +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Legetøjsvogn +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Batterivogn +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Sodavandsvogn +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Plastikvogn +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elektrisk) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektrisk) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Personvogn +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Postvogn +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Kulvogn +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Olietank +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Kreaturvogn +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Stykgodsvogn +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Kornvogn +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Trævogn +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Jernmalmsvogn +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Stålvogn +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Pansret vogn +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Fødevarevogn +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Papirvogn +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Kobbermalmsvogn +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Vandtanksvogn +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Frugtvogn +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Gummivogn +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Sukkervogn +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Candyflossvogn +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Karamelvogn +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Boblevogn +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Colatankvogn +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Slikvogn +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Legetøjsvogn +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Batterivogn +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Sodavandsvogn +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Plastikvogn +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elektrisk) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elektrisk) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elektrisk) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elektrisk) +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Personvogn +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Postvogn +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Kulvogn +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Olietank +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Kreaturvogn +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Stykgodsvogn +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Kornvogn +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Trævogn +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Jernmalmsvogn +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Stålvogn +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Pansret vogn +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Fødevarevogn +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Papirvogn +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Kobbermalmsvogn +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Vandtanksvogn +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Frugtvogn +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Gummivogn +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Sukkervogn +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Candyflossvogn +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Karamelvogn +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Boblevogn +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Colatankvogn +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Slikvogn +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Legetøjsvogn +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Batterivogn +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Sodavandsvogn +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Plastikvogn +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Bus +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Bus +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Foster Bus +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Bus +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Bus +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Bus +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh Kullastbil +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Uhl Kullastbil +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :DW Kullastbil +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :MPS Postlastbil +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard Postlastbil +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Postlastbil +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Postlastbil +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Postlastbil +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Postlastbil +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Olietankbil +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Olietankbil +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Perry Olietankbil +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott Kreaturlastbil +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Kreaturlastbil +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Kreaturlastbil +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Stykgodslastbil +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Stykgodslastbil +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Stykgodslastbil +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Kornlastbil +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Kornlastbil +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Kornlastbil +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Trælastbil +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Trælastbil +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Trælastbil +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS Jernmalmslastbil +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl Jernmalmslastbil +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Jernmalmslastbil +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Stållastbil +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Stållastbil +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Stållastbil +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Pansret Bil +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Pansret Bil +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Pansret Bil +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Fødevarelastbil +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Perry Fødevarelastbil +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Fødevarelastbil +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Papirlastbil +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Papirlastbil +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Papirlastbil +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Kobbermalmslastbil +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Kobbermalmslastbil +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Kobbermalmslastbil +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Uhl Vandtankbil +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Vandtankbil +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :MPS Vandtankbil +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Frugtlastbil +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Frugtlastbil +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Frugtlastbil +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Gummilastbil +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Gummilastbil +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Gummilastbil +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Sukkerlastbil +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Sukkerlastbil +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Sukkerlastbil +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Colalastbil +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Colalastbil +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Colalastbil +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Candyflosslastbil +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Candyflosslastbil +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Candyflosslastbil +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Karamellastbil +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Karamellastbil +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Karamellastbil +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Legetøjslastbil +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Legetøjslastbil +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Legetøjslastbil +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Sliklastbil +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Sliklastbil +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Sliklastbil +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Batterilastbil +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Batterilastbil +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Batterilastbil +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Sodavandslastbil +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Sodavandslastbil +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Sodavandslastbil +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Plastiklastbil +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Plastiklastbil +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plastiklastbil +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Bublelastlastbil +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Bublelastlastbil +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Bublelastlastbil +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS Olietanker +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Olietanker +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Passagerfærge +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Passagerfærge +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Luftpudebåd +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Passagerfærge +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Passagerfærge +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate Fragtskib +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Fragtskib +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Fragtskib +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Fragtskib +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1 +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helikopter +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helikopter +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helikopter +STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Besked fra køretøjsfabrikken +STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Vi har lige designet et nyt {STRING} - er du interesseret i et års ekslusiv testkørsel, så vi kan se hvordan det klarer sig inden vi gør det frit tilgængeligt? +STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :jernbanelokomotiv +STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :vejkøretøj +STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :fly +STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :skib +STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monoraillokomotiv +STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :magnetskinnelokomotiv ##id 0x8800 -STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} remise -STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Indbyggerne fester . . .{}Første tog ankommer til {STATION}! -STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detaljer) -STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Tog i vejen -STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} -STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} +STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} remise +STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Indbyggerne fester . . .{}Første tog ankommer til {STATION}! +STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Detaljer) +STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Tog i vejen +STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} +STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Uden stop STR_ORDER_GO_TO :Gå til STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Gå uden stop til @@ -2698,33 +2698,33 @@ STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Service STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ugyldig Order) STR_UNKNOWN_STATION :ukendt station -STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Tom -STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} fra {STATION} -STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} fra {STATION} (x{NUM}) -STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} venter i remisen -STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nye køretøjer -STR_8816 :{BLACK}- -STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Toget er for langt -STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Tog kan kun ændres når de er stoppet i en remise -STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Tog - -STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nye jernbanekøretøjer -STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nyt elektrisk lokomotiv -STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nye monorailkøretøjer -STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nye magnetskinnekøretøjer -STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Jernbanekøretøjer - -STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Byg køretøj +STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Tom +STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} fra {STATION} +STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} fra {STATION} (x{NUM}) +STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} venter i remisen +STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nye køretøjer +STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- +STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Toget er for langt +STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Tog kan kun ændres når de er stoppet i en remise +STR_VEHICLE_LIST_CAPTION_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Tog + +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Nye jernbanekøretøjer +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Nyt elektrisk lokomotiv +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Nye monorailkøretøjer +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Nye magnetskinnekøretøjer +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Jernbanekøretøjer + +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Byg køretøj STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klon køretøj STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Dette vil bygge en kopi af vejkøretøjet. CTRL-klik vil dele ordrer STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil bygge en kopi af køretøjet. Klik på denne knap, så på et køretøj indeni eller udenfor værkstedet. CTRL-klik vil dele ordrer STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klon tog STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Dette vil bygge en kopi af toget inklusiv alle vogne. CTRL-klik vil dele ordrer STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil bygge en kopi af toget inklusiv alle vogne. Klik på denne knap, så på et tog indeni eller udenfor remisen. CTRL-klik vil dele ordrer -STR_8820_RENAME :{BLACK}Omdøb -STR_8823_SKIP :{BLACK}Spring over -STR_8824_DELETE :{BLACK}Slet -STR_8826_GO_TO :{BLACK}Gå til +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Omdøb +STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Spring over +STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Slet +STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Gå til STR_REFIT :{BLACK}Ombyg STR_REFIT_TIP :{BLACK}Vælg hvilken lasttype der skal ombygges til i denne ordre. CTRL-klik for at fjerne ombygningsinstruktion STR_REFIT_ORDER :(Ombyg til {STRING}) @@ -2734,78 +2734,78 @@ STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Kørepla STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Skift til køreplan-visning STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Ordrer STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Skift til ordrevisning -STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordrer) -STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Slut på ordrer - - +STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Ordrer) +STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Slut på ordrer - - STR_SERVICE :{BLACK}Service -STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke bygge jernbanekøretøj... -STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Bygget: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Værdi: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Værdi: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} -STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Læsser / Aflæsser -STR_LEAVING :{LTBLUE}Forlader +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke bygge jernbanekøretøj... +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Bygget: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Værdi: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Værdi: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} +STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Læsser / Aflæsser +STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Forlader STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Toget skal være stoppet inde i en remise -STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende toget til remise... -STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ikke mere plads til ordrer -STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}For mange ordrer -STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Kan ikke indsætte ny ordre... -STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan ikke slette denne ordre... -STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Kan ikke ændre denne ordre... -STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan ikke flytte denne ordre... -STR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Kan ikke springe over nuværende ordre... -STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Kan ikke springe over valgt ordre... -STR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}køretøj kan ikke køre til alle stationer -STR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}køretøj kan ikke køre til denne station -STR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}et køretøj, der deler denne ordre, kan ikke køre til den station -STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke flytte køretøjet... -STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Det bagerste lokomotiv vil altid følge dets forende -STR_8838_N_A :N/A{SKIP} -STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke sælge jernbanekøretøjet... -STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Kan ikke finde en route til et lokalt depot -STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte toget... -STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Serviceinterval: {LTBLUE}{COMMA}dage{BLACK} Sidste service: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Serviceinterval: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Sidste service: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Tog - klik på et tog for information -STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Tog - klik på et tog for information., træk vogn/lokomotiv for at fjerne/tilføje det til toget -STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Byg nyt tog/togvogn -STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Træk tog/togvogn her hen for at sælge -STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrer skærmen over remisens lokalitet -STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Togvalgsliste - klik på et køretøj for mere information -STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Byg det markerede lokomotiv/togvogn -STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Omdøb tog-/togvognstypen -STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Nuværende opførsel - klik her for at starte/stoppe toget -STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Vis togets ordrer -STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrer skærmen over togets lokalitet -STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Send toget til remise. CTRL+klik vil kun servicere -STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Tving toget til at fortsætte uden at vente på at signalet skifter til grønt -STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Vend retningen af toget -STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Vis detaljer om toget -STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Forøg serviceintervallet -STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Sænk serviceintervallet -STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Vis detaljer omkring den last der medbringes -STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Vis detaljer omkring toget/vognene -STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Vis kapaciteten af hver togvogn -STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Vis total lasteevne på toget, fordelt på lasttyper -STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Ordreliste - klik på en ordre for at markere den. CTRL-klik for at centrere skærmen over stationen -STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Spring over nuværende ordre og start næste. CTRL + klik springer til den valgte ordre -STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Slet den markerede ordre -STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Indsæt en ny ordre før den markerede eller ved slutningen af ordrelisten +STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende toget til remise... +STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ikke mere plads til ordrer +STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}For mange ordrer +STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Kan ikke indsætte ny ordre... +STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan ikke slette denne ordre... +STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Kan ikke ændre denne ordre... +STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan ikke flytte denne ordre... +STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Kan ikke springe over nuværende ordre... +STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Kan ikke springe over valgt ordre... +STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}køretøj kan ikke køre til alle stationer +STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}køretøj kan ikke køre til denne station +STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}et køretøj, der deler denne ordre, kan ikke køre til den station +STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke flytte køretøjet... +STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Det bagerste lokomotiv vil altid følge dets forende +STR_CARGO_N_A :N/A{SKIP} +STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke sælge jernbanekøretøjet... +STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Kan ikke finde en route til et lokalt depot +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte toget... +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Serviceinterval: {LTBLUE}{COMMA}dage{BLACK} Sidste service: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Serviceinterval: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Sidste