summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/catalan.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/lang/catalan.txt')
-rw-r--r--src/lang/catalan.txt428
1 files changed, 226 insertions, 202 deletions
diff --git a/src/lang/catalan.txt b/src/lang/catalan.txt
index 5b81c809b..51be7782f 100644
--- a/src/lang/catalan.txt
+++ b/src/lang/catalan.txt
@@ -68,7 +68,7 @@ STR_003A_COPPER_ORE :Mineral de Cour
STR_003B_MAIZE :Blat de Moro
STR_003C_FRUIT :Fruita
STR_003D_DIAMOND :Diamant
-STR_003E_FOOD :Queviure
+STR_003E_FOOD :Queviures
STR_003F_PAPER :Paper
STR_0040_GOLD :Or
STR_0041_WATER :Aigua
@@ -177,7 +177,7 @@ STR_00CE_4 :{BLACK}4
STR_00CF_5 :{BLACK}5
STR_00D0_NOTHING :Res
STR_00D1_DARK_BLUE :Blau Fosc
-STR_00D2_PALE_GREEN :Verd Pàlid
+STR_00D2_PALE_GREEN :Verd Pàl·lid
STR_00D3_PINK :Rosa
STR_00D4_YELLOW :Groc
STR_00D5_RED :Vermell
@@ -187,7 +187,7 @@ STR_00D8_DARK_GREEN :Verd Fosc
STR_00D9_BLUE :Blau
STR_00DA_CREAM :Crema
STR_00DB_MAUVE :Malva
-STR_00DC_PURPLE :Porpre
+STR_00DC_PURPLE :Lila
STR_00DD_ORANGE :Taronja
STR_00DE_BROWN :Marró
STR_00DF_GREY :Gris
@@ -302,7 +302,7 @@ STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Jugador
STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Multijugador
STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Editor d'Escenaris
-STR_MAPSIZE :{BLACK}Tamany del mapa:
+STR_MAPSIZE :{BLACK}Mida del mapa:
STR_BY :{BLACK}*
STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opcions del Joc
@@ -430,18 +430,18 @@ STR_016F :{TINYFONT}{STRI
STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Para el joc
STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Desa el joc, abandona el joc, sortir
-STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra la llista d'estacions de l'empresa
+STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra la llista d'estacions de la companyia
STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Mostra el mapa
STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostra el mapa, directori de poblacions
STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostra el directori de poblacions
-STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Mostra informació financera de l'empresa
-STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Mostra informació general de l'empresa
+STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Mostra informació financera de la companyia
+STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Mostra informació general de la companyia
STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Mostra gràfics
STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Mostra la taula de la lliga d'empreses
-STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra la llista de trens de l'empresa
-STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra la llista de vehicles de l'empresa
-STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra la llista de vaixells de l'empresa
-STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra la llista d'avions de l'empresa
+STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra la llista de trens de la companyia
+STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra la llista de vehicles de la companyia
+STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra la llista de vaixells de la companyia
+STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra la llista d'avions de la companyia
STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Apropar-se
STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Allunyar-se
STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construeix vies
@@ -457,14 +457,14 @@ STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}No es po
STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Tanca la finestra
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Títol de la finestra - arrossega això per moure la finestra
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Marca aquesta finestra com a no eliminable pel 'Tanca totes les Finestres'
-STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Prem i arrossega per canviar el tamany de la finestra
+STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Prem i arrossega per canviar la mida de la finestra
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Prem aquí per anar a la carpeta per defecte actual de desa/carrega
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Enderroca edificis, etc. en un quadre de terreny
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Rebaixa una cantonada del terreny
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Eleva una cantonada del terreny
STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de desplaçament - desplaça la llista amunt/avall
STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de desplaçament - desplaça la llista dreta/esquerra
-STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Mostra els limits de terreny al mapa
+STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Mostra els límits de terreny al mapa
STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Mostra els vehicles al mapa
STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Mostra les indústries al mapa
STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Mostra les rutes de transport al mapa
@@ -543,7 +543,7 @@ STR_01D3_SOUND_MUSIC :So/música
STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Mostra la finestra de so/música
STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Tot
STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Estil Antic
-STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Nouy Estil
+STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Nou Estil
STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Opcional 1
STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Opcional 2
@@ -554,7 +554,7 @@ STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Salta a
STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Salta a la pista següent de la selecció
STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Para la música
STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Engega la música
-STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Arrosega els controls per establir el volum de la música i els efectes de so
+STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Arrossega els controls per establir el volum de la música i els efectes de so
STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
@@ -579,7 +579,7 @@ STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Seleccio
STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Esborra el programa actual (només Opcional 1 o Opcional 2)
STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Desa els paràmetres de la música
STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Clica a la pista de música per afegir-la al programa actual (només Opcional 1 o Opcional 2)
-STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Click en la pista de musica per treure-la del programa actual (Custom1 o Custom2 només)
+STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Clica a la pista de música per treure-la del programa actual (Custom1 o Custom2 només)
STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Control de programa aleatori actiu/inactiu
STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Mostra la finestra de selecció de pistes de música
STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clica al servei per centrar la vista a l'indústria/població
@@ -590,7 +590,7 @@ STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Preferències d
STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Historial de Missatges
STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Mostra els darrers missatges/notícies, mostra les opcions de missatges
STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Opcions de Missatges
-STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipus de Missages:
+STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipus de Missatges:
STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Arribada del 1er. vehicle a una estació pròpia
STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Arribada del 1er. vehicle a una estació competidora
STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Accidents / desastres
@@ -603,10 +603,10 @@ STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Canvis
STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}Altres canvis de producció de l'indústria
STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Alertes / informació sobre els vehicles de la companyia
STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nous vehicles
-STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Canvis en admisió de càrrega
+STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Canvis en l'admissió de càrrega
STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subvencions
STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Informació General
-STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Adjust per tots els tipus de missatge (actiu/inactiu/resum)
+STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Ajusta tots els tipus de missatges a: Inactiu / Resum / Complet
STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Emetre so per als nous missatges resumits
STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...massa lluny del destí previ
STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Principals empreses en aconseguir el Nivell {NUM}{}({STRING} )
@@ -616,13 +616,13 @@ STR_0213_BUSINESSMAN :Empresari
STR_0214_ENTREPRENEUR :Emprenedor
STR_0215_INDUSTRIALIST :Industrial
STR_0216_CAPITALIST :Capitalista
-STR_0217_MAGNATE :Magnate
-STR_0218_MOGUL :Gran Magnate
-STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Magnate del Segle
+STR_0217_MAGNATE :Magnat
+STR_0218_MOGUL :Gran Magnat
+STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Magnat del Segle
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
-STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} asoleix l'estat '{STRING}' !
-STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} de {COMPANY} asoleix l'estat '{STRING}' !
+STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} assoleix l'estat '{STRING}' !
+STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} de {COMPANY} assoleix l'estat '{STRING}' !
STR_021F :{BLUE}{COMMA}
STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor d'Escenaris
@@ -650,14 +650,14 @@ STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...lloc
STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...massa poblacions
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Impossible construir poblacions
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...no queda espai al mapa
-STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Incrementa el tamany de la població
+STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Incrementa la mida de la població
STR_023C_EXPAND :{BLACK}Expandeix
STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Localitat Aleatòria
STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Construeix una població en un lloc aleatori
STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Generació d'indústries
STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Mina de Carbó
STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Central Tèrmica
-STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Asserradora
+STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Serradora
STR_0243_FOREST :{BLACK}Bosc
STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Refineria de Petroli
STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Plataforma Petrolífera
@@ -674,7 +674,7 @@ STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Mina d'O
STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Cabana de Fusta
STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Plantació de Fruita
STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Plantació de Cautxú
-STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Surtidor d'aigua
+STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Sortidor d'aigua
STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Torre d'aigua
STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Mina de Diamants
STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Mina de Coure
@@ -706,10 +706,10 @@ STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Construe
STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Construeix unes Arts Gràfiques
STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Construeix una Mina d'Or
STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Construeix un Banc (Només es pot construir en poblacions)
-STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Construeix una Cabana de Fusta (per netejar la selva tropical i produïr Fusta)
+STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Construeix una Cabana de Fusta (per netejar la selva tropical i produir Fusta)
STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Crea una Plantació de Fruita
STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Crea una Plantació de Cautxú
-STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Construeix un Surtidor d'Aigua
+STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Construeix un Sortidor d'Aigua
STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Construeix una Torre d'aigua (Només es pot construir en poblacions)
STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Construeix una Mina de Diamants
STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Construeix una Mina de Coure
@@ -726,7 +726,7 @@ STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Construe
STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Construeix una Mina de Sucre
STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Aquí no es pot construir {STRING}...
STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...has de construir la població primer
-STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...només un permés per població
+STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...només un permès per població
STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Planta arbres
STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Situa una senyal
STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Arbres Aleatoris
@@ -735,7 +735,7 @@ STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Situa à
STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Situa un far
STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Situa un repetidor
STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Defineix àrea de desert.{}Prem i mantingues la tecla CTRL per treure'l
-STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Defineix l'area d'aigua.{}Fa un canal, excepte si CTRL està apretat al nivell del mar, llavors s'inundaran els voltants
+STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Defineix l'àrea d'aigua.{}Fa un canal, excepte si CTRL està polsat al nivell del mar, llavors s'inundaran els voltants
STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Posa rius.
STR_0290_DELETE :{BLACK}Esborra
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Esborra totalment aquesta població
@@ -761,7 +761,7 @@ STR_02A1_SMALL :{BLACK}Petit
STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Mitjà
STR_02A3_LARGE :{BLACK}Gran
STR_SCENARIO_EDITOR_CITY :{BLACK}Ciutat
-STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Selecciona mida de població
+STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Selecciona la mida de la població
STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Mida de població:
STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
@@ -800,7 +800,7 @@ STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Signes
############ range for menu starts
STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Informació de l'àrea de terreny
STR_02D6 :
-STR_CONSOLE_SETTING :Canvia a cònsola
+STR_CONSOLE_SETTING :Canvia a Terminal
STR_AI_DEBUG_MENU :Depuració IA
STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Còpia de Pantalla (Ctrl-S)
STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Còpia de Pantalla Gran (Ctrl-G)
@@ -892,16 +892,16 @@ STR_7 :{BLACK}7
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Anglès
STR_TOWNNAME_FRENCH :Francès
STR_TOWNNAME_GERMAN :Alemany
-STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Anglès (Adicional)
-STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latinoamericà
+STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Anglès (Addicional)
+STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Llatinoamericà
STR_TOWNNAME_SILLY :Tonto
STR_TOWNNAME_SWEDISH :Suec
STR_TOWNNAME_DUTCH :Holandès
STR_TOWNNAME_FINNISH :Finès
-STR_TOWNNAME_POLISH :Polac
+STR_TOWNNAME_POLISH :Polonès
STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Eslovac
STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Noruec
-STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Húngar
+STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Hongarès
STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Austríac
STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Romanès
STR_TOWNNAME_CZECH :Txec
@@ -918,7 +918,7 @@ STR_CURR_EUR :Euro (€)
STR_CURR_YEN :Iens (¥)
STR_CURR_ATS :Shillings Austríacs (ATS)
STR_CURR_BEF :Francs Belgues (BEF)
-STR_CURR_CHF :Francs Suissos (CHF)
+STR_CURR_CHF :Francs Suïssos (CHF)
STR_CURR_CZK :Corones Txeques (CZK)
STR_CURR_DEM :Marcs Alemanys (DEM)
STR_CURR_DKK :Corones Daneses (DKK)
@@ -926,15 +926,15 @@ STR_CURR_ESP :Pesseta (ESP)
STR_CURR_FIM :Marcs Finesos (FIM)
STR_CURR_FRF :Franc (FRF)
STR_CURR_GRD :Dracmes Gregues (GRD)
-STR_CURR_HUF :Florí Hungarès (HUF)
+STR_CURR_HUF :Florí Hongarès (HUF)
STR_CURR_ISK :Corones Islandeses (ISK)
STR_CURR_ITL :Lires Italianes (ITL)
STR_CURR_NLG :Florins Holandesos (NLG)
STR_CURR_NOK :Corones Noruegues (NOK)
-STR_CURR_PLN :Zloty Polac (PLN)
+STR_CURR_PLN :Zloty Polonès (PLN)
STR_CURR_ROL :Leu Romanès (ROL)
STR_CURR_RUR :Rubles Russos (RUR)
-STR_CURR_SIT :Eslovè Tolar (SIT)
+STR_CURR_SIT :Tòlar Eslovè (SIT)
STR_CURR_SEK :Corones Sueques (SEK)
STR_CURR_YTL :Lira Turca (YTL)
STR_CURR_SKK :Corona Eslovaca (SKK)
@@ -945,7 +945,7 @@ STR_CURR_CUSTOM :Personalitzat..
STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Idioma
STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Selecciona l'idioma de la interficie
+STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Selecciona l'idioma de la interfície
STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Pantalla Completa
STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Marca la casella per tenir l'OpenTTD en pantalla completa
@@ -995,7 +995,7 @@ STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}No es po
STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}No es pot copiar la llista d'ordres...
STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Fi d'Ordres Compartides - -
-STR_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} no pot trobar un camir per on continuar.
+STR_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} no pot trobar un camí per on continuar.
STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} està perdut.
STR_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :El benefici del {WHITE}{VEHICLE} l'any passat va ser de {CURRENCY}
STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Unió Monetària Europea!{}{}S'introdueix l'Euro com a moneda única per les transaccions diàries del teu país!
@@ -1022,16 +1022,19 @@ STR_CONFIG_PATCHES_ON :Actiu
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Mostra la velocitat del vehicle a la barra d'estat: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Permet construir en desnivells i costes: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Permet terraformar sota edificis, rails, etc. (autopendent): {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Permet un tamany més real de l'àrea d'influència: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Permet una mida més real de l'àrea d'influència: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Permet l'esborrat de propietats de les poblacions: carreteres, ponts, túnels, etc: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Activa la construcció de trens molt llargs: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Model d'acceleració del Tren: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Original
+STR_CONFIG_PATCHES_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Realístic
STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Prohibeix fer girs de 90 graus als trens i vaixells: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (necessita NPF)
STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Ajunta estacions de tren fetes al costat d'una altra: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}Permet ajuntar estacions no annexes: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Utilitza algorisme millorat de càrrega: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Carrega els vehicles gradualment: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflació: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Entrega càrreges en una estació només quan ho demana: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Entrega càrregues en una estació només quan hi ha demananda: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Permet construir ponts molt llargs: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Permet ordres anar a cotxeres: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :{LTBLUE}Mètode de construcció de la indústria primària manual: {ORANGE}{STRING}
@@ -1074,7 +1077,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Mostra
STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Generador de terrenys: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Original
STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
-STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Max distància des del vertex per Refineries de Petroli{ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Max distància des de la vora per Refineries de Petroli{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Alçada de la cota de neu: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Geografia del terreny (TerraGenesis només) : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Molt suau
@@ -1086,15 +1089,15 @@ STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE :Cap
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL :Original
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED :Millorat
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Rotació del mapa d'alçades: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Anti-horari
+STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Antihorari
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Horari
STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Alçada que un escenari pla pren: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ENABLE_FREEFORM_EDGES :{LTBLUE}Activa la terraformació de cel·les a les vores del mapa: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Una o més cel·les al vèrtex nord no està buit
STR_CONFIG_PATCHES_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Una o més cel·les en una de les vores no és aigua
-STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Max extensió de estacions: {ORANGE}{STRING}{RED}Avís: Un valor alt enlenteix el joc
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Manteniment dels helicopters als heliports automàticament: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Màx extensió de les estacions: {ORANGE}{STRING}{RED}Avís: Un valor alt alenteix el joc
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Manteniment automàtic dels helicòpters als heliports: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Enllaça la barra d'eines del paisatge a les barres d'eines de vies/carreteres/aigua/aeroports {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}En desplaçar la pantalla amb el ratolí mou la vista en la direcció contrària: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_SCROLLING :{LTBLUE}Desplaçament suau de la vista: {ORANGE}{STRING}
@@ -1103,7 +1106,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Mostra
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Cap
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Pròpia companyia
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL :Totes les companyies
-STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Prefereix fer un chat d'equip amb <ENTER>: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Prefereix fer un xat d'equip amb <ENTER>: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLLING :{LTBLUE}Funció de la rodeta del ratolí: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_ZOOM :Zoom mapa
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL :Mou el mapa
@@ -1156,7 +1159,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Desacti
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Desactiva els avions per l'ordinador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Desactiva vaixells per l'ordinador: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Mermet IA en multijugador: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Permet IA en multijugador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_MAX_OPCODES :{LTBLUE}#opcodes abans de suspendre la IA: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels trens: {ORANGE}{STRING} dies/%
@@ -1175,7 +1178,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Les not
STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Data d'inici: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Activa economia suau (més canvis però més petits)
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Permet comprar participacions d'altres empreses
-STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Arrossegant, sitúa senyals cada: {ORANGE}{STRING} quadre(s)
+STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Arrossegant, situa senyals cada: {ORANGE}{STRING} quadre(s)
STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Construir semàfors automàticament abans de: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}Activa la interfície de les senyals: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :{LTBLUE}Tipus de senyal a construir predeterminada: {ORANGE}{STRING}
@@ -1200,8 +1203,8 @@ STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Posici
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Esquerra
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Centre
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Dreta
-STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Radi de snap de finestra: {ORANGE}{STRING} px
-STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Radi de snap de finestra: {ORANGE}desactivat
+STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Radi de tall de la finestra: {ORANGE}{STRING} px
+STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Radi de tall de la finestra: {ORANGE}desactivat
STR_CONFIG_PATCHES_SOFT_LIMIT :{LTBLUE}Limit tou de les finestres (no-enganxoses): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SOFT_LIMIT_DISABLED :{LTBLUE}Limit tou de les finestres (no-enganxoses): {ORANGE}desactivat
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH :{LTBLUE}Velocitat de creixement de les ciutats: {ORANGE}{STRING}
@@ -1215,7 +1218,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS_DISABLED :{LTBLUE}Proporc
STR_CONFIG_PATCHES_CITY_SIZE_MULTIPLIER :{LTBLUE}Multiplicador de mida de ciutat inicial: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_MODIFIED_ROAD_REBUILD :{LTBLUE}Treu els elements de carretera absurds durant la reconstrucció de carretera
-STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{ORANGE}Interficie
+STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{ORANGE}Interfície
STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{ORANGE}Construcció
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{ORANGE}Vehicles
STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{ORANGE}Estacions
@@ -1237,7 +1240,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :desactivat
STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM}
STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY}
-STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Canvia el valor de l'adjustament
+STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Canvia el valor de l'ajustament
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Cerca de rutes per trens: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP :NTP {RED}(No recomanat)
@@ -1307,7 +1310,7 @@ STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}No es po
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Obre la barra d'eines del terreny per elevar/rebaixar nivell, plantar arbres, etc.
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Creació de paisatge
-STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Nivella el terreny
+STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Anivella el terreny
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Arbres de tipus aleatori
@@ -1356,7 +1359,7 @@ STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Construe
STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Construeix una Mina de Ferro
STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Financia Plantació de Fruita
STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Financia Plantació de Cautxú
-STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Financia Surtidor d'Aigua
+STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Financia un Sortidor d'Aigua
STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Planta un Bosc de Cotó de Sucre
STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Financia Granja de Piles
STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Perfora per buscar Cola
@@ -1378,7 +1381,7 @@ STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Remodela
STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecciona tipus de càrrega a transportar
STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Remodela un tren per transportar el tipus de càrrega seleccionada
STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}No es pot remodelar el tren...
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Els intervals de manteniment estàn en percentatges: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Els intervals de manteniment estan en percentatges: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Canvi de producció
############ network gui strings
@@ -1425,7 +1428,7 @@ STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}INFORMA
STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Clients: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Idioma: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Grup de cel·les: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Tamany del mapa: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
+STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Mida del mapa: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Versió del servidor: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Adreça del servidor: {WHITE}{STRING} : {NUM}
STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Data inicial: {WHITE}{DATE_SHORT}
@@ -1454,7 +1457,7 @@ STR_NETWORK_INTERNET :Internet
STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Internet
STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (anunci)
STR_NETWORK_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} client{P "" s}
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Màxim de clients permesos:
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Max clients:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Tria el nombre màxim de clients. No és necessari omplir tots els llocs.
STR_NETWORK_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} companyi{P a es}
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Màx companyies:
@@ -1468,7 +1471,7 @@ STR_NETWORK_LANGUAGE_COMBO :{BLACK}{SKIP}{S
STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Inicia el Joc
STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Inicia un nou joc de xarxa des de un mapa aleatori, o escenari
STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Carrega Joc
-STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Continúa amb un joc multijugador desat previament (comprova de connectar-te amb el jugador correcte)
+STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Continua amb un joc multijugador desat prèviament (comprova que estàs connectat amb el jugador correcte)
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_LANG_ANY :Qualsevol
@@ -1487,7 +1490,7 @@ STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN :Hongarès
STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC :Islandès
STR_NETWORK_LANG_ITALIAN :Italià
STR_NETWORK_LANG_JAPANESE :Japonès
-STR_NETWORK_LANG_KOREAN :Koreà
+STR_NETWORK_LANG_KOREAN :Coreà
STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN :Lituà
STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN :Noruec
STR_NETWORK_LANG_POLISH :Polonès
@@ -1512,21 +1515,21 @@ STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :Letó
STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Lobby de partida multijugador
STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Preparant per connectar: {ORANGE}{STRING}
-STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Una llista de totes les empreses actuals en aquest joc. Pots utilitzar-ne una o bé iniciar-ne una de nova si hi ha algún lloc lliure
+STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Una llista de totes les empreses actuals en aquest joc. Pots utilitzar-ne una o bé iniciar-ne una de nova si hi ha algun lloc lliure
STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nova Empresa
STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Obre una nova Empresa
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Espectador
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Veure el joc com a espectador
-STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Uneix-te a l'empresa
-STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Ajuda a gestionar aquesta empresa
+STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Uneix-te a la companyia
+STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Ajuda a gestionar aquesta companyia
STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Actualitza servidor
STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Actualitza la informació del servidor
STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}INFORMACIÓ DE L'EMPRESA
-STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Nom empresa: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Nom companyia: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Inauguració: {WHITE}{NUM}
-STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Valor de l'empresa: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Valor de la companyia: {WHITE}{CURRENCY}
STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Balanç actual: {WHITE}{CURRENCY}
STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Ingressos de l'últim any: {WHITE}{CURRENCY}
STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Rendiment: {WHITE}{NUM}
@@ -1546,7 +1549,7 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Pr
STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registrant..
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Obtenint informació del joc..
-STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Obtenint informació de l'empresa..
+STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Obtenint informació de la companyia..
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} client{P "" s} rivals
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} descarregats fins ara
@@ -1557,34 +1560,36 @@ STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Introdue
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Servidor protegit. Entra la contrasenya
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Empresa protegida. Entra la contrasenya
STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Llista de Clients
+STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :{WHITE}Espectador
+STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}Nova Companyia
STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} No s'han trobat dispositius de xarxa o s'ha compilat sense l'opció ENABLE_NETWORK
STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} No es pot trobar cap joc a la xarxa
-STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} El servidor no ha respós al requeriment
+STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} El servidor no ha contestat a la petició
STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE} No s'ha pogut connectar degut a una diferència de NewGRF
STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Ha fallat la sincronització del joc de xarxa.
STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} S'ha perdut la connexió al joc de xarxa.
STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} No es pot carregar un joc desat al servidor.
-STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} No es pot inciar el servidor.
+STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} No s'ha pogut iniciar el servidor.
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} No es pot connectar.
STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} La connexió #{NUM} ha esgotat el temps d'espera.
STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} S'ha obtingut un error de protocol i s'ha tancat la connexió.
STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} La revisió d'aquest client no concorda amb la revisió del servidor.
STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Contrasenya incorrecta.
-STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} El servidor és plé
+STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} El servidor és ple
STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Estàs exclòs d'aquest servidor
STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} T'han fet fora del servidor
STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} No es permet fer trampes en aquest servidor
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :error general
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :error de desincronització
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :error de sincronització
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :no es pot carregar el mapa
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :connexió perduda
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :error de protocol
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :Diferència NewGRF
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :no autoritzat
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :s'ha rebut un paquet de dades extrany
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :s'ha rebut un paquet estrany
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :revisió incorrecta
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :nom ja utilitzat
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :contrasenya de joc incorrecta
@@ -1595,14 +1600,17 @@ STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :servidor ple
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {2:STRING}
############ Leave those lines in this order!!
-STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_PLAYERS :Joc en pausa (no hi ha prous jugadors)
-STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_PLAYERS :Joc en marxa (hi ha prou jogadors)
+STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_PLAYERS :Joc en pausa (no hi ha prou jugadors)
+STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_PLAYERS :Joc en marxa (hi ha prou jugadors)
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_CONNECT :Joc en pausa (connectant client)
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT :Joc en marxa (client connectat)
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT_FAIL :Joc en marxa (el client no s'ha pogut connectar)
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CLIENT_LEAVING :deixant
STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :*** {STRING} s'ha unit al joc
+STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} s'ha unit a la companyia #{2:NUM}
+STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} s'ha unit als espectadors
+STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} ha començat una nova companyia (#{2:NUM})
STR_NETWORK_CLIENT_LEFT :*** {STRING} ha deixat el joc ({2:STRING})
STR_NETWORK_NAME_CHANGE :*** {STRING} ha canviat el seu nom a {STRING}
STR_NETWORK_GIVE_MONEY :*** {STRING} ha donat a la teva companyia {2:CURRENCY}
@@ -1610,13 +1618,13 @@ STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :*** Has donat {
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Team] :
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Team] {STRING}: {GRAY}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Team] a {STRING}: {GRAY}{STRING}
-STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Private] :
-STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Private] {STRING}: {GRAY}{STRING}
-STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Private] a {STRING}: {GRAY}{STRING}
+STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Privat] :
+STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Privat] {STRING}: {GRAY}{STRING}
+STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privat] A {STRING}: {GRAY}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[All] :
STR_NETWORK_CHAT_ALL :[All] {STRING}: {GRAY}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Posa el text pel xat de xarxa
-STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} El servidor ha tancat la sesió
+STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} El servidor ha tancat la sessió
STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} El servidor està reiniciant...{}Espera un moment...
STR_NETWORK_SERVER :Servidor
@@ -1636,16 +1644,16 @@ STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Envia
############ end network gui strings
-STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X :{LTBLUE}Tamany-X del mapa: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y :{LTBLUE}Tamany-Y del mapa: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X :{LTBLUE}Mida-X del mapa: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y :{LTBLUE}Mida-Y del mapa: {ORANGE}{STRING}
##### PNG-MAP-Loader
STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Impossible carregar un terreny des del PNG...
STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...fitxer no trobat.
-STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...impossible convertir l'imatge. Es necessita una imatge PNG de 8 o 24-bit.
-STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...alguna cosa ha anat malament. Perdó. (probablement un fitxer corrupte)
+STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...no s'ha pogut convertir la imatge. Es necessita una imatge PNG de 8 o 24-bit.
+STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...alguna cosa ha anat malament. Ho sento. (probablement un fitxer corrupte)
STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Impossible carregar el terreny des del BMP...
STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...no s'ha pogut convertir la imatge.
@@ -1672,13 +1680,13 @@ STR_0810_DESERT :Desert
##id 0x1000
STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terreny inclinat en direcció incorrecta
-STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Combinació de vies imposible
+STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Combinació de vies impossible
STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}La excavació pot malmetre el túnel
STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Ja ets a nivell del mar
STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Massa alt
STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... ja és pla
STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Via de tren no apropiada
-STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...ja construit
+STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...ja construït
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}S'ha de treure la via primer
STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}La carretera és un d'un sol sentit o està bloquejada
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de Ferrocarril
@@ -1705,10 +1713,10 @@ STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construe
STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construeix túnel de tren
STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Intercanvia funció construeix/treu per vies de tren i senyals
STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Selecció de pont - clica al pont triat per construir-lo
-STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Selecciona la orientació de les Cotxeres de tren
+STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Selecciona l'orientació de les cotxeres de tren
STR_1021_RAILROAD_TRACK :Via de tren
STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Cotxeres de tren
-STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...l'àrea és propietat d'una altra empresa
+STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...l'àrea és propietat d'una altra companyia
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Via de tren amb senyals normals
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Via de tren amb pre-senyals
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Via de tren amb senyals de sortida
@@ -1763,7 +1771,7 @@ STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construe
STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Construeix secció de tramvia utilitzant el mode Autotramvia
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construeix una cotxera (per construir i mantenir vehicles)
STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construeix cotxeres de tramvies (per construir i revisar tramvies)
-STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Constueix una parada d'autobús
+STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construeix una parada d'autobús
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construeix un moll de càrrega
STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Construeix una estació de tramvies de passatgers
STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Construeix una estació de tramvies de mercaderies
@@ -1774,7 +1782,7 @@ STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construe
STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Activa/Desactiva les carreteres d'un sentit
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Intercanvia funció construeix/treu per la construcció de carreteres
STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Canvia construeix/treu de la construcció de vies de tramvia
-STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selecciona la orientació de les Cotxeres
+STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selecciona l'orientació de les cotxeres
STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selecciona l'orientació de les cotxeres de tramvies
STR_1814_ROAD :Carretera
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Carretera amb fanals
@@ -1810,7 +1818,7 @@ STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Correu e
STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Bloc d'oficines alt
STR_2010_OFFICE_BLOCK :Bloc d'oficines
STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Petit bloc d'apartaments
-STR_2012_CHURCH :Esglèsia
+STR_2012_CHURCH :Església
STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Bloc d'oficines gran
STR_2014_TOWN_HOUSES :Cases de la població
STR_2015_HOTEL :Hotel
@@ -1858,14 +1866,14 @@ STR_203F_HOUSES :Cases
STR_2040_CINEMA :Cine
STR_2041_SHOPPING_MALL :Grans Magatzems
STR_2042_DO_IT :{BLACK}Fer-ho
-STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Llista de coses per fer en aquesta població - clica en un item per més detalls
+STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Llista de coses per fer en aquesta població - clica en un ítem per més detalls
STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Treure l'acció marcada de la llista anterior
STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Accions disponibles:
STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Petita campanya de publicitat
STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Mitjana campanya de publicitat
STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Gran campanya de publicitat
STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Financia la reconstrucció dels carrers de la població
-STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Construeix una estàtua del propietari de l'empresa
+STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Construeix una estàtua del propietari de la companyia
STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Financia nous edificis
STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Compra els drets de transport en exclusiva
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Suborna les autoritats locals
@@ -1873,9 +1881,9 @@ STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}
STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inicia una mitjana campanya de publicitat, per atraure més passatgers i càrregues als teus serveis de transport.{} Cost: {CURRENCY}
STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inicia una gran campanya de publicitat, per atraure més passatgers i càrregues als teus serveis de transport.{} Cost: {CURRENCY}
STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financia la reconstrucció de la xarxa local de carrers. Dificulta notablement el trànsit durant 6 mesos.{} Cost: {CURRENCY}
-STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Construeix una estatua en honor a la teva empresa.{} Cost: {CURRENCY}
+STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Construeix una estàtua en honor a la teva companyia.{} Cost: {CURRENCY}
STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financia la construcció de nous edificis comercials a la població.{} Cost: {CURRENCY}
-STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Compra per 1 any els drets exclusius de transport en la població. La autoritat local només permetrà utilitzar les instal·lacions de la teva empresa de transports als passatgers i les mercaderies.{} Cost: {CURRENCY}
+STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Compra per 1 any els drets exclusius de transport en la població. La autoritat local només permetrà utilitzar les instal·lacions de la teva companyia de transports als passatgers i les mercaderies.{} Cost: {CURRENCY}
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Suborna les autoritats locals per incrementar el teu rati, a risc de greus penalitzacions si et pesquen!!.{} Cost: {CURRENCY}
STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Caos de trànsit en {TOWN}!{}{}El programa de rehabilitació dels carrers patrocinat per {STRING} porta 6 mesos de misèria als motoristes!
STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
@@ -1905,7 +1913,7 @@ STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Aquí no
STR_280A_SIGN :Senyal
STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Edita el text de la senyal
STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}No es pot canviar el nom del senyal...
-STR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}La senyal no es pot borrar...
+STR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}La senyal no es pot esborrar...
STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Selecciona el tipus d'arbre a plantar
STR_280E_TREES :Arbres
STR_280F_RAINFOREST :Selva Tropical
@@ -1937,13 +1945,13 @@ STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Accepta
STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Ratis locals del servei de transport:
############ range for rating starts
-STR_3035_APPALLING :Pèsim
+STR_3035_APPALLING :Pèssim
STR_3036_VERY_POOR :Molt Pobre
STR_3037_POOR :Pobre
STR_3038_MEDIOCRE :Mediocre
-STR_3039_GOOD :Bó
-STR_303A_VERY_GOOD :Molt Bó
-STR_303B_EXCELLENT :Excelent
+STR_3039_GOOD :Bo
+STR_303A_VERY_GOOD :Molt Bo
+STR_303B_EXCELLENT :Excel·lent
STR_303C_OUTSTANDING :Excepcional
############ range for rating ends
@@ -1993,9 +2001,9 @@ STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Marca l'
STR_3068_DOCK :{WHITE}Moll
STR_3069_BUOY :Boia
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boia en el camí
-STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...estació massa extesa
+STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...estació massa extensa
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...estacions no uniformes desactivades
-STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Mantin apretat CTRL per a seleccionar més de un item
+STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Mantingues polsat CTRL per a seleccionar més d'un ítem
STR_UNDEFINED :(cadena sense definir)
STR_STAT_CLASS_DFLT :Estació per defecte
@@ -2019,7 +2027,7 @@ STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Carrega
STR_4002_SAVE :{BLACK}Desa
STR_4003_DELETE :{BLACK}Esborra
STR_4004 :{COMPANY}, {STRING}
-STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Espectator, {SKIP}{STRING}
+STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Espectador, {SKIP}{STRING}
STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} lliures
STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Impossible llegir la unitat de disc
STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Desat del Joc erroni{}{STRING}
@@ -2065,7 +2073,7 @@ STR_4813_DIAMOND_MINE :Mina de Diamant
STR_4814_IRON_ORE_MINE :Mina de Ferro
STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Plantació de Fruita
STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Plantació de Cautxú
-STR_4817_WATER_SUPPLY :Surtidor d'Aigua
+STR_4817_WATER_SUPPLY :Sortidor d'Aigua
STR_4818_WATER_TOWER :Torre d'Aigua
STR_4819_FACTORY :Fàbrica
STR_481A_FARM :Granja
@@ -2103,9 +2111,9 @@ STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT
STR_482F_COST :{BLACK}Cost: {YELLOW}{CURRENCY}
STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Aquí no es pot construir aquest tipus d'indústria...
STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...els boscos només es poden plantar sota la cota de neu
-STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} anuncia el seu inminent tancament!
-STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Problemes de subministrament fan que {STRING} anuncïi el seu inminent tancament!
-STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}La falta d'arbres propers fan que {STRING} anuncïi el seu inminent tancament!
+STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} anuncia el seu imminent tancament!
+STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Problemes de subministrament fan que {STRING} anuncii el seu imminent tancament!
+STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}La falta d'arbres propers fan que {STRING} anuncii el seu imminent tancament!
STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} incrementa la producció!
STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nova veta de carbó trobada a {INDUSTRY}!{}Es preveu doblar la producció!
STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Noves reserves de petroli trobades a {INDUSTRY}!{}Es preveu doblar la producció!
@@ -2179,7 +2187,7 @@ STR_SV_SHIP_NAME :Vaixell {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Avió {COMMA}
STR_SV_STNAME :{STRING}
-STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Nort
+STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Nord
STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Sud
STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Est
STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Oest
@@ -2271,7 +2279,7 @@ STR_6829_X4 :x4
STR_682A_VERY_FLAT :Molt Pla
STR_682B_FLAT :Pla
STR_682C_HILLY :Accidentat
-STR_682D_MOUNTAINOUS :Montanyenc
+STR_682D_MOUNTAINOUS :Muntanyenc
STR_682E_STEADY :Estable
STR_682F_FLUCTUATING :Variable
STR_6830_IMMEDIATE :Immediat
@@ -2283,7 +2291,7 @@ STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Només al final
STR_6836_OFF :Desactivat
STR_6837_ON :Activat
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Veure la taula de les majors puntuacions
-STR_PERMISSIVE :Permisiu
+STR_PERMISSIVE :Permissiu
STR_TOLERANT :Tolerant
STR_HOSTILE :Hostil
@@ -2299,7 +2307,7 @@ STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Nom Empr
STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Nom President
STR_700A_COMPANY_NAME :Nom Empresa
STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Nom President
-STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}No es pot canviar el nom d'empresa...
+STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}No es pot canviar el nom de la companyia...
STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}No es pot canviar el nom de president...
STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Economia {BLACK}{COMPANYNUM}
STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Despeses/Ingressos
@@ -2338,9 +2346,9 @@ STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURR
STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}No es pot amortitzar préstec...
STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}No es poden regalar els diners deixats pel banc...
STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Selecciona una nova cara pel president
-STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Canvia l'aspecte dels vehicles de l'empresa
+STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Canvia l'aspecte dels vehicles de la companyia
STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Canvia el nom del president
-STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Canvia el nom de l'empresa
+STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Canvia el nom de la companyia
STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Clica al nou esquema de color triat
STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Augmenta l'import del préstec
STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Amortitza part del préstec
@@ -2363,11 +2371,11 @@ STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Seleccio
STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Genera una nova cara aleatòria
STR_704C_KEY :{BLACK}Llegenda
STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Mostra la llegenda als gràfics
-STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Llegenda dels gràfics de l'empresa
-STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Clica aquí per activar/desactivar l'entrada als gràfics de l'empresa
+STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Llegenda dels gràfics de la companyia
+STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Clica aquí per activar/desactivar l'entrada als gràfics de la companyia
STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Unitats de càrrega entregada
-STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Ratis de rendiment de l'empresa (màxim rati=1000)
-STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Valors de l'empresa
+STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Ratis de rendiment de la companyia (màxim rati=1000)
+STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Valors de la companyia
STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Taula de la Lliga d'Empreses
STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
@@ -2376,12 +2384,12 @@ STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT
STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(President)
STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Fusió d'Empreses de Transport!
STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} s'ha venut a {STRING} per {CURRENCY}!
-STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Busquem empresa de transports per absorbir la nostra empresa{}{}Vols comprar a {COMPANY} per {CURRENCY}?
+STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Busquem empresa de transports per absorbir la nostra companyia{}{}Vols comprar a {COMPANY} per {CURRENCY}?
STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Fallida!
-STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} ha estat tancada per els acreidors i tots els seus actius venuts!
-STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Creada nova empresa de transports!
+STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} ha estat tancada pels creditors i tots els seus actius han estat venuts!
+STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Creada nova companyia de transports!
STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} comença la construcció prop de {TOWN}!
-STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}No pots comprar l'empresa...
+STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}No pots comprar la companyia...
STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Tarifes de Pagament de Càrrega
STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dies en trànsit
STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Pagament per entregar 10 unitats (o 10,000 litres) de càrrega a una distància de 20 quadres
@@ -2397,11 +2405,13 @@ STR_706C_CHAIRMAN :Conseller Deleg
STR_706D_PRESIDENT :President
STR_706E_TYCOON :Magnat
STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Construir Seu
-STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Construir seu de l'empresa / veure seu de l'empresa
-STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Trasllada la seu de l'empresa a un altre lloc amb el cost de l'1% del seu valor
-STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}No es pot construir la seu de l'empresa...
+STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Construir seu de la companyia / veure seu de la companyia
+STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Trasllada la seu de la companyia a un altre lloc amb el cost d'un 1% del seu valor
+STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}No es pot construir la seu de la companyia...
STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Veure Seu
STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Trasllada la Seu
+STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Unir-se
+STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Unir-se i jugar amb aquesta companyia
STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Contrasenya
STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Protegeix la teva Empresa amb contrasenya per tal d'evitar que la utilitzin usuaris no autoritzats.
STR_SET_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Estableix la contrasenya de l'Empresa
@@ -2416,24 +2426,24 @@ STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Intercan
STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Valor de l'Empresa: {WHITE}{CURRENCY}
STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Compra un 25% d'accions
STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Vendre un 25% d'accions
-STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Compra el 25% d'accions d'aquesta empresa
-STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Ven un 25% d'accions d'aquesta empresa
-STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}No pots comprar el 25% de participació en aquesta empresa...
-STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}No pots vendre el 25% de participació en aquesta empresa...
+STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Compra el 25% d'accions d'aquesta companyia
+STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Ven un 25% d'accions d'aquesta companyia
+STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}No pots comprar el 25% de participació en aquesta companyia...
+STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}No pots vendre el 25% de participació en aquesta companyia...
STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% propietat de {COMPANY})
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} ha estat absorbida per {STRING}!
-STR_PROTECTED :{WHITE}Aquesta empresa ja no negocia participacions...
+STR_PROTECTED :{WHITE}Aquesta companyia ja no negocia participacions...
-STR_LIVERY_DEFAULT :Decoració estandard
+STR_LIVERY_DEFAULT :Decoració estàndard
STR_LIVERY_STEAM :Motor de vapor
-STR_LIVERY_DIESEL :Motor Diesel
+STR_LIVERY_DIESEL :Motor Dièsel
STR_LIVERY_ELECTRIC :Motor Elèctric
STR_LIVERY_MONORAIL :Motor Monorail
STR_LIVERY_MAGLEV :Motor maglev
STR_LIVERY_DMU :DMU
STR_LIVERY_EMU :EMU
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Vagó de passatgers (Vapor)
-STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Vagó de passatgers (Diesel)
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Vagó de passatgers (Dièsel)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Vagó de passatgers (Elèctric)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Vagó de Passatgers (Monorail)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Vagó de Passatgers (Maglev)
@@ -2459,28 +2469,28 @@ STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Seleccio
##id 0x8000
STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Vapor)
-STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
+STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Dièsel)
STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
-STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
-STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
+STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Dièsel
+STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Dièsel
STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Vapor)
STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Vapor)
STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Vapor)
STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Vapor)
-STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel)
-STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel)
-STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel)
-STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel)
-STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel)
-STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel)
-STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel)
-STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel)
-STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel)
-STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel)
-STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel)
-STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel)
+STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Dièsel)
+STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Dièsel)
+STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Dièsel)
+STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Dièsel)
+STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Dièsel)
+STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Dièsel)
+STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Dièsel)
+STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Dièsel)
+STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Dièsel)
+STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Dièsel)
+STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Dièsel)
+STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Dièsel)
STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elèctric)
STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elèctric)
STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elèctric)
@@ -2574,13 +2584,13 @@ STR_8070_TOY_VAN :Vagó per Jogui
STR_8071_BATTERY_TRUCK :Vagó per Piles
STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagó per Begudes Gasoses
STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Vagó per Plàstic
-STR_8074_MPS_REGAL_BUS :Autobus MPS Regal
-STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Autobus Hereford Leopard
-STR_8076_FOSTER_BUS :Autobus Foster
-STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Autobus Foster MkII
-STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Autobus Ploddyphut MkI
-STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Autobus Ploddyphut MkII
-STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Autobus Ploddyphut MkIII
+STR_8074_MPS_REGAL_BUS :Autobús MPS Regal
+STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Autobús Hereford Leopard
+STR_8076_FOSTER_BUS :Autobús Foster
+STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Autobús Foster MkII
+STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Autobús Ploddyphut MkI
+STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Autobús Ploddyphut MkII
+STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Autobús Ploddyphut MkIII
STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Camió per Carbó Balogh
STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Camió per Carbó Uhl
STR_807D_DW_COAL_TRUCK :Camió per Carbó DW
@@ -2711,9 +2721,9 @@ STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
-STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Helicopter Tricario
-STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Helicopter Guru X2
-STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Helicopter Powernaut
+STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Helicòpter Tricario
+STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Helicòpter Guru X2
+STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Helicòpter Powernaut
STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Missatge del fabricant de vehicles
STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Acabem de dissenyar el nou {STRING} - estàs interessat en fer ús exclusiu d'aquest vehicle durant un any, per veure com va, abans del seu llançament mundial ?
STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :locomotora de tren
@@ -2859,10 +2869,10 @@ STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Canvia c
STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Ordres
STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Commuta l'ordre de la vista
STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordres)
-STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fí d'Ordres - -
+STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fi d'Ordres - -
STR_SERVICE :{BLACK}Servei
STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot construir el vehicle...
-STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Construit: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Construït: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Carregant / Descarregant
@@ -2917,7 +2927,7 @@ STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Afegeix
STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Horari - clica sobre l'ordre per marcar-la.
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Canvia la quantitat de temps que l'ordre marcada hauria de prendre
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Esborra la quantitat de temps de l'ordre marcada
-STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Reseteja el comptador de retrassos, de manera que el vehicle serà puntual
+STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Reseteja el comptador de retards, de manera que el vehicle serà puntual
STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Saltar l'ordre a menys que es necessiti manteniment
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Cost: {CURRENCY} Pes: {WEIGHT_S}{}Velocitat: {VELOCITY} Potència: {POWER}{}Cost de circulació: {CURRENCY}/any{}Capacitat: {CARGO}
STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Avariat
@@ -2933,12 +2943,12 @@ STR_8863_CRASHED :{RED}Accident!
STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Anomena tren
STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}No es pot anomenar el tren...
STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Anomena tren
-STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Tren accidentat!{}{COMMA} moren en una bola de foc després de la colisió
+STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Accident de Tren!{}{COMMA} moren en una bola de foc després de la col·lisió
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}No es pot invertir la direcció del tren...
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Reanomena el tipus d'element del tren
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}No es pot reanomenar el tipus d'element del tren...
STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Esborra Temps
-STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Reset. control de retràs
+STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Reset. control de retard
STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Canvia el nom del punt de trobada
STR_WAYPOINT_NAME :{WHITE}{WAYPOINT}
@@ -2982,7 +2992,7 @@ STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Edat: {L
STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Vel. Max.: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Benefici enguany: {LTBLUE}{CURRENCY} (darrer any: {CURRENCY})
STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Rendibilitat: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Avaries des del darrer manteniment: {LTBLUE}{COMMA}
-STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Construit: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Construït: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Capacitat: {LTBLUE}{CARGO}
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...s'ha de parar dins d'una cotxera
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No pots vendre l'automòbil...
