summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/catalan.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/lang/catalan.txt')
-rw-r--r--src/lang/catalan.txt292
1 files changed, 146 insertions, 146 deletions
diff --git a/src/lang/catalan.txt b/src/lang/catalan.txt
index b06d09da2..8cecec03d 100644
--- a/src/lang/catalan.txt
+++ b/src/lang/catalan.txt
@@ -345,13 +345,13 @@ STR_SORT_BY_FACILITY :Tipus de estaci
STR_SORT_BY_WAITING :Valor de espera de càrrega
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Rati de càrrega més alt
STR_SORT_BY_RATING_MIN :Rati de càrrega més baix
-STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :IDMotor (ordre clàssic)
-STR_ENGINE_SORT_COST :Cost
-STR_ENGINE_SORT_POWER :Potència
-STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Data de llançament
-STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Cost d'utilització
-STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Potència/Cost d'utilització
-STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Capacitat de càrrega
+STR_SORT_BY_ENGINE_ID :IDMotor (ordre clàssic)
+STR_SORT_BY_COST :Cost
+STR_SORT_BY_POWER :Potència
+STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Data de llançament
+STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Cost d'utilització
+STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Potència/Cost d'utilització
+STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Capacitat de càrrega
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}No hi ha càrrega d'aquest tipus esperant
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Seleccionar totes les instal·lacions
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Selecciona tots els tipus de càrrega (incloent carga sense espera)
@@ -946,7 +946,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :{LTBLUE}Noves o
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :a prop del final
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :a la meitat
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :lluny del final
-STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Cues d'automòbils (amb efectes quàntics): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :{LTBLUE}Cues d'automòbils (amb efectes quàntics): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Finestra d'avis quan el ratolí és al marc del programa: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Permet subornar a les autoritats locals: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Permet comprar els drets del transport en exclusiva: {ORANGE}{STRING}
@@ -1052,12 +1052,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}Agrupa
STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}Mostra les eines de construcció quan no hi hagi disponibles vehicles adequats: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Max trens per jugador: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Max automòbils per jugador: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Max automòbils per jugador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Max avions per jugador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Max vaixells per jugador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Desactiva trens per l'ordinador: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Desactiva automòbils per a l'ordinador: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Desactiva automòbils per a l'ordinador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Desactiva els avions per l'ordinador: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Desactiva vaixells per l'ordinador: {ORANGE}{STRING}
@@ -1067,8 +1067,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES :{LTBLUE}#opcode
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Els intervals de manteniment estan en percentatges: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels trens: {ORANGE}{STRING} dies/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels trens: {ORANGE}desactivat
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels automòbils: {ORANGE}{STRING} dies/%
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels automòbils: {ORANGE}desactivat
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels automòbils: {ORANGE}{STRING} dies/%
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels automòbils: {ORANGE}desactivat
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels avions: {ORANGE}{STRING} dies/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels avions: {ORANGE}desactivat
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels vaixells: {ORANGE}{STRING} dies/%
@@ -1143,10 +1143,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Cerca d
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP :NTP {RED}(No recomanat)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(Recomanat)
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH :{LTBLUE}Cerca de rutes per vehicles: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF :Original {RED}(No recomanat)
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF :NPF
-STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF :YAPF {BLUE}(Recomanat)
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Cerca de rutes per vehicles: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF :Original {RED}(No recomanat)
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF :NPF
+STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF :YAPF {BLUE}(Recomanat)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :{LTBLUE}Cerca de rutes per vaixells: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :Original {BLUE}(Recomanat)
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF
@@ -2056,7 +2056,7 @@ STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...ja é
STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :Sense Nom
STR_SV_TRAIN_NAME :Tren {COMMA}
-STR_SV_ROADVEH_NAME :Vehicle {COMMA}
+STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Vehicle {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME :Vaixell {COMMA}
STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Avió {COMMA}
@@ -2176,12 +2176,12 @@ STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Construcció
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nous Vehicles
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Desp. de Circ. de Trens
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Desp. de Circ. de Vehicles
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Desp. de Circ. de Vehicles
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Desp. de Circ. d'Avions
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Desp. de Circ. de Vaixells
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Manteniment de Propietats
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Ingressos de Tren
-STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Ingressos de Vehicles
+STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Ingressos de Vehicles
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Ingressos d'Avions
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Ingressos de Vaixells
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Interessos del Préstec
@@ -2320,7 +2320,7 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Tramvia de càr
STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Mostra esquemes de colors generals
STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Mostra els esquemes de colors dels trens
-STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Mostra els esquemes de colors dels automòbils
+STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Mostra els esquemes de colors dels automòbils
STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Mostra els esquemes de colors dels vaixells
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Mostra esquemes de colors dels avions
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Escolleix el color primari per l'esquema triat
@@ -2444,94 +2444,94 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Vagó per Jogui
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Vagó per Piles
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagó per Begudes Gasoses
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Vagó per Plàstic
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :Autobús MPS Regal
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Autobús Hereford Leopard
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Autobús Foster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Autobús Foster MkII
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Autobús Ploddyphut MkI
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Autobús Ploddyphut MkII
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Autobús Ploddyphut MkIII
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Camió per Carbó Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Camió per Carbó Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :Camió per Carbó DW
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :Camió per Correu MPS
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Camió per Correu Reynard
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Camió per Correu Perry
