summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/croatian.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/lang/croatian.txt')
-rw-r--r--src/lang/croatian.txt1500
1 files changed, 750 insertions, 750 deletions
diff --git a/src/lang/croatian.txt b/src/lang/croatian.txt
index e0e6cd31c..120cdbdc3 100644
--- a/src/lang/croatian.txt
+++ b/src/lang/croatian.txt
@@ -223,7 +223,7 @@ STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Karta -
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Postavke igre
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Poruka
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Poruka od {STRING}
-STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Oprez!
+STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Oprez!
STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}To nije moguće učiniti....
STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nije moguće očistiti ovo područje....
STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Izvorno autorsko pravo {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, sva prava pridržana
@@ -231,9 +231,9 @@ STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD tim
STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Prekid
-STR_YES :{BLACK}Da
-STR_NO :{BLACK}Ne
-STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Jesi li siguran da želiš napustiti OpenTTD i vratiti se u {STRING}e?
+STR_QUIT_YES :{BLACK}Da
+STR_QUIT_NO :{BLACK}Ne
+STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Jesi li siguran da želiš napustiti OpenTTD i vratiti se u {STRING}e?
STR_JUST_NOTHING :Ništa
STR_COLOUR_DARK_BLUE :Tamnoplava
@@ -294,11 +294,11 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLAC
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINYFONT}{BLACK}Pustinja
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLACK}Snijeg
STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Poruka
-STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING}
-STR_DEFAULT :{BLACK}Zadano
-STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Odustani
-STR_QUERY_OK :{BLACK}OK
-STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Preimenuj
+STR_WHITE_STRINGN :{WHITE}{STRING}
+STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Zadano
+STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Odustani
+STR_BUTTON_OK :{BLACK}OK
+STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Preimenuj
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_DOS :DOS
@@ -315,16 +315,16 @@ STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Teret
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Informacije
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Nosivosti
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Ukupni teret
-STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Ukupna nosivost tereta ovog vlaka:
-STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
-STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Ukupna nosivost tereta ovog vlaka:
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nova igra
STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Učitaj igru
STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Više igrača
STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Editor scenarija
-STR_MAPSIZE :{BLACK}Veličina karte:
-STR_BY :{BLACK}*
+STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Veličina karte:
+STR_MAPGEN_BY :{BLACK}*
STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Postavke igre
STR_COMPANY_SOMEONE :netko{SKIP}{SKIP}
@@ -373,9 +373,9 @@ STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Napusti igru
STR_FILE_MENU_EXIT :Izlaz
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Jesi li siguran da želiš napustiti ovu igru?
STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Napusti igru
-STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Izaberi način sortiranja (silazno/uzlazno)
-STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Izaberi kriterij za sortiranje
-STR_SORT_BY :{BLACK}Sortiraj prema
+STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Izaberi način sortiranja (silazno/uzlazno)
+STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIAP :{BLACK}Izaberi kriterij za sortiranje
+STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Sortiraj prema
### The first three are also used as 'Sort by' buttons, the rest only in dropdowns
STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Stanovništvo
@@ -405,24 +405,24 @@ STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Trošak uporabe
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Snaga/trošak uporabe
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Nosivost tereta
-STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nijedna vrsta tereta ne čeka
-STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Odaberi sva sredstva
-STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Odaberi sve vrste tereta (uključujući i teret koji ne čeka)
-STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Pogledaj popis dostupnih dizajna motora za ovu vrstu vozila.
-STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Uredi popis
-STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Pošalji upute svim vozilima na ovom popisu
-STR_REPLACE_VEHICLES :Zamjeni vozila
-STR_SEND_FOR_SERVICING :Pošalji na servis
-
-STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Dostupni vlakovi
-STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Dostupna vozila
-STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Dostupni brodovi
-STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Dostupni zrakoplovi
-
-STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Pošalji u spremište
-STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Pošalji u spremište
-STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Pošalji u spremište
-STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Pošalji u hangar
+STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nijedna vrsta tereta ne čeka
+STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Odaberi sva sredstva
+STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Odaberi sve vrste tereta (uključujući i teret koji ne čeka)
+STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Pogledaj popis dostupnih dizajna motora za ovu vrstu vozila.
+STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Uredi popis
+STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pošalji upute svim vozilima na ovom popisu
+STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Zamjeni vozila
+STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Pošalji na servis
+
+STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Dostupni vlakovi
+STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Dostupna vozila
+STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Dostupni brodovi
+STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Dostupni zrakoplovi
+
+STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Pošalji u spremište
+STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Pošalji u spremište
+STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Pošalji u spremište
+STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Pošalji u hangar
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
@@ -452,12 +452,12 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Postavke
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Nije moguće promijeniti servisni interval...
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zatvori prozor
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Naslov prozora - povuci ovo za micanje prozora
-STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Označi ovaj prozor kao nezatvoriv kad se rabi tipka 'Zatvori sve prozore'
-STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Pritisni i povuci za promjenu veličine prozora
+STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Označi ovaj prozor kao nezatvoriv kad se rabi tipka 'Zatvori sve prozore'
+STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Pritisni i povuci za promjenu veličine prozora
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Pritisni ovdje za prelazak u trenutnu pretpostavljenu mapu za snimanje/učitavanje
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Sruši građevine itd. na kvadratu zemlje
-STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Snizi vrh kvadrata zemlje
-STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Povisi vrh kvadrata zemlje
+STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Snizi vrh kvadrata zemlje
+STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Povisi vrh kvadrata zemlje
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Klizna traka - lista gore/dolje
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Klizna traka - pomiči listu lijevo/desno
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Pokaži obrise zemlje na karti
@@ -470,21 +470,21 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Prikaži
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Ovogodišnja dobit: {CURRENCY} (prošlogodišnja: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
-STR_AGE :{COMMA} godin{P a e a} ({COMMA})
-STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} godin{P a e a} ({COMMA})
+STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} godin{P a e a} ({COMMA})
+STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} godin{P a e a} ({COMMA})
############ range for service numbers ends
-STR_VEHICLE_TRAIN :Vlak
-STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Cestovno vozilo
-STR_VEHICLE_SHIP :Brod
-STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Zrakoplov
+STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Vlak
+STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Cestovno vozilo
+STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Brod
+STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Zrakoplov
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} postaje star
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} postaje vrlo star
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} postaje vrlo star i hitno treba zamjenu
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Podaci o zemlji
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Troškovi čišćenja: {LTBLUE}Nedostupno
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Troškovi čišćenja: {RED}{CURRENCY}
-STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Prihod kada je očišćeno: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Prihod kada je očišćeno: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :NIJE DOSTUPNO
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Vlasnik: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Vlasnik ceste: {LTBLUE}{STRING}
@@ -493,7 +493,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Vlasnik
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Područna nadležnost: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Nijedan/Nitko/Ništa
STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Ime
-STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE}
+STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE}
############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1.
@@ -605,7 +605,7 @@ STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Klikni n
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Klikni na glazbenu traku kako bi ju uklonio iz trenutnog programa (samo Proizvoljno1 ili Proizvoljno2)
STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Uključi/isključi miješanje programa
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Pokaži prozor za izbor glazbenih traka
-STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klikni na uslugu za centriranje pogleda na industriju/grad
+STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klikni na uslugu za centriranje pogleda na industriju/grad
STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Težina ({STRING})
STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Poslijednja poruka/vijest
@@ -654,7 +654,7 @@ STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Smanji p
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Napravi nasumično zemljište
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Poništi krajolik
STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Poništi krajolik
-STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Obriši sa mape sve u vlasništvu igrača
+STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Obriši sa mape sve u vlasništvu igrača
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Jeste li sigurni da želite obrisati sve u vlasništvu igrača?
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Stvaranje krajolika
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Stvaranje gradova
@@ -668,11 +668,11 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...prebl
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...preblizu drugome gradu
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...neprikladno mjesto
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...previše gradova
-STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Nije moguće graditi gradove
-STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...nema više mjesta na karti
+STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Nije moguće graditi gradove
+STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...nema više mjesta na karti
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Povećaj veličinu grada
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Proširi
-STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Grad neće graditi ceste. Možete uključiti gradnju cesta putem Naprednih postavki -> Ekonomija -> Gradovi
+STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Grad neće graditi ceste. Možete uključiti gradnju cesta putem Naprednih postavki -> Ekonomija -> Gradovi
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nasumičan grad
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Izgradi grad na nasumično odabranom pložaju
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi {STRING}...
@@ -686,13 +686,13 @@ STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Stavi st
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Postavi svjetionik
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Postavi odašiljač
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Odredi pustinjsko područje.{}Pritisni i drži CTRL za uklanjanje
-STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Odredi vodeno područje.{}Napravi kanal, osim ako CTRL nije pritisnut na morskom nivou, kada će umjesto toga potopiti okolna područja
-STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Postavi rijeke.
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Odredi vodeno područje.{}Napravi kanal, osim ako CTRL nije pritisnut na morskom nivou, kada će umjesto toga potopiti okolna područja
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Postavi rijeke.
STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Obriši
STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Obriši ovaj grad u cjelosti
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Spremi scenarij
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Učitaj secenarij
-STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Učitaj visinsku kartu
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Učitaj visinsku kartu
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Završi s uređivanjem
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Završi
@@ -702,7 +702,7 @@ STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Spremi s
STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Igraj scenarij
STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Igraj visinsku kartu
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Pokreni novu igru, koristeći visinsku kartu kao krajolik
-STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Jeste li sigurni da želite završiti ovaj scenarij?
+STR_ABANDOM_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Jeste li sigurni da želite završiti ovaj scenarij?
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...može biti izgrađen samo u gradovima s najmanje 1200 stanovnika
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Pomakni početni datum 1 godinu unatrag
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Pomakni početni datum 1 godinu unaprijed
@@ -710,21 +710,21 @@ STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...oba k
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Malo
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Srednje
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Veliko
-STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Nasumično
+STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Nasumično
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Grad
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Velegradovi rastu brže od običnih gradova{}Ovisno o postavkama, veći su prilikom osnivanja
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi veličinu grada
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Veličina grada:
-STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Raspored gradskih cesta
-STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Odaberi raspored ceste za ovaj grad
-STR_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Original
-STR_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Bolje ceste
-STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 mreža
-STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 mreža
-STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Nasumično
+STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Raspored gradskih cesta
+STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Odaberi raspored ceste za ovaj grad
+STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Original
+STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Bolje ceste
+STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 mreža
+STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 mreža
+STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Nasumično
-STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING}
+STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {STRING}
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Pokaži zadnju poruku ili vijest
STR_NEWS_MESSAGES_OFF :Isključeno
STR_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Sažetak
@@ -824,10 +824,10 @@ STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * ST
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Slika zaslona uspješno spremljena kao '{STRING}'
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Slika zaslona nije uspjela!
-STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Kupi zemlju za buduću uporabu
+STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Kupi zemlju za buduću uporabu
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOMATSKO SPREMANJE
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * SPREMAM IGRU * *
-STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Spremanje još u tijeku,{}molimo pričekajte dok se ne završi!
+STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Spremanje još u tijeku,{}molimo pričekajte dok se ne završi!
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Odaberi glazbeni program 'Ezy Street style'
############ start of townname region
@@ -890,7 +890,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Izaberi
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Cijeli ekran
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Označi ovu kućicu kako bi igrao OpenTTD preko cijelog ekrana
-STR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Neuspješan prelazak na prikaz na cijelom ekranu
+STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Neuspješan prelazak na prikaz na cijelom ekranu
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}Razlučivost ekrana
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Izaberi razlučivost ekrana
@@ -901,12 +901,12 @@ STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TOOLTIP :{BLACK}Izaberi
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Osnovni set grafike
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi osnovni grafički set za igru
-STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Automatsko spremanje neuspješno
+STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Automatsko spremanje neuspješno
-STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Kreće se prema {STATION}
-STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Kreće se prema {STATION}, {VELOCITY}
-STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Nema naredbi
-STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Nema naredbi, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Kreće se prema {STATION}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Kreće se prema {STATION}, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS :{LTBLUE}Nema naredbi
+STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Nema naredbi, {VELOCITY}
STR_PASSENGERS :putnici
STR_PASSENGERS.gen :putnika
@@ -918,9 +918,9 @@ STR_CRATES :sanduci
STR_RES_OTHER :ostalo
STR_NOTHING :
-STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Nije moguće dijeliti popis naredbi...
-STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Nije moguće kopirati popis naredbi...
-STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Kraj dijeljenih naredbi - -
+STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Nije moguće dijeliti popis naredbi...
+STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Nije moguće kopirati popis naredbi...
+STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Kraj dijeljenih naredbi - -
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} ne može naći put da nastavi
STR_NEWS_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} je izgubljeno
@@ -1184,15 +1184,15 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAP_Y :{LTBLUE}Y veli
############ generic strings for settings
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :onemogućeno
-STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPT :{WHITE}Promijeni vrijednost postavke
+STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Promijeni vrijednost postavke
-STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Blagi krajolik
-STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Subarktički krajolik
-STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Suptropski krajolik
-STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Toyland krajolik
+STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Blagi krajolik
+STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Subarktički krajolik
+STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Suptropski krajolik
+STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Toyland krajolik
STR_CHEATS :{WHITE}Varanje
-STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Kvačice ukazuju na to jesi li koristio ovo varanje prije
+STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Kvačice ukazuju na to jesi li koristio ovo varanje prije
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Upozorenje! Upravo se spremaš izdati svoj kolege natjecatelje. Imaj na umu da se takva sramota pamti zauvijek.
