diff options
Diffstat (limited to 'src/lang/croatian.txt')
-rw-r--r-- | src/lang/croatian.txt | 226 |
1 files changed, 194 insertions, 32 deletions
diff --git a/src/lang/croatian.txt b/src/lang/croatian.txt index 436164fd8..8f2c22ec2 100644 --- a/src/lang/croatian.txt +++ b/src/lang/croatian.txt @@ -23,69 +23,130 @@ STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Prihvać STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Prihvaća: {GOLD} STR_SUPPLIES :{BLACK}Zalihe: {GOLD} STR_000E : -STR_000F_PASSENGERS :Putnici -STR_0010_COAL :Ugljen -STR_0011_MAIL :Pošta +STR_000F_PASSENGERS :putnici +STR_0010_COAL :ugljen +STR_0010_COAL.gen :ugljena +STR_0011_MAIL :pošta +STR_0011_MAIL.gen :pošte STR_0012_OIL :nafta +STR_0012_OIL.gen :nafte STR_0013_LIVESTOCK :domaće životinje +STR_0013_LIVESTOCK.gen :domaćih životinja STR_0014_GOODS :robe +STR_0014_GOODS.gen :roba STR_0015_GRAIN :žito +STR_0015_GRAIN.gen :žita STR_0016_WOOD :drvo +STR_0016_WOOD.gen :drveta STR_0017_IRON_ORE :željezo +STR_0017_IRON_ORE.gen :željeza STR_0018_STEEL :čelik +STR_0018_STEEL.gen :čelika STR_0019_VALUABLES :dragocjenosti +STR_0019_VALUABLES.gen :dragocjenosti STR_001A_COPPER_ORE :bakar +STR_001A_COPPER_ORE.gen :bakra STR_001B_MAIZE :kukuruz +STR_001B_MAIZE.gen :kukuruza STR_001C_FRUIT :voće +STR_001C_FRUIT.gen :voća STR_001D_DIAMONDS :dijamanti +STR_001D_DIAMONDS.gen :dijamanata STR_001E_FOOD :hrana +STR_001E_FOOD.gen :hrane STR_001F_PAPER :papir +STR_001F_PAPER.gen :papira STR_0020_GOLD :zlato +STR_0020_GOLD.gen :zlata STR_0021_WATER :voda +STR_0021_WATER.gen :vode STR_0022_WHEAT :pšenica +STR_0022_WHEAT.gen :pšenice STR_0023_RUBBER :guma +STR_0023_RUBBER.gen :gume STR_0024_SUGAR :šećer -STR_0025_TOYS :igrače +STR_0024_SUGAR.gen :šećera +STR_0025_TOYS :igračke +STR_0025_TOYS.gen :igrački STR_0026_CANDY :slatkiši +STR_0026_CANDY.gen :slatkiša STR_0027_COLA :cola +STR_0027_COLA.gen :cole STR_0028_COTTON_CANDY :šećerna vuna +STR_0028_COTTON_CANDY.gen :šećerne vune STR_0029_BUBBLES :baloni +STR_0029_BUBBLES.gen :balona STR_002A_TOFFEE :mliječne karamele +STR_002A_TOFFEE.gen :mliječne karamele STR_002B_BATTERIES :baterije +STR_002B_BATTERIES.gen :baterija STR_002C_PLASTIC :plastika +STR_002C_PLASTIC.gen :plastike STR_002D_FIZZY_DRINKS :gazirana pića +STR_002D_FIZZY_DRINKS.gen :gaziranih pića STR_002E : STR_002F_PASSENGER :putnik +STR_002F_PASSENGER.gen :putnika STR_0030_COAL :ugljen +STR_0030_COAL.gen :ugljena STR_0031_MAIL :pošta +STR_0031_MAIL.gen :pošte STR_0032_OIL :nafta +STR_0032_OIL.gen :nafte STR_0033_LIVESTOCK :domaće životinje +STR_0033_LIVESTOCK.gen :domaćih životinja STR_0034_GOODS :robe +STR_0034_GOODS.gen :roba STR_0035_GRAIN :žito +STR_0035_GRAIN.gen :žita STR_0036_WOOD :drvo +STR_0036_WOOD.gen :drveta STR_0037_IRON_ORE :željezo +STR_0037_IRON_ORE.gen :željeza STR_0038_STEEL :čelik +STR_0038_STEEL.gen :čelika STR_0039_VALUABLES :dragocjenosti +STR_0039_VALUABLES.gen :dragocjenosti STR_003A_COPPER_ORE :bakar -STR_003B_MAIZE :Kukuruz -STR_003C_FRUIT :Voće -STR_003D_DIAMOND :Dijamant -STR_003E_FOOD :Hrana -STR_003F_PAPER :Papir -STR_0040_GOLD :Zlato -STR_0041_WATER :Voda -STR_0042_WHEAT :Pšenica -STR_0043_RUBBER :Guma -STR_0044_SUGAR :Šećer -STR_0045_TOY :Igračka -STR_0046_CANDY :Slatkiš -STR_0047_COLA :Cola -STR_0048_COTTON_CANDY :Šećerna vuna -STR_0049_BUBBLE :Balon -STR_004A_TOFFEE :Mliječna karamela -STR_004B_BATTERY :Baterija -STR_004C_PLASTIC :Plastika -STR_004D_FIZZY_DRINK :Gazirano piće +STR_003A_COPPER_ORE.gen :bakra +STR_003B_MAIZE :kukuruz +STR_003B_MAIZE.gen :kukuruza +STR_003C_FRUIT :voće +STR_003C_FRUIT.gen :voća +STR_003D_DIAMOND :dijamant +STR_003D_DIAMOND.gen :dijamanata +STR_003E_FOOD :hrana +STR_003E_FOOD.gen :hrane +STR_003F_PAPER :papir +STR_003F_PAPER.gen :papira +STR_0040_GOLD :zlato +STR_0040_GOLD.gen :zlata +STR_0041_WATER :voda +STR_0041_WATER.gen :vode +STR_0042_WHEAT :pšenica +STR_0042_WHEAT.gen :pšenice +STR_0043_RUBBER :guma +STR_0043_RUBBER.gen :guma +STR_0044_SUGAR :šećer +STR_0044_SUGAR.gen :šećera +STR_0045_TOY :igračka +STR_0045_TOY.gen :igračaka +STR_0046_CANDY :slatkiš +STR_0046_CANDY.gen :slatkiša +STR_0047_COLA :cola +STR_0047_COLA.gen :cole +STR_0048_COTTON_CANDY :šećerna vuna +STR_0048_COTTON_CANDY.gen :šećerne vune +STR_0049_BUBBLE :balon +STR_0049_BUBBLE.gen :balona +STR_004A_TOFFEE :mliječna karamela +STR_004A_TOFFEE.gen :mliječne karamele +STR_004B_BATTERY :baterija +STR_004B_BATTERY.gen :baterija +STR_004C_PLASTIC :plastika +STR_004C_PLASTIC.gen :plastike +STR_004D_FIZZY_DRINK :gazirano piće +STR_004D_FIZZY_DRINK.gen :gaziranih pića STR_QUANTITY_NOTHING : STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} putni{P k ka ka} STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} ugljena @@ -163,7 +224,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}To nije STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nije moguće očistiti ovo područje.... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Izvorno autorsko pravo {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, sva prava pridržana STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD verzija {REV} -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 tim OpenTTD +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 OpenTTD tim STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Prevoditelj(i) - STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} @@ -171,7 +232,7 @@ STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} STR_00C7_QUIT :{WHITE}Prekid STR_00C8_YES :{BLACK}Da STR_00C9_NO :{BLACK}Ne -STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Jesi li siguran da želiš napustiti ovu igru i vratiti se na {STRING}? +STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Jesi li siguran da želiš napustiti ovu igru i vratiti se u {STRING}? STR_00CB_1 :{BLACK}1 STR_00CC_2 :{BLACK}2 STR_00CD_3 :{BLACK}3 @@ -599,6 +660,7 @@ STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Podatci STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Otvaranje industrije STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Zatvaranje industrije STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Promjene u gospodarstvu +STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Produkcijske promjene industrija od strane tvrtke STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Izmjene u produktivnosti industrija djelovanjem suparnika STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}Ostale izmjene u produktivnosti industrija STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Savjeti / informacije o vozilima poduzeća @@ -1057,6 +1119,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Industr STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Uvijek pokaži dugi datum u statusnoj traci: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Pokaži signale na vozačkoj strani: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Pokaži financijski prozor na kraju godine: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NONSTOP_BY_DEFAULT :{LTBLUE}Nove naredbe su 'non-stop' po defaultu: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Nizanje cestovnih vozila (s kvantnim učincima): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Pomakni prozor kada je miš na rubu: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Dopusti potkupljivanje lokalne samouprave: {ORANGE}{STRING} @@ -1067,6 +1130,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Težins STR_CONFIG_PATCHES_PLANE_SPEED :{LTBLUE}Faktor brzine zrakoplova: {ORANGE}1/{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Dopusti prolazne stanice na cestama u vlasti grada: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Dopusti izgradnju pridruženih stanica: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_DYNAMIC_ENGINES :{LTBLUE}Omogući više NewGRF setova strojeva: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Uvijek dopusti male zračne luke: {ORANGE}{STRING} @@ -1273,6 +1337,7 @@ STR_WAYPOINT :{WHITE}Čvoriš STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Odaberi vrstu čvorišta STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT} +STR_WAYPOINT_VIEWPORT_LIST :{WHITE}{WAYPOINT} - {COMMA} vlak{P " a ova} STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT} STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT} STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Promijeni ime čvorišta @@ -1391,6 +1456,7 @@ STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Ime igre STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Jezik, verzija poslužitelja, itd. STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Klikni na igru s popisa kako bi ju odabrao STR_NETWORK_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Server kojemu st ezadnji put pristupili: +STR_NETWORK_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Klikni kako bi izabrao server koji si igrao zadnji put STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Pronađi poslužitelj STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Pronađi poslužitelje u mreži @@ -1402,6 +1468,9 @@ STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/ STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Klijenti STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Klijenata online / klijenata maks{}Tvrtki online / tvrki maks. +STR_NETWORK_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA} +STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Veličina karte +STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION_TIP :{BLACK}Veličina karte za igru{}Klikni kako bi sortirao prema području STR_NETWORK_DATE_CAPTION :{BLACK}Datum STR_NETWORK_DATE_CAPTION_TIP :{BLACK}Trenutni datum @@ -1577,6 +1646,7 @@ STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :primljen je nep STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :pogrešna revizija STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :ime se već koristi STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :pogrešna zaporka +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :krivi id tvrtke u DoCommand STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :izbačen{G "" a o} od strane poslužitelja STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :je pokuša{G o la lo} varati STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :poslužitelj je pun @@ -1639,6 +1709,7 @@ STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Predviđ STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Predviđeni prihod: {CURRENCY} STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće povisiti zemlju... STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće sniziti zemlju... +STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće sravniti zemlju... STR_080A_ROCKS :Stijenje STR_080B_ROUGH_LAND :Surova zemlja STR_080C_BARE_LAND :Ogoljena zemlja @@ -1653,6 +1724,7 @@ STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Nemoguć STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Iskopavanje bi oštetilo tunel STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Već