service: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tog - klik på et tog for information +STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tog - klik på et tog for information., træk vogn/lokomotiv for at fjerne/tilføje det til toget +STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Byg nyt tog/togvogn +STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Træk tog/togvogn her hen for at sælge +STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrer skærmen over remisens lokalitet +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Togvalgsliste - klik på et køretøj for mere information +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Byg det markerede lokomotiv/togvogn +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Omdøb tog-/togvognstypen +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nuværende opførsel - klik her for at starte/stoppe toget +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vis togets ordrer +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrer skærmen over togets lokalitet +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send toget til remise. CTRL+klik vil kun servicere +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Tving toget til at fortsætte uden at vente på at signalet skifter til grønt +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Vend retningen af toget +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljer om toget +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Forøg serviceintervallet +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Sænk serviceintervallet +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljer omkring den last der medbringes +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljer omkring toget/vognene +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Vis kapaciteten af hver togvogn +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Vis total lasteevne på toget, fordelt på lasttyper +STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ordreliste - klik på en ordre for at markere den. CTRL-klik for at centrere skærmen over stationen +STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Spring over nuværende ordre og start næste. CTRL + klik springer til den valgte ordre +STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Slet den markerede ordre +STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Indsæt en ny ordre før den markerede eller ved slutningen af ordrelisten STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Køreplan - klik på en ordre for at markere den. STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Ændre hvor lang tid den markerede ordre skal tage STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Nulstil tiden for den markerede ordre STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Nulstil forsinkelses-tæller, så transportmidlet kommer til tiden STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Spring denne ordre over medmindre der er behov for service STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Pris: {CURRENCY} Vægt: {WEIGHT_S}{}Hastighed: {VELOCITY} Styrke: {POWER}{}Driftsomkostninger: {CURRENCY}/år{}Kapacitet: {CARGO} -STR_8861_STOPPED :{RED}Stoppet -STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Kan ikke få toget til at passere signalet... -STR_8863_CRASHED :{RED}Forulykket! - -STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Giv toget et navn -STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Kan ikke give toget navn... -STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Giv toget et navn -STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Tog forulykket!{}{COMMA} døde i flammerne efter kollision -STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Kan ikke vende retningen af toget... -STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Omdøb tog-/togvognstypen -STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke omdøbe tog-/togvognstypen... +STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Stoppet +STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Kan ikke få toget til at passere signalet... +STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Forulykket! + +STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Giv toget et navn +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Kan ikke give toget navn... +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Giv toget et navn +STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Tog forulykket!{}{COMMA} døde i flammerne efter kollision +STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Kan ikke vende retningen af toget... +STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Omdøb tog-/togvognstypen +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Kan ikke omdøbe tog-/togvognstypen... STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Nulstil tid STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Nulstil forsinkelse STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Omdøb kontrolsted @@ -2837,57 +2837,57 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Auto-udf STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Udfyld automatisk tidsplanen med tider for den næste tur (CTRL-klik for at forsøge at bevare ventetider) ##id 0x9000 -STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Køretøj i vejen -STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Køretøj{P "" er} -STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} værksted -STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nye køretøjer -STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nye køretøjer -STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Byg køretøj -STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke bygge køretøj... -STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...skal være stoppet inde i et værksted først -STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke sælge køretøj... -STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte køretøj... -STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} venter på værkstedet +STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Køretøj i vejen +STR_VEHICLE_LIST_ROAD_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Køretøj{P "" er} +STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}{TOWN} værksted +STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nye køretøjer +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Nye køretøjer +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Byg køretøj +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke bygge køretøj... +STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...skal være stoppet inde i et værksted først +STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke sælge køretøj... +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte køretøj... +STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} venter på værkstedet STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Kører til {TOWN} værksted STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Kører til {TOWN} værksted, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Service på {TOWN} værksted STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Service på {TOWN} værksted, {VELOCITY} -STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende køretøj til værksted... -STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan ikke finde lokalt værksted -STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Køretøjer - klik på et køretøj for information -STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Nuværende opførsel - klik her for at stoppe/starte køretøjet -STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Vis køretøjets ordrer -STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centrer skærmen over køretøjets lokalitet -STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Send køretøjet til værksted. CTRL+klik vil kun servicere -STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Tving køretøjet til at vende -STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Vis køretøjets detaljer -STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Køretøjer - klik på et køretøj for mere information -STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Byg nyt køretøj -STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Træk køretøjet herhen for at sælge -STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centrer skærmen over værkstedets lokalitet -STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Liste over køretøjstyper - klik på køretøj for information -STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Byg det markerede køretøj +STR_ERROR_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende køretøj til værksted... +STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan ikke finde lokalt værksted +STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Køretøjer - klik på et køretøj for information +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nuværende opførsel - klik her for at stoppe/starte køretøjet +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vis køretøjets ordrer +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrer skærmen over køretøjets lokalitet +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send køretøjet til værksted. CTRL+klik vil kun servicere +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Tving køretøjet til at vende +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Vis køretøjets detaljer +STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Køretøjer - klik på et køretøj for mere information +STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Byg nyt køretøj +STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Træk køretøjet herhen for at sælge +STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrer skærmen over værkstedets lokalitet +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Liste over køretøjstyper - klik på køretøj for information +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Byg det markerede køretøj STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE} STR_BARE_CARGO :{CARGO} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} køretøj{P "" er}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) -STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Giv køretøjet et navn -STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke give køretøjet et navn... -STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Giv køretøjet et navn -STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Indbyggerne fester . . .{}Første bus ankommer til {STATION}! -STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Indbyggerne fester . . .{}Første lastbil ankommer til {STATION}! -STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Indbyggerne fester . . .{}Første passager-sporvogn ankommer til {STATION}! -STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Indbyggerne fester . . .{}Første fragt-sporvogn ankommer til {STATION}! -STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Lastbil forulykket!{}Chauffør dør i flammerne efter sammenstød med tog -STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Bus forulykket!{}{COMMA} dør i flammerne efter kollision med et tog -STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Kan ikke få køretøjet til at vende... +STR_QUERY_ROAD_RENAME :{WHITE}Giv køretøjet et navn +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD :{WHITE}Kan ikke give køretøjet et navn... +STR_QUERY_RENAME_ROAD_CAPTION :{BLACK}Giv køretøjet et navn +STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Indbyggerne fester . . .{}Første bus ankommer til {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Indbyggerne fester . . .{}Første lastbil ankommer til {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Indbyggerne fester . . .{}Første passager-sporvogn ankommer til {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Indbyggerne fester . . .{}Første fragt-sporvogn ankommer til {STATION}! +STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Lastbil forulykket!{}Chauffør dør i flammerne efter sammenstød med tog +STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Bus forulykket!{}{COMMA} dør i flammerne efter kollision med et tog +STR_ERROR_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Kan ikke få køretøjet til at vende... STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Kan ikke vende et køretøj, der består af flere enheder -STR_9034_RENAME :{BLACK}Omdøb -STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Omdøb køretøjstypen -STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Omdøb køretøjstypen -STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke omdøbe køretøjstypen... +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_BUTTON :{BLACK}Omdøb +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Omdøb køretøjstypen +STR_QUERY_RENAME_ROAD_TYPE_CAPTION :{WHITE}Omdøb køretøjstypen +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_TYPE :{WHITE}Kan ikke omdøbe køretøjstypen... STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Ombyg vejkøretøj til at laste en anden type last STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Ombyg lastbil @@ -2896,131 +2896,131 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Kan ikke STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vælg lasttype som lastbilen skal transportere ##id 0x9800 -STR_9800_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Bygning af vandveje -STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION :{WHITE}Bygning af vandveje -STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION_SE :{WHITE}Vandveje -STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge en havn her... -STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} skibsdok -STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nye skibe -STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Skibe -STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nye skibe -STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Byg skib +STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Bygning af vandveje +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Bygning af vandveje +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Vandveje +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge en havn her... +STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} skibsdok +STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nye skibe +STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Skibe +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nye skibe +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Byg skib STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Klon skib STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Dette vil bygge en kopi af skibet. CTRL-klik vil dele ordrer STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil bygge en kopi af skibet. Klik på denne knap så, på et skib indeni eller udenfor dokken. CTRL-klik vil dele ordrer -STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Skibet skal være stoppet i dok -STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Kan ikke sælge skibet... -STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Kan ikke bygge skibet... -STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Der er et skib i vejen -STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte skibet... -STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende skibet til dok... +STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Skibet skal være stoppet i dok +STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Kan ikke sælge skibet... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Kan ikke bygge skibet... +STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Der er et skib i vejen +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte skibet... +STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende skibet til dok... STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Sejler til {TOWN} skibsdok STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Sejler til {TOWN} skibsdok, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Service i {TOWN} skibsdok STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Service i {TOWN} skibsdok, {VELOCITY} -STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} venter i skibsdokken -STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Byg havn -STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Byg skibsdok (til bygning og servicering af skibe) -STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Skibe - klik på et skib for information -STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Byg nyt skib -STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Træk det her for at sælge det -STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrer skærmen over skibsdokkens lokalitet -STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Skibe - klik på et skib for information -STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Skibstypeliste - klik på skibstype for information -STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Byg det markerede skib -STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Nuværende opførsel - klik her for at starte/stoppe skibet -STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Vis skibets ordrer -STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrer skærmen over skibets lokalitet -STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Send skibet til dok. CTRL+klik vil kun servicere -STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Vis detaljer omkring skibet -STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Giv skibet et navn - -STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Giv skibet et navn -STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Kan ikke give skibet et navn... -STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Indbyggerne fester . . .{}Første skib ankommer til {STATION}! -STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Positionsbøje, kan bruges som yderligere navigationspunkt -STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Kan ikke placere en bøje her... +STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} venter i skibsdokken +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Byg havn +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Byg skibsdok (til bygning og servicering af skibe) +STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Skibe - klik på et skib for information +STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Byg nyt skib +STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Træk det her for at sælge det +STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrer skærmen over skibsdokkens lokalitet +STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Skibe - klik på et skib for information +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Skibstypeliste - klik på skibstype for information +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Byg det markerede skib +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nuværende opførsel - klik her for at starte/stoppe skibet +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vis skibets ordrer +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrer skærmen over skibets lokalitet +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send skibet til dok. CTRL+klik vil kun servicere +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljer omkring skibet +STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Giv skibet et navn + +STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Giv skibet et navn +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Kan ikke give skibet et navn... +STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Indbyggerne fester . . .{}Første skib ankommer til {STATION}! +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Positionsbøje, kan bruges som yderligere navigationspunkt +STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Kan ikke placere en bøje her... STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Byg akvædukt STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge akvædukt her... -STR_9836_RENAME :{BLACK}Omdøb -STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Omdøb skibstypen -STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Omdøb skibstypen -STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Kan ikke omdøbe skibstypen... -STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Ombyg skibet til at sejle med en anden slags last -STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Ombyg) -STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Ombyg skibet -STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vælg den slags last skibet skal sejle med -STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Ombyg skibet til den markerede slags last -STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Vælg den lasttype der skal transporteres: -STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Ny kapacitet: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Pris for ombyggelse: {GOLD}{CURRENCY} -STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Kan ikke ombygge skib... -STR_9842_REFITTABLE :(kan ombygges) +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Omdøb +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Omdøb skibstypen +STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Omdøb skibstypen +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Kan ikke omdøbe skibstypen... +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Ombyg skibet til at sejle med en anden slags last +STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Ombyg) +STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Ombyg skibet +STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vælg den slags last skibet skal sejle med +STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Ombyg skibet til den markerede slags last +STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Vælg den lasttype der skal transporteres: +STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Ny kapacitet: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Pris for ombyggelse: {GOLD}{CURRENCY} +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Kan ikke ombygge skib... +STR_REFITTABLE :(kan ombygges) ##id 0xA000 -STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Lufthavne -STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge en lufthavn her... -STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} flyhangar -STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nyt fly +STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Lufthavne +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge en lufthavn her... +STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} flyhangar +STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nyt fly STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klon fly STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Dette vil bygge en kopi af et fly. CTRL-klik vil dele ordrer STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Dette vil bygge en kopi af et fly. Klik på denne knap, så på et fly indeni eller udenfor hangaren. CTRL-klik vil dele ordrer -STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nyt fly -STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Byg et fly -STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke bygge fly... -STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Fly -STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Kan ikke sende flyet til en hangar... +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nyt fly +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Byg et fly +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke bygge fly... +STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Fly +STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Kan ikke sende flyet til en