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Povećaj novce za iznos {CURRENCY}
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Igraj kao tvrtka: {ORANGE}{COMMA}
@@ -1204,177 +1204,177 @@ STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Promije
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Promijeni datum: {ORANGE} {DATE_SHORT}
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Omogući izmjeni produkcijskih vrijednosti: {ORANGE}{STRING}
-STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Ide prema {WAYPOINT}
-STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Ide prema {WAYPOINT}, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Ide prema {WAYPOINT}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Ide prema {WAYPOINT}, {VELOCITY}
-STR_GO_TO_WAYPOINT :Idi preko {WAYPOINT}
-STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Idi neprekidno preko {WAYPOINT}
+STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Idi preko {WAYPOINT}
+STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Idi neprekidno preko {WAYPOINT}
-STR_WAYPOINTNAME_CITY :Čvorište {TOWN}
-STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Čvorište {TOWN} #{COMMA}
-STR_LANDINFO_WAYPOINT :Čvorište
+STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Čvorište {TOWN}
+STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Čvorište {TOWN} #{COMMA}
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :Čvorište
-STR_WAYPOINT :{WHITE}Čvorište
-STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Odaberi vrstu čvorišta
+STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Čvorište
+STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi vrstu čvorišta
-STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WAYPOINT}
-STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WAYPOINT}
+STR_VIEWPORT_WAYPOINT :{WAYPOINT}
+STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY :{TINYFONT}{WAYPOINT}
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Promijeni ime čvorišta
-STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Nije moguće promijeniti ime čvorišta...
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Nije moguće promijeniti ime čvorišta...
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Pretvori prugu u čvorište
-STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi željezničko čvorište...
-STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Nije moguće ukloniti željezničko čvorište odavdje...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi željezničko čvorište...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Nije moguće ukloniti željezničko čvorište odavdje...
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Izgradi željezničku prugu koristeći Autorail način
-STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...u ovom scenariju nema gradova
-STR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Generiranje karte prekinuto...{}...ne postoje prigodne lokacije za gradove
+STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...u ovom scenariju nema gradova
+STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Generiranje karte prekinuto...{}...ne postoje prigodne lokacije za gradove
-STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Mnogo nasumičnih gradova
-STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Popuni kartu nasumično raspoređenim gradovima
-STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Mnoge nasumične industrije
-STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Popuni kartu nasumce smještenim industrijama
-STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Nije moguće generirati industrije...
+STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Mnogo nasumičnih gradova
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Popuni kartu nasumično raspoređenim gradovima
+STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Mnoge nasumične industrije
+STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Popuni kartu nasumce smještenim industrijama
+STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Nije moguće generirati industrije...
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Otvori alatnu traku za snižavanje/povećavanje, sadnju drveća, itd.
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Uređivanje krajolika
-STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Ravnanje površine
+STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Ravnanje površine
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Raznovrsno drveće
-STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Posadi raznovrsno drveće
+STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Posadi raznovrsno drveće
-STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi kanale...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi kanale...
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Izgradi kanale.
-STR_LANDINFO_CANAL :Kanal
+STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL :Kanal
-STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi brane...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi brane...
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Izgradi brane
-STR_LANDINFO_LOCK :Brana
+STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK :Brana
-STR_CANT_PLACE_RIVERS :{WHITE}Ne mogu postaviti rijeku ovdje...
-STR_LANDINFO_RIVER :Rijeka
+STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Ne mogu postaviti rijeku ovdje...
+STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER :Rijeka
-STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...plutača je u uporabi!
+STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...plutača je u uporabi!
-STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinate: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinate: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
-STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Nije moguće ukloniti dio postaje...
-STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Ovdje nije moguće pretvoriti vrstu pruge...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Nije moguće ukloniti dio postaje...
+STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Ovdje nije moguće pretvoriti vrstu pruge...
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Pretvori/nadogradi vrstu pruge
-STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Ovdje povuci lokomotivu kako bi prodao cijeli vlak
+STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Ovdje povuci lokomotivu kako bi prodao cijeli vlak
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Povuci i spusti
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Napravi postaju koristeći drag & drop
-STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Odaberi vrstu postaje za prikazivanje
-STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Odaberi vrstu postaje za izgradnju
+STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi vrstu postaje za prikazivanje
+STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi vrstu postaje za izgradnju
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Premotaj igru naprijed
STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Povijest poruka
-STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Popis nedavnih novinskih poruka
-STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Onemogući sve
-STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Omogući sve
+STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP :{BLACK}Popis nedavnih novinskih poruka
+STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Onemogući sve
+STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Omogući sve
-STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Industrije
-STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% prevezeno)
-STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% prevezeno)
-STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
-STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION :{BLACK}Imena industrija - za centriranje pogleda klikni na ime
+STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Industrije
+STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% prevezeno)
+STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% prevezeno)
+STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
+STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Imena industrija - za centriranje pogleda klikni na ime
-STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...preblizu drugoj industriji
+STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...preblizu drugoj industriji
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Promijeni proizvodnju
############ network gui strings
-STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Više igrača
-
-STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Ime igrača:
-STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Ovo je ime po kojem će te drugi igrači raspoznavati
-STR_NETWORK_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Upiši svoje ime
-STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Veza:
-STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Izaberi između internetske igre ili igre preko lokalne mreže (LAN)
-
-STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Pokreni poslužitelj
-STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Pokreni vlastiti poslužitelj
-
-STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Ime
-STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Ime igre
-STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Jezik, verzija poslužitelja, itd.
-STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Klikni na igru s popisa kako bi ju odabrao
-STR_NETWORK_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Server kojemu st ezadnji put pristupili:
-STR_NETWORK_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Klikni kako bi izabrao server koji si igrao zadnji put
-
-STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Pronađi poslužitelj
-STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Pronađi poslužitelje u mreži
-STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Dodaj poslužitelj
-STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Dodaje poslužitelj na popis koji će uvijek biti provjeren postoje li igre u tijeku.
-STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Unesi adresu domaćina
-
-STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
-STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Klijenti
-STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Klijenata online / klijenata maks{}Tvrtki online / tvrki maks.
-
-STR_NETWORK_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
-STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Veličina karte
-STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION_TIP :{BLACK}Veličina karte za igru{}Klikni kako bi sortirao prema području
-
-STR_NETWORK_DATE_CAPTION :{BLACK}Datum
-STR_NETWORK_DATE_CAPTION_TIP :{BLACK}Trenutni datum
-
-STR_NETWORK_YEARS_CAPTION :{BLACK}Godine
-STR_NETWORK_YEARS_CAPTION_TIP :{BLACK}Broj godina{}koliko igra traje
-
-STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}INFO O IGRI
-STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Klijenti: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
-STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Jezik: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Set pločica: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Veličina karte: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
-STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Verzija poslužitelja: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Adresa poslužitelja: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Datum početka: {WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Trenutni datum: {WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Zaštićeno zaporkom!
-STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}POSLUŽITELJ NEDOSTUPAN
-STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}POSLUŽITELJ PUN
-STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}RAZLIKA U VERZIJAMA
-STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF RAZLIKA
-
-STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Pridruži se igri
-
-
-STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Započni novu igru za više igrača
-
-STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Ime igre:
-STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Ime igre bit će prikazno drugim igračima u izborniku za odabir igre s više igrača
-STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Upišite ime mrežne igre
-STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Postavi zaporku
-STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Zaštiti svoju igru pomoću zaporke ukoliko ne želiš da bude javno dostupna
-STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Odaberi kartu:
-STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Koju kartu želiš igrati?
-STR_NETWORK_LAN_INTERNET_COMBO :{BLACK}{SKIP}{STRING}
-STR_NETWORK_LAN :LAN
-STR_NETWORK_INTERNET :Internet
-STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Internet
-STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (oglasi)
-STR_NETWORK_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} klijen{P t a ata}
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Maks klijenata:
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Izaberi maksimalan broj klijenata. Ne moraju sva mjesta biti popunjena.
-STR_NETWORK_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} tvrtk{P a e i}
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Maks tvrtki:
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Ograniči poslužitelj na određeni broj tvrtki
-STR_NETWORK_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} gledatelj{P "" a a}
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Maks promatrača:
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Ograniči poslužitelj na određeni broj gledatelja
-STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Jezik kojim se govori:
-STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Drugi igrači znat će kojim se jezikom govori na poslužitelju
-STR_NETWORK_LANGUAGE_COMBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Započni igru
-STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Započni novu igru u mreži na nasumičnoj mapi ili iz scenarija
-STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Učitaj igru
-STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Nastavi ranije snimljenu igru za više igrača (pazite da se spojite pod svojim imenom)
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Više igrača
+
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Ime igrača:
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Ovo je ime po kojem će te drugi igrači raspoznavati
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Upiši svoje ime
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION :{BLACK}Veza:
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION_TOOLTIP :{BLACK}Izaberi između internetske igre ili igre preko lokalne mreže (LAN)
+
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Pokreni poslužitelj
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Pokreni vlastiti poslužitelj
+
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME :{BLACK}Ime
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Ime igre
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Jezik, verzija poslužitelja, itd.
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Klikni na igru s popisa kako bi ju odabrao
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Server kojemu st ezadnji put pristupili:
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Klikni kako bi izabrao server koji si igrao zadnji put
+
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER :{BLACK}Pronađi poslužitelj
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Pronađi poslužitelje u mreži
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Dodaj poslužitelj
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Dodaje poslužitelj na popis koji će uvijek biti provjeren postoje li igre u tijeku.
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP :{BLACK}Unesi adresu domaćina
+
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Klijenti
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Klijenata online / klijenata maks{}Tvrtki online / tvrki maks.
+
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Veličina karte
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Veličina karte za igru{}Klikni kako bi sortirao prema području
+
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Datum
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Trenutni datum
+
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Godine
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Broj godina{}koliko igra traje
+
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO :{SILVER}INFO O IGRI
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}Klijenti: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANGUAGE :{SILVER}Jezik: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_TILESET :{SILVER}Set pločica: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE :{SILVER}Veličina karte: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}Verzija poslužitelja: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Adresa poslužitelja: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Datum početka: {WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Trenutni datum: {WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Zaštićeno zaporkom!
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}POSLUŽITELJ NEDOSTUPAN
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL :{SILVER}POSLUŽITELJ PUN
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH :{SILVER}RAZLIKA U VERZIJAMA
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF RAZLIKA
+
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME :{BLACK}Pridruži se igri
+
+
+STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}Započni novu igru za više igrača
+
+STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Ime igre:
+STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Ime igre bit će prikazno drugim igračima u izborniku za odabir igre s više igrača
+STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Upišite ime mrežne igre
+STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}Postavi zaporku
+STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Zaštiti svoju igru pomoću zaporke ukoliko ne želiš da bude javno dostupna
+STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP :{BLACK}Odaberi kartu:
+STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP_TOOLTIP :{BLACK}Koju kartu želiš igrati?
+STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET_COMBO :{BLACK}{SKIP}{STRING}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAN :LAN
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_INTERNET :Internet
+STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET :LAN / Internet
+STR_NETWORK_START_SERVER_INTERNET_ADVERTISE :Internet (oglasi)
+STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} klijen{P t a ata}
+STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Maks klijenata:
+STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}Izaberi maksimalan broj klijenata. Ne moraju sva mjesta biti popunjena.
+STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} tvrtk{P a e i}
+STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Maks tvrtki:
+STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP :{BLACK}Ograniči poslužitelj na određeni broj tvrtki
+STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} gledatelj{P "" a a}
+STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Maks promatrača:
+STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP :{BLACK}Ograniči poslužitelj na određeni broj gledatelja
+STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Jezik kojim se govori:
+STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Drugi igrači znat će kojim se jezikom govori na poslužitelju
+STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_COMBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME :{BLACK}Započni igru
+STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Započni novu igru u mreži na nasumičnoj mapi ili iz scenarija
+STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME :{BLACK}Učitaj igru
+STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Nastavi ranije snimljenu igru za više igrača (pazite da se spojite pod svojim imenom)
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_LANG_ANY :Bilo koji
@@ -1415,33 +1415,33 @@ STR_NETWORK_LANG_GREEK :Grčki
STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :Latvijski
############ End of leave-in-this-order
-STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Predvorje igre za više igrača
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CAPTION :{WHITE}Predvorje igre za više igrača
-STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Pripremanje za pridruživanje: {ORANGE}{STRING}
-STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Popis svih tvrtki trenutno u igri. Možete se pridružiti jednoj ili osnovati novu ako postoji slobodno mjesto
-STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nova tvrtka
-STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Otvori novu tvrtku
-STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Gledaj igru
-STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Promatraj igru kao gledatelj
-STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Pridruži se tvrtki
-STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Pomozi upravljati ovom tvrtkom
-STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Osvježi poslužitelj
-STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Osvježi podatke o poslužitelju
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Pripremanje za pridruživanje: {ORANGE}{STRING}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Popis svih tvrtki trenutno u igri. Možete se pridružiti jednoj ili osnovati novu ako postoji slobodno mjesto
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY :{BLACK}Nova tvrtka
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Otvori novu tvrtku
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME :{BLACK}Gledaj igru
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Promatraj igru kao gledatelj
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY :{BLACK}Pridruži se tvrtki
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Pomozi upravljati ovom tvrtkom
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}Osvježi poslužitelj
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Osvježi podatke o poslužitelju
-STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}PODACI O TVRTKI
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_INFO :{SILVER}PODACI O TVRTKI
-STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Ime tvrtke: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Ustoličenje: {WHITE}{NUM}
-STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Vrijednost tvrtke: {WHITE}{CURRENCY}
-STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Trenutno stanje: {WHITE}{CURRENCY}
-STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Prošlogodišnji prihod: {WHITE}{CURRENCY}
-STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Učinkovitost: {WHITE}{NUM}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME :{SILVER}Ime tvrtke: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Ustoličenje: {WHITE}{NUM}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VALUE :{SILVER}Vrijednost tvrtke: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Trenutno stanje: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Prošlogodišnji prihod: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PERFORMANCE :{SILVER}Učinkovitost: {WHITE}{NUM}
-STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Vozila: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
-STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Postaje: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
-STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Igrači: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VEHICLES :{SILVER}Vozila: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_STATIONS :{SILVER}Postaje: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS :{SILVER}Igrači: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Spajanje...
+STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION :{WHITE}Spajanje...
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Spajanje u tijeku..
@@ -1457,49 +1457,49 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Dohvaća
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} klijen{P t ta ata} {P je su je} prije Vas
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} preuzeto do sada
-STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Odspoji
+STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}Odspoji
STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Unesite iznos novca koji želite dati
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Poslužitelj je zaštićen. Unesite zaporku
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Tvrtka je zaštićena. Unesite zaporku
-STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Popis klijenata
+STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :{WHITE}Popis klijenata
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :{WHITE}Promatraj
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}Nova tvrtka
-STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Nisu pronađeni mrežni uređaji ili je kompajlirano bez ENABLE_NETWORK
-STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Niti jedna mrežna igra nije pronađena
-STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Poslužitelj nije odgovorio na zahtjev
-STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE} Ne mogu se spojiti zbog razlike u NewGRF
-STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Neuspješno usklađivanje mrežne igre
-STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Izgubljena veza sa mrežnom igrom
-STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Nije moguće učitati snimljenu igru
-STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Nemoguće je pokrenuti poslužitelj
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Nije se moguće spojiti
-STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Istekla je veza #{NUM}
-STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Napravljena je greška u protokolu te se veza prekinula
-STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} Revizija ovog klijenta ne slaže se s revizijom poslužitelja
-STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Pogrešna zaporka
-STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Poslužitelj je pun
-STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Zabranjen ti je pristup ovom poslužitelju
-STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Izbačen si iz igre
-STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Na ovome poslužitelju varanje nije dopušteno
+STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Nisu pronađeni mrežni uređaji ili je kompajlirano bez ENABLE_NETWORK
+STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER :{WHITE} Niti jedna mrežna igra nije pronađena
+STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE} Poslužitelj nije odgovorio na zahtjev
+STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE} Ne mogu se spojiti zbog razlike u NewGRF
+STR_NETWORK_ERROR_DESYNC :{WHITE} Neuspješno usklađivanje mrežne igre
+STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Izgubljena veza sa mrežnom igrom
+STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Nije moguće učitati snimljenu igru
+STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START :{WHITE} Nemoguće je pokrenuti poslužitelj
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START :{WHITE} Nije se moguće spojiti
+STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT :{WHITE} Istekla je veza #{NUM}
+STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR :{WHITE} Napravljena je greška u protokolu te se veza prekinula
+STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE} Revizija ovog klijenta ne slaže se s revizijom poslužitelja
+STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Pogrešna zaporka
+STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE} Poslužitelj je pun
+STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE} Zabranjen ti je pristup ovom poslužitelju
+STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE} Izbačen si iz igre
+STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE} Na ovome poslužitelju varanje nije dopušteno
############ Leave those lines in this order!!
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :opća greška
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :greška u sinkronizaciji
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :nije moguće učitati kartu
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :veza je izgubljena
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :greška u protokolu
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF nepodudaranje
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :nije ovlašten
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :primljen je nepoznat paket
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :pogrešna revizija
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :ime se već koristi
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :pogrešna zaporka
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :krivi id tvrtke u DoCommand
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :izbačen{G "" a o} od strane poslužitelja
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :je pokuša{G o la lo} varati
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :poslužitelj je pun
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :opća greška
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :greška u sinkronizaciji
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :nije moguće učitati kartu
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :veza je izgubljena
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :greška u protokolu
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF nepodudaranje
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :nije ovlašten
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :primljen je nepoznat paket
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :pogrešna revizija
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :ime se već koristi
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :pogrešna zaporka
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :krivi id tvrtke u DoCommand
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :izbačen{G "" a o} od strane poslužitelja
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :je pokuša{G o la lo} varati
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :poslužitelj je pun
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {2:STRING}
############ Leave those lines in this order!!
@@ -1509,15 +1509,15 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_CONNECT :Igra zaustavlje
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT :Igra nastavljena (klijent spojen)
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT_FAIL :Igra nastavljena (klijent se nije uspio spojiti)
############ End of leave-in-this-order
-STR_NETWORK_CLIENT_LEAVING :odlazim
-STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :*** {STRING} se pridružio igri
-STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} se pridružio tvrtci #{2:NUM}
-STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} se pridružio promatračima
-STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} je osnovao novu tvrtku (#{2:NUM})
-STR_NETWORK_CLIENT_LEFT :*** {STRING} je izašao iz igre ({2:STRING})
-STR_NETWORK_NAME_CHANGE :*** {STRING} je promijenio/la ime u {STRING}
-STR_NETWORK_GIVE_MONEY :*** {STRING} je dao vašoj kompaniji {2:CURRENCY}
-STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :*** Dali ste {1:STRING} {2:CURRENCY}
+STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :odlazim
+STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} se pridružio igri
+STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} se pridružio tvrtci #{2:NUM}
+STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} se pridružio promatračima
+STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} je osnovao novu tvrtku (#{2:NUM})
+STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} je izašao iz igre ({2:STRING})
+STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} je promijenio/la ime u {STRING}
+STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} je dao vašoj kompaniji {2:CURRENCY}
+STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY :*** Dali ste {1:STRING} {2:CURRENCY}
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Ekipa]:
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Ekipa] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Ekipa] Za {STRING}: {WHITE}{STRING}
@@ -1527,8 +1527,8 @@ STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privatno] Za {
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Svima] :
STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Svima] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Upišite tekst mrežnog razgovora
-STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Poslužitelj je zatvorio sesiju
-STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} Poslužitelj se ponovno pokreće...{}Molimo pričekajte...
+STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Poslužitelj je zatvorio sesiju
+STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE} Poslužitelj se ponovno pokreće...{}Molimo pričekajte...
STR_NETWORK_SERVER :Poslužitelj
STR_NETWORK_CLIENT :Klijent
@@ -1542,19 +1542,19 @@ STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Razgovaraj s tv
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Privatna poruka
-STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Pošalji
+STR_NETWORK_CHAT_SEND :{BLACK}Pošalji
############ end network gui strings
##### PNG-MAP-Loader
-STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Nemoguće je učitati krajolik iz PNG-a...
-STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...datoteka nije pronađena.
-STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...ne mogu pretvoriti vrstu slike. Potrebna je 8 ili 24-bitna PNG slika.
-STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...nešto je otišlo u krivom smjeru. Oprostite. (vjerojatno je pokvarena datoteka)
+STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}Nemoguće je učitati krajolik iz PNG-a...
+STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...datoteka nije pronađena.
+STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}...ne mogu pretvoriti vrstu slike. Potrebna je 8 ili 24-bitna PNG slika.
+STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}...nešto je otišlo u krivom smjeru. Oprostite. (vjerojatno je pokvarena datoteka)
-STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Ne mogu učitati krajolik iz BMP...
-STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...ne mogu pretvoriti vrstu slike.
+STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}Ne mogu učitati krajolik iz BMP...
+STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}...ne mogu pretvoriti vrstu slike.
##id 0x0800
STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Cijena: {CURRENCY}
@@ -1568,13 +1568,13 @@ STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Predviđ
STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće povisiti zemlju...
STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće sniziti zemlju...
STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće sravniti zemlju...
-STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Stijenje
-STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Surova zemlja
-STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Ogoljena zemlja
-STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :Trava
-STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Polja
-STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Zemlja pokrivena snijegom
-STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Pustinja
+STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Stijenje
+STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Surova zemlja
+STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND :Ogoljena zemlja
+STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS :Trava
+STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Polja
+STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Zemlja pokrivena snijegom
+STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Pustinja
##id 0x1000
STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Zemlja nakošena u krivom smjeru
@@ -1582,11 +1582,11 @@ STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Nemoguć
STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Iskopavanje bi oštetilo tunel
STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Već je na razini mora
STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Previsoko
-STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... već je sravnjeno
+STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... već je sravnjeno
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nije prikladno za želježnicku prugu
STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...već izgrađeno
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Najprije je potrebno ukloniti željezničku prugu
-STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Cesta je jednosmjerna ili je blokirana
+STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Cesta je jednosmjerna ili je blokirana
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Izgradnja željeznice
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Izgradnja elektrificirane željeznice
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Izgradnja jednotračne željeznice
@@ -1610,41 +1610,41 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Izgradi
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Izgradi željeznički most
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Izgradi željeznički tunel
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Aktiviraj izgradnju/uklanjanje željezničke pruge i znakova
-STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Izbor mosta - klikni na most koji želiš izgraditi
+STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Izbor mosta - klikni na most koji želiš izgraditi
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi smjer željezničkog spremišta
-STR_RAILROAD_TRACK :Željeznička pruga
-STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Željezničko spremište vlakova
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :Željeznička pruga
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Željezničko spremište vlakova
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...područje je u vlasništvu druge tvrke
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Željeznička pruga s blokirajućim signalima
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Željeznička pruga s pre-signalima
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Željeznička pruga s izlaznim signalima
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Željeznička pruga s kombo signalima
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Željeznička pruga s putnim signalima
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Željeznička pruga s jednosmjernim putnim signalima
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Željeznička pruga s normalnim i pre-signalima
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Željeznička pruga s blokirajućim i izlaznim signalima
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Željeznička pruga s blokirajućim i kombo signalima
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Željeznička pruga s blokirajućim i putnim signalima
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Željeznička pruga s blokirajućim i jednosmjernim putnim signalima
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Željeznička pruga s pre- i izlaznim signalima
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Željeznička pruga s pre- i kombo signalima
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Željeznička pruga s pre- i putnim znakovima
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Željeznička pruga s pre- i jednosmjernim putnim signalima
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Željeznička pruga s izlaznim i kombo signalima
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Željeznička pruga s izlaznim i putnim signalima
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Željeznička pruga s izlaznim i jednosmjernim putnim signalima
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Željeznička pruga s kombo i putnim signalima
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Željeznička pruga s kombo i jednosmjernim putnim signalima
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Željeznička pruga s putnim i jednosmjernim putnim signalima
-STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Najprije je potrebno ukloniti željezničku postaju
-STR_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Izgradi odvojenu stanicu
-STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}Pridruži stanicu
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Željeznička pruga s blokirajućim signalima
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Željeznička pruga s pre-signalima
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Željeznička pruga s izlaznim signalima
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Željeznička pruga s kombo signalima
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Željeznička pruga s putnim signalima
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Željeznička pruga s jednosmjernim putnim signalima
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Željeznička pruga s normalnim i pre-signalima
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Željeznička pruga s blokirajućim i izlaznim signalima
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Željeznička pruga s blokirajućim i kombo signalima
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Željeznička pruga s blokirajućim i putnim signalima
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Željeznička pruga s blokirajućim i jednosmjernim putnim signalima
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Željeznička pruga s pre- i izlaznim signalima
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Željeznička pruga s pre- i kombo signalima
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Željeznička pruga s pre- i putnim znakovima
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Željeznička pruga s pre- i jednosmjernim putnim signalima
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Željeznička pruga s izlaznim i kombo signalima
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Željeznička pruga s izlaznim i putnim signalima
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Željeznička pruga s izlaznim i jednosmjernim putnim signalima
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Željeznička pruga s kombo i putnim signalima
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Željeznička pruga s kombo i jednosmjernim putnim signalima
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Željeznička pruga s putnim i jednosmjernim putnim signalima
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Najprije je potrebno ukloniti željezničku postaju
+STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Izgradi odvojenu stanicu
+STR_JOIN_STATION_CAPTION :{BLACK}Pridruži stanicu
##id 0x1800
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Najprije je potrebno ukloniti cestu
-STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Cestovni radovi u tijeku
+STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Cestovni radovi u tijeku
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Izgradnja ceste
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Izgradnja tramvaja
STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Odaberi cestovni most
@@ -1680,14 +1680,14 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Izgradi
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Aktiviraj/deaktiviraj jednosmjerne ceste
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Aktiviraj izgradnju/uklanjanje ceste
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Aktiviraj izgradnju/brisanje za izgradnju tramvaja
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Odaberi smjer spremišta cestovnih vozila
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Odaberi smjer tramvajskog spremišta
-STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Cesta
-STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Cesta sa semaforima
-STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Cesta s tri trake
-STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Spremište cestovnih vozila
-STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Prijelaz ceste preko željezničke pruge
-STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Tramvaj
+STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi smjer spremišta cestovnih vozila
+STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi smjer tramvajskog spremišta
+STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Cesta
+STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Cesta sa semaforima
+STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Cesta s tri trake
+STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Spremište cestovnih vozila
+STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Prijelaz ceste preko željezničke pruge
+STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Tramvaj
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Nije moguće ukloniti autobusnu postaju...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Nije moguće ukloniti kamionsku postaju...