je na razini mora STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Previsoko +STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... već je sravnjeno STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nije prikladno za želježnicku prugu STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...već izgrađeno STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Najprije moraš ukloniti željezničku prugu @@ -1689,12 +1761,23 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Željezničke t STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Željezničke tračnice s prethodno postavljenim signalima STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Željezničke tračnice s izlaznim signalima STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Željezničke tračnice s kombo signalima +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Željeznička pruga s putnim znakovima +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Željeznička pruga s jednosmjernim putnim znakovima STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Željezničke tračnice s normalnim i prethodno postavljenim signalima STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Željezničke tračnice sa normalnim i izlaznim signalima STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Željezničke tračnice s normalnim i kombo signalima +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Željeznička pruga s blokirajućim i putnim znakovima +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Željeznička pruga s blokirajućim i jednosmjernim putnim znakovima STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Željezničke tračnice s prethodno postavljenim i izlaznim signalima STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Željezničke tračnice s prethodno postavljenim i kombo signalima +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Željeznička pruga s pre- i putnim znakovima +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Željeznička pruga s pre- i jednosmjernim putnim znakovima STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Željezničke tračnice s izlaznim i kombo signalima +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Željeznička pruga s izlaznim i putnim znakovima +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Željeznička pruga s izlaznim i jednosmjernim putnim znakovima +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Željeznička pruga s kombo i putnim znakovima +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Željeznička pruga s kombo i jednosmjernim putnim znakovima +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Željeznička pruga s putnim i jednosmjernim putnim znakovima STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Najprije moraš ukloniti željezničku stanicu @@ -1868,6 +1951,7 @@ STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Ovdje ni STR_280A_SIGN :Znak STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Izmijeni tekst znaka STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nije moguće promijeniti ime znaka... +STR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Znak nije moguće obrisati... STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Odaberi vrstu drveta za sadnju STR_280E_TREES :Drveće STR_280F_RAINFOREST :Kišna šuma @@ -1998,6 +2082,7 @@ STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Odaberi STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Odaberi scenarij (zeleno), namještenu igru (plavo), ili nasumičnu novu igru STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Stvori nasumičnu novu igru STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Učitaj visinsku kartu +STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Upiši ime za spremanje igre ##id 0x4800 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} na putu @@ -2249,6 +2334,7 @@ STR_HOSTILE :Agresivan ##id 0x7000 STR_7000 : STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} +STR_7002_COMPANY :(Tvrtka {COMMA}) STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Novo lice STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Boja STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Boja: @@ -2393,6 +2479,8 @@ STR_LIVERY_EMU :EMU STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Putnička kola (parna) STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Putnička kola (dizelska) STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Putnička kola (električna) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Putnički vagon (Monorail) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Putnički vagon (Maglev) STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Teretni vagon STR_LIVERY_BUS :Autobus STR_LIVERY_TRUCK :Kamion @@ -2687,11 +2775,62 @@ STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Vlak na STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Neprestano - - +STR_ORDER_GO_TO :Idi prema +STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Idi neprekidno prema +STR_ORDER_GO_VIA :Idi preko +STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Idi neprekidno preko +STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Puni ukrcaj bilo kojeg tereta +STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Ukrcaj ako je dostupno +STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Puni ukrcaj svega tereta +STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Puni ukrcaj bilo kojeg tereta +STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Nema iskrcaja +STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Iskrcaj sve +STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Iskrcaj ako je prihvaćeno +STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Iskrcaj sve +STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Transferiraj +STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Nema iskrcaja +STR_ORDER_FULL_LOAD :(Puni ukrcaj) +STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Puni ukrcaj bilo kojeg tereta) +STR_ORDER_NO_LOAD :(Nema ukrcaja) +STR_ORDER_UNLOAD :(Iskrcaj i preuzmi teret) +STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Iskrcaj i čekaj puni ukrcaj) +STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Iskrcaj i čekaj bilo koji puni ukrcaj) +STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Iskcraj i otiđi prazan) +STR_ORDER_TRANSFER :(Transferiraj i preuzmi teret) +STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Transferiraj i čekaj puni ukrcaj) +STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Transferiraj i čekaj na bilo koji puni ukrcaj) +STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Transferiraj i otiđi prazan) +STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Preuzmi teret bez iskrcavanja) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Čekaj puni ukrcaj bez iskrcavanja) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Čeaj bilo koji puni ukrcaj bez iskrcavanja) +STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Promijeni zaustavno ponašanje označene naredbe +STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Promijeni ukrcajno ponašanje označene naredbe +STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Promijeni iskrcajno ponašanje označene naredbe +STR_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} + +STR_ORDER_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Ubaci naprednu naredbu +STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Idi do najbližeg spremišta +STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Idi do najbližeg hangara +STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :najbliži +STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :najbliži hangar +STR_ORDER_SERVICE_AT :Servisiraj kod +STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Servisiraj neprekidno kod +STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Spremište vlakova +STR_ORDER_ROAD_DEPOT :Spremište cestovnih vozila +STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Spremište brodova +STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING} +STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING} +STR_GO_TO_HANGAR :{STRING} {STATION} Spremište + +STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Idi neprekidno STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Servisiraj prema potrebi STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Stani +STR_ORDER_CONDITIONAL :Uvjetovani skok na naredbu +STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Podaci vozila prema kojima se zasniva skok +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Kako usporediti podatke vozila sa zadanom vrijednošću +STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}Vrijednost s kojim se uspoređuju podaci vozila +STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Unesi vrijednost s kojom će se porediti STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Postotak ukrcaja STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Pouzdanost STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Maksimalna brzina @@ -2762,6 +2901,7 @@ STR_STOP_ORDER :(Stani) STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK} Raspored STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Prebacivanje na pogled rasporeda STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Naredbe +STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Prebaci na pregled naredbi STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Naredbe) STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Kraj naredbi - - STR_SERVICE :{BLACK}Servis @@ -2817,7 +2957,7 @@ STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Obriši STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Umetni novu naredbu prije odabrane naredbe, ili dodaj na kraj liste STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Raspored - klikni na naredbu da ju označiš. STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Promijeni količinu vremena koju bi označena naredba trebala uzeti -STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Obriši potrebno vrijeme za označenu naredbu +STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Obriši vrijeme potrebno za označenu naredbu STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Resetiraj brojač kašnjenja, kako bi vozilo stiglo na vrijeme STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Preskoči ovu narudžbu osim ako servis nije potreban STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Trošak: {CURRENCY} Težina: {WEIGHT_S}{}Brzina: {VELOCITY} Snaga: {POWER}{}Troškovi uporabe: {CURRENCY}/god{}Kapacitet: {CARGO} @@ -2859,14 +2999,15 @@ STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Ne mogu STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Nije moguće rasporediti vozilo... STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Vozila mogu čekati samo na stanicama. -STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Ovo vozilo se ne zaustavlja na ovoj stanici. -STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Promijeni Vrijeme +STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Ovo vozilo se ne zaustavlja na ovoj postaji. +STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Promijeni vrijeme STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :Ovo vozilo vozi na vrijeme STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :Ovo vozilo trenutačno {STRING} kasni STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :Ovo vozilo je stiglo {STRING} ranije STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :Ovaj raspored trebat će {STRING} za završetak STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :Ovaj raspored trebat će najmanje {STRING} za završetak (nije sve raspoređeno) STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Automatsko punjenje +STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Automatski popuni raspored s vrijednostima iz sljedećeg putovanja (CTRL-klik kako bi pokušali spremiti i vremena čekanja) ##id 0x9000 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Cestovno vozilo na putu @@ -2912,6 +3053,7 @@ STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Trošak: STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE} STR_BARE_CARGO :{CARGO} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} +STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} vozil{P o a a}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Imenuj cestovno vozilo @@ -3129,10 +3271,13 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Ukupni b STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}NewGRF Postavke STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}NewGRF postavke STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Potvrdi promjene +STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Aktiviraj paletu +STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE_TIP :{BLACK}Prilagodi paletu izabranog NewGRF-a.{}Učini ovo kada grafike iz ovog NewGRF-a izgledaju ljubičasto tijekom igre. STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Postavi parametre STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Lista svih newGRF setova koje ste instalirali. Kliknite na set za promjenu postavki STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Nema novih newgrf datoteka instaliranih! Molimo pogledajte manual za upute o tome kako instalirati novu grafiku STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Datoteka: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_PALETTE :{BLACK}Paleta: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5 suma: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Spremate se napraviti izmjene na pokrenutoj igri; to može srušiti OpenTTD.{}Jeste li potpuno sigurni u to? @@ -3150,10 +3295,18 @@ STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{SKIP}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} zahtijeva OpenTTD verziju {STRING} ili bolju. STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF datoteka je dizajnirana za prijevod STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Previše je učitanih NewGRF-ova. +STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Učitavanjem {STRING} kao statičnog NewGRF s {STRING} može uzrokovati deharmonizaciju. STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Neočekivani grafički znak. +STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Nepoznato svojstvo Action 0. STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Pokušaj uporabe neispravnog ID-a. +STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} sadrži neispravan grafički znak. Svi neispravni grafički znakovi bit će pokazani kao crveni upitnik (?). STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP :{BLACK}Učitaj unaprijed odabrane postavke +STR_NEWGRF_PRESET_SAVE :{BLACK}Spremi zadano postavljanje +STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_TIP :{BLACK}Spremi trenutni popis kao zadano postavljanje +STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Upiši ime zadanog postavljanja +STR_NEWGRF_PRESET_DELETE :{BLACK}Obriši zadano postavljanje +STR_NEWGRF_PRESET_DELETE_TIP :{BLACK}Obriši trenutno izabrano zadano postavljanje STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Dodaj STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Dodaj NewGRF datoteku u listu STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Ukloni @@ -3184,6 +3337,9 @@ STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING :{WHITE}Nedostaj STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Nedostaje GRF datoteka(e) STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Odpauziranje može uzrokovati rušenje OpenTTD-a. Nemojte slati prijave bugova za posljedična rušenja.{}Želite li stvarno odpauzirati? +STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Ponašanje NewGRF '{0:STRING}' će vjerojatno uzrokovati deharmonizaciju i/ili rušenje igre. +STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Ovo mijenja dužinu vozila za '{1:ENGINE}' kada vozilo nije unutar spremišta. +STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Vlak'{VEHICLE}' koji pripada tvrtci '{COMPANY}' neispravne je dužine. Uzrok problema je vjerojatno u NewGRF-ovima. Igra će se možda deharmonizirati ili srušiti. STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Igra je bila spremljena u verziji bez podrške za tramvaje. Zbog toga su svi tramvaji uklonjeni. @@ -3206,7 +3362,7 @@ STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} vlak{P "" a ova} STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Cestovn{P o a ih} vozil{P o a a} STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Zrakoplov -STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Brod{P "" a ova} +STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} brod{P "" a ova} STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Pokaži sve vlakove koji imaju ovu stanicu u svom rasporedu STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Prikaži sva cestovna vozila koja imaju ovu stanicu u svom rasporedu @@ -3324,6 +3480,7 @@ STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Promijen STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Izrada svijeta STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Nasumični slijed: STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Klikni za unos nasumičnog slijeda +STR_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Upiši nasumično sjeme STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Izrađivač zemljišta: STR_TREE_PLACER :{BLACK} Algoritam za drveće: STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Rotacija visinske mape: @@ -3414,6 +3571,7 @@ STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Namjesti STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Namjesti prozirnost za građevine poput postaja, spremišta, čvorišta i vučne užadi STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Namjesti prozirnost za mostove STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Namjesti prozirnost za strukture poput svjetionika i antena, možda u budućnosti i vizualne efekte +STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC :{BLACK}Aktiviraj prozirnost za viseću užad. CTRL+klik za zaključavanje. STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Namjesti prozirnost za indikatore učitavanja STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_DESC :{BLACK}Učini objekte nevidljivima umjesto prozirnima @@ -3441,7 +3599,7 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Ukloni sva vozi STR_GROUP_TRAINS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} vlak{P "" a ova} STR_GROUP_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Cestovno vozil{P o a a} -STR_GROUP_SHIPS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Brod{P "" a ova} +STR_GROUP_SHIPS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} brod{P "" a ova} STR_GROUP_AIRCRAFTS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Zrakoplov STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Preimenuj grupu STR_GROUP_REPLACE_CAPTION :{WHITE}Zamjeni vozila "{GROUP}" @@ -3535,10 +3693,14 @@ STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Standard STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Ulazni signal (semafor){}Zeleno sve dok je jedan ili više zelenih izlaznih signala na narednom dijelu pruge. U protivnom pokazuje crveno. STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Izlazni signal (semafor){}Ponaša se na isti način kao i normalni signali, ali je nužno potrefiti točnu boju na ulaznim & kombo pre-signalima. STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Kombo signal (semafor){}Kombo signal jednostavno radi kao ulazni i izlazni signal. Ovo omogućava izgradnju velike "šume" pre-signala. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}Putni znak (semafor){}Putni znak omogućava da više od jednog vlaka uđe istovremeno u signalni blok, ako vlak može rezervirati putanju do sigurnog zaustavnog mjesta. Standardne putne znakove moguće je proći iz suprotnog smjera. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Jednosmjerni putni znak (semafor){}Putni znak omogućava da više od jednog vlaka uđe istovremeno u signalni blok, ako vlak može rezervirati putanju do sigurnog zaustavnog mjesta. Jednosmjerne putne znakove nije moguće proći iz suprotnog smjera. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Standardni signal (električni){}Signali su nužni kako bi spriječili vlakove da se sudaraju na pružnim mrežama s više od jednog vlaka STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Ulazni signal (električni){}Zeleno sve dok je jedan ili više zelenih izlaznih signala na narednom dijelu pruge. U protivnom pokazuje crveno. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Izlazni signal (električni){}Ponaša se na isti način kao i normalni signali, ali je nužno potrefiti točnu boju na ulaznim & kombo pre-signalima. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Kombo signal (električni){}Kombo signal jednostavno radi kao ulazni i izlazni signal. Ovo omogućava izgradnju velike "šume" pre-signala. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}Putni znak (električni){}Putni znak omogućava da više od jednog vlaka uđe istovremeno u signalni blok, ako vlak može rezervirati putanju do sigurnog zaustavnog mjesta. Standardne putne znakove moguće je proći iz suprotnog smjera. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Jednosmjerni putni znak (električni){}Putni znak omogućava da više od jednog vlaka uđe istovremeno u signalni blok, ako vlak može rezervirati putanju do sigurnog zaustavnog mjesta. Jednosmjerne putne znakove nije moguće proći iz suprotnog smjera. STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Pretvaranje signala{}Kada je označeno, klikanjem na bilo koji postojeći signal pretvara taj signal u odabrani tip i varijantu, CRTL+klik mijenja postojeću varijantu. STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Gustoća signala prilikom izgradnje STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Smanji gustoću signala prilikom izgradnje |