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Camió per Correu MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Camió per Correu Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Camió per Correu Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Cuba de Petroli Witcombe
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Cuba de Petroli Foster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Cuba de Petroli Perry
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Camió de Bestiar Talbott
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Vagó de Bestiar Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Camió de Bestiar Foster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Camió de Mercaderies
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Camió de Mercaderies
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Camió de Mercaderies Goss
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Camió per Gra Hereford
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Camió per Gra Thomas
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Camió per Gra Goss
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Camió per Fusta Witcombe
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Camió per Fusta Foster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Camió per Fusta Moreland
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Camió per Mineral de Ferro MPS
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Camió per Mineral de Ferro Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Camió per Mineral de Ferro Chippy
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Camió per Acer Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Camió per Acer Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Camió per Acer Kelling
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Furgó Blindat Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Furgó Blindat Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Furgó Blindat Foster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Camió per Queviures Foster
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Camió per Queviures Perry
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Camió per Queviures Chippy
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Camió per Paper Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Camió per Paper Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :Camió per Paper MPS
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Camió per Mineral de Coure MPS
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Camió per Mineral de Coure Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Camió per Mineral de Coure Goss
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Cuba d'Aigua Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Cuba d'Aigua Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :Cuba d'Aigua MPS
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Camió per Fruita Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Camió per Fruita Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Camió per Fruita Kelling
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Camió per Cautxú Balogh
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Camió per Cautxú Uhl
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :Camió per Cautxú RMT
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Camió per Sucre MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Camió per Sucre Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Camió per Sucre Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Camió per Refresc MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Camió per Refresc Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Camió per Refresc Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Camió per Cotó de Sucre MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Camió per Cotó de Sucre Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Camió per Cotó de Sucre Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Camió per Caramels MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Camió per Caramels Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Camió per Caramels Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Camió per Joguines MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Camió per Joguines Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Camió per Joguines Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Camió per Dolços MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Camió per Dolços Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Camió per Dolços Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Camió per Piles MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Camió per Piles Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Camió per Piles Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Camió per Begudes Gasoses MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Camió per Begudes Gasoses Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Camió per Begudes Gasoses Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Camió per Plàstic MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Camió per Plàstic Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Camió per Plàstic Wizzowow
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Camió per Bombolles MightyMover
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Camió per Bombolles Powernaught
-STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Camió per Bombolles Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :Autobús MPS Regal
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Autobús Hereford Leopard
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :Autobús Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Autobús Foster MkII
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Autobús Ploddyphut MkI
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Autobús Ploddyphut MkII
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Autobús Ploddyphut MkIII
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :Camió per Carbó Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :Camió per Carbó Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :Camió per Carbó DW
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :Camió per Correu MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :Camió per Correu Reynard
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :Camió per Correu Perry
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Camió per Correu MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Camió per Correu Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Camió per Correu Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :Cuba de Petroli Witcombe
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :Cuba de Petroli Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :Cuba de Petroli Perry
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Camió de Bestiar Talbott
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :Vagó de Bestiar Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Camió de Bestiar Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :Camió de Mercaderies
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Camió de Mercaderies
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :Camió de Mercaderies Goss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Camió per Gra Hereford
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Camió per Gra Thomas
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Camió per Gra Goss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Camió per Fusta Witcombe
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :Camió per Fusta Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :Camió per Fusta Moreland
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Camió per Mineral de Ferro MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Camió per Mineral de Ferro Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Camió per Mineral de Ferro Chippy
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :Camió per Acer Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :Camió per Acer Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Camió per Acer Kelling
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Furgó Blindat Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Furgó Blindat Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Furgó Blindat Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Camió per Queviures Foster
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Camió per Queviures Perry
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Camió per Queviures Chippy
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Camió per Paper Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :Camió per Paper Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :Camió per Paper MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Camió per Mineral de Coure MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Camió per Mineral de Coure Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Camió per Mineral de Coure Goss