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nije moguće ukloniti putničku tramvajsku postaju...
@@ -1695,12 +1695,12 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nije mog
##id 0x2000
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Gradovi
-STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
-STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
-STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
-STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
-STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
+STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
+STR_VIEWPORT_TOWN :{WHITE}{TOWN}
+STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
+STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
+STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
+STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti građevinu
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Metropola)
@@ -1713,9 +1713,9 @@ STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrira
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Promijeni ime grada
STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Putnika prošli mjesec: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pošte prošli mjesec: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA}
-STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Potrebno tereta za rast grada:
-STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} potrebno
-STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} isporučeno prošli mjesec
+STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Potrebno tereta za rast grada:
+STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} potrebno
+STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} isporučeno prošli mjesec
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Visoki uredski blok
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Uredski blok
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Mali stambeni blok
@@ -1752,7 +1752,7 @@ STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIGFONT}{BLACK
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIGFONT}{BLACK}Subvencija je dodijeljena tvrtki {STRING}!{}{}Prijevoz {STRING.gen} od postaje {STATION} do postaje {STATION} plaćat će se trostruko sljedećih godinu dana!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIGFONT}{BLACK}Subvencija je dodijeljena tvrtki {STRING}!{}{}Prijevoz {STRING.gen} od postaje {STATION} do postaje {STATION} plaćat će se četverostruko sljedećih godinu dana!
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}Lokalna samouprava grada {TOWN}a odbija dozvoliti izgradnju još jedne zračne luke u ovom gradu
-STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} ne dozvoljava izgradnju zrakoplovne luke zbog brige o buci
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} ne dozvoljava izgradnju zrakoplovne luke zbog brige o buci
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Kolibe
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Kuće
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Stanovi
@@ -1788,7 +1788,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Grad {TOWN} zahvatio je prometni kaos!{}{}Program rekonstrukcije cesta koji financira tvrtka {STRING} sljedećih će 6 mjeseci zadavati glavobolje motoriziranima!
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
-STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (u izgradnji)
+STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (u izgradnji)
STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglu
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Indijanski šator
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Čajnik za stanovanje
@@ -1801,17 +1801,17 @@ STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Postavi znak
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Drveće
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...ovdje već postoji drvo
STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće posaditi drvo...
-STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN}
+STR_WHITE_SIGN :{WHITE}{SIGN}
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...previše znakova
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće postaviti znak...
-STR_SIGN_DEFAULT :Znak
+STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Znak
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Izmijeni tekst znaka
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nije moguće promijeniti ime znaka...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Znak nije moguće obrisati...
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi vrstu drveta za sadnju
-STR_TREE_NAME_TREES :Drveće
-STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Kišna šuma
-STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktusi
+STR_LAI_TREE_NAME_TREES :Drveće
+STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST :Kišna šuma
+STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktusi
##id 0x3000
STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Izbor željezničke postaje
@@ -1831,7 +1831,7 @@ STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Najprije
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Preblizu drugoj zračnoj luci
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti zračnu luku
-STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :Preimenuj postaju/terminal
+STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Preimenuj postaju/terminal
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Nije moguće preimenovati postaju...
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Ocjene
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Prihvaća
@@ -1849,10 +1849,10 @@ STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Izvanredno
############ range for rating ends
### station view strings
-STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Pokaži sve vlakove koji imaju ovu postaju u svom rasporedu
-STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Prikaži sva cestovna vozila koja imaju ovu postaju u svom rasporedu
-STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Prikaži sve zrakoplove koji imaju ovu postaju u svom rasporedu
-STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Prikaži sve brodove koji imaju ovu postaju u svom rasporedu
+STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Pokaži sve vlakove koji imaju ovu postaju u svom rasporedu
+STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži sva cestovna vozila koja imaju ovu postaju u svom rasporedu
+STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži sve zrakoplove koji imaju ovu postaju u svom rasporedu
+STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži sve brodove koji imaju ovu postaju u svom rasporedu
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} više ne prihvaća {STRING.aku}
@@ -1885,47 +1885,47 @@ STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Promijen
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži popis tereta koji se prihvaća
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Imena postaja - klikni na ime kako bi centrirao glavni pogled na postaju
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi veličinu/vrstu zračne luke
-STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
-STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Željeznička postaja
-STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Zrakoplovni hangar
-STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Zračna luka
-STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Ukrcajno područje
-STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Autobusna postaja
-STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Brodsko pristanište
+STR_VIEWPORT_STATION :{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_VIEWPORT_STATION_TINY :{TINYFONT}{STATION}
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Željeznička postaja
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Zrakoplovni hangar
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Zračna luka
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Ukrcajno područje
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Autobusna postaja
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Brodsko pristanište
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Označi područje koje pokriva željeno mjesto
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Nemoj označiti područje koje pokriva željeno mjesto
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Označavanje područja pokrivanja
STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Pristanište
-STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Plutača
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Plutača
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...plutača na putu
STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...postaja previše proširena
-STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...neujednačene postaje onemogućene
-STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Drži CTRL kako bi odabrao više od jedne stavke
+STR_ERROR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...neujednačene postaje onemogućene
+STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Drži CTRL kako bi odabrao više od jedne stavke
STR_UNDEFINED :(neodređen znakovni niz)
-STR_STAT_CLASS_DFLT :Zadana postaja
-STR_STAT_CLASS_WAYP :Čvorišta
+STR_STATION_CLASS_DFLT :Zadana postaja
+STR_STATION_CLASS_WAYP :Čvorišta
##id 0x3800
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Smjer spremišta brodova
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...mora biti izgrađen na vodi
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi spremište brodova...
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi smjer spremišta brodova
-STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Voda
-STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Obala ili riječni nasip
-STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Spremište brodova
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Akvadukt
+STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER :Voda
+STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Obala ili riječni nasip
+STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Spremište brodova
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Akvadukt
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Nije moguće graditi na vodi
-STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti kanal
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti kanal
##id 0x4000
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Spremi igru
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Učitaj igru
STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Spremi
STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Obriši
-STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING}
-STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Gledatelj, {SKIP}{STRING}
+STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING}
+STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Gledatelj, {SKIP}{STRING}
STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} slobod{P an na no}
STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Ne mogu pročitati disk
STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Spremanje igre nije uspjelo{}{STRING}
@@ -1941,12 +1941,12 @@ STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Popis di
STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Trenutno odabrano ime za spremanje igre
STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Obriši trenutno odabranu spremljenu igru
STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Spremi trenutnu igru koristeći odabrano ime
-STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :Stvori nasumičnu novu igru
-STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Učitaj visinsku kartu
-STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Upiši ime za spremanje igre
+STR_NETWORK_START_SERVER_SERVER_RANDOM_GAME :Stvori nasumičnu novu igru
+STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Učitaj visinsku kartu
+STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Upiši ime za spremanje igre
##id 0x4800
-STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} na putu
+STR_ERROR_UNMOVABLE_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} na putu
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Rudnik ugljena
STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Elektrana
@@ -2004,7 +2004,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centriraj glavni pogled na položaj industrije
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Započela je izgradnja nove {STRING.gen} u blizini grada {TOWN}a!
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIGFONT}{BLACK}Nova {STRING} trenutno se sadi blizu grada {TOWN}a!
-STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Cijena: {YELLOW}{CURRENCY}
+STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Cijena: {YELLOW}{CURRENCY}
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi ovu vrstu industrije...
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...šume mogu jedino biti posađene iznad linije snijega
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} objavljuje skoro zatvaranje!
@@ -2022,16 +2022,16 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK
##id 0x5000
STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Smeta drugi tunel
-STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunel bi završio izvan karte
+STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunel bi završio izvan karte
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Ne moguće iskopoati zemlju na drugoj strani tunela
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti tunel
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti most
-STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Početak i kraj ne mogu biti na istom mjestu
-STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Glave mosta nisu na istoj razini
-STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Most je prenizak za teren
+STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Početak i kraj ne mogu biti na istom mjestu
+STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Glave mosta nisu na istoj razini
+STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Most je prenizak za teren
STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Početak i kraj moraju biti u ravnini
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Neprikladan teren za ulaz u tunel
-STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
+STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Viseći, čelični
STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Noseći, čelični
STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Konzolni, čelični
@@ -2042,30 +2042,30 @@ STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Cijevni, čeli
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Cjevni, silikonski
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi most...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi tunel...
-STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Željeznički tunel
-STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Cestovni tunel
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Čelični viseći željeznički most
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Čelični noseći željeznički most
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Čelični konzolni željeznički most
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Ojačani betonski viseći željeznički most
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Drveni željeznički most
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Betonski željeznički most
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Čelični viseći cestovni most
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Čelični noseći cestovni most
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Čelični konzolni cestovni most
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Ojačani betonski viseći cestovni most
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Drveni cestovni most
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Betonski cestovni most
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Cijevni željeznički most
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Cijevni cestovni most
+STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Željeznički tunel
+STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Cestovni tunel
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Čelični viseći željeznički most
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Čelični noseći željeznički most
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Čelični konzolni željeznički most
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Ojačani betonski viseći željeznički most
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Drveni željeznički most
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Betonski željeznički most
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Čelični viseći cestovni most
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Čelični noseći cestovni most
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Čelični konzolni cestovni most
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Ojačani betonski viseći cestovni most
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Drveni cestovni most
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Betonski cestovni most
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Cijevni željeznički most
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Cijevni cestovni most
##id 0x5800
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Smeta objekt
-STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Odašiljač
-STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Svjetionik
-STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Sjedište tvrtke
+STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Odašiljač
+STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Svjetionik
+STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Sjedište tvrtke
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...smeta sjedište tvrtke
-STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Zemlja u posjedu tvrtke
+STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Zemlja u posjedu tvrtke
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Ovu zemlju nije moguće kupiti...
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...već je u tvom vlasništvu!
@@ -2111,7 +2111,7 @@ STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Postaj
##id 0x6800
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Težina igre
-STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Spremi
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SAVE :{BLACK}Spremi
############ range for difficulty levels starts
STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Lagano
@@ -2184,8 +2184,8 @@ STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Boja:
STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Nova boja
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Ime tvrtke
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Ime direktora
-STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Ime tvrtke
-STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :Ime direktora
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Ime tvrtke
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Ime direktora
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Ime tvrtke nije moguće promijeniti...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Nije moguće promijeniti ime direktora...
STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Financije {BLACK}{COMPANYNUM}
@@ -2209,11 +2209,11 @@ STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURREN
STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Ukupno:
STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM}
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Grafikon prihoda
-STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
+STR_JUST_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Grafikon operativne dobiti
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Bankovna bilanca
STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Zajam
-STR_MAX_LOAN :{WHITE}Maks zajam: {BLACK}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Maks zajam: {BLACK}{CURRENCY}
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY}
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Pozajmi {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Otplati {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
@@ -2222,7 +2222,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Nije mog
STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...nema zajma za otplatu
STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} potrebno
STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Nije moguće otplatiti zajam...
-STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Ne možeš dati novac koji je pozajmljen od banke...
+STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Ne možeš dati novac koji je pozajmljen od banke...
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi novo lice direktora
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Promijeni shemu boja za vozila tvrtke
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Promjeni ime direktora
@@ -2232,10 +2232,10 @@ STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Otplati
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Direktor)
STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Na poziciji od: {WHITE}{NUM}
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Vozila:
-STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} vlak{P "" a ova}
-STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} cestovn{P o a ih} vozil{P o a a}
-STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} zrakoplov
-STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} brod{P "" a ova}
+STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} vlak{P "" a ova}
+STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} cestovn{P o a ih} vozil{P o a a}
+STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} zrakoplov
+STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} brod{P "" a ova}
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Ništa
STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Izbor lica
STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Muško
@@ -2249,7 +2249,7 @@ STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Generira
STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Ključ
STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Pokaži ključeve na grafikonima
STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Ključ za grafikone tvrtke
-STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Klikni ovdje za uključivanje/isključivanje tvrtke s grafikona
+STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klikni ovdje za uključivanje/isključivanje tvrtke s grafikona
STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Dostavljenih jedinica tereta
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Ocjena učinka tvrtke (najveća ocjena = 1000)
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Vrijednost tvrtki
@@ -2283,23 +2283,23 @@ STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Predsjednik
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Tajkun
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Izgradi sjedište tvrtke
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Izgradi središte tvrtke / pogledaj sjedište tvrtke
-STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Izgradi sjedište tvrtke negdje drugdje za 1% troška od cjelokupne vrijednosti tvrtke
+STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Izgradi sjedište tvrtke negdje drugdje za 1% troška od cjelokupne vrijednosti tvrtke
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nije moguće izgraditi sjedište tvrtke...
