diff options
Diffstat (limited to 'src/lang/croatian.txt')
-rw-r--r-- | src/lang/croatian.txt | 1136 |
1 files changed, 571 insertions, 565 deletions
diff --git a/src/lang/croatian.txt b/src/lang/croatian.txt index 05074e82c..c505c73c9 100644 --- a/src/lang/croatian.txt +++ b/src/lang/croatian.txt @@ -158,7 +158,7 @@ STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Postavke STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Poruka STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Poruka od {STRING} STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Oprez! -STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}To nije moguće napraviti.... +STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}To nije moguće učiniti.... STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nije moguće očistiti ovo područje.... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Izvorno autorsko pravo {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, sva prava pridržana STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD verzija {REV} @@ -254,7 +254,7 @@ STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFON STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Željeznička stanica STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Kamionski terminal STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Autobusn stanica -STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Aerodrom/Heliodrom +STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Zračna luka/Heliodrom STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Pristanište STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Surova zemlja STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Travnjak @@ -292,7 +292,7 @@ STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Nosivost STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Ukupni teret STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}{CARGO} STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) -STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Ukupna nosivost ovoga vlaka: +STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Ukupna nosivost tereta ovog vlaka: STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nova igra @@ -350,10 +350,10 @@ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN ############ range for menu starts STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Grafikon operativne dobiti -STR_0155_INCOME_GRAPH :Graf prihoda -STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Graf isporučenog tereta -STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Graf povijesti učinka -STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Graf vrijednosti tvrtke +STR_0155_INCOME_GRAPH :Grafikon prihoda +STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Grafikon isporučenog tereta +STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Grafikon učinkovitosti +STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Grafikon vrijednosti tvrtke STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Iznosi plaćanja tereta STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Tablica lige tvrtki STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Detaljna ocjena učinka @@ -382,7 +382,7 @@ STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Dobit prošle g STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Dobit ove godine STR_SORT_BY_AGE :Godine STR_SORT_BY_RELIABILITY :Pouzdanost -STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Totalna nosivost po vrsti tereta +STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Ukupna nosivost po vrsti tereta STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Maksimalna brzina STR_SORT_BY_MODEL :Model STR_SORT_BY_VALUE :Vrijednost @@ -397,19 +397,19 @@ STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Trošak uporabe STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Trošak snage/uporabe STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Nosivost tereta STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nijedna vrsta tereta ne čeka -STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Izaberi sva sredstva -STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Izaberi sve vrste tereta (uključujući i teret koji ne čeka) +STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Odaberi sva sredstva +STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Odaberi sve vrste tereta (uključujući i teret koji ne čeka) STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Dostupni vlakovi STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Dostupna vozila STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Dostupni brodovi STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Dostupni zrakoplovi STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Pogledaj popis dostupnih dizajna motora za ovu vrstu vozila. STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Uredi popis -STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Pošalji upute svim vozilima na ovoj listi +STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Pošalji upute svim vozilima na ovom popisu STR_REPLACE_VEHICLES :Zamjeni vozila STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Pošalji u spremište -STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT : -STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT : +STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Pošalji u spremište +STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Pošalji u spremište STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Pošalji u hangar STR_SEND_FOR_SERVICING :Pošalji na servis @@ -433,18 +433,18 @@ STR_016F :{TINYFONT}{STRI STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}- STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Zaustavi igru STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Spremi igru, napusti igru, prekini igru -STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaži popis stanica u vlasništvu tvrke +STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaži popis stanica u vlasništvu tvrtke STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Prikaži kartu STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Prikaži kartu, popis gradova STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Prikaži popis gradova -STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Prikaži financijske podatke tvrke +STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Prikaži financijske podatke tvrtke STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Prikaži opće podatke tvrtke -STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Prikaži grafove +STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Prikaži grafikone STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Prikaži tablicu lige tvrtki -STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaži popis vlakova u posjedu tvrtke -STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaži popis cestovnih vozila u posjedu tvrke -STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaž popis brodova u posjedu tvrke -STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaži popis zrakoplova u posjedu tvrtke +STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaži popis vlakova u vlasništvu tvrtke +STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaži popis cestovnih vozila u vlasništvu tvrtke +STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaž popis brodova u vlasništvu tvrtke +STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaži popis zrakoplova u vlasništvu tvrtke STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Približi pogled STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Udalji pogled STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Izgradi željezničku prugu @@ -462,18 +462,18 @@ STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Naslov p STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Označi ovaj prozor kao nezatvoriv kad se rabi tipka 'Zatvori sve prozore' STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Pritisni i povuci za promjenu veličine prozora STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Pritisni ovdje za prelazak u trenutnu pretpostavljenu mapu za snimanje/učitavanje -STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Uništi građevine itd. na kvadratu zemlje +STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Sruši građevine itd. na kvadratu zemlje STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Snizi vrh kvadrata zemlje STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Povisi vrh kvadrata zemlje -STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Pomična traka - lista gore/dolje -STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Klizač - pomiči listu lijevo/desno -STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Prikaži obrise zemlje na karti -STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Prikaži vozila na karti -STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Prikaži industrije na karti -STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Prikaži prijevozne trase na karti -STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Prikaži vegetaciju na karti -STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Prikaži vlasnike zemlje na karti -STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Prikaži/sakrij imena grada na karti +STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Klizna traka - lista gore/dolje +STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Klizna traka - pomiči listu lijevo/desno +STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Pokaži obrise zemlje na karti +STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Pokaži vozila na karti +STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Pokaži industrije na karti +STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Pokaži prijevozne trase na karti +STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Pokaži vegetaciju na karti +STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Pokaži vlasnike zemlje na karti +STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Prikaži/sakrij imena gradova na karti STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Ovogodišnja dobit: {CURRENCY} (prošlogodišnja: {CURRENCY}) ############ range for service numbers starts @@ -539,7 +539,7 @@ STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Prihvać STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING}) STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz Jukebox STR_01D3_SOUND_MUSIC :Zvuk/glazba -STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Prikaži prozor zvuk/glazba +STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Pokaži prozor zvuk/glazba STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Sve STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Staromodno STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Moderno @@ -550,7 +550,7 @@ STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFON STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Glasnoća zvukova STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Prethodna traka -STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Sljedeća traka +STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Sljedeća traka u izboru STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Zaustavi glazbu STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Pokreni glazbu STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Povuci klizače za namještanje glasnoće glazbe i zvukova @@ -577,23 +577,23 @@ STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Odaberi STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Odaberi program 'Proizvoljna glazba 2' STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Obriši aktivni program (samo Proizvoljno 1 ili Proizvoljno 2) STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Spremi glazbene postavke -STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klikni na glazbenu traku za dodavanje u aktivni program (samo Proizvoljno 1 ili Proizvoljno 2) -STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Klikni na glazbenu traku da ju makneš iz trenutnog programa (samo Proizvoljno1 ili Proizvoljno2) -STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Ukluči/isključi miješanje programa -STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Prikaži prozor za izbor glazbenih traka -STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Pritisni na uslugu za centriranje pogleda na industriju/grad +STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klikni na glazbenu traku za dodavanje u aktivni program (samo Proizvoljno1 ili Proizvoljno2) +STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Klikni na glazbenu traku kako bi ju uklonio iz trenutnog programa (samo Proizvoljno1 ili Proizvoljno2) +STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Uključi/isključi miješanje programa +STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Pokaži prozor za izbor glazbenih traka +STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klikni na uslugu za centriranje pogleda na industriju/grad STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Težina ({STRING}) STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Poslijednja poruka/vijest STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Postavke poruka STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Povijest poruka -STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Prikaži zadnju poruku/vijest, prikaži postavke poruka -STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Mogućnosti poruka +STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Pokaži zadnju poruku/vijest, prikaži postavke poruka +STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Postavke poruka STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Vrste poruka: STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Dolazak prvog vozila u stanicu igrača STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Dolazak prvog vozila u stanicu suparnika STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Nesreće / katastrofe -STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Podaci vezani za tvrtku +STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Podatci vezani za tvrtku STR_NEWS_OPEN_CLOSE :{YELLOW}Otvaranje / zatvaranje industrija STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Promjene u gospodarstvu STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Savjet / informacija o vozilima igrača @@ -605,7 +605,7 @@ STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Postavi STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW} Pusti zvuk za sve skraćene novinske poruke STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...predaleko od prethodnog odredišta STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Najbolje tvrtke koje su dosigle razinu {NUM}{}({STRING}) -STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Tablica kompanija u {NUM} +STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Tablica tvrtki u {NUM} STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}. STR_0213_BUSINESSMAN :Privrednik STR_0214_ENTREPRENEUR :Poduzetnik @@ -616,8 +616,8 @@ STR_0218_MOGUL :Bogataš STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Tajkun stoljeća STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY} STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) -STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} postigao je status '{STRING}' ! -STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} iz {COMPANY} postigao je status '{STRING}' ! +STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}Tvrtka {COMPANY} postigla je status '{STRING}' ! +STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} iz tvrtke {COMPANY} postigao je status '{STRING}' ! STR_021F :{BLUE}{COMMA} STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Uređivanje scenarija @@ -638,7 +638,7 @@ STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Izgradnj STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Stvaranje gradova STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Novi grad STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Izgradi novi grad -STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće graditi... +STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi grad... STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...preblizu rubu karte STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...preblizu drugog grada STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...neprikladno mjesto @@ -719,11 +719,11 @@ STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Izgradi STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Izgradi generator balona STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Izgradi iskop milječne karamele STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Izgradi rudnik šećera -STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Ne možeš graditi {STRING} ovdje... -STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...moraš prvo izgraditi grad +STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi {STRING}... +STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...najprije moraš izgraditi grad STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...dozvoljen samo jedan po gradu STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Posadi drveće -STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Stavi znak +STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Postavi znak STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Nasumično odabrano drveće STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Nasumce posadi drveće po krajoliku STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Stavi stijenje na krajolik @@ -755,11 +755,11 @@ STR_02A1_SMALL :{BLACK}Malo STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Srednje STR_02A3_LARGE :{BLACK}Veliko STR_SCENARIO_EDITOR_CITY :{BLACK}Grad -STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Izaberi veličinu grada +STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Odaberi veličinu grada STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Veličina grada: STR_02B6 :{STRING} - {STRING} -STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Prikaži posljednu poruku ili vijest +STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Pokaži zadnju poruku ili vijest STR_OFF :Isključeno STR_SUMMARY :Sažetak STR_FULL :Puno @@ -770,7 +770,7 @@ STR_02BD :{BLACK}{STRING} STR_02BE_DEFAULT :Zadano STR_02BF_CUSTOM :Proizvoljno STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Spremi proizvoljna imena -STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Odabir imena dizajna vozila +STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Izbor imena dizajna vozila STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Spremi proizvoljna imena dizajna vozila STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} @@ -779,7 +779,7 @@ STR_02C3_GAME_OPTIONS :Postavke igre STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Postavke težine STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Konfiguriraj zakrpe STR_NEWGRF_SETTINGS :Postavke NewGRF-a -STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opcije prozirnosti +STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Postavke prozirnosti STR_GAMEOPTMENU_0A : STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Prikaži imena gradova STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Prikaži imena stanica @@ -817,18 +817,18 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Zalijepi STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Novčane jedinice STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING} -STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Odabir novčanih jedinica +STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Izbor novčanih jedinica STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Mjerni sustav STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Odabir mjernog sustava +STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Izbor mjernog sustava STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Cestovna vozila STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Izaberi na kojoj će strani ceste vozila prometovati +STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Odaberi na kojoj će strani ceste vozila prometovati STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Vozi na lijevoj strani STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Vozi na desnoj strani STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Imena gradova STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Izaberi stil za imena gradova +STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Odaberi stil za imena gradova STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Automatsko spremanje STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} @@ -843,13 +843,13 @@ STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Izradi p STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Odaberi igru za jednog igrača STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Odaberi igru za 2-8 igrača STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Prikaži postavke igre -STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Prikaži opcije težine +STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Prikaži postavke težine STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Započni novu igru koristeći proizvoljni scenarij STR_0304_QUIT :{BLACK}Završi STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Završi 'OpenTTD' STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV} STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...može biti izgrađen samo u gradovima -STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Odaberi 'umjeren' stil krajolika +STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Odaberi 'blag' stil krajolika STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Odaberi 'subarktički' stil krajolika STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Odaberi 'subtropski' stil krajolika STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Odaberi 'zemlju igračka' za stil krajolika @@ -874,7 +874,7 @@ STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Kupi zem STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOMATSKO SPREMANJE STR_SAVING_GAME :{RED}* * SPREMAM IGRU * * STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Spremanje još u tijeku,{}molimo pričekajte dok se ne završi! -STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Izaberi glazbeni program 'Ezy Street style' +STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Odaberi glazbeni program 'Ezy Street style' STR_0335_6 :{BLACK}6 STR_0336_7 :{BLACK}7 @@ -942,7 +942,7 @@ STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Označi STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Razlučivost ekrana STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Izaberi rezoluciju ekrana +STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Izaberi razlučivost ekrana STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Format