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Cuba d'Aigua Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Cuba d'Aigua Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :Cuba d'Aigua MPS
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Camió per Fruita Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Camió per Fruita Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :Camió per Fruita Kelling
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Camió per Cautxú Balogh
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :Camió per Cautxú Uhl
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :Camió per Cautxú RMT
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Camió per Sucre MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Camió per Sucre Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Camió per Sucre Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Camió per Refresc MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Camió per Refresc Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Camió per Refresc Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Camió per Cotó de Sucre MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Camió per Cotó de Sucre Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Camió per Cotó de Sucre Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Camió per Caramels MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Camió per Caramels Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Camió per Caramels Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Camió per Joguines MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Camió per Joguines Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :Camió per Joguines Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Camió per Dolços MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Camió per Dolços Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Camió per Dolços Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Camió per Piles MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Camió per Piles Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Camió per Piles Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Camió per Begudes Gasoses MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Camió per Begudes Gasoses Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Camió per Begudes Gasoses Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Camió per Plàstic MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Camió per Plàstic Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Camió per Plàstic Wizzowow
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Camió per Bombolles MightyMover
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Camió per Bombolles Powernaught
+STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Camió per Bombolles Wizzowow
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :Petroler MPS
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :Petroler CS-Inc.
STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :Ferry de Passatgers MPS
@@ -2645,7 +2645,7 @@ STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :l'hangar més p
STR_ORDER_SERVICE_AT :Revisió a
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Revisió sense parar a
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Cotxeres de tren
-STR_ORDER_ROAD_DEPOT :Cotxera de Vehicles
+STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Cotxera de Vehicles
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Drassanes
STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING}
STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING}
@@ -2755,7 +2755,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}un vehic
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}No es pot moure el vehicle...
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}La màquina posterior sempre ha de seguir la seva parella davantera
STR_CARGO_N_A :N/A{SKIP}
-STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot vendre el vehicle...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}No es pot vendre el vehicle...
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Incapaç de trobar el camí a la cotxera local
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}No es pot parar/arrencar el tren...
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Interval de manteniment: {LTBLUE}{COMMA}dies{BLACK} Darrer manteniment: {LTBLUE}{DATE_LONG}
@@ -2848,33 +2848,33 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Omple au
##id 0x9000
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Automòbil en camí
-STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Cotxera de Vehicles
-STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nous Vehicles
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Nous Vehicles
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Construeix Vehicle
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Cotxera de Vehicles
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nous Vehicles
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nous Vehicles
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Construeix Vehicle
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot construir l'automòbil...
-STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...s'ha de parar dins d'una cotxera
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...s'ha de parar dins d'una cotxera
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No pots vendre l'automòbil...
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot parar/arrencar l'automòbil...
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} està esperant a la cotxera
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Cap a la cotxera de {TOWN}.
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Cap a la cotxera de {TOWN}, a {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Revisió a la cotxera de {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Revisió a la cotxera de {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Cap a la cotxera de {TOWN}.
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Cap a la cotxera de {TOWN}, a {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Revisió a la cotxera de {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Revisió a la cotxera de {TOWN}, {VELOCITY}
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}No es pot enviar el vehicle a cotxera...
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Impossible trobar la cotxera local
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Acció sobre el vehicle actual - clica aquí per parar/arrencar el vehicle
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Mostra les ordres dels vehicles
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra la pantalla principal a la situació del vehicle
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Envia el vehicle a cotxera
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Obliga al vehicle a tornar
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Mostra els detalls del vehicle
-STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vehicles - clica en un vehicle per més informació
-STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Construeix un nou automòbil
-STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arrossega el vehicle fins aquí per vendre'l
-STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra la pantalla principal en la situació de la cotxera
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Llista de selecció de Vehicles - clica en un vehicle per més informació
-STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Construeix l'automòbil seleccionat
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Acció sobre el vehicle actual - clica aquí per parar/arrencar el vehicle
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Mostra les ordres dels vehicles
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra la pantalla principal a la situació del vehicle
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Envia el vehicle a cotxera
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Obliga al vehicle a tornar
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Mostra els detalls del vehicle
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vehicles - clica en un vehicle per més informació
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Construeix un nou automòbil
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arrossega el vehicle fins aquí per vendre'l
+STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra la pantalla principal en la situació de la cotxera
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Llista de selecció de Vehicles - clica en un vehicle per més informació
+STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Construeix l'automòbil seleccionat
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Capacitat: {LTBLUE}
STR_BARE_CARGO :{CARGO}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
@@ -2884,12 +2884,12 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHO
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Anomena automòbil
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot anomenar l'automòbil...