hangar... STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Flyver til {STATION} hangar STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Flyver til {STATION} hangar, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Service i {STATION} hangar STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Service i {STATION} hangar, {VELOCITY} -STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}{VEHICLE} venter i hangaren -STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Fly i vejen -STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte fly... -STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Flyet er i luften -STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Flyet skal være stoppet i en hangar -STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke sælge flyet... -STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Lufthavnskonstruktion -STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Byg en lufthavn -STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Fly - klik på et fly for information -STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Fly - klik på et fly for information -STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Byg nyt fly -STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Træk fly her hen for at sælge -STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centrer skærmen over hangarens lokalitet -STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Flytypeliste - klik på en flytype for mere information -STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Byg det markerede fly -STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Nuværende opførsel - klik her for at starte/stoppe flyet -STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Vis flyets ordrer -STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centrer skærmen over flyets lokalitet -STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Send flyet til en hangar. CTRL+klik vil kun servicere -STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Vis detaljet omkring flyet - -STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Navngiv flyet -STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke navngive flyet... -STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Navngiv flyet -STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Indbyggerne fester . . .{}Første fly ankommer til {STATION}! -STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Flystyrt!{}{COMMA} dør i flammerne ved {STATION} +STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} venter i hangaren +STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Fly i vejen +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte fly... +STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Flyet er i luften +STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Flyet skal være stoppet i en hangar +STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke sælge flyet... +STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Lufthavnskonstruktion +STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Byg en lufthavn +STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Fly - klik på et fly for information +STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Fly - klik på et fly for information +STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Byg nyt fly +STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Træk fly her hen for at sælge +STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrer skærmen over hangarens lokalitet +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Flytypeliste - klik på en flytype for mere information +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Byg det markerede fly +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nuværende opførsel - klik her for at starte/stoppe flyet +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Vis flyets ordrer +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrer skærmen over flyets lokalitet +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Send flyet til en hangar. CTRL+klik vil kun servicere +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Vis detaljet omkring flyet + +STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Navngiv flyet +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke navngive flyet... +STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Navngiv flyet +STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Indbyggerne fester . . .{}Første fly ankommer til {STATION}! +STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Flystyrt!{}{COMMA} dør i flammerne ved {STATION} STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Flystyrt!{}Fly løb tør for brændstof, {COMMA} døde i ildhelvede! -STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} -STR_A037_RENAME :{BLACK}Omdøb -STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Ømdøb flytypen -STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Ømdøb flytypen -STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Kan ikke omdøbe flytypen... -STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Ombyg flyet til at flyve med en anden slags last -STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Ombyg fly -STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vælg den type last flyet skal flyve med -STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Ombyg flyet til at flyve med den markerede slags last -STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke ombygge fly... +STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Omdøb +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Ømdøb flytypen +STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Ømdøb flytypen +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Kan ikke omdøbe flytypen... +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Ombyg flyet til at flyve med en anden slags last +STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Ombyg fly +STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vælg den type last flyet skal flyve med +STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Ombyg flyet til at flyve med den markerede slags last +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke ombygge fly... STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Køreplan) ##id 0xB000 -STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelin katastrofe ved {STATION}! -STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Lastbil ødelagt i kollision med en UFO -STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Eksplosion af olieraffinaderi ved {TOWN}! -STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Fabrik ødelagt under mystiske omstændigheder ved {TOWN}! -STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}En UFO lander tæt på {TOWN}! -STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Sammenstyrtning af kulmine efterlader et spor af katastrofe ved {TOWN}! -STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Oversvømmelse!{}Mindst {COMMA} savnet og antages omkommet efter pludselig oversvømmelse! +STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelin katastrofe ved {STATION}! +STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BLACK}{BIGFONT}Lastbil ødelagt i kollision med en UFO +STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BLACK}{BIGFONT}Eksplosion af olieraffinaderi ved {TOWN}! +STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BLACK}{BIGFONT}Fabrik ødelagt under mystiske omstændigheder ved {TOWN}! +STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BLACK}{BIGFONT}En UFO lander tæt på {TOWN}! +STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BLACK}{BIGFONT}Sammenstyrtning af kulmine efterlader et spor af katastrofe ved {TOWN}! +STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BLACK}{BIGFONT}Oversvømmelse!{}Mindst {COMMA} savnet og antages omkommet efter pludselig oversvømmelse! STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Dit forsøg på bestikkelse er blevet STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}opdaget af en inspektør. |