diff options
Diffstat (limited to 'src/lang/czech.txt')
-rw-r--r-- | src/lang/czech.txt | 292 |
1 files changed, 146 insertions, 146 deletions
diff --git a/src/lang/czech.txt b/src/lang/czech.txt index b57932cb4..0e26db857 100644 --- a/src/lang/czech.txt +++ b/src/lang/czech.txt @@ -413,13 +413,13 @@ STR_SORT_BY_FACILITY :druhu stanice STR_SORT_BY_WAITING :množství čekajícího nákladu STR_SORT_BY_RATING_MAX :nejlepšího hodnocení přepravy STR_SORT_BY_RATING_MIN :nejhoršího hodnocení přepravy -STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :ID vozu (klasické pořadí) -STR_ENGINE_SORT_COST :ceny -STR_ENGINE_SORT_POWER :výkonu -STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :data uvedení na trh -STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :provozních nákladů -STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :výkonu/provozních nákladů -STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :přepravní kapacity +STR_SORT_BY_ENGINE_ID :ID vozu (klasické pořadí) +STR_SORT_BY_COST :ceny +STR_SORT_BY_POWER :výkonu +STR_SORT_BY_INTRO_DATE :data uvedení na trh +STR_SORT_BY_RUNNING_COST :provozních nákladů +STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :výkonu/provozních nákladů +STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :přepravní kapacity STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nečeká žádná komodita jakéhokoli druhu STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Označit všechny druhy stanic STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Označit všechny druhy komodit (včetne žádného čekajícího nákladu) @@ -1014,7 +1014,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :{LTBLUE}Vlaky n STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :na začátku STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :uprostřed STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :na konci -STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Silniční vozidla stojí fronty (s kvantovým efektem): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :{LTBLUE}Silniční vozidla stojí fronty (s kvantovým efektem): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Posouvat okno, když je kurzor na okraji: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Povolit úplatek místní správě: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Umožnit kupování výhradních přepravních práv: {ORANGE}{STRING} @@ -1120,12 +1120,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}Zobrazo STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Zobrazit nástroje pro budování i bez dostupných vozidel: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maximum vlaků na hráče: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maximum silničních vozidel na hráče: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Maximum silničních vozidel na hráče: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maximum letadel na hráče: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maximum lodí na hráče: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Zakázat počítači vlaky: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Zakázat počítači silniční vozidla: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Zakázat počítači silniční vozidla: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Zakázat počítači letadla: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Zakázat počítači lodě: {ORANGE}{STRING} @@ -1135,8 +1135,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES :{LTBLUE}počet STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Intervaly servisů v procentech: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Základní servisní interval pro vlaky: {ORANGE}{STRING} dní STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Základní servisní interval pro vlaky: {ORANGE}vypnuto -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Základní servisní interval pro silniční vozidla: {ORANGE}{STRING} dní -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Základní servisní interval pro silniční vozidla: {ORANGE}vypnuto +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Základní servisní interval pro silniční vozidla: {ORANGE}{STRING} dní +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED :{LTBLUE}Základní servisní interval pro silniční vozidla: {ORANGE}vypnuto STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Základní servisní interval pro letadla: {ORANGE}{STRING} dní STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Základní servisní interval pro letadla: {ORANGE}vypnuto STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Základní servisní interval pro lodě: {ORANGE}{STRING} dní @@ -1211,10 +1211,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Hledač STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP :NTP {RED}(nedoporučuje se) STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(doporučený) -STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH :{LTBLUE}Hledač cesty pro silniční vozidla: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF :původní {RED}(nedoporučuje se) -STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF :NPF -STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF :YAPF {BLUE}(doporučený) +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Hledač cesty pro silniční vozidla: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF :původní {RED}(nedoporučuje se) +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF :NPF +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF :YAPF {BLUE}(doporučený) STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Hledač cesty pro lodě: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :původní {BLUE}(doporučený) STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF @@ -2126,7 +2126,7 @@ STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... již STR_SV_EMPTY : STR_SV_UNNAMED :Beze jména STR_SV_TRAIN_NAME :{G=m}Vlak {COMMA} -STR_SV_ROADVEH_NAME :{G=n}Silniční vozidlo {COMMA} +STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :{G=n}Silniční vozidlo {COMMA} STR_SV_SHIP_NAME :{G=f}Loď {COMMA} STR_SV_AIRCRAFT_NAME :{G=n}Letadlo {COMMA} @@ -2248,12 +2248,12 @@ STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Výstavba STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nové dopravní prostředky STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Provoz vlaků -STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Provoz silničních vozidel +STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Provoz silničních vozidel STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Provoz letadel STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Provoz lodí STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Údržba STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Příjmy vlaků -STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Příjmy silničních vozidel +STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Příjmy silničních vozidel STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Příjmy letadel STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Příjmy lodí STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Úroky z půjček @@ -2392,7 +2392,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Nákladní tram STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Zobrazit všeobecná barevná schémata STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Zobrazit barevná schémata pro vlaky -STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Zobrazit barevná schémata pro silniční vozidla +STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Zobrazit barevná schémata pro silniční vozidla STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Zobrazit barevná schémata pro lodě STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Zobrazit barevná schémata pro letadla STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Vybrat primární barvu označeného schématu @@ -2516,94 +2516,94 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Krytý vůz na STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Vagon na baterie STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon na limonády STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Vagon na plast -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :Autobus MPS Regal -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Autobus Hereford Leopard -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Autobus Foster -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Autobus Foster MkII Superbus -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Autobus Ploddyphut MkI -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Autobus Ploddyphut MkII -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Autobus Ploddyphut MkIII -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Vůz na uhlí Balogh -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Vůz na uhlí Uhl -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :Vůz na uhlí DW -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :Poštovní vůz MPS -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Poštovní vůz Reynard -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Poštovní vůz Perry -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Poštovní vůz MightyMover -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Poštovní vůz Powernaught -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Poštovní vůz Wizzowow -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Cisterna na ropu Witcombe -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Cisterna na ropu Foster -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Cisterna na ropu Perry -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Vůz na dobytek Talbott -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Vůz na dobytek Uhl -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Vůz na dobytek Foster -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Vůz na zboží Balogh -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Vůz na zboží Craighead -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Vůz na zboží Goss -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Vůz na zrní Hereford -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Vůz na zrní Thomas -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Vůz na zrní Goss -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Vůz na dřevo Witcombe -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Vůz na dřevo Foster -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Vůz na dřevo Moreland -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Vůz na železnou rudu MPS -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Vůz na železnou rudu Uhl -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Vůz na železnou rudu Chippy -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Vůz na ocel Balogh -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Vůz na ocel Uhl -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Vůz na ocel Kelling -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Obrněný vůz Balogh -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Obrněný vůz Uhl -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Obrněný vůz Foster -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Vůz na jídlo Foster -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Vůz na jídlo Perry -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Vůz na jídlo Chippy -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Vůz na papír Uhl -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Vůz na papír Balogh -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :Vůz na papír MPS -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Vůz na měděnou rudu MPS -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Vůz na měděnou rudu Uhl -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Vůz na měděnou rudu Goss -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Cisterna na vodu Uhl -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Cisterna na vodu Balogh -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :Cisterna na vodu MPS -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Vůz na ovoce Balogh -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Vůz na ovoce Uhl -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Vůz na ovoce Kelling -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Vůz na kaučuk Balogh -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Vůz na kaučuk Uhl -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :Vůz na kaučuk RMT -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Vůz na cukr MightyMover -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Vůz na cukr Powernaught -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Vůz na cukr Wizzowow -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Cisterna na kolu MightyMover -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Cisterna na kolu Powernaught -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Cisterna na kolu Wizzowow -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Vůz na cukrovou vatu MightyMover -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Vůz na cukrovou vatu Powernaught -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Vůz na cukrovou vatu Wizzowow -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Vůz na karamel MightyMover -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Vůz na karamel Powernaught -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Vůz na karamel Wizzowow -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Vůz na hračky MightyMover -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Vůz na hračky Powernaught -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Vůz na hračky Wizzowow -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Vůz na bonbony MightyMover -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Vůz na bonbony Powernaught -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Vůz na bonbony Wizzowow -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Vůz na baterie MightyMover -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Vůz na baterie Powernaught -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Vůz na baterie Wizzowow -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Vůz na limonády MightyMover -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Vůz na limonády Powernaught -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vůz na limonády Wizzowow -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Vůz na plast MightyMover -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Vůz na plast Powernaught -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Vůz na plast Wizzowow -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Vůz na bubliny MightyMover -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Vůz na bubliny Powernaught -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Vůz na bubliny Wizzowow +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :Autobus MPS Regal +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Autobus Hereford Leopard +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :Autobus Foster +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Autobus Foster MkII Superbus +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Autobus Ploddyphut MkI +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Autobus Ploddyphut MkII +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Autobus Ploddyphut MkIII +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :Vůz na uhlí Balogh +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :Vůz na uhlí Uhl +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :Vůz na uhlí DW +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :Poštovní vůz MPS +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :Poštovní vůz Reynard +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :Poštovní vůz Perry +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Poštovní vůz MightyMover +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Poštovní vůz Powernaught +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Poštovní vůz Wizzowow +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :Cisterna na ropu Witcombe +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :Cisterna na ropu Foster +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :Cisterna na ropu Perry +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Vůz na dobytek Talbott +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :Vůz na dobytek Uhl +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Vůz na dobytek Foster +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :Vůz na zboží Balogh +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Vůz na zboží Craighead +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :Vůz na zboží Goss +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Vůz na zrní Hereford +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Vůz na zrní Thomas +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Vůz na zrní Goss +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Vůz na dřevo Witcombe +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :Vůz na dřevo Foster +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :Vůz na dřevo Moreland +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Vůz na železnou rudu MPS +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Vůz na železnou rudu Uhl +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Vůz na železnou rudu Chippy +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :Vůz na ocel Balogh +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :Vůz na ocel Uhl +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Vůz na ocel Kelling +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Obrněný vůz Balogh +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Obrněný vůz Uhl +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Obrněný vůz Foster +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Vůz na jídlo Foster +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Vůz na jídlo Perry +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Vůz na jídlo Chippy +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Vůz na papír Uhl +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :Vůz na papír Balogh +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :Vůz na papír MPS +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Vůz na měděnou rudu MPS +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Vůz na měděnou rudu Uhl +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Vůz na měděnou rudu Goss +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Cisterna na vodu Uhl +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Cisterna na vodu Balogh +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :Cisterna na vodu MPS +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Vůz na ovoce Balogh +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Vůz na ovoce Uhl +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :Vůz na ovoce Kelling +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Vůz na kaučuk Balogh +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :Vůz na kaučuk Uhl +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :Vůz na kaučuk RMT +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Vůz na cukr MightyMover +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Vůz na cukr Powernaught +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Vůz na cukr Wizzowow +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Cisterna na kolu MightyMover +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Cisterna na kolu Powernaught +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Cisterna na kolu Wizzowow +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Vůz na cukrovou vatu MightyMover +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Vůz na cukrovou vatu Powernaught +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Vůz na cukrovou vatu Wizzowow +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Vůz na karamel MightyMover +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Vůz na karamel Powernaught +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Vůz na karamel Wizzowow +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Vůz na hračky MightyMover +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Vůz na hračky Powernaught +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :Vůz na hračky Wizzowow +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Vůz na bonbony MightyMover +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Vůz