za sliku ekrana STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} @@ -966,8 +966,8 @@ STR_MONTH_DEC :Prosinac STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Kreće se prema {STATION} STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Kreće se prema {STATION}, {VELOCITY} -STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Nema narudžbi -STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Nema narudžbi, {VELOCITY} +STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Nema naredbi +STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Nema naredbi, {VELOCITY} STR_PASSENGERS :putnici STR_BAGS :vreće @@ -980,8 +980,8 @@ STR_NOTHING : STR_SMALL_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW} -STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Nije moguće dijeliti rednu listu... -STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Nije moguće kopirati rednu listu... +STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Nije moguće dijeliti popis naredbi... +STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Nije moguće kopirati popis naredbi... STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Kraj dijeljenih naredbi - - STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Vlak {COMMA} se izgubio. @@ -990,9 +990,9 @@ STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT # Start of order review system. # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE -STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE} Vlak {COMMA} ima premalo naredbi u rasporedu +STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Vlak {COMMA} ima premalo naredbi u rasporedu STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Vlak {COMMA} ima praznu naredbu -STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Vlak {COMMA} ima udvostučenu naredbu +STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Vlak {COMMA} ima dvostruku naredbu STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Vlak {COMMA} ima nevažeću stanicu u voznom redu STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Cestovno vozilo {COMMA} ima premalo naredbi u rasporedu STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Cestovno vozilo {COMMA} ima praznu naredbu @@ -1015,148 +1015,154 @@ STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Neuspjel STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Nakon zamjene, vlak {COMMA} je postao predug STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Konfiguriraj zakrpe -STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Podesi zakrpe -STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Podesi zakrpe +STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Konfiguriraj zakrpe +STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Konfiguriraj zakrpe STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Isključeno STR_CONFIG_PATCHES_ON :Uključeno -STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Prikaži brzinu vozila u statusnoj traci: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Dozvoli gradnju na nagibima i obalama: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Dozvoli realističnije veličine područja zahvaćanja: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Pokaži brzinu vozila u statusnoj traci: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Dopusti izgradnju na kosinama i obalama: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Dopusti realističnije veličine područja zahvaćanja: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Dopusti rušenje više gradskih cesta, mostova itd.: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Omogući sastavljanje vrlo dugačkih vlakova: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Omogući realno ubrzanje za vlakove: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Omogući realistično ubrzanje za vlakove: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Zabrani vlakovima i brodovima skretanja pod 90 stupnjeva: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (requires NPF) -STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Spoji željezničke stanice koje se izgrade jedna kraj druge: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Spoji željezničke stanice koje se izgrade jedna pokraj druge: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Napusti stanicu ako je bilo koji teret u potpunosti natovaren pri 'punom utovaru': {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Koristi unaprijeđen algoritam ukrcavanja: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Postupno utovaruj vozila: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Koristi unaprijeđen utovarni algoritam: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Postupno utovaruj u vozila: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflacija: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Dostavi teret u stanicu samo ako u njoj postoji potražnja: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Dostavi teret u stanicu samo ako na njoj postoji potražnja: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Dopusti izgradnju vrlo dugačkih mostova: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Dopusti naredbe za slanje u spremište: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :{LTBLUE}Ručna metoda izgradnje primarne industrije: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :ništa +STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :nijedna STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :kao i druge industrije -STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :prosperirajuće +STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :prosperirajuća STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Dopusti više sličnih industrija po gradu: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Moguće je graditi spojene industrije iste vrste: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Uvijek prikaži dugi datum u statusnoj traci: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Prikaži znakove na strani po kojoj se vozi: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Prikaži financijski prozor na kraju godine: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}TTDPatch kompatibilno nonstop rukovanje: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Nizanje cestovnih vozila(sa kvantum efektima): {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Pomiči prozor kada je miš na rubu: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Dozvoli potkupljivanje gradskih vlasti: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Industrije iste vrste mogu biti izgrađene u blizini jedna druge: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Uvijek pokaži dugi datum u statusnoj traci: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Pokaži signale na vozačkoj strani: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Pokaži financijski prozor na kraju godine: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}TTDPatch kompatibilno neprekidno upravljanje: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Nizanje cestovnih vozila (s kvantnim učincima): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Pomakni prozor kada je miš na rubu: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Dopusti potkupljivanje lokalne samouprave: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Neujednačene stanice: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Novo globalno pronalaženje puteva (NPF, isključuje NTP): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Težinski množitelj za teret za simulaciju teških vlakova: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Dozvoli drive-through cestovne prepreke na cestama pod vlašću grada: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Dozvoli izradu spojenih stanica: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Dopusti prolazne stanice na cestama u vlasti grada: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Dopusti izgradnju pridruženih stanica: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Uvjek omogući male zračne luke: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Uvijek dopusti male zračne luke: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Upozori kad se vlak izgubi: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Pogledaj naređenja vozila: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Upozori ako se vlak izgubio: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Pregledaj naredbe vozila: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :ne -STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :da, no isključi zaustavljena vozila +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :da, ali isključi zaustavljena vozila STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :od svih vozila STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Upozori ako je prihod vlaka negativan: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Vozila ne zastaruju: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Vozila ne zastarjevaju: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Automatski zamijeni vozilo kada postane staro -STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Automatski obnovi vozilo kada je {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mjeseci prije/poslije maksimalnog godišta +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Automatski obnovi vozilo {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mjeseci prije/poslije maksimalnog godišta STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Minimum novca potrebnih za automatsko obnavljanje: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Trajanje poruke s greškom: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Prikaži broj stanovnika u traci sa imenom grada: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Nevidljivo drveće (sa prozirnim građevinama): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Pokaži broj stanovnika u oznaci imena grada: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Nevidljivo drveće (s prozirnim građevinama): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Generator zemlje: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Izvorno +STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Izvorni STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis -STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Maksimalna udaljenost Rafinerija nafte od ruba {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Maksimalna udaljenost naftnih rafinerija od ruba {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Visina linije snijega: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Grubost terena (samo TerraGenesis) : {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Vrlo glatko STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Glatko STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Grubo STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Vrlo grubo -STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER :{LTBLUE}Algoritam postavljanja drveća: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER :{LTBLUE}Algoritam za sađenje drveća: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE :Nijedan -STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL :Izvorno -STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED :Unaprijeđeno +STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL :Izvorni +STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED :Unaprijeđen STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Rotacija visinske mape: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Obrnuto smjeru kazaljke na satu +STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Obrnuto od smjera kazaljke na satu STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :U smjeru kazaljke na satu STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Visinski nivo koji ravna mapa u scenariju dobiva: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maksimalna raširenost stanice: {ORANGE}{STRING} {RED}Pozor: Visoka vrijednost usporuje igru STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Automatski servisiraj helikoptere na heliodromima: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Poveži alatnu traku za krajolik sa alatnim trakama za željeznicu/ceste/vodu/zračne luke: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Okreni smjer pomicanja: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_SCROLLING :{LTBLUE}Glatko skrolanje kroz mini pogled: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Pokaži mjerni opis kod korištenja raznih alata za izgradnju: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Pokaži tvrtkine livreje: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Ništa +STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Poveži alatnu traku za krajolik s alatnim trakama za željeznicu/ceste/vodu/zračne luke: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Promijeni smjer klizanja: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_SCROLLING :{LTBLUE}Glatko klizanje kroz mini pogled: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Pokaži mjerni opis prilikom korištenja raznih alata za izgradnju: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Pokaži tvrtkine boje: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Nijedna STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Vlastita tvrtka STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL :Sve tvrtke -STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Preferiraj timski chat sa <ENTER>:{ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLLING :{LTBLUE}Funkcija kotačića: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Preferiraj ekipni razgovor s <ENTER>:{ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLLING :{LTBLUE}Funkcija kotačića za klizanje: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_ZOOM :Zumiraj kartu -STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL :Skrolaj kartom -STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF :Isključeno -STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{LTBLUE}Brzina kotačića za skrolanje: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL :Kliži kartom +STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF :Isključen +STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{LTBLUE}Brzina kotačića za klizanje: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :{LTBLUE}Emulacija desnog klika mišem: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Command+klik +STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Control+klik +STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Isključeno + STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}Automatski pauziraj prilikom pokretanja nove igre: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Koristi naprednu listu vozila: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Koristi napredni popis vozila: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS :{LTBLUE}Koristi indikatore utovara: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}Uključi raspored za vozila: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}Pokaži raspored u otkucajima radije nego u danima: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}Zadana vrsta tračnica (poslije nove igre/podizanja igre): {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL :Normalne tračnice -STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL :Elektrificirane tračnice -STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL :Monopruga +STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}Omogući red vožnje za vozila: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}Pokaži raspored u otkucajima rađe nego u danima: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}Inicijalna vrsta pruge (poslije nove igre/podizanja igre): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL :Normalna pruga +STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL :Elektrificirana pruga +STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL :Jednotračna pruga STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV :Maglev -STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Prvi dostupan -STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Zadnji dostupan -STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Najčešće korišten +STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Prva dostupna +STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Zadnja dostupna +STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Najčešće korištena -STR_CONFIG_PATCHES_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Prikaži alate za građanje kada su prikladna vozila nedostupna: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Pokaži alate za izgradnju kada su odgovarajuća vozila nedostupna: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maksimalan broj vlakova po igraču: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maximalan broj cestovnih vozila po igraču: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maksimalan broj cestovnih vozila po igraču: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maksimalan broj zrakoplova po igraču: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maximalan broj brodova po igraču: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maksimalan broj brodova po igraču: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Isključi vlakove za računalo: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Isključi cestovna vozila za računalo: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Isključi zrakoplov za računalo: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Isključi cestovna vozila za računalo: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Isključi zrakoplove za računalo: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Isključi brodove za računalo: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Omogući novi AI (alfa): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Omogući AI u modu s više igrača (eksperimentalno): {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Pretpostavljeni period servisiranja vlakova: {ORANGE}{STRING} dana/% -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Pretpostavljeni period servisiranja vlakova: {ORANGE}onemogućeno -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Pretpostavljeni period servisiranja cestovnih vozila: {ORANGE}{STRING} dana/% -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Pretpostavljeni period servisiranja cestovnih vozila: {ORANGE}onemogućeno -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Pretpostavljeni period servisiranja zrakoplova: {ORANGE}{STRING} dana/% -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Pretpostavljeni period servisiranja aviona: {ORANGE}onemogućeno -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Pretpostavljeni period servisiranja brodova: {ORANGE}{STRING} dana/% -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Pretpostavljeni period servisiranja brodova: {ORANGE}onemogućeno +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Inicijalni servisni period za vlakove: {ORANGE}{STRING} dana/% +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Inicijalni servisni period za vlakove: {ORANGE}onemogućeno +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Inicijalni servisni interval za cestovna vozila: {ORANGE}{STRING} dana/% +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Inicijalni servisni interval za cestovna vozila: {ORANGE}onemogućeno +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Inicijalni servisni interval za zrakoplove: {ORANGE}{STRING} dana/% +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Inicijalni servisni interval za zrakoplove: {ORANGE}onemogućeno +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Inicijalni servisni interval za brodove: {ORANGE}{STRING} dana/% +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Inicijalni servisni interval za brodove: {ORANGE}onemogućeno STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Isključi servisiranje kada su kvarovi postavljeni na nula: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Uključi ograničenje brzine za vagone: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Onemogući električne tračnice: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Omogući ograničenje brzine za vagone: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Onemogući električnu prugu: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Vijesti u boji pojavljuju se: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Početna godina: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR :{LTBLUE}Završna godina: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Uključi tečnu ekonomiju (više manjih izazova) -STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Dopusti kupovanje udjela drugih tvrtki -STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Kod povlačenja, postavi signale svakih/svaku; {ORANGE}{STRING}pločica/u +STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Dopusti kupovanje udjela u drugim tvrtkama +STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Kod povlačenja, postavi signale svakih; {ORANGE}{STRING} pločica STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Automatski izgradi semafore prije: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_INVALID :{WHITE}Izgled grada "bezviše cesta" nije valjan u editoru scenarija +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_INVALID :{WHITE}Raspored grada "nema više cesta" nije valjan u editoru scenarija STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Odaberi grad-cesta raspored: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_NO_ROADS :nema više cesta -STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :zadano +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :inicijalno STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :bolje ceste STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :2x2 mreža STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :3x3 mreža @@ -1165,16 +1171,16 @@ STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Položa STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Lijevo STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Sredina STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Desno -STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Radijus hvatanja prozora: {ORANGE}{STRING} px +STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Radijus hvatanja prozora: {ORANGE}{STRING} px STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Radijus hvatanja prozora: {ORANGE}isključen STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH :{LTBLUE}Brzina rasta gradova: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NONE :Ništa +STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NONE :Nema STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_SLOW :Sporo STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NORMAL :Normalno STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_FAST :Brzo STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Vrlo brzo -STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS :{LTBLUE}Proporcije mjesta koja će postati gradovi: {ORANGE}1 u {STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS_DISABLED :{LTBLUE}Proporcije mjesta koja će postati gradovi: {ORANGE} Ništa +STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS :{LTBLUE}Omjer gradova koji će postati metropole: {ORANGE}1 u {STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS_DISABLED :{LTBLUE}Omjer gradova koji će postati metropole: {ORANGE}Nijedan STR_CONFIG_PATCHES_CITY_SIZE_MULTIPLIER :{LTBLUE}Početni množitelj veličine grada: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Sučelje @@ -1182,19 +1188,19 @@ STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Izgradnj STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Vozila STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Stanice STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Ekonomija -STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Konkurenti +STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Suparnici STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :onemogućeno STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM} STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY} -STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Promjeni vrijednost postavke -STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Neki ili svi od zadanih servisnih intervala ispod nisu kompatibilni sa odabranim postavkama! 