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Pogledaj sjedište tvrtke
-STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Premjesti sjedište kompanije
-STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Pridruži se
-STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Pridruži se i igraj kao ova tvrtka
-STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Zaporka
-STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Zaštiti svoju tvrtku od neovlaštenog korištenja pomoću zaporke.
-STR_SET_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Postavi zaporku tvrtke
+STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Premjesti sjedište kompanije
+STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK}Pridruži se
+STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Pridruži se i igraj kao ova tvrtka
+STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD :{BLACK}Zaporka
+STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Zaštiti svoju tvrtku od neovlaštenog korištenja pomoću zaporke.
+STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}Postavi zaporku tvrtke
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Nemoj spremiti upisanu zaporku
STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Daj tvrtci novu zaporku
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Zaporka tvrtke
-STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Inicijalna zaporka tvrtke
-STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Uporabi zaporku ove tvrtke kao inicijalnu za nove tvrtke
+STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT :{BLACK}Inicijalna zaporka tvrtke
+STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}Uporabi zaporku ove tvrtke kao inicijalnu za nove tvrtke
STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Svjetska recesija!{}{}Financijski stručnjaci očekuju najgore zbog ekonomske krize!
STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Recesija završena!{}{}Obrat u trgovanu daje samopouzdanje gospodarstvu jer ekonomija jača!
-STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Namjesti veliku/malu veličinu prozora
+STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Namjesti veliku/malu veličinu prozora
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Vrijednost tvrtke: {WHITE}{CURRENCY}
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Kupi 25% udjela u tvrtci
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Prodaj 25% udjela u tvrtci
@@ -2309,7 +2309,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Nije mog
STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Nije moguće prodati 25% udjela u ovoj tvrtci...
STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% u vlasništvu {COMPANY})
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} je preuzeta od strane tvrtke {STRING}!
-STR_PROTECTED :{WHITE}Ova tvrka još nije dovoljno stara da bi trgovala udjelima...
+STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}Ova tvrka još nije dovoljno stara da bi trgovala udjelima...
STR_LIVERY_DEFAULT :Standardna boja
STR_LIVERY_STEAM :Parna lokomotiva
@@ -2335,14 +2335,14 @@ STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Veliki zrakoplo
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Putnički tramvaj
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Teretni tramvaj
-STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Prikaži generalne sheme boja
-STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Prikaži sheme boja za vlak
-STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Prikaži sheme boja za cestovno vozilo
-STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Prikaži sheme boja za brod
-STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Prikaži sheme boja za zrakoplov
-STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Izaberi primarnu boju za odabranu shemu
-STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Odaberi sekundardnu boju za odabranu shemu
-STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Izaberi shemu boja za promjenu, ili višestruke sheme pomoću CTRL+klik. Klikni na kućicu kako bi odredio uporabu sheme
+STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži generalne sheme boja
+STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži sheme boja za vlak
+STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži sheme boja za cestovno vozilo
+STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži sheme boja za brod
+STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži sheme boja za zrakoplov
+STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Izaberi primarnu boju za odabranu shemu
+STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi sekundardnu boju za odabranu shemu
+STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Izaberi shemu boja za promjenu, ili višestruke sheme pomoću CTRL+klik. Klikni na kućicu kako bi odredio uporabu sheme
##id 0x8000
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (parni)
@@ -2647,9 +2647,9 @@ STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Čeaj bilo koj
STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Promijeni zaustavno ponašanje označene naredbe
STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Promijeni ukrcajno ponašanje označene naredbe
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Promijeni iskrcajno ponašanje označene naredbe
-STR_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
+STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
-STR_ORDER_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Ubaci naprednu naredbu
+STR_ORDERS_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Ubaci naprednu naredbu
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Idi do najbližeg spremišta
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Idi do najbližeg hangara
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :najbliži
@@ -2659,9 +2659,9 @@ STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Servisiraj nepr
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Spremište vlakova
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Spremište cestovnih vozila
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Spremište brodova
-STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING}
-STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING}
-STR_GO_TO_HANGAR :{STRING} {STATION} Hangar
+STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {TOWN} {STRING}
+STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING}
+STR_ORDER_GO_TO_HANGAR_FORMAT :{STRING} {STATION} Hangar
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Idi neprekidno
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Servisiraj prema potrebi
@@ -2686,10 +2686,10 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :je više od
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :je više ili jednako
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :je istinito
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :je lažno
-STR_CONDITIONAL_VALUE :{SKIP}{BLACK}{COMMA}
-STR_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Skočin na naredbu {COMMA}
-STR_CONDITIONAL_NUM :Skoči na naredbu {COMMA} kada {STRING} {STRING} {COMMA}
-STR_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Skoči na naredbu {COMMA} kada {STRING} {STRING}
+STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE :{SKIP}{BLACK}{COMMA}
+STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Skočin na naredbu {COMMA}
+STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :Skoči na naredbu {COMMA} kada {STRING} {STRING} {COMMA}
+STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Skoči na naredbu {COMMA} kada {STRING} {STRING}
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :{SETX 30}Nema putovanja
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :{SETX 30}Putovanje (bez rasporeda)
@@ -2712,18 +2712,18 @@ STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Vlakovi
STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Preskoči
STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Obriši
STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Idi do
-STR_REFIT :{BLACK}Prenamijeni
-STR_REFIT_TIP :{BLACK}Odaberi vrstu tereta za prenamijenu u ovoj naredbi. CTRL+klik kako bi uklonio naputak za prenamjenu
-STR_REFIT_ORDER :(Prenamijeni u {STRING})
-STR_REFIT_STOP_ORDER :(Prenamijeni u {STRING} i zaustavi se)
-STR_STOP_ORDER :(Stani)
-STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK} Raspored
-STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Prebacivanje na pogled rasporeda
-STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Naredbe
-STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Prebaci na pregled naredbi
+STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Prenamijeni
+STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi vrstu tereta za prenamijenu u ovoj naredbi. CTRL+klik kako bi uklonio naputak za prenamjenu
+STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Prenamijeni u {STRING})
+STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Prenamijeni u {STRING} i zaustavi se)
+STR_ORDER_STOP_ORDER :(Stani)
+STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK} Raspored
+STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Prebacivanje na pogled rasporeda
+STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Naredbe
+STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Prebaci na pregled naredbi
STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Naredbe)
STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Kraj naredbi - -
-STR_SERVICE :{BLACK}Servis
+STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Servis
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Izgrađen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrijednost: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Vrijednost: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
@@ -2743,7 +2743,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}vozilo n
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}vozilo koje dijeli ovu naredbu ne može doći do te stanice
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Nije moguće ukloniti vozilo...
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Stražnja lokomotiva će uvijek pratiti svog prednjeg dvojnika
-STR_CARGO_N_A :N/A{SKIP}
+STR_QUANTITY_N_A :N/A{SKIP}
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Ne može pronaći put do lokalnog spremišta
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Servisni interval: {LTBLUE}{COMMA}dana{BLACK} Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Servisni interval: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
@@ -2763,8 +2763,8 @@ STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Raspored
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Promijeni količinu vremena koju bi označena naredba trebala uzeti
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Obriši vrijeme potrebno za označenu naredbu
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Resetiraj brojač kašnjenja, kako bi vozilo stiglo na vrijeme
-STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Preskoči ovu narudžbu osim ako servis nije potreban
-STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Cijena: {CURRENCY} Težina: {WEIGHT_S}{}Brzina: {VELOCITY} Snaga: {POWER}{}Trošak uporabe: {CURRENCY}/god{}Kapacitet: {CARGO}
+STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Preskoči ovu narudžbu osim ako servis nije potreban
+STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Cijena: {CURRENCY} Težina: {WEIGHT_S}{}Brzina: {VELOCITY} Snaga: {POWER}{}Trošak uporabe: {CURRENCY}/god{}Kapacitet: {CARGO}
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Zaustavljen
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Nije moguće natjerati vlak da ignorira signale dok traje opasnost...
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Slupan!
@@ -2772,27 +2772,27 @@ STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Slupan!
STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Vlak se sudario!{}{COMMA} poginu{P o la lih} u eksploziji nakon sudara
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Nije moguće promijeniti smjer vlaka...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Ne mogu okreniti vozila koja se sastoje od više jedinica
-STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Obriši vrijeme
-STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Poništi Brojač Kašnjenja
-STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Promijeni ime čvorišta
+STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Obriši vrijeme
+STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Poništi Brojač Kašnjenja
+STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Promijeni ime čvorišta
-STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Zaustavljam
-STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Zaustavljam, {VELOCITY}
-STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Nekompatibilna vrsta tračnica
-STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Nema struje
-STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Ovoj pruzi nedostaje vučna užad, stoga vlak ne može krenuti
-STR_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Čekanje slobodne putanje
+STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING :{RED}Zaustavljam
+STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Zaustavljam, {VELOCITY}
+STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Nekompatibilna vrsta tračnica
+STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Nema struje
+STR_ERROR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Ovoj pruzi nedostaje vučna užad, stoga vlak ne može krenuti
+STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Čekanje slobodne putanje
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIGFONT}{BLACK}Novi {STRING} je sada dostupan!
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIGFONT}{BLACK}{ENGINE}
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Novi {STRING} je sada dostupan! - {ENGINE}
-STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Ne mogu prodati uništeno vozilo...
-STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Ne mogu prenamijeniti uništeno vozilo...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Ne mogu prodati uništeno vozilo...
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Ne mogu prenamijeniti uništeno vozilo...
-STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Nije moguće rasporediti vozilo...
-STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Vozila mogu čekati samo na postajama.
-STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Ovo vozilo se ne zaustavlja na ovoj postaji.
+STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Nije moguće rasporediti vozilo...
+STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Vozila mogu čekati samo na postajama.
+STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Ovo vozilo se ne zaustavlja na ovoj postaji.
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Promijeni vrijeme
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Ovo vozilo vozi na vrijeme
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Ovo vozilo trenutačno {STRING} kasni
@@ -2806,7 +2806,7 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Automats
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...mora biti zaustavljen unutar spremišta cestovnih vozila
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ne mogu pronaći lokalno spremište
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Natjeraj vozila da se okrene natrag
-STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} vozil{P o a a}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
@@ -2832,11 +2832,11 @@ STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Smjesti plutaču koja može biti korištena kao pokazatelj puta
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Nije moguće staviti plutaču ovdje...
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Izgradi akvadukt
-STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi akvadukt...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi akvadukt...
STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Prenamijeni)
STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Odaberi vrstu tereta za prijevoz:
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova nosivost: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Cijena prenamjene: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_REFITTABLE :(prenamjenjiv)
+STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(prenamjenjiv)
##id 0xA000
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Zračne luke
@@ -2849,7 +2849,7 @@ STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Izgradi
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Građani slave . . .{}Prvi zrakoplov je stigao u zračnu luku {STATION}!
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Pad zrakoplova!{}{COMMA} poginulih u eksploziji na {STATION}
STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIGFONT}{BLACK}Avionska nesreća{}Avion je ostao bez goriva, {COMMA} poginulo u nesreći
-STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
+STR_TINY_BLACK_STATIONL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Raspored)
@@ -2862,13 +2862,13 @@ STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIGFONT}{BLACK
STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIGFONT}{BLACK}Urušavanje rudnika ugljena ostavilo je trag blizu grada {TOWN}a!
STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIGFONT}{BLACK}Poplave!{}Najmanje {COMMA} nestalih, pretpostavlja se poginulih nakon značajnih poplava!
-STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Tvoj pokušaj podmićivanja je
-STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}otkriven od strane regionalnog istražitelja
-STR_BUILD_DATE :{BLACK}Izgrađeno: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Tvoj pokušaj podmićivanja je
+STR_ERROR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}otkriven od strane regionalnog istražitelja
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Izgrađeno: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_TILEDESC_STATION_CLASS :{BLACK}Klasa postaje: {LTBLUE}{STRING}
-STR_TILEDESC_STATION_TYPE :{BLACK}Vrsta postaje: {LTBLUE}{STRING}
-STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Klasa postaje: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Vrsta postaje: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detaljna procjena rezultata
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detalji
@@ -2888,28 +2888,28 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Novac:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Zajam:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Ukupno:
############ End of order list
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Broj vozila; ovo uključuje cestovna vozila, vlakove, brodove i avione
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Broj dijelova postaje. Svaki dio postaje (npr. željeznički kolodvor, autobusna postaja, aerodrom) se računa, čak i ako su spojene kao jedna postaja
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Dobit vozila s najnižim prihodom (od svih vozila starijih od 2 godine)
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Količina gotovine uprihodovana u mjesecu s najvišom dobiti u zadnjih 12 kvartala
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Količina gotovine uprihodovana u mjesecu s najvišom dobiti u zadnjih 12 kvartala
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Jedinice tereta dostavljene u zadnje četiri četvrtine
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Broj vrsta tereta dostavljenog u zadnjoj četvrtini
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Količina novca koji ova kompanija ima u banci
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Iznos novca koji je ova tvrtka pozajmila
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Ukupni broj bodova od mogućih bodova
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Broj vozila; ovo uključuje cestovna vozila, vlakove, brodove i avione
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Broj dijelova postaje. Svaki dio postaje (npr. željeznički kolodvor, autobusna postaja, aerodrom) se računa, čak i ako su spojene kao jedna postaja
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Dobit vozila s najnižim prihodom (od svih vozila starijih od 2 godine)
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Količina gotovine uprihodovana u mjesecu s najvišom dobiti u zadnjih 12 kvartala
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Količina gotovine uprihodovana u mjesecu s najvišom dobiti u zadnjih 12 kvartala
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Jedinice tereta dostavljene u zadnje četiri četvrtine
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Broj vrsta tereta dostavljenog u zadnjoj četvrtini
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Količina novca koji ova kompanija ima u banci
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}Iznos novca koji je ova tvrtka pozajmila
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Ukupni broj bodova od mogućih bodova
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF Postavke
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Prikaži postavke NewGRF
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}NewGRF postavke
-STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Potvrdi promjene
-STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Aktiviraj paletu
-STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE_TIP :{BLACK}Prilagodi paletu izabranog NewGRF-a.{}Učini ovo kada grafike iz ovog NewGRF-a izgledaju ljubičasto tijekom igre.
-STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Postavi parametre
-STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Datoteka: {SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_PALETTE :{BLACK}Paleta: {SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5 suma: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Potvrdi promjene
+STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Aktiviraj paletu
+STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Prilagodi paletu izabranog NewGRF-a.{}Učini ovo kada grafike iz ovog NewGRF-a izgledaju ljubičasto tijekom igre.
+STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Postavi parametre
+STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Datoteka: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Paleta: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5 suma: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Spremate se napraviti izmjene na pokrenutoj igri; to može srušiti OpenTTD.{}Jeste li potpuno sigurni u to?
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
@@ -2932,34 +2932,34 @@ STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Pokušaj uporab
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} sadrži neispravan grafički znak. Svi neispravni grafički znakovi bit će pokazani kao crveni upitnik (?).
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Sadrži mnoge Action 8 unose.
-STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP :{BLACK}Učitaj unaprijed odabrane postavke
-STR_NEWGRF_PRESET_SAVE :{BLACK}Spremi zadano postavljanje
-STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_TIP :{BLACK}Spremi trenutni popis kao zadano postavljanje
-STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Upiši ime zadanog postavljanja
-STR_NEWGRF_PRESET_DELETE :{BLACK}Obriši zadano postavljanje
-STR_NEWGRF_PRESET_DELETE_TIP :{BLACK}Obriši trenutno izabrano zadano postavljanje
-STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Dodaj
-STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Dodaj NewGRF datoteku u listu
-STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Ukloni
-STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Ukloni odabranu NewGRF datoteku s popisa
-STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Pomakni gore
-STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Pomakni odabranu NewGRF datoteku gore na listi
-STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK} Pomakni dolje
-STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Pomakni odabranu NewGRF datoteku dolje na listi
-STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Popis instaliranih NewGRF datoteka. Kliknite na datoteku da bi promijenili njene parametre
-STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Parametri: {SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Unesite NewGRF parametre
-STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Nema dostupnih informacija
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Učitaj unaprijed odabrane postavke
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Spremi zadano postavljanje
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Spremi trenutni popis kao zadano postavljanje
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Upiši ime zadanog postavljanja
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE :{BLACK}Obriši zadano postavljanje
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Obriši trenutno izabrano zadano postavljanje
+STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK}Dodaj
+STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_TOOLTIP :{BLACK}Dodaj NewGRF datoteku u listu
+STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE :{BLACK}Ukloni
+STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP :{BLACK}Ukloni odabranu NewGRF datoteku s popisa
+STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}Pomakni gore
+STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Pomakni odabranu NewGRF datoteku gore na listi
+STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK} Pomakni dolje
+STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Pomakni odabranu NewGRF datoteku dolje na listi
+STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Popis instaliranih NewGRF datoteka. Kliknite na datoteku da bi promijenili njene parametre
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Parametri: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Unesite NewGRF parametre
+STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}Nema dostupnih informacija
STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Dostupne NewGRF datoteke
STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Dodaj u selekciju
-STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Dodaj odabrane NewGRF datoteke u svoju konfiguraciju
-STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Ponovno skeniraj datoteke
-STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Osvježi listu dostupnih NewGRF datoteka
+STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Dodaj odabrane NewGRF datoteke u svoju konfiguraciju
+STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES :{BLACK}Ponovno skeniraj datoteke
+STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Osvježi listu dostupnih NewGRF datoteka
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Ne mogu dodati datoteku: dupli GRF ID
-STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Odgovarajuća datoteka nije pronađena
-STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Onemogućeno
+STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Odgovarajuća datoteka nije pronađena
+STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Onemogućeno
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Odgovarajuća datoteka nije pronađena (kompatibilni GRF podignut)
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Kompatibilni GRF(ovi) učitani umjesto nepronađenih datoteka
@@ -2974,7 +2974,7 @@ STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Vlak'{VE
STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' daje netočne informacije.
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Informacija tereta/obnavljanja za '{1:ENGINE}' je različita od kupovne liste nakon konstrukcije. Zbog toga bi automatsko obnavljanje/zamjena mogla biti neuspješna
-STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Igra je bila spremljena u verziji bez podrške za tramvaje. Zbog toga su svi tramvaji uklonjeni.
+STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Igra je bila spremljena u verziji bez podrške za tramvaje. Zbog toga su svi tramvaji uklonjeni.
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Proizvoljna valuta
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Devizni tečaj: {ORANGE}{0:CURRENCY} = £ {1:COMMA}
@@ -3003,8 +3003,8 @@ STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING}
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} brod{P "" a ova}
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} zrakoplova
-STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Dijeljene naredbe za {COMMA} vozil{P o a a}
-STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Pokaži sva vozila koja dijele ovaj raspored.
+STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}Dijeljene naredbe za {COMMA} vozil{P o a a}
+STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pokaži sva vozila koja dijele ovaj raspored.
STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} čeka u željezničkom hangaru
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} čeka u radioni
@@ -3111,39 +3111,39 @@ STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prenamij
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prenamijeni teretni brod za prijevoz neke druge vrste tereta
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Prenamijeni zrakoplov za prijevoz neke druge vrste tereta
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Kreće se prema spremištu vlakova grada {TOWN}a
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Kreće se prema spremištu vlakova grada {TOWN}a, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Kreće se prema cestovnom spremištu grada {TOWN}a
-STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Kreće se prema cestovnom spremištu grada {TOWN}a, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Kreće se prema spremištu brodova grada {TOWN}a
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Kreće se prema spremištu brodova grada {TOWN}a, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Putuje prema hangaru {STATION}
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Putuje prema hangaru {STATION}, {VELOCITY}
-
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servisiranje u spremištu vlakova grada {TOWN}a
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servisiranje u spremištu vlakova grada {TOWN}a, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servisiranje u cestovnom spremištu grada {TOWN}a
-STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servisiranje u cestovnom spremištu grada {TOWN}a, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servisiranje u spremištu brodova grada {TOWN}a
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servisiranje u spremištu brodova grada {TOWN}a, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Servisiranje u hangaru {STATION}
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servisiranje u hangaru {STATION}, {VELOCITY}
-
-
-STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Kloniraj vlak
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kloniraj vozilo
-STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Kloniraj brod
-STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Kloniraj zrakoplov
-
-STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Ovo će izgraditi kopiju vlaka uključujući sve vagone. Control-klik će dijeliti naredbe
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Ovo će izgraditi kopiju cestovnog vozila. Control-clik će dijeliti naredbe
-STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Ovo će izgradi kopiju broda. Control-klik će dijeliti naredbe
-STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Ovo će izgraditi kopiju zrakoplova. Control-klik će dijeliti naredbe
-
-STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Ovo će napraviti kopiju vlaka uključujući sve vagone. Kliknite na ovaj gumb i onda na vlak unutar ili izvan spremišta. CTRL-klik će dijeliti naredbe
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Ovo će napraviti kopiju cestovnog vozila. Klikni na ovaj gumb i onda na cestovno vozilo unutar ili izvan spremišta. CTRL+klik će dijeliti naredbe
-STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Ovo će napraviti kopiju broda. Klikni na ovaj gumb i onda na brod unutar ili izvan spremišta. CTRL+klik će dijeliti naredbe
-STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Ovo će napraviti kopiju zrakoplova. Klikni ovaj gumb i onda na zrakoplov unutar ili izvan hangara. Control+klik će dijeliti naredbe
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Kreće se prema spremištu vlakova grada {TOWN}a
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Kreće se prema spremištu vlakova grada {TOWN}a, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Kreće se prema cestovnom spremištu grada {TOWN}a
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Kreće se prema cestovnom spremištu grada {TOWN}a, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Kreće se prema spremištu brodova grada {TOWN}a
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Kreće se prema spremištu brodova grada {TOWN}a, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Putuje prema hangaru {STATION}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Putuje prema hangaru {STATION}, {VELOCITY}
+
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servisiranje u spremištu vlakova grada {TOWN}a
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servisiranje u spremištu vlakova grada {TOWN}a, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servisiranje u cestovnom spremištu grada {TOWN}a
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servisiranje u cestovnom spremištu grada {TOWN}a, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servisiranje u spremištu brodova grada {TOWN}a
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servisiranje u spremištu brodova grada {TOWN}a, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Servisiranje u hangaru {STATION}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servisiranje u hangaru {STATION}, {VELOCITY}
+
+
+STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Kloniraj vlak
+STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kloniraj vozilo
+STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Kloniraj brod
+STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Kloniraj zrakoplov
+
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Ovo će izgraditi kopiju vlaka uključujući sve vagone. Control-klik će dijeliti naredbe
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Ovo će izgraditi kopiju cestovnog vozila. Control-clik će dijeliti naredbe
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Ovo će izgradi kopiju broda. Control-klik će dijeliti naredbe
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Ovo će izgraditi kopiju zrakoplova. Control-klik će dijeliti naredbe
+
+STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Ovo će napraviti kopiju vlaka uključujući sve vagone. Kliknite na ovaj gumb i onda na vlak unutar ili izvan spremišta. CTRL-klik će dijeliti naredbe
+STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Ovo će napraviti kopiju cestovnog vozila. Klikni na ovaj gumb i onda na cestovno vozilo unutar ili izvan spremišta. CTRL+klik će dijeliti naredbe
+STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Ovo će napraviti kopiju broda. Klikni na ovaj gumb i onda na brod unutar ili izvan spremišta. CTRL+klik će dijeliti naredbe
+STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Ovo će napraviti kopiju zrakoplova. Klikni ovaj gumb i onda na zrakoplov unutar ili izvan hangara. Control+klik će dijeliti naredbe
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Nova željeznička vozila
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Nova električna pružna vozila
@@ -3213,28 +3213,28 @@ STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrira
### depot strings
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Upravo se spremaš prodati sva vozila u spremištu. Jesi li siguran?
-STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Pogrešna vrsta spremišta
+STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Pogrešna vrsta spremišta
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Prodaj sve vlakove u spremištu
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Prodaj sva cestovna vozila u spremištu
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Prodaj sve brodove u spremištu
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Prodaj sve zrakoplove u hangaru
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Prodaj sve vlakove u spremištu
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Prodaj sva cestovna vozila u spremištu
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Prodaj sve brodove u spremištu
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Prodaj sve zrakoplove u hangaru
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Daje popis svih vlakova koji imaju trenutno spremište među svojim naredbama
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Daje popis svih cestovnih vozila koje imaju trenutno spremište među svojim naredbama
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Daje popis svih brodova koji imaju trenutno spremište među svojim naredbama
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Daje popis svih zrakoplova koji imaju bilo koji hangar ove zračne luke među svojim naredbama
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Daje popis svih vlakova koji imaju trenutno spremište među svojim naredbama
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Daje popis svih cestovnih vozila koje imaju trenutno spremište među svojim naredbama
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Daje popis svih brodova koji imaju trenutno spremište među svojim naredbama
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Daje popis svih zrakoplova koji imaju bilo koji hangar ove zračne luke među svojim naredbama
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Automatski zamijeni sve vlakove u spremištu
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Automatski zamijeni sva cestovna vozikla u spremištu
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Automatski zamijeni sve brodove u spremištu
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Automatski zamijeni sve zrakoplove u spremištu
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Automatski zamijeni sve vlakove u spremištu
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Automatski zamijeni sva cestovna vozikla u spremištu
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Automatski zamijeni sve brodove u spremištu
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Automatski zamijeni sve zrakoplove u spremištu
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Zamijeni {STRING}
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Počni zamijenjivati vozila
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Prestani zamijenjivati vozila
-STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Ne zamijenjujem
-STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Niti jedno vozilo nije odabrano
+STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Ne zamijenjujem
+STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Niti jedno vozilo nije odabrano
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Izaberi vrstu motora koju želiš zamijeniti
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Odaberite novi tip lokomotive koji želite koristiti umjesto lijevo odabranog tipa lokomotive
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Klikni za zaustavljanje zamjene lijevo odabranog tipa lokomotive
@@ -3246,26 +3246,26 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Ukoliko
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Zamjenjujem:{ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Prebaci između prozora za izmjenu lokomotiva i vagona
-STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Vozilo nije dostupno
-STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Vozilo nije dostupno
-STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Brod nije dostupan
-STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Zrakoplov nije dostupan
+STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Vozilo nije dostupno
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Vozilo nije dostupno
+STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Brod nije dostupan
+STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Zrakoplov nije dostupan
-STR_ENGINES :Lokomotive
-STR_WAGONS :Vagoni
+STR_REPLACE_ENGINES :Lokomotive
+STR_REPLACE_WAGONS :Vagoni
-STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klikni za zaustavljanje svih vlakova u spremištu
-STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Klikni za zaustavljanje svih cestovnih vozila u spremištu
-STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klikni za zaustavljanje svih brodova u spremištu
-STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Klikni za zaustavljanje svih zrakoplova u hangaru
+STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klikni za zaustavljanje svih vlakova u spremištu
+STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klikni za zaustavljanje svih cestovnih vozila u spremištu
+STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klikni za zaustavljanje svih brodova u spremištu
+STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klikni za zaustavljanje svih zrakoplova u hangaru
-STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klikni za pokretanje svih vlakova u spremištu
-STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Klikni za pokretanje svih cestovnih vozila u spremištu
-STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klikni za pokretanje svih brodova u spremištu
-STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Klikni za pokretanje svih zrakoplova u hangaru
+STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klikni za pokretanje svih vlakova u spremištu
+STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klikni za pokretanje svih cestovnih vozila u spremištu
+STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klikni za pokretanje svih brodova u spremištu
+STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klikni za pokretanje svih zrakoplova u hangaru
-STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Klikni za zaustavljanje svih vozila na popisu
-STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Klikni za pokretanje svih vozila na popisu
+STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klikni za zaustavljanje svih vozila na popisu
+STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klikni za pokretanje svih vozila na popisu
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Popis znakova - {COMMA} znak{P "" a ova}
@@ -3274,14 +3274,14 @@ STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Naredba
############ Lists rail types
-STR_RAIL_VEHICLES :Pružna vozila
-STR_ELRAIL_VEHICLES :Električna pružna vozila
-STR_MONORAIL_VEHICLES :Jednotračna vozila
-STR_MAGLEV_VEHICLES :Maglev željeznička vozila
+STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Pružna vozila
+STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Električna pružna vozila
+STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Jednotračna vozila
+STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Maglev željeznička vozila
############ End of list of rail types
-STR_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{COMMA}
+STR_TINY_BLACK_COMA :{TINYFONT}{BLACK}{COMMA}
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Cijena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Težina {GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Brzina: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Snaga: {GOLD}{POWER}
@@ -3307,70 +3307,70 @@ STR_NUM_3 :{BLACK}{SKIP}{S
########### String for New Landscape Generator
-STR_GENERATE :{WHITE}Izradi
-STR_RANDOM :{BLACK}Nasumično
-STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Promijeni slučajni slijed koji se koristi za kreiranje terena
-STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Izrada svijeta
-STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Nasumični slijed:
-STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Klikni za unos nasumičnog slijeda
-STR_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Upiši nasumično sjeme
-STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Izrađivač zemljišta:
-STR_TREE_PLACER :{BLACK} Algoritam za drveće:
-STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Rotacija visinske mape:
-STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Vrsta terena:
-STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Razina mora:
-STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Graduacija:
-STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Visina linije snijega
-STR_DATE :{BLACK}Datum:
-STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Broj gradova:
-STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Broj industrija:
-STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Pomakni visinu linije snijega za jedan gore
-STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Pomakni visinu linije snijega za jedan dolje
-STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Promijeni visinu linije snijega
-STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Promijeni početnu godinu
-STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Upozorenje o veličini
-STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Prekomjerna promjena veličine karte nije preporučena. Nastaviti sa kreiranjem?
-STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Ime visinske karte:
-STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Veličina: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
+STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Izradi
+STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Nasumično
+STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Promijeni slučajni slijed koji se koristi za kreiranje terena
+STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Izrada svijeta
+STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Nasumični slijed:
+STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Klikni za unos nasumičnog slijeda
+STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Upiši nasumično sjeme
+STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Izrađivač zemljišta:
+STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK} Algoritam za drveće:
+STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Rotacija visinske mape:
+STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Vrsta terena:
+STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Razina mora:
+STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Graduacija:
+STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Visina linije snijega
+STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Datum:
+STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Broj gradova:
+STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Broj industrija:
+STR_BLACK_DATE_LONG :{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Pomakni visinu linije snijega za jedan gore
+STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Pomakni visinu linije snijega za jedan dolje
+STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Promijeni visinu linije snijega
+STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Promijeni početnu godinu
+STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Upozorenje o veličini
+STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Prekomjerna promjena veličine karte nije preporučena. Nastaviti sa kreiranjem?
+STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Ime visinske karte:
+STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Veličina: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Izrada svijeta u toku...
STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Prekini
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Poništi izradu svijeta
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Da li zaista želiš prekinuti izradu?
-STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% gotovo
-STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM}
-STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Izrada svijeta
-STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Generiranje drveća
-STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Nepomično generiranje
-STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Generiranje grubog i stjenovitog područja
-STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Pripremam igru
-STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Izvršavam tile-petlju
-STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Pripremam igru
-STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Ova akcija je izmjenila težinu na proizvoljnu
-STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Ravna zemlja
-STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Kreiraj ravan teren
-STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Nasumični teren
-STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Kreiraj novi scenarij
-STR_SE_CAPTION :{WHITE}Vrsta scenarija
-STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Snizi ravnu površinu za jedan korak
-STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Povisi ravnu površinu za jedan korak
-STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Promijeni visinu ravne površine
-STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Visina ravne površine:
+STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% gotovo
+STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM}
+STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Izrada svijeta
+STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Generiranje drveća
+STR_GENERATION_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Nepomično generiranje
+STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Generiranje grubog i stjenovitog područja
+STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Pripremam igru
+STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Izvršavam tile-petlju
+STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Pripremam igru
+STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Ova akcija je izmjenila težinu na proizvoljnu
+STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD :{WHITE}Ravna zemlja
+STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP :{BLACK}Kreiraj ravan teren
+STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND :{WHITE}Nasumični teren
+STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Kreiraj novi scenarij
+STR_SE_MAPGEN_CAPTION :{WHITE}Vrsta scenarija
+STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Snizi ravnu površinu za jedan korak
+STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Povisi ravnu površinu za jedan korak
+STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Promijeni visinu ravne površine
+STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Visina ravne površine:
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centriraj malu mapu na trenutni položaj
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
# Strings for map borders at game generation
-STR_BORDER_TYPE :{BLACK}Rubovi Karte:
-STR_NORTHWEST :{BLACK}Sjeverozapad
-STR_NORTHEAST :{BLACK}Sjeveroistok
-STR_SOUTHEAST :{BLACK}Jugoistok
-STR_SOUTHWEST :{BLACK}Jugozapad
-STR_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Slobodni oblik
-STR_BORDER_WATER :{BLACK}Voda
-STR_BORDER_RANDOM :{BLACK}Nasumično
-STR_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Nasumično
-STR_BORDER_MANUAL :{BLACK}Ručno
+STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK}Rubovi Karte:
+STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}Sjeverozapad
+STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}Sjeveroistok
+STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}Jugoistok
+STR_MAPGEN_SOUTHWEST :{BLACK}Jugozapad
+STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Slobodni oblik
+STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK}Voda
+STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}Nasumično
+STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Nasumično
+STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Ručno
########### String for new airports
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Mala
@@ -3395,21 +3395,21 @@ STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Područj
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Dužina:{NUM}{}Visinska razlika:{NUM} m
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Područje:{NUM}x{NUM}Visinska razlika:{NUM} m
-STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Prebaci novac: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...ovo je gradska cesta
-STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}...cesta je orijentirana u krivom smjeru
-
-STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}Opcije prozirnosti
-STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Namjesti prozirnost za znakove postaja. CTRL+klik za zaključavanje.
-STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Namjesti prozirnost za drveće
-STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Namjesti prozirnost za kuće
-STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Namjesti prozirnost za industrije
-STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Namjesti prozirnost za građevine poput postaja, spremišta, čvorišta i vučne užadi
-STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Namjesti prozirnost za mostove
-STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Namjesti prozirnost za strukture poput svjetionika i antena, možda u budućnosti i vizualne efekte
-STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC :{BLACK}Aktiviraj prozirnost za viseću užad. CTRL+klik za zaključavanje.
-STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Namjesti prozirnost za indikatore učitavanja
-STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_DESC :{BLACK}Učini objekte nevidljivima umjesto prozirnima
+STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Prebaci novac: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...ovo je gradska cesta
+STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}...cesta je orijentirana u krivom smjeru
+
+STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Opcije prozirnosti
+STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Namjesti prozirnost za znakove postaja. CTRL+klik za zaključavanje.
+STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Namjesti prozirnost za drveće
+STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Namjesti prozirnost za kuće
+STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Namjesti prozirnost za industrije
+STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Namjesti prozirnost za građevine poput postaja, spremišta, čvorišta i vučne užadi
+STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Namjesti prozirnost za mostove
+STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Namjesti prozirnost za strukture poput svjetionika i antena, možda u budućnosti i vizualne efekte
+STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Aktiviraj prozirnost za viseću užad. CTRL+klik za zaključavanje.
+STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Namjesti prozirnost za indikatore učitavanja
+STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Učini objekte nevidljivima umjesto prozirnima
STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
@@ -3419,7 +3419,7 @@ STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHIT
STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
##### Mass Order
-STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP}
+STR_TINT_GROUP :{TINYFONT}{GROUP}
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Svi vlakovi
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Sva cestovna vozila
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Svi brodovi
@@ -3428,24 +3428,24 @@ STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Negrupirani vla
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Negrupirana cestovna vozila
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Negrupirani brodovi
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Negrupirani zrakoplovi
-STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA}
+STR_TINY_COMMA :{TINYFONT}{COMMA}
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Dodaj dijeljena vozila
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Ukloni sva vozila
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Preimenuj grupu
-STR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Nije moguće kreirati grupu...
-STR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Nije moguće obrisati ovu grupu...
-STR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Nije moguće preimenovati ovu grupu...
-STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Nije moguće ukloniti sva vozila iz ove grupe...
-STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Nije moguće dodati vozila u ovu grupu
-STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Nije moguće dodati dijeljena vozila u grupu...
+STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Nije moguće kreirati grupu...
+STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Nije moguće obrisati ovu grupu...
+STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Nije moguće preimenovati ovu grupu...
+STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Nije moguće ukloniti sva vozila iz ove grupe...
+STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Nije moguće dodati vozila u ovu grupu
+STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Nije moguće dodati dijeljena vozila u grupu...
-STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}Groupe - klikni na grupu kako bi izlistao sva vozila ove grupe
-STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}Klikni za kreiranje grupe
-STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}Obriši odabranu grupu
-STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Preimenuj odabranu grupu
-STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP :{BLACK}Klikni kako bi zaštitio ovu grupu od globalne automatske zamjene
+STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Groupe - klikni na grupu kako bi izlistao sva vozila ove grupe
+STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klikni za kreiranje grupe
+STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Obriši odabranu grupu
+STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Preimenuj odabranu grupu
+STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klikni kako bi zaštitio ovu grupu od globalne automatske zamjene
#### String control codes and their formatting
STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
@@ -3506,35 +3506,35 @@ STR_BLACK_5 :{BLACK}5
STR_BLACK_6 :{BLACK}6
STR_BLACK_7 :{BLACK}7
-STR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Ime mora biti jedinstveno
+STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Ime mora biti jedinstveno
#### Improved sign GUI
-STR_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Idi do sljedećeg znaka
-STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Idi do prethodnog znaka
-STR_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Unesi naziv znaka
+STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Idi do sljedećeg znaka
+STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Idi do prethodnog znaka
+STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Unesi naziv znaka
########
-STR_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Financiraj
-STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Prospekt
-STR_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Izgradi
-STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT :{BLACK}Izaberi prikladnu industriju s ovog popisa
+STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Financiraj
+STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Prospekt
+STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Izgradi
+STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Izaberi prikladnu industriju s ovog popisa
############ Face formatting
STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Napredno
-STR_FACE_ADVANCED_TIP :{BLACK}Napredan odabir lica.
+STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP :{BLACK}Napredan odabir lica.
STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Jednostavno
-STR_FACE_SIMPLE_TIP :{BLACK}Jednostavan odabir lica.
+STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}Jednostavan odabir lica.
STR_FACE_LOAD :{BLACK}Učitaj
-STR_FACE_LOAD_TIP :{BLACK}Učitaj omiljeno lice
+STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Učitaj omiljeno lice
STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Tvoje omiljeno lice je učitano iz OpenTTD konfiguracijske datoteke.
STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Broj igračevog lica
-STR_FACE_FACECODE_TIP :{BLACK}Pogledaj i/ili postavi broj igračevog lica
+STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Pogledaj i/ili postavi broj igračevog lica
STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Pogledaj i/ili postavi broj igračevog lica
STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Novi kod za broj igračevog lica je postavljen.
STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Ne mogu postaviti broj igračevog lica - mora biti numerička vrijednost između 0 i 4,294,967,295!
STR_FACE_SAVE :{BLACK}Spremi
-STR_FACE_SAVE_TIP :{BLACK}Izaberi omiljeno lice
+STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Izaberi omiljeno lice
STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Ovo lice bit će spremljeno kao tvoje omiljeno u OpenTTD konfiguracijsku datoteku.
STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Europljanin
STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Izaberi europska lica
@@ -3542,51 +3542,51 @@ STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Afrikana
STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Izaberi afrička lica
STR_FACE_YES :Da
STR_FACE_NO :Ne
-STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TIP :{BLACK}Uključi brkove ili naušnicu
+STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Uključi brkove ili naušnicu
STR_FACE_HAIR :Kosa:
-STR_FACE_HAIR_TIP :{BLACK}Promijeni kosu
+STR_FACE_HAIR_TOOLTIP :{BLACK}Promijeni kosu
STR_FACE_EYEBROWS :Obrve:
-STR_FACE_EYEBROWS_TIP :{BLACK}Promijeni obrve
+STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP :{BLACK}Promijeni obrve
STR_FACE_EYECOLOUR :Boja očiju:
-STR_FACE_EYECOLOUR_TIP :{BLACK}Promijeni boju očiju
+STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP :{BLACK}Promijeni boju očiju
STR_FACE_GLASSES :Naočale:
-STR_FACE_GLASSES_TIP :{BLACK}Omogući naočale
-STR_FACE_GLASSES_TIP_2 :{BLACK}Promijeni naočale
+STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP :{BLACK}Omogući naočale
+STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2 :{BLACK}Promijeni naočale
STR_FACE_NOSE :Nos:
-STR_FACE_NOSE_TIP :{BLACK}Promijeni nos
+STR_FACE_NOSE_TOOLTIP :{BLACK}Promijeni nos
STR_FACE_LIPS :Usne:
STR_FACE_MOUSTACHE :Brkovi:
-STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TIP :{BLACK}Promijeni usne ili brkove
+STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP :{BLACK}Promijeni usne ili brkove
STR_FACE_CHIN :Brada:
-STR_FACE_CHIN_TIP :{BLACK}Promijeni bradu
+STR_FACE_CHIN_TOOLTIP :{BLACK}Promijeni bradu
STR_FACE_JACKET :Jakna
-STR_FACE_JACKET_TIP :{BLACK}Promijeni jaknu
+STR_FACE_JACKET_TOOLTIP :{BLACK}Promijeni jaknu
STR_FACE_COLLAR :Kragna:
-STR_FACE_COLLAR_TIP :{BLACK}Promijeni kragnu
+STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP :{BLACK}Promijeni kragnu
STR_FACE_TIE :Kravata:
STR_FACE_EARRING :Naušnica:
-STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Promijeni kravatu ili naušnicu
+STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Promijeni kravatu ili naušnicu
########
############ signal GUI
-STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Izbornik signala
-STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće konvertirati signale...
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Standardni signal (semafor){}Signali su nužni kako bi spriječili vlakove da se sudaraju na pružnim mrežama s više od jednog vlaka.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Ulazni signal (semafor){}Zeleno sve dok je jedan ili više zelenih izlaznih signala na narednom dijelu pruge. U protivnom pokazuje crveno.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Izlazni signal (semafor){}Ponaša se na isti način kao i normalni signali, ali je nužno potrefiti točnu boju na ulaznim & kombo pre-signalima.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Kombo signal (semafor){}Kombo signal jednostavno radi kao ulazni i izlazni signal. Ovo omogućava izgradnju velike "šume" pre-signala.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}Putni signal (semafor){}Putni signal omogućava da više od jednog vlaka uđe istovremeno u signalni blok, ako vlak može rezervirati putanju do sigurnog zaustavnog mjesta. Standardne putne signale moguće je proći iz suprotnog smjera.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Jednosmjerni putni signal (semafor){}Putni signal omogućava da više od jednog vlaka uđe istovremeno u signalni blok, ako vlak može rezervirati putanju do sigurnog zaustavnog mjesta. Jednosmjerne putne signale nije moguće proći iz suprotnog smjera.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Standardni signal (električni){}Signali su nužni kako bi spriječili vlakove da se sudaraju na pružnim mrežama s više od jednog vlaka.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Ulazni signal (električni){}Zeleno sve dok je jedan ili više zelenih izlaznih signala na narednom dijelu pruge. U protivnom pokazuje crveno.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Izlazni signal (električni){}Ponaša se na isti način kao i normalni signali, ali je nužno potrefiti točnu boju na ulaznim & kombo pre-signalima.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Kombo signal (električni){}Kombo signal jednostavno radi kao ulazni i izlazni signal. Ovo omogućava izgradnju velike "šume" pre-signala.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}Putni signal (električni){}Putni signal omogućava da više od jednog vlaka uđe istovremeno u signalni blok, ako vlak može rezervirati putanju do sigurnog zaustavnog mjesta. Standardne putne signale moguće je proći iz suprotnog smjera.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Jednosmjerni putni signal (električni){}Putni znak omogućava da više od jednog vlaka uđe istovremeno u signalni blok, ako vlak može rezervirati putanju do sigurnog zaustavnog mjesta. Jednosmjerne putne signale nije moguće proći iz suprotnog smjera.
-STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Pretvaranje signala{}Kada je označeno, klikanjem na bilo koji postojeći signal pretvara taj signal u odabrani tip i varijantu, CRTL+klik mijenja postojeću varijantu.
-STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Gustoća signala prilikom izgradnje
-STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Smanji gustoću signala prilikom izgradnje
-STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Povećaj gustoću signala prilikom izgradnje
+STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Izbornik signala
+STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće konvertirati signale...
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Standardni signal (semafor){}Signali su nužni kako bi spriječili vlakove da se sudaraju na pružnim mrežama s više od jednog vlaka.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Ulazni signal (semafor){}Zeleno sve dok je jedan ili više zelenih izlaznih signala na narednom dijelu pruge. U protivnom pokazuje crveno.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Izlazni signal (semafor){}Ponaša se na isti način kao i normalni signali, ali je nužno potrefiti točnu boju na ulaznim & kombo pre-signalima.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombo signal (semafor){}Kombo signal jednostavno radi kao ulazni i izlazni signal. Ovo omogućava izgradnju velike "šume" pre-signala.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Putni signal (semafor){}Putni signal omogućava da više od jednog vlaka uđe istovremeno u signalni blok, ako vlak može rezervirati putanju do sigurnog zaustavnog mjesta. Standardne putne signale moguće je proći iz suprotnog smjera.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Jednosmjerni putni signal (semafor){}Putni signal omogućava da više od jednog vlaka uđe istovremeno u signalni blok, ako vlak može rezervirati putanju do sigurnog zaustavnog mjesta. Jednosmjerne putne signale nije moguće proći iz suprotnog smjera.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Standardni signal (električni){}Signali su nužni kako bi spriječili vlakove da se sudaraju na pružnim mrežama s više od jednog vlaka.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Ulazni signal (električni){}Zeleno sve dok je jedan ili više zelenih izlaznih signala na narednom dijelu pruge. U protivnom pokazuje crveno.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Izlazni signal (električni){}Ponaša se na isti način kao i normalni signali, ali je nužno potrefiti točnu boju na ulaznim & kombo pre-signalima.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Kombo signal (električni){}Kombo signal jednostavno radi kao ulazni i izlazni signal. Ovo omogućava izgradnju velike "šume" pre-signala.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Putni signal (električni){}Putni signal omogućava da više od jednog vlaka uđe istovremeno u signalni blok, ako vlak može rezervirati putanju do sigurnog zaustavnog mjesta. Standardne putne signale moguće je proći iz suprotnog smjera.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Jednosmjerni putni signal (električni){}Putni znak omogućava da više od jednog vlaka uđe istovremeno u signalni blok, ako vlak može rezervirati putanju do sigurnog zaustavnog mjesta. Jednosmjerne putne signale nije moguće proći iz suprotnog smjera.
+STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Pretvaranje signala{}Kada je označeno, klikanjem na bilo koji postojeći signal pretvara taj signal u odabrani tip i varijantu, CRTL+klik mijenja postojeću varijantu.
+STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Gustoća signala prilikom izgradnje
+STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Smanji gustoću signala prilikom izgradnje
+STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Povećaj gustoću signala prilikom izgradnje
########
############ on screen keyboard
@@ -3598,35 +3598,35 @@ STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|Q
STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}AI postavke
STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Prikaži postavke umjetne inteligencije
STR_AI_DEBUG :{WHITE}Debugiranje UI
-STR_AI_DEBUG_NAME_TIP :{BLACK}Ime UI
+STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Ime UI
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Ponovno učitaj UI
-STR_AI_DEBUG_RELOAD_TIP :{BLACK}Ubij UI, ponovno učitaj skriptu i ponovno pokreni UI
-STR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}UI prozor za debugiranje je dozvoljen samo serveru
+STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Ubij UI, ponovno učitaj skriptu i ponovno pokreni UI
+STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}UI prozor za debugiranje je dozvoljen samo serveru
STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}AI konfiguracija
-STR_AI_CHANGE :{BLACK}Izaberi AI
-STR_AI_CONFIGURE :{BLACK}Konfiguriraj
-STR_AI_CHANGE_TIP :{BLACK}Učitaj drugi AI
-STR_AI_CONFIGURE_TIP :{BLACK}Konfiguriraj parametre izabranog AI
-STR_AI_LIST_TIP :{BLACK}Svi AI koji će biti učitani u sljedeću igru
+STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}Izaberi AI
+STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Konfiguriraj
+STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Učitaj drugi AI
+STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Konfiguriraj parametre izabranog AI
+STR_AI_CONFIG_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Svi AI koji će biti učitani u sljedeću igru
STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Dostupni AI
-STR_AI_AILIST_TIP :{BLACK}Klikni da odabereš UI
-STR_AI_ACCEPT :{BLACK}Prihvati
-STR_AI_ACCEPT_TIP :{BLACK}Odaberi posvijetljeni UI
-STR_AI_CANCEL :{BLACK}Odustani
-STR_AI_CANCEL_TIP :{BLACK}Nemoj mjenjati UI
-STR_AI_CLOSE :{BLACK}Zatvori
-STR_AI_RESET :{BLACK}Resetiraj
-STR_AI_HUMAN_PLAYER :Ljudski igrač
-STR_AI_RANDOM_AI :Nasumična UI
+STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klikni da odabereš UI
+STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK}Prihvati
+STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi posvijetljeni UI
+STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Odustani
+STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Nemoj mjenjati UI
+STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Zatvori
+STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Resetiraj
+STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Ljudski igrač
+STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Nasumična UI
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Parametri UI
-STR_AI_AUTHOR :{BLACK}Autor: {STRING}
-STR_AI_VERSION :{BLACK}Verzija: {NUM}
-STR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Jedan od igrača sa UI se srušio. Molimo vas da prijavite ovo autoru UI sa screenshotom AI Debug prozora
+STR_AI_LIST_AUTHOR :{BLACK}Autor: {STRING}
+STR_AI_LIST_VERSION :{BLACK}Verzija: {NUM}
+STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Jedan od igrača sa UI se srušio. Molimo vas da prijavite ovo autoru UI sa screenshotom AI Debug prozora
########
############ town controlled noise level
-STR_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Ograničenje buke u gradu: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA}
-STR_STATION_NOISE :{BLACK}Proizvedeno buke: {GOLD}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Ograničenje buke u gradu: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA}
+STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Proizvedeno buke: {GOLD}{COMMA}
########
############ Downloading of content from the central server
@@ -3640,21 +3640,21 @@ STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Scenarij
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Visinska mapa
STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Preuzimanje sadržaja
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Vrsta
-STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TIP :{BLACK}Vrsta sadržaja
+STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Vrsta sadržaja
STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Naziv
-STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TIP :{BLACK}Naziv sadržaja
-STR_CONTENT_MATRIX_TIP :{BLACK}Kliknite na liniju kako bi vidjeli detalje{}Kliknite na kućicu kako bi ju označili za preuzimanje
+STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Naziv sadržaja
+STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}Kliknite na liniju kako bi vidjeli detalje{}Kliknite na kućicu kako bi ju označili za preuzimanje
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Izaberi sve
-STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Označi sav sadržaj za preuzimanje
+STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Označi sav sadržaj za preuzimanje
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Izaberi nadogradnje
-STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TIP :{BLACK}Označi sav sadržaj koji je nadogradnja postojećem sadržaju kako bi ga preuzeo
+STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Označi sav sadržaj koji je nadogradnja postojećem sadržaju kako bi ga preuzeo
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Odznači sve
-STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Označi sav sadržaj koji se ne preuzima
+STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Označi sav sadržaj koji se ne preuzima
STR_CONTENT_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Unesi znak za filter
-STR_CONTENT_FILTER_TIP :{BLACK}Unesite ključnu riječ kako bi filtrirali listu
+STR_CONTENT_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Unesite ključnu riječ kako bi filtrirali listu
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Ime/Tag filter:
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Preuzmi
-STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TIP :{BLACK}Počni preuzimanje označenog sadržaja
+STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Počni preuzimanje označenog sadržaja
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Ukupna veličina preuzimanja: {WHITE}{BYTES}
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}INFORMACIJA O SADRŽAJU
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Niste odabrali ovo za preuzimanje
@@ -3687,6 +3687,6 @@ STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Nije mog
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Provjeri online sadržaj
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Provjeri novi i nadograđeni sadržaj za preuzimanje
-STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON :{BLACK}Pronađi nedostajeći sadržaj online
-STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON_TIP :{BLACK}Provjeri može li se nedostajeći sadržaj pronaći online
+STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON :{BLACK}Pronađi nedostajeći sadržaj online
+STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Provjeri može li se nedostajeći sadržaj pronaći online
########