na bonbony Powernaught +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Vůz na bonbony Wizzowow +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Vůz na baterie MightyMover +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Vůz na baterie Powernaught +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Vůz na baterie Wizzowow +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Vůz na limonády MightyMover +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Vůz na limonády Powernaught +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vůz na limonády Wizzowow +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Vůz na plast MightyMover +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Vůz na plast Powernaught +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Vůz na plast Wizzowow +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Vůz na bubliny MightyMover +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Vůz na bubliny Powernaught +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Vůz na bubliny Wizzowow STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :Ropný tanker MPS STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :Ropný tanker CS-Inc. STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :Trajekt pro cestující MPS @@ -2723,7 +2723,7 @@ STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :nejbližší ha STR_ORDER_SERVICE_AT :Údržba v STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Údržba bez zastavení v STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :železničním depu -STR_ORDER_ROAD_DEPOT :silničním depu +STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :silničním depu STR_ORDER_SHIP_DEPOT :lodním depu STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING} STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING} @@ -2833,7 +2833,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}do této STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Nemohu přesunout vozidlo... STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Zadní stroj vždy doprovází svůj protějšek vepředu STR_CARGO_N_A :N/A{SKIP} -STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemohu prodat vagon nebo lokomotivu... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Nemohu prodat vagon nebo lokomotivu... STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Nemohu najít cestu do místního depa... STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Nemohu rozjet/zastavit vlak... STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Interval servisů: {LTBLUE}{COMMA} d{P en ny ní}{BLACK} Naposledy v servisu: {LTBLUE}{DATE_LONG} @@ -2925,33 +2925,33 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Automati ##id 0x9000 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Silniční vozidlo v cestě -STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}Garáže pro silniční vozidla {TOWN} -STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nová vozidla -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Nová silniční vozidla -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Koupit silniční vozidlo +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Garáže pro silniční vozidla {TOWN} +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nová vozidla +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nová silniční vozidla +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Koupit silniční vozidlo STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemohu koupit nové silniční vozidlo... -STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... musí být zastaven v garáži +STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... musí být zastaven v garáži STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemohu prodat silniční vozidlo... STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemohu zastavit/rozjet silniční vozidlo... STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} čeká v depu -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Míří do garáže {TOWN} -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Míří do garáže {TOWN}, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Údržba v silničním depu {TOWN} -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Údržba v silničním depu {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Míří do garáže {TOWN} +STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Míří do garáže {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Údržba v silničním depu {TOWN} +STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Údržba v silničním depu {TOWN}, {VELOCITY} STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nemohu poslat silniční vozidlo do garáže... STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nemohu najít místní garáž -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Současná činnost silničního vozidla - vozidlo se zastaví nebo rozjede, když sem klikneš -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Ukaž příkazy vozidla -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Nastav pohled na vozidlo -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Pošli vozidlo do garáže -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Otoč vozidlo -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Ukaž detaily silničního vozidla -STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vozidla - stiskni vozidlo pro informace -STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Koupit nové silniční vozidlo -STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Přesuň sem silniční vozidlo k prodeji -STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Nastav pohled na garáž -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Seznam silničních vozidel - klepni na vozidlo pro informace -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koupit označené vozidlo +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Současná činnost silničního vozidla - vozidlo se zastaví nebo rozjede, když sem klikneš +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Ukaž příkazy vozidla +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Nastav pohled na vozidlo +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Pošli vozidlo do garáže +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Otoč vozidlo +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Ukaž detaily silničního vozidla +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vozidla - stiskni vozidlo pro informace +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Koupit nové silniční vozidlo +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Přesuň sem silniční vozidlo k prodeji +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Nastav pohled na garáž +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Seznam silničních vozidel - klepni na vozidlo pro informace +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koupit označené vozidlo STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE} STR_BARE_CARGO :{CARGO} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} @@ -2961,12 +2961,12 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHO STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Přejmenovat silniční vozidlo STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nelze přejmenovat silniční vozidlo... STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Přejmenovat silniční vozidlo -STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První autobus přijel do {STATION}! -STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První nákladní vozidlo přijelo do {STATION}! -STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První tramvaj pro cestující přijela do {STATION} -STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První nákladní tramvaj přijíždí do {STATION}! -STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Dopravní nehoda!{}Řidič zahynul v plamenech při srážce s vlakem -STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Dopravní nehoda!{}{COMMA} {P člověk lidé lidí} zahynul{P "" i o} v plamenech při srážce s vlakem +STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První autobus přijel do {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První nákladní vozidlo přijelo do {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První tramvaj pro cestující přijela do {STATION} +STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První nákladní tramvaj přijíždí do {STATION}! +STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Dopravní nehoda!{}Řidič zahynul v plamenech při srážce s vlakem +STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Dopravní nehoda!{}{COMMA} {P člověk lidé lidí} zahynul{P "" i o} v plamenech při srážce s vlakem STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Přejmenovat STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Přejmenovat typ silničního vozidla STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Přejmenovat typ silničního vozidla @@ -3244,12 +3244,12 @@ STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} ############ Vehicle lists STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vlaky - klepni na vlak pro informace -STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Silniční vozidla - stiskni vozidlo pro informace +STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Silniční vozidla - stiskni vozidlo pro informace STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Lodě - informace získáš klepnutím na jméno lodi STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Letadlo - klepni na letadlo pro informace STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} vlak{P "" y ů} -STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} silniční{P "" "" ch} vozid{P lo la el} +STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} silniční{P "" "" ch} vozid{P lo la el} STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} lo{P ď dě dí} STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} letad{P lo la el} @@ -3261,17 +3261,17 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Chceš STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Nevhodný druh depa STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Prodat všechny vlaky v depu -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Prodat všechna silniční vozidla v depu +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Prodat všechna silniční vozidla v depu STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Prodat všechny lodě v depu STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Prodat všechna letadla a vrtulníky v hangáru STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Ukázat seznam všech vlaků, které mají toto depo v jízdním řádu -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Ukázat seznam všech silničních vozidel, které mají toto depo v jízdním řádu +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Ukázat seznam všech silničních vozidel, které mají toto depo v jízdním řádu STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Ukázat seznam všech lodí, které mají toto depo v jízdním řádu STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Ukázat seznam všech letadel a vrtulníků, které mají jakýkoliv z hangaru na tomto letišti v letovém plánu STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Nechat automaticky vyměňovat všechny vlaky přítomné v depu -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Nechat automaticky vyměňovat všechna silniční vozidla přítomné v depu +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Nechat automaticky vyměňovat všechna silniční vozidla přítomné v depu STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Nechat automaticky vyměňovat všechny lodě přítomné v depu STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Nechat automaticky vyměňovat všechna letadla a vrtulníky přítomné v hangáru @@ -3299,12 +3299,12 @@ STR_ENGINES :lokomotivy STR_WAGONS :vagony STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Stiskni pro zastavení vlaků v depu -STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Stiskni pro zastavení silničních vozidel v depu +STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Stiskni pro zastavení silničních vozidel v depu STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Stiskni pro zastavení lodí v depu STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Stiskni pro zastavení letadel a vrtulníků v hangáru STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Stiskni pro hromadný odjezd všech vlaků v depu -STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Stiskni pro hromadný odjezd všech silničních vozidel v depu +STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Stiskni pro hromadný odjezd všech silničních vozidel v depu STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Stiskni pro hromadný odjezd všech lodí v depu STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Stiskni pro hromadný odlet všech letadel a vrtulníků v hangáru @@ -3466,11 +3466,11 @@ STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{U ##### Mass Order STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP} STR_GROUP_ALL_TRAINS :Všechny vlaky -STR_GROUP_ALL_ROADS :Všechna silniční vozidla +STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Všechna silniční vozidla STR_GROUP_ALL_SHIPS :Všechny lodě STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Všechna letadla STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Nezařazené vlaky -STR_GROUP_DEFAULT_ROADS :Nezařazená silniční vozidla +STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Nezařazená silniční vozidla STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Nezařazené lodě STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Nezařazená letadla STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA} |