5-90% ili 30-800 dana su valjane vrijednosti +STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Promijeni vrijednost postavke +STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Neki ili svi od zadanih servisnih intervala ispod nisu kompatibilni s odabranim postavkama! Valjane vrijednosti su 5-90% ili 30-800 dana. STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_SHIPS :{LTBLUE}Koristi YAPF za brodove: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_ROAD :{LTBLUE}Koristi YAPF za cestovna vozila: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_RAIL :{LTBLUE}Koristi YAPF za vlakove: {ORANGE}{STRING} -STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Umjereni krajolik +STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Blagi krajolik STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Pod-arktički krajolik STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Sub-tropski krajolik STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Toyland krajolik @@ -1216,9 +1222,9 @@ STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Ide pre STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Ide prema {WAYPOINT}, {VELOCITY} STR_GO_TO_WAYPOINT :Idi preko {WAYPOINT} -STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Idi non-stop preko {WAYPOINT} +STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Idi neprekidno preko {WAYPOINT} -STR_WAYPOINTNAME_CITY : Čvorište{TOWN} +STR_WAYPOINTNAME_CITY :Čvorište {TOWN} STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Čvorište {TOWN} #{COMMA} STR_LANDINFO_WAYPOINT :Čvorište @@ -1230,12 +1236,12 @@ STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHIT STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT} STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Promijeni ime čvorišta -STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Ne možeš promijeniti ime čvorišta... -STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Promijeni tračnicu u čvorište -STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Ne možeš izgraditi željezničko čvorište ovdje... -STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Ne možeš ukloniti željezničko čvorište odavdje... +STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Nije moguće promijeniti ime čvorišta... +STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Pretvori prugu u čvorište +STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi željezničko čvorište... +STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Nije moguće ukloniti željezničko čvorište odavdje... -STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Izgradi željezničku tračnicu koristeći Autorail modus +STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Izgradi željezničku prugu koristeći Autorail način STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...u ovom scenariju nema gradova @@ -1244,7 +1250,7 @@ STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Mnogo na STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Popuni kartu nasumce smještenim gradovima STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Mnoge nasumične industrije STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Popuni kartu nasumce smještenim industrijama -STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Ne možeš generirati gospodarstva... +STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Nije moguće generirati industrije... STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Otvori alatnu traku za snižavanje/povećavanje, sadnju drveća, itd. STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Uređivanje krajolika @@ -1252,13 +1258,13 @@ STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Ravnanje STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Raznovrsno drveće -STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Stavi drveće nasumičnog tipa +STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Posadi raznovrsno drveće -STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Ovdje ne možeš graditi kanale... +STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi kanale... STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Izgradi kanale. STR_LANDINFO_CANAL :Kanal -STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Ne mogu graditi brane ovdje... +STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi brane... STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Izgradi brane STR_LANDINFO_LOCK :Brana @@ -1266,16 +1272,16 @@ STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...pluta STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinate: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING}) -STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Ne možeš ukloniti dio stanice... -STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Ne možeš pretvoriti vrstu tračnica ovdje... -STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Konvertiraj/Nadogradi vrstu tračnica +STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Nije moguće ukloniti dio stanice... +STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Ovdje nije moguće pretvoriti vrstu pruge... +STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Pretvori/nadogradi vrstu pruge -STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Povucite lokomotivu na ovo mjesto da bi prodaoli cijeli vlak +STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Ovdje povuci lokomotivu kako bi prodao cijeli vlak STR_DRAG_DROP :{BLACK}Povuci i spusti STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Napravi stanicu koristeći drag & drop -STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Odaberite vrstu stanice koju želite vidjeti -STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Izaberite vrstu stanice za izgradnju +STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Odaberi vrstu stanice za prikazivanje +STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Odaberi vrstu stanice za izgradnju STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Premotaj igru naprijed STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Povijest poruka @@ -1310,24 +1316,24 @@ STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUST STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...preblizu drugoj industriji -STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Prepravi vlak kako bi nosio drugu vrstu tereta -STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Prepravi vlak -STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Izaberi vrstu tereta koju će vlak nositi -STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Prepravi vlak kako bi nosio označenu vrstu tereta -STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Ne možeš prepraviti vlak... -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Servisni intervali u postotcima: {ORANGE}{STRING} +STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Prenamijeni vlak za prijevoz neke druge vrste tereta +STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Prenamijeni vlak +STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Odaberi vrstu tereta koju će vlak prevoziti +STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Prenamijeni vlak za prijevoz označene vrste tereta +STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Nije moguće prenamijeniti vlak... +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Servisni su intervali u postotcima: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Promijeni proizvodnju TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Dobrodošli u novi AI pod razvojem. Ukoliko naiđete na probleme, napravite sliku ekrana i stavite ju na forum. -TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Upozorenje: ovaj novi AI je još uvijek alfa! Trenutno, samo kamioni i autobusi rade! -TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Upozorenje: implementacije je još uvijek pokusna (koristeći novi AI). Molimo prijavite bilo kakav problem na truelight@openttd.org +TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Upozorenje: ovaj novi AI još uvijek je alfa! Trenutno, samo kamioni i autobusi rade! +TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Upozorenje: implementacija je još uvijek pokusna (koristi novi AI). Molimo prijavite bilo kakav problem na truelight@openttd.org ############ network gui strings STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Više igrača STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Ime igrača: -STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Ovo je ime po kojem će te drugi igrači identificirati +STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Ovo je ime po kojem će te drugi igrači raspoznavati STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Veza: STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Izaberi između internetske igre ili igre preko lokalne mreže (LAN) @@ -1337,7 +1343,7 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Pokreni STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Ime STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Ime igre STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Jezik, verzija poslužitelja, itd. -STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Klikni na igru s liste kako bi ju izabrao +STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Klikni na igru s popisa kako bi ju odabrao STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Pronađi poslužitelj STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Pronađi poslužitelje u mreži @@ -1347,7 +1353,7 @@ STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Unesi ad STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Klijenti -STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Klijenata online / klijenata maks{}Tvrki online / tvrki maks +STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Klijenata online / klijenata maks{}Tvrtki online / tvrki maks. STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}INFO O IGRI STR_ORANGE :{ORANGE}{STRING} STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Klijenti: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} @@ -1362,7 +1368,7 @@ STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Zašti STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}POSLUŽITELJ NEDOSTUPAN STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}POSLUŽITELJ PUN STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}RAZLIKA U VERZIJAMA -STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF GREŠKA +STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF RAZLIKA STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Pridruži se igri @@ -1373,7 +1379,7 @@ STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Ime igre STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Ime igre bit će prikazno drugim igračima u izborniku za odabir igre s više igrača STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Postavi zaporku STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Zaštiti svoju igru pomoću zaporke ukoliko ne želiš da bude javno dostupna -STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Izaberi kartu: +STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Odaberi kartu: STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Koju kartu želiš igrati? STR_NETWORK_LAN_INTERNET_COMBO :{BLACK}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_LAN :LAN @@ -1384,7 +1390,7 @@ STR_NETWORK_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{S STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Maks klijenata: STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Izaberi maksimalan broj klijenata. Ne moraju sva mjesta biti popunjena. STR_NETWORK_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} tvrtk{P a e i} -STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Maks tvrki: +STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Maks tvrtki: STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Ograniči poslužitelj na određeni broj tvrtki STR_NETWORK_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} gledatelj{P "" a a} STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Maks promatrača: @@ -1393,9 +1399,9 @@ STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Jezik ko STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Drugi igrači znat će kojim se jezikom govori na poslužitelju STR_NETWORK_LANGUAGE_COMBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Započni igru -STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Započni novu igru u mreži na nasumičnoj mapi ili iz nasumičnog scenarija +STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Započni novu igru u mreži na nasumičnoj mapi ili iz scenarija STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Učitaj igru -STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Nastavi snimljenu igru za više igrača (pazite da se spojite pod svojim imenom) +STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Nastavi ranije snimljenu igru za više igrača (pazite da se spojite pod svojim imenom) ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_LANG_ANY :Bilo koji @@ -1432,24 +1438,24 @@ STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN :Ukrajinski STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Predvorje igre za više igrača STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Pripremanje za pridruživanje: {ORANGE}{STRING} -STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Popis svih kompanija trenutno u igri. Možete se pridružiti jednoj ili osnovati novu ako postoji slobodno mjesto +STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Popis svih tvrtki trenutno u igri. Možete se pridružiti jednoj ili osnovati novu ako postoji slobodno mjesto STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nova tvrtka STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Otvori novu tvrtku STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Gledaj igru STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Promatraj igru kao gledatelj STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Pridruži se tvrtki -STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Pomogni upravljati ovom tvrtkom -STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Osvježi poslužitelja +STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Pomozi upravljati ovom tvrtkom +STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Osvježi poslužitelj STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Osvježi podatke o poslužitelju -STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}PODACI O TVRTKI +STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}PODATCI O TVRTKI STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Ime tvrtke: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Preuzimanje dužnosti: {WHITE}{NUM} +STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Ustoličenje: {WHITE}{NUM} STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Vrijednost tvrtke: {WHITE}{CURRENCY} STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Trenutno stanje: {WHITE}{CURRENCY} STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Prošlogodišnji prihod: {WHITE}{CURRENCY} -STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Izvršavanje: {WHITE}{NUM} +STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Učinkovitost: {WHITE}{NUM} STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Vozila: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Stanice: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} @@ -1458,7 +1464,7 @@ STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Igrači STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Spajanje... ############ Leave those lines in this order!! -STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Spajanje u toku.. +STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Spajanje u tijeku.. STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Provjera ovlaštenja.. STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Čekanje.. STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Preuzimanje karte.. @@ -1469,34 +1475,34 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Dohvaća STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Dohvaćanje podataka o tvrtki.. ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} klijen{P t ta ata} {P je su je} prije Vas -STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK} Do sad je preuzeto {NUM} / {NUM} kbajta +STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK} Do sad je preuzeto {NUM} / {NUM} kilobajta STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Odspoji -STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Unesite količinu novca koju želite dati -STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Poslužitelj je zaštićen. Upišite zaporku +STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Unesi količinu novca koju želiš dati +STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Poslužitelj je zaštićen. Unesite zaporku STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Tvrtka je zaštićena. Unesite zaporku STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Popis klijenata -STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Nisu pronađeni mrežni uređaji ili je kompajlirano bez ENABLE_NETWORK +STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Nisu pronađeni mrežni uređaji ili je kompajlirano bez ENABLE_NETWORK STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Niti jedna mrežna igra nije pronađena STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Poslužitelj nije odgovorio na zahtjev -STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE} Ne mogu se spojiti zbog neslaganja u NewGRF +STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE} Ne mogu se spojiti zbog razlike u NewGRF STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Neuspješno usklađivanje mrežne igre STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Izgubljena veza sa mrežnom igrom STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Nije moguće učitati snimljenu igru -STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Nemoguće je pokrenuti poslužitelja +STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Nemoguće je pokrenuti poslužitelj STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Nije se moguće spojiti STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Istekla je veza #{NUM} STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Napravljena je greška u protokolu te se veza prekinula -STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE}Revizija ovog klijenta ne slaže se sa revizijom servera +STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} Revizija ovog klijenta ne slaže se s revizijom poslužitelja STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Pogrešna zaporka STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Poslužitelj je pun -STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Zabranjen vam je pristup ovom poslužitelju -STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Izbačeni ste iz igre -STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Na ovom poslužitelju nije dopušteno varanje +STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Zabranjen ti je pristup ovom poslužitelju +STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Izbačen si iz igre +STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Na ovome poslužitelju varanje nije dopušteno -STR_NETWORK_ERR_LEFT :je napustio igru +STR_NETWORK_ERR_LEFT :je napusti{G o la lo} igru ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :opća greška STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :greška u sinkronizaciji @@ -1509,23 +1515,23 @@ STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :primljen je nep STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :pogrešna revizija STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :ime se već koristi STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :pogrešna zaporka -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :pogrešan igrač-id u DoCommand +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :pogrešan id igrača u DoCommand STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :izbačen{G "" a o} od strane poslužitelja STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :je pokuša{G o la lo} varati STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :poslužitelj je pun ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :se pridruži{G o la lo} igri STR_NETWORK_GIVE_MONEY :je da{G o la lo} novac Vašoj tvrtki ({CURRENCY}) -STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :dali ste {STRING} novac ({CURRENCY}) -STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Tim]: -STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Tim] {STRING}: {GRAY}{STRING} -STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Tim] Za {STRING}: {GRAY}{STRING} +STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :da{G o la lo} si {STRING} novac ({CURRENCY}) +STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Ekipa]: +STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Ekipa] {STRING}: {GRAY}{STRING} +STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Ekipa] Za {STRING}: {GRAY}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Privatno] : STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Privatno] {STRING}: {GRAY}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privatno] Za {STRING}: {GRAY}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Svima] : STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Svima] {STRING}: {GRAY}{STRING} -STR_NETWORK_NAME_CHANGE :je promjeni {G o la lo} ime u +STR_NETWORK_NAME_CHANGE :je promjeni {G o la lo} svoje ime u STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Poslužitelj je zatvorio sesiju STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} Poslužitelj se ponovno pokreće...{}Molimo pričekajte... @@ -1546,19 +1552,19 @@ STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Pošalji ############ end network gui strings -STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X :{LTBLUE}Veličina karte X: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y :{LTBLUE}Veličina karte Y: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X :{LTBLUE}X veličina karte: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y :{LTBLUE}Y veličina karte: {ORANGE}{STRING} ##### PNG-MAP-Loader STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Nemoguće je učitati krajolik iz PNG-a... STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...datoteka nije pronađena. -STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...ne mogu konvertirati tip slike. 8 ili 24-bitni PNG je potreban. +STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...ne mogu pretvoriti vrstu slike. Potrebna je 8 ili 24-bitna PNG slika. STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...nešto je otišlo u krivom smjeru. Oprostite. (vjerojatno je pokvarena datoteka) STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Ne mogu učitati krajolik iz BMP... -STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...ne mogu pretvoriti tip slike. +STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...ne mogu pretvoriti vrstu slike. ##id 0x0800 STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Trošak: {CURRENCY} @@ -1569,8 +1575,8 @@ STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELL STR_FEEDER :{YELLOW}Prebaci: {CURRENCY} STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Predviđeni trošak: {CURRENCY} STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Predviđeni prihod: {CURRENCY} -STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Ne možeš povisiti zemlju ovdje... -STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Ne možeš sniziti zemlju ovdje... +STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće povisiti zemlju... +STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće sniziti zemlju... STR_080A_ROCKS :Stijenje STR_080B_ROUGH_LAND :Surova zemlja STR_080C_BARE_LAND :Ogoljena zemlja @@ -1585,76 +1591,76 @@ STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Nemoguć STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Iskopavanje bi oštetilo tunel STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Već je na razini mora STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Previsoko -STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nije prikladno za želježnicke tračnice +STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nije prikladno za želježnicku prugu STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...već izgrađeno -STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Moraš najprije ukloniti tračnice +STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Najprije moraš ukloniti željezničku prugu STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Izgradnja željeznice -STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Izgradnja elektrificiranih tračnica +STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Izgradnja elektrificirane željeznice STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Izgradnja jednotračne željeznice STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Izgradnja MagLeva STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Odaberi željeznički most -STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Ovdje nije moguće graditi željezničko spremište... +STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi željezničko spremište... STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi željezničku stanicu... -STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Ovdje ne možeš postaviti znakove... -STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ovdje ne možeš graditi tračnice... -STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Odavde ne možeš ukloniti tračnice... -STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Ovdje ne možeš maknuti znakove... +STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće postaviti signale... +STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi željezničke tračnice... +STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nije moguće ukloniti željezničku prugu odavdje... +STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Nije moguće ukloniti signale odavdje... STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Smjer spremišta vlakova -STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Izgradnja tračnica -STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Izgradnja električne željezničke pruge +STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Izgradnja željeznice +STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Izgradnja elektrificirane željeznice STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Izgradnja jednotračne željeznice STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Izgradnja MagLeva -STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Izgradi tračnicu -STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Izgradi spremište vlakova (za gradnju i servisiranje vlakova) +STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Izgradi željezničku prugu +STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Izgradi spremište vlakova (za izgradnju i servisiranje vlakova) STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Izgradi željezničku stanicu -STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Izgradi željezničke znakove +STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Izgradi željezničke signale STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Izgradi željeznički most STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Izgradi željeznički tunel -STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Prebacuj izgradnju/uklanjanje za tračnice i željezničke signale -STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Odabir mosta - pritisni na most koji želiš izgraditi +STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Aktiviraj izgradnju/uklanjanje željezničke pruge i znakova +STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Izbor mosta - klikni na most koji želiš izgraditi STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Odaberi smjer željezničkog spremišta -STR_1021_RAILROAD_TRACK :Tračnica -STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Spremište vlakova +STR_1021_RAILROAD_TRACK :Željeznička pruga +STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Željezničko spremište vlakova STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...područje je u vlasništvu druge tvrke -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Tračnice s normalnim znakovima -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Tračnice s prethodno postavljenim znakovima -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Tračnice s izlaznim znakovima -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Tračnice s kombo znakovima -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Tračnice sa normalnim i prethodno postavljenim znakovima -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Tračnice sa normalnim i izlaznim znakovima -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Tračnice s normalnim i kombo znakovima -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Tračnice sa prethodno postavljenim i izlaznim znakovima -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Tračnice s prethodno postavljenim i kombo znakovima -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Tračnice s izlaznim i kombo znakovima -STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Morati prvo maknuti željezničku stanicu +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Željezničke tračnice s normalnim signalima +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Željezničke tračnice s prethodno postavljenim signalima +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Željezničke tračnice s izlaznim signalima +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Željezničke tračnice s kombo signalima +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Željezničke tračnice s normalnim i prethodno postavljenim signalima +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Željezničke tračnice sa normalnim i izlaznim signalima +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Željezničke tračnice s normalnim i kombo signalima +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Željezničke tračnice s prethodno postavljenim i izlaznim signalima +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Željezničke tračnice s prethodno postavljenim i kombo signalima +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Željezničke tračnice s izlaznim i kombo signalima +STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Najprije moraš ukloniti željezničku stanicu ##id 0x1800 -STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Moraš prvo ukloniti cestu +STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Najprije moraš ukloniti cestu STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Cestovni radovi u tijeku STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Izgradnja ceste -STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstruiranje Tramvaja -STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Izaberi cestovni most -STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}...jednosmjerne ceste ne mogu imati raskršća -STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Ovdje ne možeš graditi cestu... -STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Ne mogu izgraditi tramvaj ovdje... -STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Odavde ne možeš maknuti cestu... -STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Ne mogu maknuti tramvaj odavde... +STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Izgradnja tramvaja +STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Odaberi cestovni most +STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}...jednosmjerne ceste ne mogu imati raskrižja +STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi cestu... +STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi tramvaj... +STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nije moguće ukloniti cestu odavdje... +STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Nije moguće ukloniti tramvaj odavdje... STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Smjer cestovnog spremišta -STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Smjer Tramvajskog Skladišta -STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ovdje ne možeš izgraditi spremište cestovnih vozila... -STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Ne mogu izgraditi skladište tramvaja ovdje +STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Smjer tramvajskog spremišta +STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi spremište cestovnih vozila... +STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi tramvajsko spremište... STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nije moguće izgraditi autobusnu stanicu... STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nije moguće izgraditi kamionski terminal... -STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Ne mogu izgraditi tramvajsku stanicu za putnike... -STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nemogu izgraditi teretnu tramvajsku stanicu... +STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nije moguće izgraditi tramvajsku stanicu za putnike... +STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nije moguće izgraditi teretnu tramvajsku stanicu... STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Izgradnja ceste -STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Konstruiranje tramvaja +STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Izgradnja tramvaja STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Izgradi dio ceste -STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Izgradi dio tramvaja +STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Izgradi tramvajski dio STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izgradi spremište cestovnih vozila (za izgradnju i servisiranje vozila) -STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izgradi skladište za tramvajska vozila(za izgradnju i servisiranje vozila) +STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izgradi spremište tramvajskih vozila (za izgradnju i servisiranje vozila) STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Izgradi autobusnu stanicu STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Izgradi pretovarni kamionski terminal STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Izgradi putničku tramvajsku stanicu @@ -1663,19 +1669,19 @@ STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Izgradi STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Izgradi tramvajski most STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Izgradi cestovni tunel STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Izgradi tramvajski tunel -STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Prebacuj izgradnju/uklanjanje ceste -STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Uključi izgradnju/brisanje za konstruiranje tramvaja -STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izaberi smjer spremišta cestovnih vozila -STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Odaberi smjer skladišta za tramvaj +STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Aktiviraj izgradnju/uklanjanje ceste +STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Aktiviraj izgradnju/brisanje za izgradnju tramvaja +STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Odaberi smjer spremišta cestovnih vozila +STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Odaberi smjer tramvajskog spremišta STR_1814_ROAD :Cesta STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Cesta sa semaforima STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Cesta s tri trake STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Spremište cestovnih vozila STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Prijelaz ceste preko željezničke pruge -STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Ne mogu maknuti autobusnu stanicu... -STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Ne mogu maknuti kamionsku stanicu... -STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Ne mogu maknuti putničku tramvajsku stanicu... -STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Ne mogu maknuti teretnu tramvajsku stanicu... +STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Nije moguće ukloniti autobusnu stanicu... +STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Nije moguće ukloniti kamionsku stanicu... +STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nije moguće ukloniti putničku tramvajsku stanicu... +STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nije moguće ukloniti teretnu tramvajsku stanicu... ##id 0x2000 STR_2000_TOWNS :{WHITE}Gradovi @@ -1684,13 +1690,13 @@ STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN} -STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Građevina mora prvo biti srušena +STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Najprije moraš srušiti građevinu STR_2005 :{WHITE}{TOWN} STR_2006_POPULATION :{BLACK}Stanovništvo: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Kuće: {ORANGE}{COMMA} STR_2007_RENAME_TOWN :Preimenuj grad -STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Grad se ne može preimenovati... +STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Nije moguće preimenovati grad... STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} lokalna samouprava odbija to dozvoliti -STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Imena gradova - pritisni na ime kako bi centrirao pogled na zaslon +STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Imena gradova - klikni na ime kako bi centrirao pogled na grad STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju grada STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Promijeni ime grada STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Putnika prošli mjesec: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA} @@ -1713,7 +1719,7 @@ STR_201D_OFFICE_BLOCK :Uredski blok STR_201E_STADIUM :Stadion STR_201F_OLD_HOUSES :Stare kuće STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokalna samouprava -STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Prikaži informacije o lokalnoj samoupravi +STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Pokaži informacije o lokalnoj samoupravi STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}Lokalna samouprava {TOWN} STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ocjene prijevoznih tvrtki: STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING} @@ -1725,13 +1731,13 @@ STR_202A_NONE :{ORANGE}Ništa STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Usluge subvencionirane: STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} iz {STATION} prema {STATION}{YELLOW} ({COMPANY} STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, do {DATE_SHORT}) -STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Istekla je ponuda subvencije:{}{}Prijevoz tereta ( {STRING} ) od {STRING} do {STRING} neće više biti subvencioniran. -STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Povučena subvencija:{}{}Prijevoz tereta ( {STRING} ) od {STATION} do {STATION} nije više subvencioniran. -STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Ponuđena je subvencija:{}{}Prvi koji preveze teret ({STRING}) od {STRING} do {STRING} dobivat će subvenciju od lokalne samouprave! -STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je dodjeljena tvrtki {COMPANY}!{}{}Prijevoz tereta ({STRING}) od {STATION} do {STATION} plaćat će se 50% više sljedećih godinu dana! -STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je dodjeljena tvrtki {COMPANY}!{}{}Prijevoz tereta ({STRING}) od {STATION} do {STATION} plaćat će se dvostruko sljedećih godinu dana! -STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je dodjeljena tvrtki {COMPANY}!{}{}Prijevoz tereta ({STRING}) od {STATION} do {STATION} plaćat će se trostruko sljedećih godinu dana! -STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je dodjeljena tvrtki {COMPANY}!{}{}Prijevoz tereta ({STRING}) od {STATION} do {STATION} plaćat će se četverostruko sljedećih godinu dana! +STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Istekla je ponuda subvencije:{}{}Prijevoz {STRING.gen} od {STRING} do {STRING} više ne će biti subvencioniran. +STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Povučena subvencija:{}{}Prijevoz {STRING.gen} od {STATION} do {STATION} više nije subvencioniran. +STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Ponuđena je subvencija:{}{}Prvi koji preveze {STRING.aku} od {STRING} do {STRING} primat će jednogodišnju subvenciju od lokalne samouprave! +STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je dodijeljena tvrtki {COMPANY}!{}{}Prijevoz {STRING.gen} od {STATION} do {STATION} plaćat će se 50% više sljedećih godinu dana! +STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je dodijeljena tvrtki {COMPANY}!{}{}Prijevoz {STRING.gen} od {STATION} do {STATION} plaćat će se dvostruko sljedećih godinu dana! +STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je dodijeljena tvrtki {COMPANY}!{}{}Prijevoz {STRING.gen} od {STATION} do {STATION} plaćat će se trostruko sljedećih godinu dana! +STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je dodijeljena tvrtki {COMPANY}!{}{}Prijevoz {STRING.gen} od {STATION} do {STATION} plaćat će se četverostruko sljedećih godinu dana! STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} lokalne vlasti odbijaju dozvoliti izgradnju još jedne zračne luke u ovom gradu STR_2036_COTTAGES :Kolibe STR_2037_HOUSES :Kuće @@ -1746,14 +1752,14 @@ STR_203F_HOUSES :Kuće STR_2040_CINEMA :Kino STR_2041_SHOPPING_MALL :Trgovački centar STR_2042_DO_IT :{BLACK}Učini to -STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Popis stvari koje treba učiniti u ovom gradu - pritisni za dodatne informacije +STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Popis stvari koje treba učiniti u ovom gradu - klikni za dodatne informacije STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Izvrši akcije označene na gornjem popisu -STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Dostupne akcije: +STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Dostupne radnje: STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Mala oglasna kampanja STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Srednja oglasna kampanja STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Velika oglasna kampanja STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Financiraj popravljanje lokalne prometnice -STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Izgradi kip vlasnika tvrke +STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Izgradi kip vlasnika tvrtke STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Financiraj nove građevine STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kupi ekskluzivna prava prijevozna STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Podmiti lokalnu samoupravu @@ -1765,7 +1771,7 @@ STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING} STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiraj izgradnju novih poslovnih prostora u gradu.{} Trošak: {CURRENCY} STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kupi jednogodišnje ekskluzivno pravo prijevoza u gradu. Gradska vlast će dopustiti putnicima i teretu da koriste stanice samo tvoje tvrtke.{} Trošak: {CURRENCY} STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Podmiti lokalnu vlast zbog povećanja rejtinga, riskirajući ozbiljne kazne ako vas uhvate{} Trošak: {CURRENCY} -STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}{TOWN} zahvatile prometne gužve!{}{}Program popravka cesta koji financira tvrtka {COMPANY} slijedećih će 6 mjeseci zadavati glavobolje motociskistima! +STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}{TOWN} zahvatile prometne gužve!{}{}Program rekonstrukcije cesta koji financira tvrtka {COMPANY} sljedećih će 6 mjeseci zadavati glavobolje motoriziranima! STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (u izgradnji) @@ -1786,21 +1792,21 @@ STR_2801_PLACE_SIGN :Postavi znak STR_2802_TREES :{WHITE}Drveće STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...ovdje već postoji drvo STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...neprikladno mjesto -STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Ovdje ne možeš posaditi drvo... +STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće posaditi drvo... STR_2806 :{WHITE}{SIGN} STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...previše znakova -STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Ovdje ne možeš postaviti znak... +STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće postaviti znak... STR_280A_SIGN :Znak STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Izmijeni tekst znaka -STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Ne možeš promijeniti ime znaka... -STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Izaberi vrstu drveta za sadnju +STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nije moguće promijeniti ime znaka... +STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Odaberi vrstu drveta za sadnju STR_280E_TREES :Drveće STR_280F_RAINFOREST :Kišna šuma STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktusi ##id 0x3000 -STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Odabir željezničke stanice -STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Odabir zračne luke +STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Izbor željezničke stanice +STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Izbor zračne luke STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Smjer STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Broj tračnica STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Dužina platforme @@ -1812,12 +1818,12 @@ STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Previše STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Previše kamionskih stanica STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Preblizu drugoj stanici/terminalu STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Prvo moraš uništiti željezničku stanicu +STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Najprije moraš srušiti željezničku stanicu STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Preblizu drugoj zračnoj luci -STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Moraš uništiti zračnu luku prvo +STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Najprije moraš srušiti zračnu luku STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Preimenuj stanicu/terminal -STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Ne možeš preimenovati stanicu... +STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Nije moguće preimenovati stanicu... STR_3032_RATINGS :{BLACK}Ocjene STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Prihvaća STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Lokalna ocjena usluge prijevoza: @@ -1841,30 +1847,30 @@ STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Smjer autobusne stanice STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Smjer kamionskog terminala STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija putničkog tramvaja -STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Orijentacija tovarnog tramvaja -STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Prvo moraš uništiti autobusnu stanicu -STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Prvo moraš uništiti kamionski terminal -STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Morate prvo maknuti putničku tramvajsku stanicu -STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Morate prvo maknuti teretnu tramvajsku stanicu -STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stanic{P a e a} +STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Orijentacija teretnog tramvaja +STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Najprije moraš srušiti autobusnu stanicu +STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Najprije moraš srušiti kamionski terminal +STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Najprije moraš srušiti putničku tramvajsku stanicu +STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Najprije moraš srušiti teretnu tramvajsku stanicu +STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} stanic{P a e a} STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_304A_NONE :{YELLOW}- Ništa - STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...neprikladno mjesto STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Preblizu drugom pristaništu -STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Prvo moraš srušiti pristanište -STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Izaberi smjer željezničke stanice -STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Izaberi broj perona na željezničkoj stanici -STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Izaberi dužinu željezničke stanice -STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Izaberi smjer autobusne stanice -STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Izaberi smjer kamionskog terminala -STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Odaberite smjer putničke tramvajske stanice -STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Odaberite smjer teretne tramvajske stanice +STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Najprije moraš srušiti pristanište +STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Odaberi smjer željezničke stanice +STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Odaberi broj perona na željezničkoj stanici +STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Odaberi dužinu željezničke stanice +STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Odaberi smjer autobusne stanice +STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Odaberi smjer kamionskog terminala +STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Odaberi smjer putničke tramvajske stanice +STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Odaberi smjer teretne tramvajske stanice STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju stanice STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Pokaži ocjene stanice STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Promijeni ime stanice -STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Prikaži popis prihvaćenog tereta -STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Imena stanica - pritisni ime da bi centrirao glavni pogled na stanicu -STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Izaberi veličinu/tip zračne luke +STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Prikaži popis tereta koji se prihvaća +STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Imena stanica - klikni na ime kako bi centrirao glavni pogled na stanicu +STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Odaberi veličinu/vrstu zračne luke STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} STR_305E_RAILROAD_STATION :Željeznička stanica @@ -1881,22 +1887,22 @@ STR_3069_BUOY :Plutača STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...plutača na putu STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stanica previše proširena STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...neujednačene stanice onemogućene -STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Drži CTRL kako bi izabrao više od jednog itema +STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Drži CTRL kako bi odabrao više od jedne stavke STR_UNDEFINED :(neodređen znakovni niz) STR_STAT_CLASS_DFLT :Pretpostavljena stanica STR_STAT_CLASS_WAYP :Čvorišta ##id 0x3800 -STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Smjer brodskog spremišta +STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Smjer spremišta brodova STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...mora biti izgrađen na vodi -STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Ovdje ne možeš graditi brodsko spremište... -STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Izaberi smjer brodskog spremišta +STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi spremište brodova... +STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Odaberi smjer spremišta brodova STR_3804_WATER :Voda STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Obala ili riječni nasip -STR_3806_SHIP_DEPOT :Brodsko spremište -STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Ne možeš graditi na vodi -STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Morate prvo maknuti kanal +STR_3806_SHIP_DEPOT :Spremište brodova +STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Nije moguće graditi na vodi +STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Najprije moraš srušiti kanal ##id 0x4000 STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Spremi igru @@ -2003,11 +2009,11 @@ STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Vlak u t STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Cestovno vozilo u tunelu STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Smeta drugi tunel STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Ne moguće iskopoati zemlju na drugoj strani tunela -STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Moraš prvo srušiti tunel -STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Moraš prvo srušiti most +STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Najprije moraš srušiti tunel +STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Najprije moraš srušiti most STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Početak i kraj ne mogu biti na istom mjestu STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Ispod mosta mora biti ravna zemlja ili voda -STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Početak i kraj moraju biti u istoj liniji +STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Početak i kraj moraju biti u ravnini STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Neprikladan teren za ulaz u tunel STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Viseći, čelični @@ -2018,8 +2024,8 @@ STR_5012_WOODEN :Drveni STR_5013_CONCRETE :Betonski STR_5014_TUBULAR_STEEL :Cijevni, čelični STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Cjevni, silikonski -STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Ovdje se ne može graditi most... -STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Ovdje se ne može graditi tunel... +STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi most... +STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi tunel... STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Željeznički tunel STR_5018_ROAD_TUNNEL :Cestovni tunel STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Čelični viseći željeznički most @@ -2041,10 +2047,10 @@ STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Cijevni cestovn STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Smeta objekt STR_5801_TRANSMITTER :Odašiljač STR_5802_LIGHTHOUSE :Svjetionik -STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Sjedište tvrke -STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...smeta sjedište tvrke -STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Zemlja u posjedu tvrke -STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Ova zemlja ne može se kupiti... +STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Sjedište tvrtke +STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...smeta sjedište tvrtke +STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Zemlja u posjedu tvrtke +STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Ovu zemlju nije moguće kupiti... STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...već je u tvom vlasništvu! @@ -2118,11 +2124,11 @@ STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Brzina STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Inteligencija natjecatelja: {ORANGE}{STRING} STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Kvarovi na vozilima: {ORANGE}{STRING} STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Subvencijski množitelj: {ORANGE}{STRING} -STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Troškovi građenja: {ORANGE}{STRING} +STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Troškovi izgradnje: {ORANGE}{STRING} STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Vrsta terena: {ORANGE}{STRING} STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Količina mora/jezera: {ORANGE}{STRING} STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomija: {ORANGE}{STRING} -STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Promjena smjera vlakova: {ORANGE}{STRING} +STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Promjena smjera vlaka: {ORANGE}{STRING} STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Prirodne katastrofe: {ORANGE}{STRING} STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Stav gradsko vijeća prema restrukturiranju područja: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends @@ -2164,7 +2170,7 @@ STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Na kraju pruge, STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Isključivo na kraju pruge STR_6836_OFF :Isključeno STR_6837_ON :Uključeno -STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Prikaz tablice najboljih rezultata +STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Pokaži tablice najboljih rezultata STR_6839_PERMISSIVE :Dopustiv STR_683A_TOLERANT :Tolerantan STR_683B_HOSTILE :Agresivan @@ -2181,12 +2187,12 @@ STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Ime tvrt STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Ime direktora STR_700A_COMPANY_NAME :Ime tvrtke STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Ime direktora -STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Ime tvrtke ne može se promijeniti... -STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Ne možeš promijeniti ime direktora... +STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Ime tvrtke nije moguće promijeniti... +STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Nije moguće promijeniti ime direktora... STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Financije {BLACK}{COMPANYNUM} STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Izdatci/Prihodi STR_7010 :{WHITE}{NUM} -STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Građenje +STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Izgradnja STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nova vozila STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Troškovi uporabe vlakova STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Troškovi uporabe cestovnih vozila @@ -2203,7 +2209,7 @@ STR_701E :{BLACK}-{CURREN STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY} STR_7020_TOTAL :{WHITE}Ukupno: STR_7021 :{COMPANY} {COMPANYNUM} -STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Graf prihoda +STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Grafikon prihoda STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT} STR_7024 :{COMMA} STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Grafikon operativne dobiti @@ -2214,16 +2220,16 @@ STR_7028 :{BLACK}{CURRENC STR_7029_BORROW :{BLACK}Pozajmi {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} STR_702A_REPAY :{BLACK}Otplati {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...najveći dopušteni zajam iznosi {CURRENCY} -STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Ne možeš dobiti još kredita... +STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Nije moguće posuditi još više novaca... STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...nema zajma za otplatu STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} potrebno -STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Ne možeš otplatiti zajam... +STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Nije moguće otplatiti zajam... STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Ne možeš dati novac koji je pozajmljen od banke... -STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Odaberi novo lice za direktora -STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Promijeni izgled vozila tvrtke +STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Odaberi novo lice direktora +STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Promijeni shemu boja za vozila tvrtke STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Promjeni ime direktora STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Promijeni ime tvrtke -STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Klikni na odabranu boju +STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Klikni na željenu boju STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Povećaj iznos zajma STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Otplati dio zajma STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Direktor) @@ -2234,19 +2240,19 @@ STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} zrakoplov STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} brod{P "" a ova} STR_7042_NONE :{WHITE}Ništa -STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Odabir lica +STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Izbor lica STR_7044_MALE :{BLACK}Muško STR_7045_FEMALE :{BLACK}Žensko STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Novo lice -STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Odustani od odabira novog lica -STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Prihvati odabir novog lica +STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Odustani od izbora novog lica +STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Prihvati izbor novog lica STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Odaberi muška lica STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Odaberi ženska lica STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Generiraj nasumično novo lice STR_704C_KEY :{BLACK}Ključ -STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Prikaži ključeve po grafovima -STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Ključ za grafove tvrtke -STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Klikni ovdje za uključivanje/isključivanje tvrke s grafa +STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Pokaži ključeve na grafikonima +STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Ključ za grafikone tvrtke +STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Klikni ovdje za uključivanje/isključivanje tvrtke s grafikona STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Dostavljenih jedinica tereta STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Ocjena učinka tvrtke (najveća ocjena = 1000) STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Vrijednost tvrtki @@ -2256,18 +2262,18 @@ STR_7055 :{YELLOW}{STRING STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Prijevozna tvrtka u nevoljama! STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} će biti rasprodana ili objaviti bankrot ukoliko se učinak uskoro ne poboljša! STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Direktor) -STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Spajanje prijevoznih tvrki! +STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Spajanje prijevoznih tvrtki! STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} je prodana tvrtki {COMPANY} za {CURRENCY}! -STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Tražimo prijevoznu tvrku koja bi preuzela našu tvrtku.{}{}Želiš li kupiti tvrtku{COMPANY} za {CURRENCY}? +STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Tražimo prijevoznu tvrtku koja bi preuzela našu tvrtku.{}{}Želiš li kupiti tvrtku {COMPANY} za {CURRENCY}? STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Bankrot! STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} je zatvorena od strane kreditora i sva je imovina rasprodana! STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Osnovana je nova prijevozna tvrtka! STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} započinje gradnju blizu grada {TOWN}! -STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Ne možeš kupiti tvrtku... +STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Nije moguće kupiti tvrtku... STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Isplatne rate tereta STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dana u tranzitu STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Plaćanje za dostavu 10 jedinica (ili 10,000 litara) tereta za udaljenost od 20 kvadrata -STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Aktiviraj/deaktiviraj graf za vrstu tereta +STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Uključi/isključi grafikon za vrstu tereta STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} STR_7066_ENGINEER :Inženjer STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Prijevozni upravitelj @@ -2280,39 +2286,39 @@ STR_706D_PRESIDENT :Predsjednik STR_706E_TYCOON :Tajkun STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Izgradi sjedište tvrtke STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Izgradi središte tvrtke / pogledaj sjedište tvrtke -STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Izgradi sjedište kompanije negdje dalje za 1% troška od vrijednosti kompanije -STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Ne mogu izgraditi sjedište tvrke... +STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Izgradi sjedište tvrtke negdje drugdje za 1% troška od cjelokupne vrijednosti tvrtke +STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nije moguće izgraditi sjedište tvrtke... STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Pogledaj sjedište tvrtke STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Premjesti sjedište kompanije STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Zaporka -STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Zaštiti svoju tvrku od neovlaštenog korištenje pomoću zaporke. +STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Zaštiti svoju tvrtku od neovlaštenog korištenja pomoću zaporke. STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Postavi zaporku tvrtke STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Svjetska recesija!{}{}Financijski stručnjaci očekuju najgore zbog ekonomske krize! STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Recesija završena!{}{}Obrat u trgovanu daje samopouzdanje gospodarstvu jer ekonomija jača! STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Namjesti veliku/malu veličinu prozora STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Vrijednost tvrtke: {WHITE}{CURRENCY} STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Kupi 25% udjela u tvrtci -STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Prodaj 25% udio u tvrtci +STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Prodaj 25% udjela u tvrtci STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Kupi 25% udjela u ovoj tvrtci STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Prodaj 25% udjela u ovoj tvrtci -STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Ne možeš kupiti 25% udjela u ovoj tvrtci... -STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Ne možeš prodati 25% udjela u ovoj tvrtci... +STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Nije moguće kupiti 25% udjela u ovoj tvrtci... +STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Nije moguće prodati 25% udjela u ovoj tvrtci... STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% u vlasništvu {COMPANY}) STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% u vlasništvu {COMPANY}{} {COMMA}% u vlasništvu {COMPANY}) STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} je preuzeta od strane tvrtke {COMPANY}! STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Ova tvrka još nije dovoljno stara da bi trgovala udjelima... STR_LIVERY_DEFAULT :Standardna boja -STR_LIVERY_STEAM :Parna lokomotva -STR_LIVERY_DIESEL :Dieselska lokomotiva +STR_LIVERY_STEAM :Parna lokomotiva +STR_LIVERY_DIESEL :Dizelska lokomotiva STR_LIVERY_ELECTRIC :Električna lokomotiva STR_LIVERY_MONORAIL :Jednotračna lokomotiva -STR_LIVERY_MAGLEV :Maglevska lokomotiva +STR_LIVERY_MAGLEV :Maglev lokomotiva STR_LIVERY_DMU :DMU STR_LIVERY_EMU :EMU -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Lokomotiva s putnicima (Parna) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Putnička lokomotiva (dizelska) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Lokomotiva s putnicima (Električna) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Putnička kola (parna) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Putnička kola (dizelska) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Putnička kola (električna) STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Teretni vagon STR_LIVERY_BUS :Autobus STR_LIVERY_TRUCK :Kamion @@ -2322,7 +2328,7 @@ STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Mali zrakoplov STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Veliki zrakoplov STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Putnički tramvaj -STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Tovarni tramvaj +STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Teretni tramvaj STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Prikaži generalne sheme boja STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Prikaži sheme boja za vlak @@ -2334,17 +2340,17 @@ STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Odaberi STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Izaberi shemu boja za promjenu, ili višestruke sheme pomoću CTRL+klik. Klikni na kućicu kako bi odredio uporabu sheme ##id 0x8000 -STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Para) +STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (parni) STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel -STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Para) -STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Para) -STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Para) -STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Para) +STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (parni) +STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (parni) +STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (parni) +STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (parni) STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel) STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel) STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel) @@ -2591,16 +2597,16 @@ STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helico STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helicopter STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helicopter STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Poruka od proizvođača vozila -STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Upravo smo dizajnirani novi {STRING} - jeste li zainteresirani za jednogodišnje isključivo pravo uporabe ovog vozila, tako da vidimo kako se vozilo ponaša prije nego što postane univerzalno dostupno? +STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Upravo smo dizajnirani novi {STRING} - jeste li zainteresirani za jednogodišnje ekskluzivno pravo uporabe ovog vozila, kako bi vidjeli kako se vozilo ponaša prije nego što postane univerzalno dostupno? STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :željeznička lokomotiva STR_8103_ROAD_VEHICLE :cestovno vozilo STR_8104_AIRCRAFT :zrakoplov STR_8105_SHIP :brod -STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monorail lokomotiva +STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :jednotračna željeznička lokomotiva STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglev lokomotiva ##id 0x8800 -STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Spremište vlakova +STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Spremište vlakova grada {TOWN} STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi vlak je stigao na {STATION}! STR_8802_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalji) STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Vlak na putu @@ -2612,16 +2618,16 @@ STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Idi do {STATION STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Go to {STATION} (Transferiraj i otiđi prazan) STR_880A_GO_TO_LOAD :Idi do{STATION} (Utovar) STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Idi do {STATION} (Transferiraj i pričekaj puni utovar) -STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Idi non-stop do {STATION} -STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Idi non-stop do {STATION} (Transferiraj i preuzmi teret) -STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Idi non-stop do {STATION} (Istovar) -STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Idi non-stop do {STATION} (Transferiraj i otiđi prazan) -STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Idi non-stop do{STATION} (Utovar) -STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Idi non-stop do {STATION} (Transferiraj i pričekaj puni utovar) -STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Idi do {TOWN} spremište vlakova -STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Servisiraj u {TOWN} spremištu vlakova -STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Idi non-stop do {TOWN} spremišta vlakova -STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Servisiraj non-stop u {TOWN} Željezničkom Skladištu +STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Idi neprekidno do {STATION} +STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Idi neprekidno do {STATION} (Transferiraj i preuzmi teret) +STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Idi neprekidno do {STATION} (Istovar) +STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Idi neprekidno do {STATION} (Transferiraj i otiđi prazan) +STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Idi neprekidno do {STATION} (Utovar) +STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Idi neprekidno do {STATION} (Transferiraj i pričekaj puni utovar) +STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Idi u spremište vlakova grada {TOWN} +STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Servisiranje u spremištu vlakova grada {TOWN} +STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Idi neprekidno do spremišta vlakova grada {TOWN} +STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Servisiraj neprekidno u spremištu vlakova grada {TOWN} STR_TIMETABLE_GO_TO :{STRING} {STRING} STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Putovanje (bez rasporeda) @@ -2630,10 +2636,10 @@ STR_TIMETABLE_STAY_FOR :i boravak za {S STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} dan{P "" a a} STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} tik{P "" a ova} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE} Krećem za {TOWN} Željezničko Skladište -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE} Krećem za {TOWN} Željezničko Skladište, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servis u {TOWN} Željezničkom Skladištu -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servis kod {TOWN} spremište vlakova, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Kreće se prema spremištu vlakova grada {TOWN} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Kreće se prema spremištu vlakova grada {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servisiranje u spremištu vlakova grada {TOWN} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servisiranje u spremištu vlakova grada {TOWN}, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Neispravna naredba) @@ -2644,32 +2650,32 @@ STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Vlak {COMMA} čeka u spremištu STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nova vozila STR_8816 :{BLACK}- -STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Vlak predugačak +STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Predugačak vlak STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Vlakovi mogu biti izmjenjeni jedino kad su zaustavljeni u spremištu -STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vlak{P "" a ova} +STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} vlak{P "" a ova} STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova željeznička vozila -STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova vozila električne pruge -STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova monorail vozila +STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova električna pružna vozila +STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova jednotračna željeznička vozila STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nova maglev vozila -STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Željeznička vozila +STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Pružna vozila STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Izgradi vozilo STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kloniraj vozilo STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Ovo će izgraditi kopiju cestovnog vozila. Control-clik će dijeliti naredbe -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Ovo će napraviti kopiju cestovnog vozila. Kliknite na ovu tipku i onda na cestovno vozilo unutar ili izvan skladišta. CTRL-klik će podijeliti naredbe +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Ovo će napraviti kopiju cestovnog vozila. Klikni na ovaj gumb i onda na cestovno vozilo unutar ili izvan spremišta. CTRL+klik će dijeliti naredbe STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Kloniraj vlak STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Ovo će izgraditi kopiju vlaka uključujući sve vagone. Control-klik će dijeliti naredbe -STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Ovo će napraviti kopiju vlaka uključujući vagone. Kliknite na ovu tipku i onda na vlak unutar ili izvan skladišta. CTRL-klik će podijeliti naredbe +STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Ovo će napraviti kopiju vlaka uključujući sve vagone. Kliknite na ovaj gumb i onda na vlak unutar ili izvan spremišta. CTRL-klik će dijeliti naredbe STR_8820_RENAME :{BLACK}Preimenuj STR_8823_SKIP :{BLACK}Preskoči STR_8824_DELETE :{BLACK}Obriši -STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Non-stop +STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Neprekidno STR_8826_GO_TO :{BLACK}Idi do STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Puni utovar STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Istovar STR_REFIT :{BLACK}Prenamijeni -STR_REFIT_TIP :{BLACK}Odaberi tip tereta za prenamijeniti u ovoj narudžbi. CTRL-klik za brisanje uputa za prenamijenu +STR_REFIT_TIP :{BLACK}Odaberi vrstu tereta za prenamijenu u ovoj naredbi. CTRL+klik kako bi uklonio naputak za prenamjenu STR_REFIT_ORDER :(Prenamijeni u {STRING}) STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK} Raspored STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Prebacivanje na pogled rasporeda @@ -2677,53 +2683,53 @@ STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Kraj naredbi - - STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_SERVICE :{BLACK}Servis -STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne mogu izgraditi željezničko vozilo... +STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nije moguće izgraditi željezničko vozilo... STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Izgrađen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrijednost: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Vrijednost: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Utovar / Istovar -STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Vlak mora biti zaustavljan unutar skladišta -STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Ne mogu poslati vlak u spremište... +STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Vlak mora biti zaustavljen unutar spremišta +STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Nije moguće poslati vlak u spremište... STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Nema mjesta za nove naredbe STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Previše naredbi -STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Ne možeš ubaciti novu naredbu... -STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Ne možeš obrisati ovu naredbu... -STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Ne možeš izmjeniti ovu naredbu... -STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Ne mogu pomaknuti ovu naredbu... -STR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Ne mohu preskočiti trenutačnu naredbu... -STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Nwe mogu skočiti na odabranu naredbu... -STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Ne možeš pomaknuti vozilo... +STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Nije moguće ubaciti novu naredbu... +STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Nije moguće obrisati ovu naredbu... +STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Nije moguće izmijeniti ovu naredbu... +STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Nije moguće pomaknuti ovu naredbu... +STR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Neije moguće preskočiti trenutnu naredbu... +STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Nije moguće skočiti na odabranu naredbu... +STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Nije moguće ukloniti vozilo... STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Stražnja lokomotiva će uvijek pratiti svog prednjeg dvojnika STR_8838_N_A :N/A{SKIP} -STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne možeš prodati željezničko vozilo +STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nije moguće prodati željezničko vozilo STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Ne može pronaći put do lokalnog spremišta -STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Ne možeš zaustaviti/pokrenuti vlak... +STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Nije moguće zaustaviti/pokrenuti vlak... STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Servisni interval: {LTBLUE}{COMMA}dana{BLACK} Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Servisni interval: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlakovi - klikni na vlak za informacije STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Izgradi/kupi nove vlakove (zahtijeva spremište vlakova) STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlakovi - klikni na vlak za informacije., vuci vozilo kako bi dodao/oduzeo od vlaka STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Izgradi novi vlak -STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Povuci vlak ovdje za prodaju -STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju željezničkog skladišta -STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista za odabiranje vlakova - klikni na vlak za informacije +STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Ovdje povuci vlak kako bi ga prodao +STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju željezničkog spremišta +STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Popis izabranih vlakova - klikni na vlak za informacije STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Izgradi označeni vlak -STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Preimenuj tip vlaka -STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Akcije trenutnog vlaka - klikni za zaustavljanje/pokretanje vlaka +STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Preimenuj vrstu vagona +STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Trenutna radnja vlaka - klikni ovdje kako bi zaustavio/pokrenuo vlak STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Pokaži naredbe vlaka STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju vlaka -STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Pošalji vlak u skladište. CTRL+klik će ga samo servisirati -STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Natjeraj vlak da nastavi bez čekanja za odobrenjem signala +STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Pošalji vlak u spremište. CTRL+klik će samo servisirati +STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Natjeraj vlak da nastavi bez čekanja signala odobrenja STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Okreni smjer vlaka -STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Prikaži detalje vlaka +STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Pokaži detalje vlaka STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Povećaj servisni interval STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Smanji servisni interval -STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Pokaži detalje prevoženog tereta +STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Pokaži detalje tereta koji se prevozi STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Pokaži detalje vagona -STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Pokaži kapacitet svakog vagona -STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Pokaži potpuni kapacitet vlaka, podijeljen prema tipu tereta -STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Lista naredbi - klikni na naredbu da ju označiš. CTRL + klik klizi na stanicu -STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Preskoči trenutnu naredbu, i pokreni slijedeću. CTRL + klik preskače na odabranu naredbu +STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Pokaži nosivosti svakog vagona +STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Pokaži ukupnu nosivost vlaka podijeljenu prema vrsti tereta +STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Popis naredbi - klikni na naredbu kako bi ju označio. CTRL + klik klizi na stanicu +STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Preskoči trenutnu naredbu i pokreni slijedeću. CTRL + klik preskače na odabranu naredbu STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Obriši označenu naredbu STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Napravi označenu naredbu da bude non-stop STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Umetni novu naredbu prije odabrane naredbe, ili dodaj na kraj liste @@ -2742,126 +2748,126 @@ STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Težina: STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Dobit ove godine: {LTBLUE}{CURRENCY} (prošle godine: {CURRENCY}) STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pouzdanost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Kvarova od zadnjeg servisa: {LTBLUE}{COMMA} STR_8861_STOPPED :{RED}Zaustavljen -STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Ne mogu natjerati vlak da ignorira znakove dok je opasnost... +STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Nije moguće natjerati vlak da ignorira signale dok traje opasnost... STR_8863_CRASHED :{RED}Slupan! STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Imenuj vlak -STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Ne mogu imenovati vlak... +STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Nije moguće imenovati vlak... STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Imenuj vlak -STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Vlak se sudario!{}{COMMA} poginulih u eksploziji nakon sudara -STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Ne mogu promijeniti smjer vlaka... -STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Preimenuj vrstu vlaka -STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Ne mogu preimenovati tip vagona... -STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Naprvi da označeni red prisili vozilo da izbaci teret +STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Vlak se sudario!{}{COMMA} poginu{G o la lih} u eksploziji nakon sudara +STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Nije moguće promijeniti smjer vlaka... +STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Preimenuj vrstu vagona +STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Nije moguće preimenovati vrstu vagona... +STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Napravi da označena naredba prisili vozilo da izbaci teret STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Transfer STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Obriši vrijeme STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Poništi Brojač Kašnjenja STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Zaustavljam STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Zaustavljam, {VELOCITY} -STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Nekompatibilan tip tračnica +STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Nekompatibilna vrsta tračnica STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Nema struje -STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Ovim tračnicama nedostaje vučna užad, tako da vlak ne može krenuti +STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Ovoj pruzi nedostaje vučna užad, stoga vlak ne može krenuti STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Novi {STRING} je sada dostupan! STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE} STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Novi {STRING} je sada dostupan! - {ENGINE} -STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Ne mogu rasporediti vozilo... +STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Nije moguće rasporediti vozilo... STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Vozila mogu čekati samo na stanicama. STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Ovo vozilo se ne zaustavlja na ovoj stanici. STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Promijeni Vrijeme STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :Ovo vozilo vozi na vrijeme STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :Ovo vozilo trenutačno {STRING} kasni STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :Ovo vozilo je stiglo {STRING} ranije -STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :Ovaj raspored će trebati {STRING} za završetak -STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :OVaj raspored će trebati najmanje {STRING} za završetak (nije sve raspoređeno) +STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :Ovaj raspored trebat će {STRING} za završetak +STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :Ovaj raspored trebat će najmanje {STRING} za završetak (nije sve raspoređeno) STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Automatsko punjenje STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Napuni raspored automatski sa vrijednostima iz prvog puta ##id 0x9000 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Cestovno vozilo na putu -STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Cestovno vozilo{P "" a a} +STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} cestovn{P o a ih} vozil{P o a a} STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} -STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Spremište cestovnih vozila +STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}Spremište cestovnih vozila grada {TOWN} STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nova vozila STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nova cestovna vozila STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Izgradi vozilo -STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne mogu izgraditi cestovno vozilo... +STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nije moguće izgraditi cestovno vozilo... STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalji) STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Trošak uporabe {LTBLUE}{CURRENCY}/god STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Maks brzina: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Dobit ove godine: {LTBLUE}{CURRENCY} (prošle godine: {CURRENCY}) STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pouzdanost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Kvarovi od posljednjeg servisa: {LTBLUE}{COMMA} STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Izgrađen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrijednost: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE}{CARGO} +STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}{CARGO} STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...mora biti zaustavljen unutar spremišta cestovnih vozila -STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne mogu prodati cestovno vozilo... -STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne mogu zaustaviti/pokrenuti cestovno vozilo... +STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nije moguće prodati cestovno vozilo... +STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nije moguće zaustaviti/pokrenuti cestovno vozilo... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Cestovno vozilo {COMMA} čeka u spremištu -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Kreće se prema {TOWN} cestovnom spremištu -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Kreće se prema {TOWN} cestovnom spremištu, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servisiranje u {TOWN} cestovnom spremištu -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Seervisiranje u {TOWN} cestovnom spremištu, {VELOCITY} -STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ne mogu poslati vozilo u spremište... +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Kreće se prema cestovnom spremištu grada {TOWN} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Kreće se prema cestovnom spremištu grada {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servisiranje u cestovnom spremištu grada {TOWN} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servisiranje u cestovnom spremištu grada {TOWN}, {VELOCITY} +STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nije moguće poslati vozilo u spremište... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ne mogu pronaći lokalno spremište STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Cestovna vozila - klikni na vozilo za informacije STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Izgradi nova cestovna vozila (zahtijeva spremište cestovnih vozila) STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Trenutna radnja vozila - klikni ovdje kako bi zaustavio/pokrenuo vozilo -STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Prikaži naredbe vozila +STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Pokaži naredbe vozila STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju vozila STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Pošalji vozilo u spremište. CTRL+klik će samo servisirati STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Natjeraj vozila da se okrene natrag -STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Prikaži detalje cestovnog vozila +STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Pokaži detalje cestovnog vozila STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Vozila - klikni na vozilo za informaciju STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Izgradi novo cestovno vozilo STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Povuci cestovno vozilo ovdje kako bi ga prodao STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju spremišta cestovnih vozila -STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Popis cestovnih vozila - pritisni na vozilo za informacije +STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Popis izabranih cestovnih vozila - klikni na vozilo za informacije STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Izgradi označeno cestovno vozilo STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Trošak: {CURRENCY}{}Brzina: {VELOCITY}{}Trošak uporabe: {CURRENCY}/god{}Kapacitet: {CARGO} -STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE} +STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE} STR_BARE_CARGO :{CARGO} STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Imenuj cestovno vozilo -STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne mogu imenovati cestovno vozilo... +STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nije moguće imenovati cestovno vozilo... STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Imenuj cestovno vozilo STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi bus je stigao na {STATION}! STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi kamion je stigao na {STATION}! STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi putnički tramvaj je stigao na {STATION}! -STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi teretni tramvaj je stigao u {STATION}! +STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi teretni tramvaj je stigao na {STATION}! STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Sudar cestovnog vozila!{}Vozač poginuo u eksploziji nakon sudara s vlakom STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Sudar cestovnog vozila!{}{COMMA} poginulih u eksploziji nakon sudara s vlakom -STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Ne mogu natjerati vozilo da se okrene... +STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Nije moguće natjerati vozilo da se okrene... STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Ne mogu okreniti vozila koja se sastoje od više jedinica STR_9034_RENAME :{BLACK}Preimenuj STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Preimenuj vrstu cestovnog vozila STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Preimenuj vrstu cestovnog vozila -STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne mogu preimenovati vrstu cestovnog vozila... -STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Idi prema spremištu cestovnih vozila {TOWN} -STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Servisiranje pri {TOWN} spremištu cestovnih vozila +STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nije moguće preimenovati vrstu cestovnog vozila... +STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Idi prema spremištu cestovnih vozila grada {TOWN} +STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Servisiranje u spremištu cestovnih vozila grada {TOWN} -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Prenamijeni cestovno vozilo za prijevoz druge vrste tereta +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Prenamijeni cestovno vozilo za prijevoz neke druge vrste tereta STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Prenamijeni cestovno vozilo -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Prenamijeni cestovno vozilo za prijevoz druge vrste tereta -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Ne mogu prenamijeniti cestovno vozilo... -STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Izaberi vrstu tereta koje će cestovno vozilo prevoziti +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Prenamijeni cestovno vozilo za prijevoz označene vrste tereta +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Nije moguće prenamijeniti cestovno vozilo... +STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Odaberi vrstu tereta koje će cestovno vozilo prevoziti ##id 0x9800 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Izgradnja pristaništa STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Izgradnja pristaništa -STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Ovdje ne mogu izgraditi pristanište... -STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Spremište brodova +STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi pristanište... +STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE} Spremište brodova grada {TOWN} STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Novi brodovi -STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Brod{P "" a ova} +STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} brod{P "" a ova} STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Novi brodovi STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Izgradi brod STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Kloniraj brod STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Ovo će izgradi kopiju broda. Control-klik će dijeliti naredbe -STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Ovo će napraviti kopiju broda. Kliknite na ovu tipku i onda na brod unutar ili izvan skladišta. CTRL-klik će podijeliti naredbe +STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Ovo će napraviti kopiju broda. Klikni na ovaj gumb i onda na brod unutar ili izvan spremišta. CTRL+klik će dijeliti naredbe STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Brod mora biti zaustavljen u spremištu -STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Ne mogu prodati brod... -STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Ne mogu izgraditi brod... +STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Nije moguće prodati brod... +STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Nije moguće izgraditi brod... STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Smeta brod STR_980F :{WHITE}{VEHICLE} STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalji) @@ -2870,66 +2876,66 @@ STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. br STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Dobit ove godine: {LTBLUE}{CURRENCY} (prošle godine: {CURRENCY}) STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pouzdanost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Kvarova od posljednjeg servisa: {LTBLUE}{COMMA} STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Izgrađeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrijednost: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Zapremnina: {LTBLUE}{CARGO} -STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Ne mogu pokrenuti/zaustaviti brod... -STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Ne mogu poslati brod u skladište... -STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ne mogu naći lokalno spremište -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Kreće se prema {TOWN} spremištu brodova -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Kreće se prema {TOWN} spremištu brodova, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servisiranje u {TOWN} spremištu brodova -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servisiranje u {TOWN} spremištu brodova, {VELOCITY} +STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}{CARGO} +STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Nije moguće pokrenuti/zaustaviti brod... +STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Nije moguće poslati brod u spremište... +STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ne mogu pronaći lokalno spremište +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Kreće se prema spremištu brodova grada {TOWN} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Kreće se prema spremištu brodova grada {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servisiranje u spremištu brodova grada {TOWN} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servisiranje u spremištu brodova grada {TOWN}, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Brod {COMMA} čeka u spremištu STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Izgradi brodsko pristanište -STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Izgradi spremište brodova (za gradnu i servisiranje brodova) +STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Izgradi spremište brodova (za izgradnju i servisiranje brodova) STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Brodovi - klikni na brod za informacije STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Izgradi novi brod STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Povuci brod ovdje kako bi ga prodao STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju spremišta brodova STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Brodovi - klikni na brod za informacije STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Izgradi nove brodove (zahtijeva spremište brodova) -STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Popis brodova - pritisni na brod za informacije +STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Popis izabranih brodova - klikni na brod za informacije STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Izgradi označeni brod -STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Trenutna radnja broda - pritisni ovdje za zaustavljanje/pokretanje broda -STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Prikaži naredbe broda +STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Trenutna radnja broda - klikni ovdje kako bi zaustavio/pokrenuo brod +STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Pokaži naredbe broda STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju broda STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Pošalji brod u spremište. CTRL+klik će samo servisirati -STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Prikaži detalje broda -STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Trošak {CURRENCY} Maks. brzina: {VELOCITY}{}Kapacitet: {CARGO}{}Trošak uporabe: {CURRENCY}/god +STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Pokaži detalje broda +STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Trošak {CURRENCY} Maks. brzina: {VELOCITY}{}Nosivost: {CARGO}{}Trošak uporabe: {CURRENCY}/god STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Imenuj brod STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Imenuj brod -STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Ne mogu imenovati brod... +STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Nije moguće imenovati brod... STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi brod je stigao u {STATION}! STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Smjesti plutaču koja može biti korištena kao pokazatelj puta -STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Ne mogu staviti plutaču ovdje... +STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Nije moguće staviti plutaču ovdje... STR_9836_RENAME :{BLACK}Preimenuj STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Preimenuj vrstu broda STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Preimenuj vrstu broda -STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Ne mogu preimenovati vrstu broda... -STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Prenamijeni teretni brod da nosi neku drugu vrstu tereta +STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nije moguće preimenovati vrstu broda... +STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Prenamijeni teretni brod za prijevoz neke druge vrste tereta STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Prenamijeni) STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Prenamijeni brod -STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Odabri vrstu tereta za prijevoz brodom: -STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Prenamjeni brod za prijevoz označene vrste tereta -STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Odabri vrstu tereta za prijevoz: -STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova zapremnina: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Cijena prenamjene: {GOLD}{CURRENCY} -STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Ne mogu prenamijeniti brod... +STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Odaberi vrstu tereta za prijevoz brodom +STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Prenamijeni brod za prijevoz označene vrste tereta +STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Odaberi vrstu tereta za prijevoz: +STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova nosivost: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Cijena prenamjene: {GOLD}{CURRENCY} +STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Nije moguće prenamijeniti brod... STR_9842_REFITTABLE :(prenamjenjiv) -STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Idi u {TOWN} spremište brodova -SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Servis u brodskom spremištu grada {TOWN} +STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Idi u spremište brodova grada {TOWN} +SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Servis u spremištu brodova grada {TOWN} ##id 0xA000 STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Zračne luke -STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Ne možeš graditi zračnu luku ovdje... -STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Spremište zrakoplova +STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi zračnu luku... +STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Zrakoplovni hangar STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Novi zrakoplov STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Kloniraj zrakoplov STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Ovo će izgraditi kopiju zrakoplova. Control-klik će dijeliti naredbe -STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Ovo će napraviti kopiju zrakoplova. Klikni ovaj gumb i onda na zrakoplov unutar ili izvan hangara. Control+klik će dijeliti naredbe. +STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Ovo će napraviti kopiju zrakoplova. Klikni ovaj gumb i onda na zrakoplov unutar ili izvan hangara. Control+klik će dijeliti naredbe STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Novi zrakoplov STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Izgradi zrakoplov -STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Ne mogu izgraditi zrakoplov... -STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} zrakoplov +STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Nije moguće izgraditi zrakoplov... +STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} zrakoplova STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE} STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Naredbe) STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalji) @@ -2938,38 +2944,38 @@ STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Maks brz STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Dobit ove godine: {LTBLUE}{CURRENCY} (prošle godine: {CURRENCY}) STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pouzdanost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Kvarova od poslijednjeg servisa: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Izgrađen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrijednost: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Ne mogu poslati zrakoplov u hangar -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Putuje prema {STATION} hangaru -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Putuje prema {STATION} hangaru, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Servis u {STATION} hangaru -STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servis u {STATION} hangaru, {VELOCITY} +STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Nije moguće poslati zrakoplov u hangar +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Putuje prema hangaru stanice {STATION} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Putuje prema hangaru stanice {STATION}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Servisiranje u hangaru stanice {STATION} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servisiranje u hangaru stanice {STATION}, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Zrakoplov {COMMA} čeka u hangaru STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Smeta zrakoplov -STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Ne mogu zaustaviti/pokrenuti zrakoplov... +STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Nije moguće zaustaviti/pokrenuti zrakoplov... STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Zrakoplov je u letu STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO} STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}{CARGO} STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Zrakoplov mora biti zaustavljen u hangaru -STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Ne možeš prodati zrakoplov... +STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Nije moguće prodati zrakoplov... STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Izgradnja zračne luke STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Izgradi zračnu luku STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Zrakoplov - klikni na zrakoplov za informacije -STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Izgradi novi zrakoplov(potreban je aerodrom sa hangarom) -STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Zrakoplov - kliknite na zrakoplov za informacije +STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Izgradi novi zrakoplov (potrebna je zračna luka s hangarom) +STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Zrakoplov - klikni na zrakoplov za informacije STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Izgradi novi zrakoplov STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Povuci zrakoplov ovdje kako bi ga prodao STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju hangara -STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Popis zrakoplova - klini na zrakoplov za informacije +STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Popis izabranih zrakoplova - klikni na zrakoplov za informacije STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Izgradi označeni zrakoplov -STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Trenutka radnja zrakoplova - kliknite ovdje za zaustavljanje/pokretanje zrakoplova -STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Prikaži naredbe zrakoplova +STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Trenutna radnja zrakoplova - klikni ovdje kako bi zaustavio/pokrenuo zrakoplov +STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Pokaži naredbe zrakoplova STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK} Centrirajte glavni prozor na lokaciju zrakoplova -STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Pošaljite avion u hangar. CTRL + klik će ga samo servisirati -STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Prikaži detalje zrakoplova -STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Trošak: {CURRENCY} Maks. brzina: {VELOCITY}{}Kapacitet: {COMMA} putnika, {COMMA} poštanskih vreća{}Trošak uporabe {CURRENCY}/god +STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Pošalji avion u hangar. CTRL+klik će samo servisirati +STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Pokaži detalje zrakoplova +STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Trošak: {CURRENCY} Maks. brzina: {VELOCITY}{}Nosivost: {COMMA} putnika, {COMMA} poštanskih vreća{}Trošak uporabe {CURRENCY}/god STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Imenuj zrakoplov -STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Ne mogu imenovati zrakoplov... +STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nije moguće imenovati zrakoplov... STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Imenuj zrakoplov STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi zrakoplov je stigao na {STATION}! STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Pad zrakoplova!{}{COMMA} poginulih u eksploziji na {STATION} @@ -2978,17 +2984,17 @@ STR_A036 :{TINYFONT}{BLAC STR_A037_RENAME :{BLACK}Preimenuj STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Preimenuj vrstu zrakoplova STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Preimenuj vrstu zrakoplova -STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Ne mogu preimenovati vrstu zrakoplova... -STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Prenamijeni zrakoplov da nosi drugu vrstu tereta +STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nije moguće preimenovati vrstu zrakoplova... +STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Prenamijeni zrakoplov za prijevoz neke druge vrste tereta STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Prenamijeni) STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Prenamijeni zrakoplov -STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Izaberi vrstu tereta koju će zrakoplov nositi -STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Prenamijeni zrakoplov da nosi označenu vrstu tereta -STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Označi vrstu tereta za prijenos: -STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Novi kapacitet: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Trošak prenamjene: {GOLD}{CURRENCY} -STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Ne mogu prenamijeniti zrakoplov... -STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Idi u {STATION} Hangar -SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Servis u hangaru {STATION} +STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Odaberi vrstu tereta koju će zrakoplov prevoziti +STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Prenamijeni zrakoplov za prijevoz označene vrste tereta +STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Odaberi vrstu tereta za prijevoz: +STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova nosivost: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Trošak prenamjene: {GOLD}{CURRENCY} +STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Nije moguće prenamijeniti zrakoplov... +STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Idi u hangar stanice {STATION} +SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Servisiranje u hangaru stanice {STATION} STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Raspored) @@ -3021,7 +3027,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Dostavlj STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Cargo: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Novac: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Zajam: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Totalno: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Ukupno: ############ End of order list STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Broj vozila; ovo uključuje cestovna vozila, vlakove, brodove i avione STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Broj dijelova stanice. Svaki dio stanice (npr. željeznički kolodvor, autobusna postaja, aerodrom) se računa, čak i ako su spojene kao jedna stanica @@ -3032,7 +3038,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Jedinice STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Broj vrsta tereta dostavljenog u zadnjoj četvrtini STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Količina novca koji ova kompanija ima u banci STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Iznos novca koji je ova tvrtka pozajmila -STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Totalni broj bodova od mogućih bodova +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Ukupni broj bodova od mogućih bodova STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}NewGRF Postavke STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}NewGRF postavke @@ -3059,8 +3065,8 @@ STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF datoteka je STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Dodaj STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Dodaj NewGRF datoteku u listu -STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Obriši -STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Obriši odabranu NewGRF datoteku sa liste +STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Ukloni +STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Ukloni odabranu NewGRF datoteku s popisa STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Pomakni gore STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Pomakni odabranu NewGRF datoteku gore na listi STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK} Pomakni dolje @@ -3101,42 +3107,42 @@ STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} -STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Vlak{P "" a ova} +STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} vlak{P "" a ova} STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Cestovn{P o a ih} vozil{P o a a} STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Zrakoplov STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Brod{P "" a ova} -STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Prikaži sve vlakove koji imaju ovu stanicu u svom rasporedu +STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Pokaži sve vlakove koji imaju ovu stanicu u svom rasporedu STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Prikaži sva cestovna vozila koja imaju ovu stanicu u svom rasporedu STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Prikaži sve zrakoplove koji imaju ovu stanicu u svom rasporedu STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Prikaži sve brodove koji imaju ovu stanicu u svom rasporedu -STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Djeljene naredbe za {COMMA} vozil{P o a a} -STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Prikaži sva vozila koja dijele ovaj raspored. +STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Dijeljene naredbe za {COMMA} vozil{P o a a} +STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Pokaži sva vozila koja dijele ovaj raspored. ### depot strings STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Upravo se spremaš prodati sva vozila u spremištu. Jesi li siguran? -STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Pogrešna vrsta skladišta +STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Pogrešna vrsta spremišta STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Prodaj sve vlakove u spremištu STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Prodaj sva cestovna vozila u spremištu STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Prodaj sve brodove u spremištu STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Prodaj sve zrakoplove u hangaru -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Daje popis svih vlakova u trenutnom spremištu, zajedno s njihovim naredbama -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Daje popis svih cestovnih vozila u trenutnom spremištu, zajedno s njihovim naredbama -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Daje popis svih brodova u trenutnom spremištu, zajedno s njihovim naredbama -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Daje popis svih zrakoplova u trenutnom spremištu, zajedno s njihovim naredbama +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Daje popis svih vlakova koji imaju trenutno spremište među svojim naredbama +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Daje popis svih cestovnih vozila koje imaju trenutno spremište među svojim naredbama +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Daje popis svih brodova koji imaju trenutno spremište među svojim naredbama +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Daje popis svih zrakoplova koji imaju bilo koji hangar ove zračne luke među svojim naredbama STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Automatski zamijeni sve vlakove u spremištu STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Automatski zamijeni sva cestovna vozikla u spremištu STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Automatski zamijeni sve brodove u spremištu STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Automatski zamijeni sve zrakoplove u spremištu -STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Vlak{P "" a ova} -STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Cestovn{P o a ih} vozil{P o a a} -STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Brod{P "" a ova} -STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Zrakoplov +STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} vlak{P "" a ova} +STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} cestovn{P o a ih} vozil{P o a a} +STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} brod{P "" a ova} +STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} zrakoplova STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Zamijeni {STRING} STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Počni zamijenjivati vozila @@ -3147,13 +3153,13 @@ STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Izaberi STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Odaberite novi tip lokomotive koji želite koristiti umjesto lijevo odabranog tipa lokomotive STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Klikni za zaustavljanje zamjene lijevo odabranog tipa lokomotive STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Klikni za početak zamjene lijevo odabrane lokomotive sa desno odabranim tipom -STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Odaberite tip tračnica za koji želite zamijeniti lokomotive +STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Odaberite vrstu željeznice za koju želite zamijeniti lokomotive STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Prikazuje sa kojom se lokomotivom zamjenjuje lijevo odabrana lokomotiva, ako postoji koji STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Ovo dozvoljava zamjenu jednog tipa lokomotive sa drugim, kada vlakovi prvotnog tipa uđu u stovarište -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Brisanje vagona: {ORANGE}{SKIP}{STRING} -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Neka automatska zamijena drži dužinu vlaka istom brišući vagone(počevši od naprijed), ako bi zamijena lokomotive vlak učinila dužim. +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Uklanjanje vagona: {ORANGE}{SKIP}{STRING} +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Ukoliko bi zamjena lokomotive učinla vlak dužim, neka automatska zamjena zadrži istu dužinu vlaka tako da ukloni suvišne vagone (počevši od naprijed). STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Zamjenjujem:{ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}EXPERIMENTALNA FUNKCIJA {} Prebaci između prozora za izmjenu lokomotiva i vagona.{}Izmjena vagona će se izvršiti samo ako novi vagon može biti prenamijenjen za prijevoz istog tipa tereta kao i stari vagon. Ovo se provjerava za svaki vagon kada se stvarna zamjena odvija. +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} POKUSNA FUNKCIJA {} Prebaci između prozora za izmjenu lokomotiva i vagona.{}Izmjena vagona izvršit će se samo ako novi vagon može biti prenamijenjen za prijevoz istog tipa tereta kao i stari vagon. Ovo se provjerava za svaki vagon kada se stvarna zamjena odvija. STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Vozilo nije dostupno STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Vozilo nije dostupno STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Brod nije dostupan @@ -3162,28 +3168,28 @@ STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Zrakoplo STR_ENGINES :Lokomotive STR_WAGONS :Vagoni -STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Pritisni za zaustavljanje svih vlakova u spremištu -STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Pritisni za zaustavljanje svih cestovnih vozila u spremištu -STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Pritisni za zaustavljanje svih brodova u spremištu -STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Pritisni za zaustavljanje svih zrakoplova u hangaru +STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klikni za zaustavljanje svih vlakova u spremištu +STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Klikni za zaustavljanje svih cestovnih vozila u spremištu +STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klikni za zaustavljanje svih brodova u spremištu +STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Klikni za zaustavljanje svih zrakoplova u hangaru -STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Pritisni za pokretanje svih vlakova u spremištu -STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Pritisni za pokretanje svih cestovnih vozila u spremištu -STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Pritisni za pokretanje svih brodova u spremištu -STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Klikni za pokretanje svih aviona u hangaru +STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klikni za pokretanje svih vlakova u spremištu +STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Klikni za pokretanje svih cestovnih vozila u spremištu +STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klikni za pokretanje svih brodova u spremištu +STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Klikni za pokretanje svih zrakoplova u hangaru -STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Klikni za zaustavljanje svih vozila na listi -STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Klikni za pokretanje svih vozila na listi +STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Klikni za zaustavljanje svih vozila na popisu +STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Klikni za pokretanje svih vozila na popisu STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} -STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Popis znakova - {COMMA} Znak{P "" a ova} +STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Popis znakova - {COMMA} znak{P "" a ova} -STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Prepravke narudžbi nisu uspjele {STRING} {COMMA} +STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Naredba prenamijeni neuspjela zaustavljena {STRING} {COMMA} ############ Lists rail types -STR_RAIL_VEHICLES :Tračna Vozila -STR_ELRAIL_VEHICLES :Električna željeznička vozila +STR_RAIL_VEHICLES :Pružna vozila +STR_ELRAIL_VEHICLES :Električna pružna vozila STR_MONORAIL_VEHICLES :Jednotračna vozila STR_MAGLEV_VEHICLES :Maglev željeznička vozila @@ -3195,16 +3201,16 @@ STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Trošak: STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Brzina: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Snaga: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Brzina: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Trošak uporabe: {GOLD}{CURRENCY}/god -STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapacitet: {GOLD}{CARGO}{STRING} +STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Nosivost: {GOLD}{CARGO}{STRING} STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Dizajnirana: {GOLD}{NUM}{BLACK} Životni vijek: {GOLD}{COMMA} godina STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Maks. pouzdanost: {GOLD}{COMMA}% STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Trošak: {GOLD}{CURRENCY} STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Težina: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Trošak: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Brzina: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Zapremnina: {GOLD}{COMMA} putnika, {COMMA} vreća s poštom +STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Nosivost: {GOLD}{COMMA} putnika, {COMMA} vreća s poštom STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK} Pokretni vagoni:.{GOLD}+{POWER}{BLACK} Težina: {GOLD}+{WEIGHT_S} -STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Promjenjivo u: {GOLD} -STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Svi tipovi tereta +STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Prenamjenjivo u: {GOLD} +STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Sve vrste tereta STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Sve osim {GOLD} STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK} Maks. vučni napor: {GOLD}{FORCE} @@ -3268,16 +3274,16 @@ STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centrira ########### String for new airports STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Mala STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Grad -STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Metropolitanski airport -STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Međunarodni aerodrom +STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Metropolitanska zračna luka +STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Međunarodna zračna luka STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Redoviti putnik STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Međukontinentalni STR_HELIPORT :{BLACK}Heliodrom -STR_HELIDEPOT :{BLACK}Spremište za helikoptere +STR_HELIDEPOT :{BLACK}Spremište helikoptera STR_HELISTATION :{BLACK}Stanica za helikoptere -STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Mali aerodromi -STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Veliki aerodromi +STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Male zračne luke +STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Velike zračne luke STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Središnje zračne luke STR_HELIPORTS :{BLACK}Helicopterske zračne luke @@ -3304,7 +3310,7 @@ STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Namjesti STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Namjesti prozirnost za drveće STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Namjesti prozirnost za kuće STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Namjesti prozirnost za industrije -STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Namjesti prozirnost za građevine poput postaja, spremišta, smjerokaza i užadi +STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Namjesti prozirnost za građevine poput postaja, spremišta, čvorišta i vučne užadi STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Namjesti prozirnost za mostove STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Namjesti prozirnost za strukture poput svjetionika i antena, možda u budućnosti i vizualne efekte STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Namjesti prozirnost za indikatore učitavanja @@ -3319,11 +3325,11 @@ STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{U ##### Mass Order STR_GROUP_NAME_FORMAT :Groupa {COMMA} STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP} -STR_GROUP_ALL_TRAINS :Sva vozila +STR_GROUP_ALL_TRAINS :Svi vlakovi STR_GROUP_ALL_ROADS :Sva cestovna vozila STR_GROUP_ALL_SHIPS :Svi brodovi STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Svi zrakoplovi -STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Negrupirani valkovi +STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Negrupirani vlakovi STR_GROUP_DEFAULT_ROADS :Negrupirana cestovna vozila STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Negrupirani brodovi STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Negrupirani zrakoplovi @@ -3331,21 +3337,21 @@ STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMM STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Dodaj dijeljena vozila STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Ukloni sva vozila -STR_GROUP_TRAINS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Vlak{P "" a ova} +STR_GROUP_TRAINS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} vlak{P "" a ova} STR_GROUP_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Cestovno vozil{P o a a} STR_GROUP_SHIPS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Brod{P "" a ova} STR_GROUP_AIRCRAFTS_CAPTION :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Zrakoplov STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Preimenuj grupu STR_GROUP_REPLACE_CAPTION :{WHITE}Zamjeni vozila "{GROUP}" -STR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Ne mogu kreirati grupu... -STR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Ne mogu obrisati ovu grupu... -STR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Ne mogu preimenovati ovu grupu... -STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Nije moguće maknuti sva vozila iz ove grupe... +STR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Nije moguće kreirati grupu... +STR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Nije moguće obrisati ovu grupu... +STR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Nije moguće preimenovati ovu grupu... +STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Nije moguće ukloniti sva vozila iz ove grupe... STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Nije moguće dodati vozila u ovu grupu -STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Ne možeš dodati dijeljena vozila u grupu... +STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Nije moguće dodati dijeljena vozila u grupu... -STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}Groupe - Klikni na grupu kako bi izlista sva vozila ove grupe +STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}Groupe - klikni na grupu kako bi izlistao sva vozila ove grupe STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}Klikni za kreiranje grupe STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}Obriši odabranu grupu STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Preimenuj odabranu grupu @@ -3369,4 +3375,4 @@ STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Idi do p STR_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Financiraj STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Prospekt STR_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Izgradi -STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT :{BLACK}Izaberi prikladnu industriju s ove liste +STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT :{BLACK}Izaberi prikladnu industriju s ovog popisa |