@@ -3022,8 +3032,8 @@ STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}Primer camió arriba a {STATION}!
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Els ciutadans celebren . . .{}El primer tramvia de passatgers arriba a {STATION}!
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Els ciutadans celebren . . .{}El primer tramvia de mercaderies arriba a {STATION}!
-STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Accident de Vehicle!{}El conductor mor en una bola de foc després de la colisió amb un tren
-STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Accident de Vehicle!{}{COMMA} moren en una bola de foc després d'una colisió amb un tren
+STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Accident d'automòbil!{}El conductor mor en una bola de foc després de la col·lisió amb un tren
+STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Accident d'automòbil!{}{COMMA} moren en una bola de foc després d'una col·lisió amb un tren
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}No es pot fer que el vehicle torni...
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}No es poden girar vehicles que estan formats per múltiples unitats
STR_9034_RENAME :{BLACK}Reanomena
@@ -3060,7 +3070,7 @@ STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Edat: {L
STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Max. velocitat: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Benefici enguany: {LTBLUE}{CURRENCY} (darrer any: {CURRENCY})
STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Rendibilitat: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Avaries des de l'últim manteniment: {LTBLUE}{COMMA}
-STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Construit: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Construït: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Capacitat: {LTBLUE}{CARGO}
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}No es pot parar/arrencar el vaixell...
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}No es pot enviar vaixell a la drassana...
@@ -3183,16 +3193,16 @@ STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE
##id 0xB000
STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Desastre de Zeppelin a {STATION}!
-STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Automòbil destruit en colisionar amb un 'OVNI'!
+STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Automòbil destruït en col·lisionar amb un 'OVNI'!
STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Explosió de refineria de petroli prop de {TOWN}!
-STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Fàbrica destruida en extranyes circunstàncies prop de {TOWN}!
+STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Fàbrica destruïda en estranyes circumstàncies prop de {TOWN}!
STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'OVNI' aterra prop de {TOWN}!
STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}L'enfonsament d'una mina de carbó deixa un rastre de destrucció prop de {TOWN}!
-STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Inundacions!{}Al menys {COMMA} presuntament desapareguts o morts després de mortals inundacions!
+STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Inundacions!{}Al menys {COMMA} presumptament desapareguts o morts després de les inundacions!
STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}El teu intent de suborn ha estat
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}descobert per un investigador regional
-STR_BUILD_DATE :{BLACK}Construit: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_BUILD_DATE :{BLACK}Construït: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_TILEDESC_STATION_CLASS :{BLACK}Classe d'estació: {LTBLUE}{STRING}
STR_TILEDESC_STATION_TYPE :{BLACK}Tipus d'estació: {LTBLUE}{STRING}
@@ -3208,8 +3218,8 @@ SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM}
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Vehicles:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Estacions:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. benefici:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. ingrès:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Max. ingrès:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. ingrés:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Max. ingrés:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Entregat:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Càrrega:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Diner:
@@ -3217,14 +3227,14 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Préstec
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total:
############ End of order list
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Quantitat de vehicles. Inclou els automòbils, trens, vaixells i avions.
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Quantitat de parts d'estacions. Cada part d'una estació es compta (ex. estació de tren, parada d'autobus, aeroport), encara que estigui connectada a una altra estació.
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Quantitat de parts d'estacions. Cada part d'una estació es compta (ex. estació de tren, parada d'autobús, aeroport), encara que estigui connectada a una altra estació.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}El benefici del vehicle amb els menors ingressos (de tots els vehicles més antics de 2 anys)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Quantitat de diners fets durant el mes amb el mínim benefici dels darrers 12 trimestres
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Quantitat de diners fets durant el mes amb el màxim benefici dels darrers 12 trimestres
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Unitats de càrrega entregades en els darrers quatre trimestres.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Tipus de càrrega entregada durant el darrer trimestre.
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Quantitats de diners en efectiu
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Tens un prèstec elevat?
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}La quantitat de diners que aquesta companyia té com a préstec
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Total de punts sobre els punts possibles
STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}Extensions NewGRF
@@ -3232,7 +3242,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Extensio
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Aplica els canvis
STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Commuta paleta
STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE_TIP :{BLACK}Commuta la paleta del NewGRF seleccionat.{}Fes això quan els gràfics del NewGRF en el joc siguin rosats
-STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Estableix els paràmetres
+STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Estableix paràm.
STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Llista de totes les opcions de NewGRF que has instal·lat. Prem en un grup d'opcions per canviar els seus atributs.
STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Ara no hi ha arxius de NewGRF instal·lats! Consulta el manual per a les instruccions d'instal·lació de nous gràfics.
STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Nom d'arxiu: {SILVER}{STRING}
@@ -3259,13 +3269,13 @@ STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Sprite no esper
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Acció desconeguda 0 atributs.
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Intenta utilitzar una ID invàlida.
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} conté un sprite corrupte. Tots els sprites corruptes seran mostrats amb un interrogant vermell (?).
-STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Conté múltiples accións 8 entrades.
+STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Conté múltiples Accions 8 entrades.
STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP :{BLACK}Carrega la predefinició seleccionada
-STR_NEWGRF_PRESET_SAVE :{BLACK}Desa predefinició
+STR_NEWGRF_PRESET_SAVE :{BLACK}Desa predef.
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_TIP :{BLACK}Desa la llista actual com a predefinició
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Introdueix el nom de la predefinició
-STR_NEWGRF_PRESET_DELETE :{BLACK}Esborra predefinició
+STR_NEWGRF_PRESET_DELETE :{BLACK}Esborra predef.
STR_NEWGRF_PRESET_DELETE_TIP :{BLACK}Esborra la predefinició selecciona actualment
STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Afegeix
STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Afegeix un arxiu NewGRF a la llista
@@ -3366,12 +3376,12 @@ STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Seleccio
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Prem per aturar el reemplaçament del tipus de motor seleccionat a l'esquerra
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Prem per iniciar el reemplaçament del tipus de motor seleccionat a l'esquerra pel seleccionat a la dreta
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Tria el tipus de via pel que vols substituir motors
-STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Mosyta quin motor dels seleccionats a l'esquerra es reemplaça, si hi ha
+STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Mostra quin motor dels seleccionats a l'esquerra es substitueix, si n'hi ha
STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Et permet substituir un tipus de motor per un altre, quan els trens del tipus original entrin a cotxeres
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Treure vagons: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
-STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Fer que la sustitució automàtica mantingui la llargària del tren eliminant vagons (començant pel front), si substituint la màquina el tren es fa més llarg
-STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Sustituint: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} CARACTERÍSTICA EXPERIMENTAL {}Alterna entre finestres de sustitució de vagons i de motors{}La sustitució del vagó només tindrà lloc si el nou vagó pot ser remodelat per admetre el mateix tipus de càrrega que el vell. Això es comprova per a cada vagó quan el reemplaçament es produeix.
+STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Fer que la substitució automàtica mantingui la llargària del tren eliminant vagons (començant pel front), si substituint la màquina el tren es fa més llarg
+STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Substituint: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} CARACTERÍSTICA EXPERIMENTAL {}Alterna entre finestres de substitució de vagons i de motors{}La substitució del vagó només tindrà lloc si el nou vagó pot ser remodelat per admetre el mateix tipus de càrrega que el vell. Això es comprova per a cada vagó quan la substitució es produeix.
STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}El tren no està disponible
STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}El vehicle no està disponible
STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}El vaixell no està disponible
@@ -3400,7 +3410,7 @@ STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}L'ordre
############ Lists rail types
-STR_RAIL_VEHICLES :Trens de Vapor i Diesel
+STR_RAIL_VEHICLES :Trens de Vapor i Dièsel
STR_ELRAIL_VEHICLES :Trens Elèctrics
STR_MONORAIL_VEHICLES :Trens Monorail
STR_MAGLEV_VEHICLES :Trens Maglev
@@ -3439,7 +3449,7 @@ STR_RANDOM :{BLACK}Aleatori
STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Canvia el nombre aleatori utilitzat pel Generador de Terrenys
STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Generació del món
STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Nombre aleatori:
-STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Click per introduïr un nombre aleatori
+STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Clica per introduir un nombre aleatori
STR_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Posa un valor aleatori
STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Gen. de terrenys:
STR_TREE_PLACER :{BLACK}Algoritme d'arbres:
@@ -3452,9 +3462,9 @@ STR_DATE :{BLACK}Data:
STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}No. de pobles:
STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}No. d'indústries:
STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Mou la linia de neu un pas amunt
-STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Mou la linia de neu un pas avall
-STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Canviar alçada de la linia de neu
+STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Mou la línia de neu un pas amunt
+STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Mou la línia de neu un pas avall
+STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Canviar alçada de la línia de neu
STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Canviar l'any inicial
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Alerta d'escala
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}No es recomana redimensionar massa el mapa d'origen. Vols continuar amb la generació?
@@ -3463,14 +3473,14 @@ STR_TOWN_LAYOUT_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}El form
STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Nom del mapa d'alçades:
STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Mida: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Generant món...
-STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Aborta
-STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Aborta la Generació del Món
-STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Realment vols abortar la generació?
+STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Avorta
+STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Avorta la Generació del Món
+STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Realment vols avortar la generació?
STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% complet
STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM}
STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Generació del món
STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Generació d'arbres
-STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Generació innamovible
+STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Generació inamovible
STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Generació d'una àrea escarpada i rocosa
STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Configurant el joc
STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Passant el bucle de cel·les
@@ -3489,6 +3499,18 @@ STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Alçada
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centrar el mapa petit a la posició actual
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
+# Strings for map borders at game generation
+STR_BORDER_TYPE :{BLACK}Vores del mapa:
+STR_NORTHWEST :{BLACK}Nordoest
+STR_NORTHEAST :{BLACK}Nordest
+STR_SOUTHEAST :{BLACK}Sudest
+STR_SOUTHWEST :{BLACK}Sudoest
+STR_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Forma lliure
+STR_BORDER_WATER :{BLACK}Aigua
+STR_BORDER_RANDOM :{BLACK}Aleatori
+STR_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Aleatori
+STR_BORDER_MANUAL :{BLACK}Manual
+
########### String for new airports
STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Petit
STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}de Ciutat
@@ -3498,7 +3520,7 @@ STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Regional
STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Intercontinental
STR_HELIPORT :{BLACK}Heliport
STR_HELIDEPOT :{BLACK}Helihangar
-STR_HELISTATION :{BLACK}Helistació
+STR_HELISTATION :{BLACK}Heliestació
STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Aeroports petits
STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Aeroports grans
@@ -3654,13 +3676,13 @@ STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Canvia l
STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Selecció de senyals
STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Aquí no es pot convertir les senyals...
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Senyal estàndard (semàfor){}Les senyals són necessàries per impedir que els trens s'accidentin en xarxes de ferrocarrils amb més d'un tren.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Senyal d'endrada (semàfor){}En verd mentre hi hagi una o més senyals de sortida en verd en la secció següent de vies. En cas contrari està en vermell.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Senyal d'entrada (semàfor){}En verd mentre hi hagi una o més senyals de sortida en verd en la secció següent de vies. En cas contrari està en vermell.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Senyal de Sortida (semàfor){}Es comporta com una senyal normal però és necessari actuar sobre el color correcte en les pre-senyals d'entrada i combinada.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Senyal Combinada (semàfor){}La senyal combinada simplement actua com a senyal d'entrada i sortida. Això permet construir grans extensions de pre-senyals.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}Senyal avançada (semàfor){}Una senyal avançada permet entrar dins d'un bloc de senyal a més d'un tren a la vegada, si el tren pot reservar una ruta cap a un punt de parada segur. Les senyals avançades poden ser passades des de darrera.
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Senyal avançada d'un sentit (semàfor){}Una senyal avançada permet entrar dins d'un bloc de senyal a més d'un tren a la vegada, si el tren pot reservar una ruta cap a un punt de parada segur. Les senyals avançades d'un sentit poden ser passades des de darrera.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Senyal estàndard (elèctrica){}Les senyals són necessàries per impedir que els trens s'accidentin en xarxes de ferrocarrils amb més d'un tren.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Senyal d'endrada (elèctrica){}En verd mentre hi hagi una o més senyals de sortida en verd en la secció següent de vies. En cas contrari està en vermell.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Senyal d'entrada (elèctrica){}En verd mentre hi hagi una o més senyals de sortida en verd en la secció següent de vies. En cas contrari està en vermell.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Senyal de Sortida (elèctrica){}Es comporta com una senyal normal però és necessari actuar sobre el color correcte en les pre-senyals d'entrada i combinada.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Senyal Combinada (elèctrica){}La senyal combinada simplement actua com a senyal d'entrada i sortida. Això permet construir grans extensions de pre-senyals.
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}Senyal Avançada (elèctrica){}Una senyal avançada permet entrar dins d'un bloc de senyal a més d'un tren a la vegada, si el tren pot reservar una ruta cap a un punt de parada segur. Les senyals avançades poden ser passades des de darrera.
@@ -3694,7 +3716,7 @@ STR_AI_AILIST_TIP :{BLACK}Clica pe
STR_AI_ACCEPT :{BLACK}Accepta
STR_AI_ACCEPT_TIP :{BLACK}Selecciona la IA realçada
STR_AI_CANCEL :{BLACK}Cancel·la
-STR_AI_CANCEL_TIP :{BLACK}No canviis la IA
+STR_AI_CANCEL_TIP :{BLACK}No canvïis la IA
STR_AI_CLOSE :{BLACK}Tanca
STR_AI_RESET :{BLACK}Reset
STR_AI_HUMAN_PLAYER :Jugador humà
@@ -3712,7 +3734,7 @@ STR_STATION_NOISE :{BLACK}Soroll g
########
############ Downloading of content from the central server
-STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD no es pot construir sense support "zlib"...
+STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD no es pot construir sense suport "zlib"...
STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... no és possible descarregar continguts!
STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :Gràfics base
STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF
@@ -3725,10 +3747,10 @@ STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Tipus
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TIP :{BLACK}Tipus de contingut
STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Nom
STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TIP :{BLACK}Nom del contingut
-STR_CONTENT_MATRIX_TIP :{BLACK}Clica sobre la linia pr veure els detalls{}Clica sobre la casella per seleccionar-lo per descarregar
+STR_CONTENT_MATRIX_TIP :{BLACK}Clica sobre la línia per veure els detalls{}Clica sobre la casella per seleccionar-lo per descarregar
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Selecciona tot
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Marca tots els continguts per a ser descarregats
-STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Selecciona actualitzacions
+STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Sel. actualitzacions
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TIP :{BLACK}Marca tots els continguts que siguin actualitzacions dels continguts a ser descarregats
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Deselecciona tot
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Marca tots els continguts a no ser descarregats
@@ -3749,7 +3771,7 @@ STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}URL: {W
STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Tipus: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Mida de la Descàrrega: {WHITE}{BYTES}
STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Seleccionat a causa de: {WHITE}{STRING}
-STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Dependencies: {WHITE}{STRING}
+STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Dependències: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Etiquetes: {WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Descarregant contingut...
@@ -3760,10 +3782,12 @@ STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES}
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}No s'ha pogut connectar amb el servidor de continguts...
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Descàrrega fallida...
-STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... connecció perduda
-STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... fitxer no escrivible
+STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... connexió perduda
+STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... no es pot escriure al fitxer
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}No s'han pogut descomprimir els arxius descarregats
-STR_CONTENT_INTRO_BUTTON :{BLACK}Comprova contingut en linia
+STR_CONTENT_INTRO_BUTTON :{BLACK}Comprova contingut en línia
STR_CONTENT_INTRO_BUTTON_TIP :{BLACK}Comprova si hi ha continguts nous i actualitzats per a descarregar
+STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON :{BLACK}Cerca contingut que falta en línia
+STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON_TIP :{BLACK}Comprova si el contingut que falta pot ser trobat en línia
########