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Anomena automòbil
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}Primer autobús arriba a {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}Primer camió arriba a {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Els ciutadans celebren . . .{}El primer tramvia de passatgers arriba a {STATION}!
-STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Els ciutadans celebren . . .{}El primer tramvia de mercaderies arriba a {STATION}!
-STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Accident d'automòbil!{}El conductor mor en una bola de foc després de la col·lisió amb un tren
-STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Accident d'automòbil!{}{COMMA} moren en una bola de foc després d'una col·lisió amb un tren
+STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}Primer autobús arriba a {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}Primer camió arriba a {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Els ciutadans celebren . . .{}El primer tramvia de passatgers arriba a {STATION}!
+STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Els ciutadans celebren . . .{}El primer tramvia de mercaderies arriba a {STATION}!
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Accident d'automòbil!{}El conductor mor en una bola de foc després de la col·lisió amb un tren
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Accident d'automòbil!{}{COMMA} moren en una bola de foc després d'una col·lisió amb un tren
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}No s'ha pogut fer girar el vehicle...
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Reanomena
STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Reanomena tipus d'automòbil
@@ -3168,12 +3168,12 @@ STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
############ Vehicle lists
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trens - clica al tren per més informació
-STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Automòbils - clica en un vehicle per més informació
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Automòbils - clica en un vehicle per més informació
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Vaixells - clica en un vaixell per més informació
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Avió - clica sobre l'avió per més informació
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Trens
-STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Vehicles
+STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Vehicles
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Vaixells
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Avions
@@ -3185,17 +3185,17 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Estàs
STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Tipus de cotxera incorrecta
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Vendre tots els trens de la cotxera
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Vendre tots els vehicles de la cotxera
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Vendre tots els vehicles de la cotxera
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Vendre tots els vaixells de la drassana
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vendre tots els avions de l'hangar
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Treure una llista de tots els trens amb aquesta cotxera en les seves ordres
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Treure una llista de tots els vehicles amb aquesta cotxera en les seves ordres
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Treure una llista de tots els vehicles amb aquesta cotxera en les seves ordres
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Treure una llista de tots els vaixells amb aquesta drassana en les seves ordres
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Treu una llista de tots els avions amb algun hangar d'aquest aeroport en les seves ordres
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Autosubstitueix tots els trens de la cotxera
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Autosubstitueix tots els vehicles de la cotxera
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Autosubstitueix tots els vehicles de la cotxera
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Autosubstitueix tots els vaixells de la drassana
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Autosubstitueix tots els avions de l'hangar
@@ -3223,12 +3223,12 @@ STR_ENGINES :Motors
STR_WAGONS :Vagons
STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Clica per parar tots els trens de dins de la cotxera
-STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Clica per parar tots els vehicles de dins de la cotxera
+STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Clica per parar tots els vehicles de dins de la cotxera
STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Clica per parar tots els vaixells de dins de la drassana
STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Clica per parar tots els avions de dins de l'hangar
STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Clica per arrencar tots els trens de dins de la cotxera
-STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Clica per arrencar tots els vehicles de dins de la cotxera
+STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Clica per arrencar tots els vehicles de dins de la cotxera
STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Clica per arrencar tots els vaixells de dins de la drassana
STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Clica per arrencar tots els avions de dins de l'hangar
@@ -3390,11 +3390,11 @@ STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{U
##### Mass Order
STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP}
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Tots els trens
-STR_GROUP_ALL_ROADS :Tots els vehicles
+STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Tots els vehicles
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Tots els vaixells
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Tots els avions
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Trens desagrupats
-STR_GROUP_DEFAULT_ROADS :Vehicles desagrupats
+STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Vehicles desagrupats
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Vaixells desagrupats
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Avions desagrupats
STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA}