summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/bulgarian.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/lang/bulgarian.txt')
-rw-r--r--src/lang/bulgarian.txt3068
1 files changed, 3068 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/lang/bulgarian.txt b/src/lang/bulgarian.txt
new file mode 100644
index 000000000..85eb15c61
--- /dev/null
+++ b/src/lang/bulgarian.txt
@@ -0,0 +1,3068 @@
+##name Bulgarian
+##ownname Български
+##isocode bg_BG.UTF-8
+##plural 0
+
+##id 0x0000
+STR_NULL :
+STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Извън картата
+STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Края на картата е прекалено близо
+STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Недостатъчно пари - трябват {CURRENCY}
+STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64}
+STR_0005 :{RED}{CURRENCY64}
+STR_EMPTY :
+STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Трябва равна земя
+STR_0008_WAITING :{BLACK}Чакане: {WHITE}{STRING}
+STR_0009 :{WHITE}{CARGO}
+STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{CARGO}{YELLOW} (на път от
+STR_000B :{YELLOW}{STATION})
+STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Приема: {WHITE}
+STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Приема: {GOLD}
+STR_000E :
+STR_000F_PASSENGERS :Пътници
+STR_0010_COAL :Въглища
+STR_0011_MAIL :Поща
+STR_0012_OIL :Нефт
+STR_0013_LIVESTOCK :Добитък
+STR_0014_GOODS :Стоки
+STR_0015_GRAIN :Зърно
+STR_0016_WOOD :Дърва
+STR_0017_IRON_ORE :Желязна руда
+STR_0018_STEEL :Стомана
+STR_0019_VALUABLES :Скъпоценности
+STR_001A_COPPER_ORE :Медна руда
+STR_001B_MAIZE :Царевица
+STR_001C_FRUIT :Плодове
+STR_001D_DIAMONDS :Диаманти
+STR_001E_FOOD :Храна
+STR_001F_PAPER :Хартия
+STR_0020_GOLD :Злато
+STR_0021_WATER :Вода
+STR_0022_WHEAT :Пшеница
+STR_0023_RUBBER :Каучук
+STR_0024_SUGAR :Захар
+STR_0025_TOYS :Играчки
+STR_0026_CANDY :Сладки
+STR_0027_COLA :Кола
+STR_0028_COTTON_CANDY :Захарен памук
+STR_0029_BUBBLES :Балони
+STR_002A_TOFFEE :Карамел
+STR_002B_BATTERIES :Батерии
+STR_002C_PLASTIC :Пластмаса
+STR_002D_FIZZY_DRINKS :Газирани напитки
+STR_002E :
+STR_002F_PASSENGER :Пътници
+STR_0030_COAL :Въглища
+STR_0031_MAIL :Поща
+STR_0032_OIL :Нефт
+STR_0033_LIVESTOCK :Добитък
+STR_0034_GOODS :Стоки
+STR_0035_GRAIN :Зърно
+STR_0036_WOOD :Дърва
+STR_0037_IRON_ORE :Желязна руда
+STR_0038_STEEL :Стомана
+STR_0039_VALUABLES :Скъпоценности
+STR_003A_COPPER_ORE :Медна руда
+STR_003B_MAIZE :Царевица
+STR_003C_FRUIT :Плодове
+STR_003D_DIAMOND :Диаманти
+STR_003E_FOOD :Храна
+STR_003F_PAPER :Хартия
+STR_0040_GOLD :Злато
+STR_0041_WATER :Вода
+STR_0042_WHEAT :Пшеница
+STR_0043_RUBBER :Каучук
+STR_0044_SUGAR :Захар
+STR_0045_TOY :Играчки
+STR_0046_CANDY :Сладки
+STR_0047_COLA :Кола
+STR_0048_COTTON_CANDY :Захарен памук
+STR_0049_BUBBLE :Балони
+STR_004A_TOFFEE :Карамел
+STR_004B_BATTERY :Батерии
+STR_004C_PLASTIC :Пластмаса
+STR_004D_FIZZY_DRINK :Газирани напитки
+STR_QUANTITY_NOTHING :
+STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} пътни{P к ици}
+STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} въглища
+STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} торб{P а и} с поща
+STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} нефт
+STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} глав{P а и} добитък
+STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} кашон{P "" и} със стоки
+STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} зърно
+STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} дърва
+STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} желязна руда
+STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} стомана
+STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} чант{P а и} скъпоценности
+STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} медна руда
+STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} царевица
+STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} плодове
+STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} чант{P а и} диаманти
+STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} храна
+STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} хартия
+STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} торб{P а и} със злато
+STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} вода
+STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} пшеница
+STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} каучук
+STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} захар
+STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} играчк{P а и}
+STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} торб{P а и} със сладки
+STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} кока-кола
+STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} захарен памук
+STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} мехурче{P "" та}
+STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} карамел
+STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} батери{P я ии}
+STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} пластмаса
+STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} газиран{P а и} напитк{P а и}
+STR_ABBREV_NOTHING :
+STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}ПН
+STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}ВГ
+STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}ПЩ
+STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}НФ
+STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}ДБ
+STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}СТ
+STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}ЗР
+STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}ДВ
+STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}ЖР
+STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}СТ
+STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}СЦ
+STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}МР
+STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}ЦВ
+STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}ПЛ
+STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINYFONT}ДМ
+STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}ХР
+STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}ХТ
+STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}ЗЛ
+STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}ВД
+STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}ЗР
+STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}КЧ
+STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}ЗХ
+STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}ИЧ
+STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}СЛ
+STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}КЛ
+STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}ЗП
+STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}БЛ
+STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}КМ
+STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}БТ
+STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}ПМ
+STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}ГН
+STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}НЩ
+STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}ВЧ
+STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
+STR_00B0_MAP :{WHITE}Карта - {STRING}
+STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Настройки
+STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Съобщение
+STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Съобщение от {STRING}
+STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Това е невъзможно....
+STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Изчистването е невъзможно....
+STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Авторски права {COPYRIGHT} 1995 Крис Сойер (Chris Sawyer), Всички права са запазени
+STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD версия {REV}
+STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 The OpenTTD team
+STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Преводач(и) -
+
+STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
+STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
+STR_00C7_QUIT :{WHITE}Изход
+STR_00C8_YES :{BLACK}Да
+STR_00C9_NO :{BLACK}Не
+STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Желаете ли да прекъснете играта и да се върнете към {STRING}?
+STR_00CB_1 :{BLACK}1
+STR_00CC_2 :{BLACK}2
+STR_00CD_3 :{BLACK}3
+STR_00CE_4 :{BLACK}4
+STR_00CF_5 :{BLACK}5
+STR_00D0_NOTHING :Нищо
+STR_00D1_DARK_BLUE :Тъмно синьо
+STR_00D2_PALE_GREEN :Бледо зелено
+STR_00D3_PINK :Розово
+STR_00D4_YELLOW :Жълто
+STR_00D5_RED :Червено
+STR_00D6_LIGHT_BLUE :Светло синьо
+STR_00D7_GREEN :Зелено
+STR_00D8_DARK_GREEN :Тъмно зелено
+STR_00D9_BLUE :Синьо
+STR_00DA_CREAM :Кремаво
+STR_00DB_MAUVE :Бледомораво
+STR_00DC_PURPLE :Пурпурно
+STR_00DD_ORANGE :Оранжево
+STR_00DE_BROWN :Кафяво
+STR_00DF_GREY :Сиво
+STR_00E0_WHITE :Бяло
+STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Прекалено много превозни средства
+STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
+STR_00E3 :{RED}{COMMA}
+STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Позиция
+STR_00E5_CONTOURS :Контури
+STR_00E6_VEHICLES :Превозни средства
+STR_00E7_INDUSTRIES :Индустрии
+STR_00E8_ROUTES :Маршрути
+STR_00E9_VEGETATION :Растителност
+STR_00EA_OWNERS :Собственици
+STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Пътища
+STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}ЖП
+STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Гари/Летища/Докове
+STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Сгради/Индустрии
+STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Превозни средства
+STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100 м
+STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200 м
+STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300 м
+STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400 м
+STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500 м
+STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Влакове
+STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Камиони/Автобуси
+STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Кораби
+STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Самолети
+STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Транспортни маршрути
+STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Мина за въглища
+STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Електростанция
+STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Гора
+STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Дъскорезница
+STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Рафинерия
+STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Ферма
+STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Завод
+STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Печатница
+STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Нефтен кладенец
+STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Мина за желязна руда
+STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Стоманолеярна
+STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Банка
+STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Завод за хартия
+STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Златна мина
+STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Хранителен завод
+STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Диамантена мина
+STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Медна мина
+STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Офощна плантация
+STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Каучукова плантация
+STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Извор
+STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Водна кула
+STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Дърворезница
+STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Гора от захарен памук
+STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Завод за сладки
+STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Ферма за батерии
+STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Кола кладенци
+STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Магазин за играчки
+STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Завод за играчки
+STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Пластмасов фонтан
+STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Завод за газирани напитки
+STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Генератор на балони
+STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Карамелоломна
+STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Захарна мина
+STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}ЖП гара
+STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Товарна гара
+STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Автогара
+STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Летище
+STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Док
+STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Неравна земя
+STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Тревна земя
+STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Пуста земя
+STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Ниви
+STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Дървета
+STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Скали
+STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Вода
+STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Няма собственик
+STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Градове
+STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Индустрии
+STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Пустиня
+STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Сняг
+STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Съобщение
+STR_012D :{WHITE}{STRING}
+STR_012E_CANCEL :{BLACK}Преустанови
+STR_012F_OK :{BLACK}OK
+STR_0130_RENAME :{BLACK}Преименувай
+STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Прекалено много имена
+STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Избраното име вече е в употреба
+
+STR_0133_WINDOWS :Windows
+STR_0134_UNIX :Unix
+STR_0135_OSX :ОС Х
+STR_OSNAME_BEOS :BeOS
+STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
+STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
+STR_OSNAME_OS2 :OS/2
+
+STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...собственост на {STRING}
+STR_013C_CARGO :{BLACK}Товар
+STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Информация
+STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Вместимости
+STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Общо товар
+STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Вместимост: {LTBLUE}{CARGO}
+STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Обща товарна вместимост на влака:
+STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
+STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Нова игра
+STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Отвори игра
+STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Сам играч
+STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Много играчи
+
+STR_64 :64
+STR_128 :128
+STR_256 :256
+STR_512 :512
+STR_1024 :1024
+STR_2048 :2048
+STR_MAPSIZE :{BLACK}Размер на картата:
+STR_BY :{BLACK}*
+STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Настройки
+
+STR_0150_SOMEONE :някой{SKIP}{SKIP}
+STR_0151_MAP_OF_WORLD :Карта на света
+STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Списък с градове
+STR_0153_SUBSIDIES :Субсидии
+
+STR_UNITS_IMPERIAL :Английска
+STR_UNITS_METRIC :Метрическа
+STR_UNITS_SI :СИ
+
+STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} мили/ч
+STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} км/ч
+STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s
+
+STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}к.с.
+STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}кс
+STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}кв
+
+STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}т.
+STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}т.
+STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}кг.
+
+STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} тон{P "" ове}
+STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} тон{P "" ове}
+STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} кг
+
+STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}галон
+STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}л.
+STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}куб. м.
+
+STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} галон{P "" а}
+STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} литър{P "" и}
+STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} куб. м.
+
+STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}x10³ lbf
+STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} тон сила
+STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
+
+############ range for menu starts
+STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Графика на капитала
+STR_0155_INCOME_GRAPH :Графика на приходите
+STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Графика на доставките
+STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Графика на изпълнение
+STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Стойност на компанията
+STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Тарифи за доставка на стоки
+STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Класиране на компаниите
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Рейтинг на представянето в детайли
+############ range for menu ends
+
+STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Относно OpenTTD
+STR_015C_SAVE_GAME :Запази игра
+STR_015D_LOAD_GAME :Отвори игра
+STR_015E_QUIT_GAME :Преустанови играта
+STR_015F_QUIT :Изход
+STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Желаете ли да преустановите играта?
+STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Преустанови играта
+STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Избери вида на сортирането (намаляващо/нарастващо)
+STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Избери критерий за сортиране
+STR_SORT_BY :{BLACK}Сортирай по
+
+STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Население
+STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Продукция
+STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Вид
+STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Транспортирано
+STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Име
+STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Име
+STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Дата
+STR_SORT_BY_NUMBER :Номер
+STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Чиста печалба миналата година
+STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Чиста печалба тази година
+STR_SORT_BY_AGE :Възраст
+STR_SORT_BY_RELIABILITY :Надеждност
+STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Обща вместимост по вида на товара
+STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Максимална скорост
+STR_SORT_BY_MODEL :Модел
+STR_SORT_BY_VALUE :Цена
+STR_SORT_BY_FACILITY :Вид на гарата
+STR_SORT_BY_WAITING :Цена на чакащият товар
+STR_SORT_BY_RATING_MAX :Рейтинг на товара
+STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :Двигател № (класическо сортиране)
+STR_ENGINE_SORT_COST :Цена
+STR_ENGINE_SORT_POWER :Мощност
+STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Дата на оповестяване
+STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Цена за движение
+STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Мощност/Цена за движение
+STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Товарен капацитет
+STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Няма чакащ товар
+STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Избор на всички съоръжения
+STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Избор на всички товари (включително нечакащите)
+STR_REPLACE_VEHICLES :Замяна на превозни средства
+
+############ range for months starts
+STR_0162_JAN :Ян
+STR_0163_FEB :Фев
+STR_0164_MAR :Март
+STR_0165_APR :Апр
+STR_0166_MAY :Май
+STR_0167_JUN :Юни
+STR_0168_JUL :Юли
+STR_0169_AUG :Авг
+STR_016A_SEP :Сеп
+STR_016B_OCT :Окт
+STR_016C_NOV :Ное
+STR_016D_DEC :Дек
+############ range for months ends
+
+STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
+STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
+STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
+STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Пауза
+STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Запази, преустанови или излез от играта
+STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Списък със станциите на компанията
+STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Покажи картата
+STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Покажи картата, списъка с градове
+STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Покажи списъка с градове
+STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Покажи финансова информация на компанията
+STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Покажи обща информация за компанията
+STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Покажи графиките
+STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Покажи класирането на компаниите
+STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Покажи списъка с влакове на компанията
+STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Покажи списъка с камиони/автобуси на компанията
+STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Покажи списъка с кораби на компанията
+STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Покажи списъка със самолети на компанията
+STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Увеличи мащаба
+STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Намаляване на мащаба
+STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Построй ЖП линии
+STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Построй пътища
+STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Построй докове
+STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Построй летища
+STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Засади дървета, постави знаци и др.
+STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Информация за земята
+STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Настройки
+STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
+STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
+STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Интервала на техн. преглед не може да се промени...
+STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Затвори прозореца
+STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Заглавие на прозорец - преместване на прозореца с мишката
+STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Маркиране прозореца за незатваряне от клавиша 'Затваряне всички прозороци'
+STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Преместете за оразмеряване прозореца
+STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Прескачане към директорията за запис/зарездане по подразбиране
+STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Разруши постройки и др. върху квадрат от картата
+STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Понижи ъгъл от земята
+STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Повиши ъгъл от земята
+STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Лента за позициониране - превърта списъка нагоре/надолу
+STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Превъртаща ивица - превърта списъка на ляво/дясно
+STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Покажи земните контури на картата
+STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Покажи превозните средства
+STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Покажи индустриите на картата
+STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Покажи транспортните маршрути на картата
+STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Покажи растителността на картата
+STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Покажи собствениците на земя на картата
+STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Покажи имената на градовете на картата
+STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Печалба тази година: {CURRENCY} (минала година: {CURRENCY})
+
+############ range for service numbers starts
+STR_AGE :{COMMA} годин{P а и} ({COMMA})
+STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} годин{P а и} ({COMMA})
+############ range for service numbers ends
+
+STR_019C_ROAD_VEHICLE :Автобус/камион
+STR_019D_AIRCRAFT :Самолет
+STR_019E_SHIP :Кораб
+STR_019F_TRAIN :Влак
+STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} е вече стар
+STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} е вече много стар
+STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} е вече много стар и спешно се нуждае от подмяна
+STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Информация за земята
+STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Цена за изчистване: {LTBLUE}N/A
+STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Цена за изчистване: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_01A6_N_A :Не се предлага
+STR_01A7_OWNER :{BLACK}Собственик: {LTBLUE}{STRING}
+STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Община: {LTBLUE}{STRING}
+STR_01A9_NONE :Нищо
+STR_01AA_NAME :{BLACK}Име
+STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
+
+############ range for days starts
+STR_01AC_1ST :1-ви
+STR_01AD_2ND :2-ри
+STR_01AE_3RD :3-ти
+STR_01AF_4TH :4-ти
+STR_01B0_5TH :5-и
+STR_01B1_6TH :6-и
+STR_01B2_7TH :7-и
+STR_01B3_8TH :8-и
+STR_01B4_9TH :9-ти
+STR_01B5_10TH :10-ти
+STR_01B6_11TH :11-ти
+STR_01B7_12TH :12-ти
+STR_01B8_13TH :13-ти
+STR_01B9_14TH :14-ти
+STR_01BA_15TH :15-ти
+STR_01BB_16TH :16-ти
+STR_01BC_17TH :17-ти
+STR_01BD_18TH :18-ти
+STR_01BE_19TH :19-ти
+STR_01BF_20TH :20-ти
+STR_01C0_21ST :21-ви
+STR_01C1_22ND :22-ри
+STR_01C2_23RD :23-ти
+STR_01C3_24TH :24-ти
+STR_01C4_25TH :25-ти
+STR_01C5_26TH :26-ти
+STR_01C6_27TH :27-ми
+STR_01C7_28TH :28-и
+STR_01C8_29TH :29-и
+STR_01C9_30TH :30-ти
+STR_01CA_31ST :31-ви
+############ range for days ends
+
+STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
+
+STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Приет товар: {LTBLUE}
+
+STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
+STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Джаз
+STR_01D3_SOUND_MUSIC :Звук/музика
+STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Покажи прозореца за звук/музика
+STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Всички
+STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Стар стил
+STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Нов стил
+STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
+STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Персонален 1
+STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Персонален 2
+STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Сила на музиката
+STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Сила на ефектите
+STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
+STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Превърти до предишната песен
+STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Превърти до следващата песен
+STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Спри музиката
+STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Пусни музиката
+STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Преместете плъзгачите за промяна силата на звука
+STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
+STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
+STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
+STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
+STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
+STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Песен{SETX 88}Заглавие
+STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Разбъркано
+STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Програма
+STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Избор на музикалната програма
+STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
+STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
+STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Номер на песен
+STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Програма - '{STRING}'
+STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Изчисти
+STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Запази
+STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Текуща програма от музикални парчета
+STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Избери програма 'всички парчета'
+STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Избери програма 'стар стил музика'
+STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Избери програма 'нов стил музика'
+STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Избери програма 'Мой вкус1' (определена от теб)
+STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Избери програма 'Мой вкус 2' (определена от теб)
+STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Изчисти текущата програма (само Мой вкус1 или Мой вкус2)
+STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Запази музикалните настройки
+STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Натисни върху музикално парче за да го добавиш към текущата програма (само Мой вкус1 или Мой вкус2)
+STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Натиснете върху парче за да го премахнете от програмата (Custom1 и Custom2 само)
+STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Активирай/деактивирай разместване на парчетата
+STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Покажи прозореца за избор на музикални парчета
+STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Кликни върху услугата, за да се фокусира върху индустрията/града
+STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Сложност ({STRING})
+STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Последно съобщение/новини
+STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Настройки на съобщенията
+STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :История на съобщенията
+STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Покажи последното съобщение/новини, покажи настройките на съобщенията
+STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Настройки на съобщенията
+STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Типове съобщения:
+STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Първо пристигане на превозно средство в станция
+STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Първо пристигане на превозно средство в конкурентна станция
+STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Инциденти / бедствия
+STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Информация за компанията
+STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Промени в икономиката
+STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Съвет / информация за превозните средства
+STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Нови превозни средства
+STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Промени в приемането на товари
+STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Субсидии
+STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Обща информация
+STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Всички видове съобщения са: Изключено / Обобщено/ Пълно
+STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Покажи обобщените новини със звук
+STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...прекалено далече от предходната цел
+STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Първите компании достигнали {NUM}{}({STRING} ниво)
+STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Таблица Лига на компании в {NUM}
+STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
+STR_0213_BUSINESSMAN :Бизнесмен
+STR_0214_ENTREPRENEUR :Предприемач
+STR_0215_INDUSTRIALIST :Индустриалист
+STR_0216_CAPITALIST :Капиталист
+STR_0217_MAGNATE :Магнат
+STR_0218_MOGUL :Завоевател
+STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Акула на века
+STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY}
+STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
+STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} достигна статус '{STRING}'!
+STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} от {COMPANY} достигна статус '{STRING}'!
+STR_021F :{BLUE}{COMMA}
+STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Създай сценарий
+STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
+STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Редактор на сценарии
+STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Генератор на терен
+STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
+STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
+STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Случаен терен
+STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Изчисти терена
+STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Увеличи площа на терена, за да го понижиш/повишиш
+STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Намали площа на терена, за да го понижиш/повишиш
+STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Генерирай случаен терен
+STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Изчисти терена
+STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Изчисти терена
+STR_LOAD_GAME_HEIGHTMAP :{WHITE}Използване на височинна карта
+STR_LOAD_SCEN_HEIGHTMAP :{BLACK}Използване на височинна карта
+STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Желаете ли да изчистите терена?
+STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Създаване на терен
+STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Създаване на град
+STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Създаване на индустрия
+STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Строене на път
+STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Създаване на град
+STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Нов град
+STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Построй нов град
+STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Не може да построиш град тук...
+STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...прекалено близо до края на картата
+STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...прекалено близо до друг град
+STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...неподходящо място
+STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...прекалено много градове
+STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Не може да се строят градове
+STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...няма повече място на картата
+STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Увеличи размера на града
+STR_023C_EXPAND :{BLACK}Увеличи
+STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Случаен град
+STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Построяване град на произволно място
+STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Създаване на индустрия
+STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Въглищна мина
+STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Електростанция
+STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Дъскорезница
+STR_0243_FOREST :{BLACK}Гора
+STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Рафинерия
+STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Нефтена платформа
+STR_0246_FACTORY :{BLACK}Завод
+STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Стоманолеярна
+STR_0248_FARM :{BLACK}Ферма
+STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Желязна мина
+STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Нефтен кладенец
+STR_024B_BANK :{BLACK}Банка
+STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Хартиена фабрика
+STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Хранителна фабрика
+STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Печатница
+STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Златна мина
+STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Дъскорезница
+STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Офошна градина
+STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Каучукова плантация
+STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Водоизточник
+STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Водна кула
+STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Диамантена мина
+STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Медна мина
+STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Гора от захарен памук
+STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Сладкарски цех
+STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Ферма за батерии
+STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Кола кладенци
+STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Магазин за играчки
+STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Фабрика за играчки
+STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Пластмасови фонтани
+STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Завод за газирани напитки
+STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Генератор на балончета
+STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Карамеломна
+STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Захарна мина
+STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Строене въглещна мина
+STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Строене електростанция
+STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Строене дъскорезница
+STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Посадяване гора
+STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Строене рафинерия
+STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Строене нефтена платформа (само в до краищата на картата)
+STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Строене завод
+STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Строене стоманолеярна
+STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Строене ферма
+STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Строене желязна мина
+STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Строене нефтени кладенци
+STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Строене банка (Само в градове с население повече от 1200)
+STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Строене хартиена фабрика
+STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Строене хранителна фабрика
+STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Строене печатница
+STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Строене златна мина
+STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Строене банка (само в градове)
+STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Строене дъскорезница (за изсичане на гората и произвеждане на дърва)
+STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Засаждане овощна градина
+STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Засаждане каучукова градина
+STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Строяване водоизточник
+STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Строене водна кула(само в градове)
+STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Строене диамантена мина
+STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Строене медна мина
+STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Посаждане гора от захарен памук
+STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Строене сладкарски цех
+STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Строене ферма за батерии
+STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Строене кола кладенци
+STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Строене магазин за играчки
+STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Строене завод за играчки
+STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Строене пластмасови фонтани
+STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Строене завод за газирани напитки
+STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Строене генератор на балончета
+STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Строене карамеломна
+STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Строене захарна мина
+STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Не може да построи {STRING} тук...
+STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...трябва град
+STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...само по един на град
+STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Посаждане дърва
+STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Поставяне табела
+STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Произволни дървета
+STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Засаждане дървета на произволни места
+STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Поставяне скалисти области
+STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Поставяне фар
+STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Постави предавател
+STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Избери пустинен терен.{}Задръж CTRL за да го премахнеш.
+STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Посочване на водна зона.{}Ще наводни съседните ако са на морското ниво
+STR_0290_DELETE :{BLACK}Изтрий
+STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Премахни този град
+STR_0292_SAVE_SCENARIO :
+STR_0293_LOAD_SCENARIO :Зареждане на сценарий
+STR_0294_QUIT_EDITOR :Изход от редактора
+STR_0295 :
+STR_0296_QUIT :Изход
+STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Запис и зареждане на сценарий, затваряне редактора, изход
+STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Зареждане на сценарии
+STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Запис на сценарии
+STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Играене на сценарий
+STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Игра височинна карта
+STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Нова игра, използвайки височинна карта като терен
+STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Наистина ли желаете изход от сценария?
+STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Затваряне на редактора
+STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...може да бъде построен само в градове с население повече от 1200
+STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Премести назад началната дата с 1 година
+STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Премести напред началната дата с 1 година
+STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...краищата на моста трябва да бъдат на земя
+STR_02A1_SMALL :{BLACK}Малък
+STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Среден
+STR_02A3_LARGE :{BLACK}Голям
+STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Избери големина на града
+STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Големина на града:
+
+STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
+STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Покажи последното съобщение или отчет на новините
+STR_OFF :Изключено
+STR_SUMMARY :Обобщение
+STR_FULL :Пълно
+STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
+STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Списък от градовете
+STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Имена на превозни средства
+STR_02BD :{BLACK}{STRING}
+STR_02BE_DEFAULT :По подразбиране
+STR_02BF_CUSTOM :Изборен
+STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Запис на новоизбраните имена
+STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Избор на имена на превозни средства
+STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Запис на имена на превозни средства
+
+STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
+############ range for menu starts
+STR_02C3_GAME_OPTIONS :Игрови опции
+STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Опции за трудност
+STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Конфигурирай патчове
+STR_NEWGRF_SETTINGS :Newgrf настройки
+STR_GAMEOPTMENU_0A :
+STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Показване имената на градовете
+STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Показване имената на станциите
+STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Показване на табелите
+STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Пътни точки са показани
+STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Пълна анимация
+STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Пълни подробности
+STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Прозрачни сгради
+STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Прозрачни табели на станциите
+############ range ends here
+
+############ range for menu starts
+STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Информация за терена
+STR_02D6 :
+STR_CONSOLE_SETTING :Показване/скриване на конзола
+STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Screenshot (Ctrl-S)
+STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Огромен Screenshot (Ctrl-G)
+STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :За 'OpenTTD'
+############ range ends here
+
+STR_02DB_OFF :{BLACK}Изключен
+STR_02DA_ON :{BLACK}Включен
+STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}
+STR_02DD_SUBSIDIES :
+STR_02DE_MAP_OF_WORLD :
+STR_EXTRA_VIEW_PORT :Допълнителна камера
+STR_SIGN_LIST :Списък с табели
+STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :
+STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Световна популация: {COMMA}
+STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Камера {COMMA}
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Преместване на камерата
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Преместване на тази камера до глобалната
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Преместване глобалната камера
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Преместване глобалната камера до тази
+
+STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Валутна единица
+STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
+STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Избиране на валутна единица
+STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Мерни единици
+STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Избор на мерни единици
+STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Пътни превозни средства
+STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Избери посока на движение по пътищата
+STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Ляво движение
+STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Дясно движение
+STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Имена на градовете
+STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Избери стила на имената на градовете
+
+STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Автозапазване
+STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Избери интервала между две автозапазвания
+STR_02F7_OFF :Изключено
+STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :На всеки 3 месеца
+STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :На всеки 6 месеца
+STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :На всеки 12 месеца
+STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Започни нова игра
+STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Отвори запасена игра
+STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Създай свой собствен карта-свят
+STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Избери игра със себе си
+STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Избери игра в интернета с още 1-7 други играча
+STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Покажи параметрите на играта
+STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Покажи параметрите на трудност
+STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Започни нова игра, използвайки предварително моделиран карта-свят
+STR_0304_QUIT :{BLACK}Излез
+STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Излез от играта 'OpenTTD'
+STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
+STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...може да се построи само в градовете
+STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Избери "умерен" климат на картата
+STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Избери "зимен" климат на картата
+STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Избери "пустинен" климат на картата
+STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Избери "играчков" тип на картата
+STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Инвестирай в нова индустрия
+
+############ range for menu starts
+STR_INDUSTRY_DIR :Списък на индустриите
+STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Инвестирай в нова индустрия
+############ range ends here
+
+STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Инвестирай в нова индустрия
+STR_JUST_STRING :{STRING}
+STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...може да бъде построено само в градовете
+STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...може да бъде построено само около и в джунглите
+STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...може да бъде построено само около и в пустините
+STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * ИГРАТА Е В ПАУЗА * *
+
+STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Екраноснимката е успешно зъхранена с името '{STRING}'
+STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Екраноснимката не се получи!
+
+STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Купи земя за бъдещо ползване
+STR_032F_AUTOSAVE :{RED}АВТОЗАПАЗВАНЕ
+STR_SAVING_GAME :{RED}* * ЗАПИСВАНЕ НА ИГРА * *
+STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Записването продължава,{}моля изчакайте да сръши!
+STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Избери програмата 'Ezy Street style music'
+
+STR_0335_6 :{BLACK}6
+STR_0336_7 :{BLACK}7
+
+############ start of townname region
+STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Английски
+STR_TOWNNAME_FRENCH :Френски
+STR_TOWNNAME_GERMAN :Германски
+STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Английски (допълнителни)
+STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Латиноамерикански
+STR_TOWNNAME_SILLY :Глупави
+STR_TOWNNAME_SWEDISH :Шведски
+STR_TOWNNAME_DUTCH :Холандски
+STR_TOWNNAME_FINNISH :Финландски
+STR_TOWNNAME_POLISH :Полски
+STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Словашки
+STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Норвежки
+STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Унгарски
+STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Австрийски
+STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Румънски
+STR_TOWNNAME_CZECH :Чешки
+STR_TOWNNAME_SWISS :Швейцарски
+STR_TOWNNAME_DANISH :Датски
+STR_TOWNNAME_TURKISH :Турски
+STR_TOWNNAME_ITALIAN :Италиански
+STR_TOWNNAME_CATALAN :Каталонски
+############ end of townname region
+
+STR_CURR_GBP :Паунд (£)
+STR_CURR_USD :Долар ($)
+STR_CURR_EUR :Евро (€)
+STR_CURR_YEN :Йена (¥)
+STR_CURR_ATS :Австрийски шилинг (ATS)
+STR_CURR_BEF :Белгийски франк (BEF)
+STR_CURR_CHF :Швейцарски франк (CHF)
+STR_CURR_CZK :Чешка крона (CZK)
+STR_CURR_DEM :Немска марка (DEM)
+STR_CURR_DKK :Данска крона (DKK)
+STR_CURR_ESP :Песета (ESP)
+STR_CURR_FIM :Финландска марка
+STR_CURR_FRF :Франк (FRF)
+STR_CURR_GRD :Гръцка драхма (GRD)
+STR_CURR_HUF :Унгарски форинт (HUF)
+STR_CURR_ISK :Исландска крона (ISK)
+STR_CURR_ITL :Италианска лира (ITL)
+STR_CURR_NLG :Немски гилдер (NLG)
+STR_CURR_NOK :Норвежка крона (NOK)
+STR_CURR_PLN :Полска злота (PLN)
+STR_CURR_ROL :Ромънска лея (ROL)
+STR_CURR_RUR :Руска рубла (RUR)
+STR_CURR_SIT :Словенски толар (SIT)
+STR_CURR_SEK :Шведска крона (SEK)
+STR_CURR_YTL :Турска лира (YTL)
+STR_CURR_SKK :Словашка коруна (SKK)
+STR_CURR_BRR :Бразилски реал (BRL)
+
+STR_CURR_CUSTOM :Поръчкова...
+
+STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Език
+STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Избор на език
+
+STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Цял екран
+STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Изберете тази опция за да играете OpenTTD в цял екран
+
+STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Размер на екрана
+STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Избор размера на екран
+
+STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Формат на екранните снимки
+STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Избор на формата на екранните снимки
+
+STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Всеки месец
+STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Автозапазването е неуспешно
+
+STR_MONTH_JAN :Януари
+STR_MONTH_FEB :Февруари
+STR_MONTH_MAR :Март
+STR_MONTH_APR :Април
+STR_MONTH_MAY :Май
+STR_MONTH_JUN :Юни
+STR_MONTH_JUL :Юли
+STR_MONTH_AUG :Август
+STR_MONTH_SEP :Септември
+STR_MONTH_OCT :Октомври
+STR_MONTH_NOV :Ноември
+STR_MONTH_DEC :Декември
+
+STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Отиващ към {STATION}
+STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Отиващ към {STATION}, {VELOCITY}
+STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Без заповеди
+STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Без заповеди, {VELOCITY}
+
+STR_PASSENGERS :пасажери
+STR_BAGS :торби
+STR_TONS :тона
+STR_LITERS :литри
+STR_ITEMS :елемента
+STR_CRATES :кратери
+STR_RES_OTHER :друго
+STR_NOTHING :
+
+STR_SMALL_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW}
+
+STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Не може да се споделя списъка със задачи...
+STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Не може да се копира списъка от задачи...
+STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Край на Споделения пътен лист - -
+
+STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Влак {COMMA} е загубен.
+STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Печалбата на влак {COMMA} предходната година е {CURRENCY}
+STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Европейски монетарен съюз!{}{}Еврото е прието като национална валута за всекидневни транзакции страната!
+
+# Start of order review system.
+# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
+STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Влак {COMMA} има прекалено малко заповеди в пътния лист
+STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Влак {COMMA} има празен пътен лист
+STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Влак {COMMA} има дублирани заповеди
+STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Влак {COMMA} има невалидна станция в пътния лист
+STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Автомобил {COMMA} има прекалено малко заповеди в пътния лист
+STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Автомобил {COMMA} има празен пътен лист
+STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Автомобил {COMMA} има дублирани заповеди
+STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Автомобил {COMMA} има невалидна станция в пътния лист
+STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Кораб {COMMA} има прекалено малко заповеди в пътния лист
+STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Кораб {COMMA} има празен пътен лист
+STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Кораб {COMMA} има дублирани заповеди
+STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Кораб {COMMA} има невалидна станция в пътния лист
+STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Самолет {COMMA} има прекалено малко заповеди в програмата си
+STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Самолет {COMMA} има празна заповед
+STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Самолет {COMMA} има повтарящи се заповеди
+STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Самолет {COMMA} има невалидно летище в своите заповеди
+# end of order system
+
+STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Автоматично подновяване на влак {COMMA} не успя (ограничение на парите)
+STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Автоматично подновяване на автомобил {COMMA} не успя (ограничение на парите)
+STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Автоматично подновяване на кораб {COMMA} не успя (ограничение на парите)
+STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Автообновяването на самолет е неуспешно {COMMA} (ограничени средства)
+STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Влак {COMMA} е прекалено дълъг след замяната
+
+STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Конфигурация на кръпки
+STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Настройки на кръпките
+STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Настройка на кръпките
+
+STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Изключено
+STR_CONFIG_PATCHES_ON :Включено
+STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Показване скоростта на автомобилите в лента за състоянието: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Позволяване строенето на склонове и брегове: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}По-реалистична зона за обслужване: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Премахване на повече неща собственост на град: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Строене на много дълги влакове: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Реалистично ускоряване на влаковете: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Забрана на влакове и кораби да правят 90 градусови завои: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (трябва NPF)
+STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Обединяване на гари построени една до друга: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Напускане на станцията когато някой товар е пълен, при 'пълно зареждане': {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Подобрен алгоритъм за зареждане: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Инфлация: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Доставяне на стока до станция само ако има търсене: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Строене на много дълги мостове: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Сервиз в маршрута: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Позволяване израждане на промишленост добиваща суровини: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Няколко еднакви индустрии на град: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Индустрии от еднакъв тип могат да бъдат строени близо една до друга: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Показване на дълга дата в статус бара: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Показване на семафорите спрямо пътното движение: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Показване на финансовия прозорец в края на годината: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}TTDPatch съвместима обработка на "без спиране": {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Опашка на колите (със сумарен ефект): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Преместване на прозореца когато мишката е в края: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Подкупване на местната власт: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Нестандартни станции: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Нов глобален навигатор (NPF, отменя NTP): {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Малки летища са винаги разрешени: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Предупреждение ако влак се загуби {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Преглед на маршрута: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :не
+STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :да, но пропусни спрените превозни средства
+STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :от всички превозни средства
+STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Предупреждение ако печалбата на влак е негативна: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Превозните средства никога не губят валидност: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Автоматично подновяване на превозно средство когато то остарее
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Автоматично подновяване когато превозното средство е {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} месеца преди/след максималната възраст
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Автоматично възстановяване на минималната сума пари необходима за започване отначало: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Продължителност на съобщенията за грешки: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Населението на града в етикета с името на града: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Невидими дървета (с невидими сгради): {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Генератор на земя: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Оригинал
+STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :ТераГенезис
+STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Максимално разстояние на нефтените рафинерии от краищата на картата {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Височина на снежната ивица: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Ръбавост на терен (само за TerraGenesis) : {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Много гладък
+STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Гладен
+STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Ръбав
+STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Много ръбав
+STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER :{LTBLUE}Алгоритъм за поставяне на дървета: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE :Без
+STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL :Оригинален
+STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED :Подобрен
+STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Завъртане на картата: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Обратрно на часовниковата стрелка
+STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :По часовниковата стрелка
+STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Височина на картата за плосък сценарий: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Макс. разпръснатост на станция: {ORANGE}{STRING} {RED}Внимание: Високите стойности забавят играта
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Автоматичен сервиз на хеликоптерите при кацане на хелипад: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Връзване на инструментите за терен с инструментите за жп/път/вода/летище: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Обърната посока на преместване: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Показване на измервателна подсказка при използване на инструментите за строене: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Покажи цветовете на компанията: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Нито една
+STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Твоята компания
+STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL :Всички компании
+STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Избери предпочитания отбор за чатене <ENTER>: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Макс. влакове на играч: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Макс. брой коли на играч: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Макс. брой самолети на играч: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Макс. брой кораби на играч: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Премахване на влаковете за компютърния играч: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Премахване на пътните превозни средства за компютърния играч: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Премахване на летателните апарати за компютърния играч: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Премахване на корабите за компютърния играч: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Включване на нов АИ (алфа): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Позволяване на компютърни играчи в мултиплейър (експериментално): {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Интервал на сервиз за влакове: {ORANGE}{STRING} дни/%
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Интервал на сервиз за влакове: {ORANGE}изключен
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Интервал на сервиз за автомобили: {ORANGE}{STRING} дни/%
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Интервал на сервиз за автомобили: {ORANGE}изключен
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Интервал на сервиз за самолети: {ORANGE}{STRING} дни/%
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Интервал на сервиз за самолети: {ORANGE}изключен
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Интервал на сервиз за кораби: {ORANGE}{STRING} дни/%
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Интервал на сервиз за кораби: {ORANGE}изключен
+STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Изключване на сервиза когато повредите са изключени: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Вагоните имат ограничение на скоростта: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Без електрически влакове: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Цветни нови се появяват през: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Начална година: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR :{LTBLUE}Край на играта през: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Плавна икономика (повече, по-малки промени)
+STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Позволяване покупката на акции от други компании
+STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}При влачене, поставяне на семафори всеки: {ORANGE}{STRING} плочка(и)
+STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Позиция на лента за инструменти: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Лево
+STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Център
+STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Дясно
+STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Прилепване на прозорците: {ORANGE}{STRING} px
+STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Прилепване на прозорците: {ORANGE}изключено
+
+STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Интерфейс
+STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Строене
+STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Автомобили
+STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Станции
+STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Икономика
+STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Съперници
+
+STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :изключено
+STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM}
+STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Промяна стойноста на настройка
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Някои от стойностите за интервал(и) на сервиз са несъвместими с избраните настройки! 5-90% и 30-800 са валидни стойности
+STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_SHIPS :{LTBLUE}YAPF за кораби: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_ROAD :{LTBLUE}YAPF за автомобили: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_RAIL :{LTBLUE}YAPF за влакове: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Умерен климат
+STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Арктичен климат
+STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Тропически климат
+STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Земята на играчките
+
+STR_CHEATS :{WHITE}Кодове
+STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Кутийките показват дали този код е бил използван
+STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Внимание! По този начин ще измамите своите съперници. Имайте в предвид, че това безчестие ще бъде запомнено вовеки веков.
+STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Увеличаване на парите с {CURRENCY64}
+STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Игра като: {ORANGE}{COMMA}
+STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Магически булдозер (премахва промишленост, неподвижни обекти): {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Тунелите може да се пресичат: {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Строене докато режима е Пауза: {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Реактивните самолети няма да се разбиват (често) в малки летища: {ORANGE} {STRING}
+STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Промяна на климата: {ORANGE} {STRING}
+STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Промяна на датата: {ORANGE} {DATE_SHORT}
+STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Промяна на производствените стойности: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Отиващ към {WAYPOINT}
+STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Отиващ към {WAYPOINT}, {VELOCITY}
+
+STR_GO_TO_WAYPOINT :Отиди чрез пътеводител {WAYPOINT}
+STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Премини без спиране през {WAYPOINT}
+
+STR_WAYPOINTNAME_CITY :Пътна точка {TOWN}
+STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Пътна точка {TOWN} #{COMMA}
+STR_LANDINFO_WAYPOINT :Пътна точка
+
+STR_WAYPOINT :{WHITE}Пътна точка
+STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Избор тип на пътни точки
+
+STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT}
+STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
+STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT}
+STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Редакция името на пътна точка
+
+STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Не може да се променя името на пункта...
+STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Промяна ЖП линия на пункт
+STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Тук не може да се строи влаков пункт...
+STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Оттук не може да се премахва влаковия пункт...
+
+STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK} Строеж на жп линия в режим Автоматичен
+
+STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...няма град в този сценарий
+
+STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Потвърдете създаването на случаен терен?
+STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Много случайни градове
+STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Покриване на картата със случайно поставени градове
+STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Много случайни индустрии
+STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Покриване на картата със случайно поставени индустрии
+STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Не може да се генерира промишленост...
+
+STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Отворете ивицата с инструменти за тераформиране за да повишавате/понижавате земя, засаждате дърва, и др.
+STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Тераформиране
+STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Подравняване на земя
+
+
+STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Дървета от произволен тип
+STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Постави дървета от произволен тип
+
+STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Тук не може да се строят канали...
+STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Строене на канали. Натиснете CTRL за да поставите морска плочка (само на нивото на морето).
+STR_LANDINFO_CANAL :Канал
+
+STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Тук не може да се строят шлюзове...
+STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Строеж на шлюзове
+STR_LANDINFO_LOCK :Заключване
+
+STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...шамандурата се използва!
+
+STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Координати: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING})
+
+STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Не може да се премахва част от гарата...
+STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Тук не може да се променя типа на жп линията...
+STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Промяна/обновяване на ЖП линия
+
+STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Преместване локомотива тук ще продаде целия влак
+
+STR_DRAG_DROP :{BLACK}Влачене & Пускане
+STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Строене на станция чрез изтегляне
+STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Избор на клас станция за показване
+STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Избор тип на станция за строене
+
+STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Бързо превъртане на играта
+STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}История на съобщенията
+STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Списък с последните новини
+STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Изключване на всички
+STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Включване на всички
+
+STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Строене мина за въглища
+STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Засаждане на гора
+STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Строене на нефтен кладенец
+STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Създаване на ферма
+STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Строене мина за мед
+STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Копаене за нефт
+STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Строене на мина за злато
+STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Строене мина за диаманти
+STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Строене на мина за желязо
+STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Създаване на плодова плантация
+STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Основаване каукукова плантация
+STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Основаване воден източник
+STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Засаждане гора от захарен памук
+STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Инвестиране във ферма за батерии
+STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Копаене за кола
+STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Основаване пластмасови фонтани
+STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Строене генератор на балони
+STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Основаване карамеломна
+STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Строене захарна мина
+
+STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Индустрии
+STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}){YELLOW} ({COMMA}% превозено)
+STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}/{CARGO}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% превозено)
+STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
+
+STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...прекалено близо до друка индустрия
+
+STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Преоборудване на влак да превозва друг товар
+STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Проборудване
+STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Избор тип на товар за влак
+STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Преоборудва влака да превозва избрания тип товар
+STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Преоборудването на влака е невъзможно...
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Интервал на сервиз е в проценти: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Промяна на производство
+
+TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Добре дошли в новия АИ, който е още в процес на разработване. Ако срещнете проблеми, направете screenshot и го пуснете във форума.
+TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Внимание: този нов АИ е все още alpha! Засега, само камионите и автобусите работят!
+TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Внимание: имплементацията е все още експериментална (използва се новия АИ). Моля съобщете за всякаквипроблеми на truelight@openttd.org.
+
+############ network gui strings
+
+STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Няколко играча
+
+STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Име на играч:
+STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Чрез това име другите играчи ще ви идентифицират
+STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Връзка:
+STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Избор между игра в интернет или локална мрежа (LAN)
+
+STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Пускане на сървър
+STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Пуснете ваш собствен сървър
+
+STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Име
+STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Име на играта
+STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Език, версия на сървъра, и др.
+STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Щракни върху игра от списъка, за да я избереш
+
+STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Търсене на сървър
+STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Претърсване на мрежата за сървър
+STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Добави сървър
+STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Добяви сървър към списакът, който винаги ще бъде проверяван за активни игри.
+STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Въведете адреса на хоста
+
+STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
+STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Играчи
+STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Онлайн играчи / макс. брой играчи{}Онлайн компании / макс. компании
+STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}ИНФО ЗА ИГРАТА
+STR_ORANGE :{ORANGE}{STRING}
+STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Играчи: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
+STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Език: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Терен: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Големина на картата: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
+STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Версия на сървъра: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Адрес на сървъра: {WHITE}{STRING} : {NUM}
+STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Начална дата: {WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Текуща дата: {WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Защитено с парола!
+STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}ИЗКЛЮЧЕН СЪРВЪР
+STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}ПЪЛЕН СЪРВЪР
+STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}ГРЕШНА ВЕРСИЯ
+
+STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Присъединяване към игра
+
+
+STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Започване на нова игра
+
+STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Име на игра:
+STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Името на играта ще се вижда от другите играчи при избор на игра
+STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Поставяне на парола
+STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Защитаване на вашата игра с парола за да не е публично достъпна
+STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Избор на карта:
+STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Коя карта желаете да играете?
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Макс. клиенти:
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Избор на максималния брой клиенти. Не всички слотове трябва да се попълнят
+STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_NETWORK_LAN :LAN
+STR_NETWORK_INTERNET :Интернет
+STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Интернет
+STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Интернет (реклама)
+STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_NETWORK_0_PLAYERS :0 играча
+STR_NETWORK_1_PLAYERS :1 играч
+STR_NETWORK_2_PLAYERS :2 играча
+STR_NETWORK_3_PLAYERS :3 играча
+STR_NETWORK_4_PLAYERS :4 играча
+STR_NETWORK_5_PLAYERS :5 играча
+STR_NETWORK_6_PLAYERS :6 играча
+STR_NETWORK_7_PLAYERS :7 играча
+STR_NETWORK_8_PLAYERS :8 играча
+STR_NETWORK_9_PLAYERS :9 играча
+STR_NETWORK_10_PLAYERS :10 играча
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Макс. компании:
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Ограничаване на играта до определен брой компании
+STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Макс. наблюдатели:
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Ограничаване на сървъра до определен брой наблюдатели
+STR_NETWORK_COMBO4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Говорим език:
+STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Другите играчи ще знаят езика на който се говори на сървъра
+STR_NETWORK_COMBO5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Начало на игра
+STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Започване на нова мрежова игра от случайна карта или сценарий
+STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Зареждане на игра
+STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Продължаване на предварително записана мрежова игра (проверете дали се свързвате като правилния играч)
+
+############ Leave those lines in this order!!
+STR_NETWORK_LANG_ANY :Всеки
+STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Английски
+STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Немски
+STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Френски
+############ End of leave-in-this-order
+
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Преддверие
+
+STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Подготовка за присъединяване: {ORANGE}{STRING}
+STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Списък с всички компании в играта. Можете да се присъедините към някоя или да започнете нова ако има свободно място
+STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Нова компания
+STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Създаване на нова компания
+STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Наблюдаване на играта
+STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Наблюдаване на играта като наблюдател
+STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Присъединяване към компания
+STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Помощ за управлението на компанията
+STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Обновяване сървъра
+STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Обновява информацията за съръра
+
+STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}ИНФОРМАЦИЯ ЗА КОМПАНИЯ
+
+STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Име на компания: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Основаване: {WHITE}{NUM}
+STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Стойност на компанията: {WHITE}{CURRENCY64}
+STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Текущ баланс: {WHITE}{CURRENCY64}
+STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Приход от предходната година: {WHITE}{CURRENCY64}
+STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Представяне: {WHITE}{NUM}
+
+STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Превозни средства: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
+STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Станции: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
+STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Играчи: {WHITE}{STRING}
+
+STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Свързване...
+
+############ Leave those lines in this order!!
+STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Свързване..
+STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Оторизиране..
+STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Изчакване..
+STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Сваляне на карта..
+STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Обработка на данни..
+STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Регистриране..
+
+STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Сваляне инфо за играта..
+STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Сваляне инфо за компанията..
+############ End of leave-in-this-order
+STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} клиент{P "" и} срещу вас
+STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} кбайта свалено до момента
+
+STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Изключване
+
+STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Въведете сумата пари която желаете да дадете
+STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Сървъра е защитен. Въведете парола
+STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Компанията е защитена. Въведете парола
+STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Списък с играчите
+
+STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Не са открити мрежови устройства или е компилирано без ENABLE_NETWORK
+STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Не може да открия мрежови игри
+STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Сървърът не отговори на заявката
+STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Network-Game synchronisation failed
+STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Network-Game connection lost
+STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Не може да зареди играта
+STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Сървъра не може да бъде стартиран
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Не може да се свърже
+STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Връзка #{NUM} изтече времето
+STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Грешка в протокола се случи и връзката бе прекъсната
+STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} Ревизията на клиента не отговаря на сървъра
+STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Грешна парола
+STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Сървъра е пълен
+STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Забранено ви е влизането на този сървър
+STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Бяхте изхвърлен от играта
+STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Маменето не е разрешено на този сървър
+
+STR_NETWORK_ERR_LEFT :напусна играта
+############ Leave those lines in this order!!
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :обща грешка
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :загуба на синхронизация
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :не може да зареди картата
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :връзката прекъсна
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :грешка в протокола
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :не оторизиран
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :получен странен пакет
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :грешна ревизия
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :името вече се използва
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :грешна парола
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :грешен играч № в DoCommand
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :изхрърлен от сървъра
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :се опита да използва измама
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :сървърът е пълен
+############ End of leave-in-this-order
+STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :се присъедини към играта
+STR_NETWORK_GIVE_MONEY :даде пари на вашата компания ({CURRENCY})
+STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :дадохте на {STRING} пари ({CURRENCY})
+STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Team] :
+STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Team] {STRING}: {GRAY}{STRING}
+STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Team] До {STRING}: {GRAY}{STRING}
+STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Private] :
+STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Private] {STRING}: {GRAY}{STRING}
+STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Private] До {STRING}: {GRAY}{STRING}
+STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[All] :
+STR_NETWORK_CHAT_ALL :[All] {STRING}: {GRAY}{STRING}
+STR_NETWORK_NAME_CHANGE :смени името си на
+STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Сървъра прекъсна сесията
+STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} Сървъра се рестартира...{}Моля изчакайте...
+
+STR_NETWORK_SERVER :Сървър
+STR_NETWORK_CLIENT :Клиент
+STR_NETWORK_SPECTATORS :Наблюдатели
+
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(никой)
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Изгони
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Дай пари
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Кажи на всички
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Кажи на компания
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Лично съобщение
+
+
+STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Изпращане
+
+############ end network gui strings
+
+
+STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X :{LTBLUE}X-размер на карта: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y :{LTBLUE}Y-размер на карта: {ORANGE}{STRING}
+
+
+##### PNG-MAP-Loader
+
+STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Не може да зареди терена от PNG...
+STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...файла не е намерен.
+STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...преобразуване типа на картинката е невъзможно. Трябва 8 или 24-битова PNG картинка.
+STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...нещо лошо слочи. Извинения. (вероятно повреден файл)
+
+STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Не може да отвориш пейзаж от BMP..
+STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...не може да се промени бида на снимката.
+
+##id 0x0800
+STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Цена: {CURRENCY}
+STR_0801_COST :{RED}Цена: {CURRENCY}
+STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Приход: {CURRENCY}
+STR_0803_INCOME :{GREEN}Приход: {CURRENCY}
+STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Превод: {CURRENCY}
+STR_FEEDER :{YELLOW}Превод: {CURRENCY}
+STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Приблизителна цена: {CURRENCY}
+STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Приблизителен приход: {CURRENCY}
+STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Не може да повдигаш земята тук...
+STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Не може да понижиш земята тук...
+STR_080A_ROCKS :Скали
+STR_080B_ROUGH_LAND :Неравна земя
+STR_080C_BARE_LAND :Пуста земя
+STR_080D_GRASS :Трева
+STR_080E_FIELDS :Поля
+STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Заснежена земя
+STR_0810_DESERT :Пустиня
+
+##id 0x1000
+STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Земята е наклонена в неправилна посока
+STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Невъзможна комбинация на пътя
+STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Изкопните работи ще повредят тунела
+STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Морското ниво е вече достигнато
+STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Прекалено високо
+STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Неподходящ за употреба релсов път
+STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...вече е построено
+STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Първо трябва да премахнеш релсовия път
+STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Конструкции за Двурелсов път
+STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Строене на електрифицирана ЖП мрежа
+STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Конструкции за Еднорелсов път
+STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Конструкции за Магниторелсов път
+STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Избери ЖП мост
+STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Не може да построиш влаково депо тук...
+STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Не може да построиш ЖП гара тук...
+STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Не може да сложиш сигнализация тук...
+STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Не може да построиш ЖП релси тук...
+STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Не може да премахнеш тези ЖП релси...
+STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Не може да премахнеш тази сигнализация...
+STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Посока на входа на влаковото депо
+STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Конструиране на Двурелсов път
+STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Строене на електрифицирана ЖП мрежа
+STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Конструиране на Еднорелсов път
+STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Конструиране на Магниторелсов път
+STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Построй релсовия път
+STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Построй влаково депо (за купуване и обслужване на влакове)
+STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Построй ЖП гара
+STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Построй ЖП сигнализация
+STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Построй ЖП мост
+STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Строене на жп тунел
+STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Строене/премахване на жп линия и семафори
+STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Избиране на мост - натисни върху избрания от теб мост, за да се построи
+STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Избиране ориентация на ЖП депо
+STR_1021_RAILROAD_TRACK :ЖП линия
+STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :ЖП депо
+STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...земята е притежание на друга компания
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :ЖП линия с нормални сигнали
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :ЖП линия с пре-сигнали
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :ЖП линия с изходни сигнали
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :ЖП линия с комбинирани сигнали
+
+
+
+##id 0x1800
+STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Първо махнете пътя
+STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Пътни ремонти в процес
+STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Пътно строителство
+STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Избор на асфалтов мост
+STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Пътя не може да се построи...
+STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Пътя не може да се махне...
+STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Ориентация на гараж
+STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Гаража не може да се построи...
+STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Автогарата не може да се построи...
+STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Товарната гара не може да се построи...
+STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Пътно строителство
+STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Строене на път
+STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Строене на гараж (за строене и сервиз на МПС-та)
+STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Строене на автогара
+STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Строене на товарна гара
+STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Построй мост
+STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Построй тунел
+STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Премахване на асфалтов път
+STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Ориентация на гараж
+STR_1814_ROAD :път
+STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Асфалтов път с улични лампи
+STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Асфалтов път с дървета
+STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Авто депо
+STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :ЖП прелез
+
+##id 0x2000
+STR_2000_TOWNS :{WHITE}Градове
+STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
+STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
+STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
+STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
+STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Сградата първо трябва да бъде разрушена
+STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
+STR_2006_POPULATION :{BLACK}Население: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Жилища: {ORANGE}{COMMA}
+STR_2007_RENAME_TOWN :Преименуване на град
+STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Градът не може да бъде преименуван
+STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} местните власти отказват да позволят това
+STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Имена на градовете - натисни на името за да центрираш този град
+STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Центриране на главния изглед спрямо разположението на града
+STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Промяна на име на град
+STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Пътници през последния месец: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} максимум: {ORANGE}{COMMA}
+STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Поща през последния месец: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} максимум: {ORANGE}{COMMA}
+STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Висока офис сграда
+STR_2010_OFFICE_BLOCK :Офис сграда
+STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Малък жилищен блок
+STR_2012_CHURCH :Църква
+STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Голяма офис сграда
+STR_2014_TOWN_HOUSES :Градски къщи
+STR_2015_HOTEL :Хотел
+STR_2016_STATUE :Статуя
+STR_2017_FOUNTAIN :Фонтан
+STR_2018_PARK :Парк
+STR_2019_OFFICE_BLOCK :Офис сграда
+STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Магазини и офиси
+STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Модерна офис сграда
+STR_201C_WAREHOUSE :Склад
+STR_201D_OFFICE_BLOCK :Офис сграда
+STR_201E_STADIUM :Стадион
+STR_201F_OLD_HOUSES :Стари къщи
+STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Местни власти
+STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Показване на информация за местните власти
+STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} местни власти
+STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Рейтинги на транспортни компании:
+STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING}
+STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Субсидии
+STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Субсидии за превоз на:
+STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} от {STRING} до {STRING}
+STR_2028_BY :{YELLOW} (от{DATE_SHORT})
+STR_202A_NONE :{ORANGE}Николко
+STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Субсидирани превози на:
+STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} от {STATION} до {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}
+STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, до {DATE_SHORT})
+STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Предложението за субсидия изтече:{}{}Превоз на {STRING} от {STRING} до {STRING} няма да спечели субсидия.
+STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Изтеглена субсидия:{}{}Превоз на {STRING} от {STATION} до {STATION} вече не се субсидира.
+STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Предложена субсидия:{}{}Първият превоз на {STRING} от {STRING} до {STRING} ще спечели едногодишна субсидия от местните власти!
+STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} спечели субсидия!{}{}Превоз на {STRING} от {STATION} до {STATION} ще се заплаща с 50% повече през следващата година!
+STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} спечели субсидия!!{}{}Превоз на {STRING} от {STATION} до {STATION} ще се заплаща двойно през следващата година!
+STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} спечели субсидия!!{}{}Превоз на {STRING} от {STATION} до {STATION} ще се заплаща тройно през следващата година!
+STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} спечели субсидия!!{}{}Превоз на {STRING} от {STATION} до {STATION} ще се заплаща четворно през следващата година!
+STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} местни власти отказват да позволят построяването на друго летище в града
+STR_2036_COTTAGES :Селски къщи
+STR_2037_HOUSES :Къщи
+STR_2038_FLATS :Апартаменти
+STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Висока офис сграда
+STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Магазини и офиси
+STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Магазини и офиси
+STR_203C_THEATER :Театър
+STR_203D_STADIUM :Стадион
+STR_203E_OFFICES :Офиси
+STR_203F_HOUSES :Къщи
+STR_2040_CINEMA :Кино
+STR_2041_SHOPPING_MALL :Търговски център
+STR_2042_DO_IT :{BLACK}Направи го
+STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Списък от нещата за правене в този град - натисни за подробности
+STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Изпълнение на отбелязаната дейност в списъка по-горе
+STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Валидни дейности:
+STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Малка рекламна кампания
+STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Средна рекламна кампания
+STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Голяма рекламна кампания
+STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Финансиране преустройството на местните пътища
+STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Построяване на статуя на собственика на компанията
+STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Финансиране построяването на нови сгради
+STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Покупка на специални транспортни права
+STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Подкупи местните власти
+STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Иницииране на малка местна рекламна кампания, за привличане на повече пътници и товар към вашите транспортни услуги.{} Цена: {CURRENCY}
+STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Иницииране на малка местна рекламна кампания, за привличане на повече пътници и товар към вашите транспортни услуги.{} Цена: {CURRENCY}
+STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Иницииране на малка местна рекламна кампания, за привличане на повече пътници и товар към вашите транспортни услуги.{} Цена: {CURRENCY}
+STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Финансиране преустройството на градската пътна мрежа. Ще породи значителен разрив на градския трафик за не повече от 6 месеца.{} Цена: {CURRENCY}
+STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Строеж на статуя в чест на вашата компания.{} Цена: {CURRENCY}
+STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Финансиране изграждането на нови комерсиални сгради в града.{} Цена: {CURRENCY}
+STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Покупка на едногодишни специални транспортни права в града. Градските власти ще позволят единствено на пътниците и товара да използват гарите на вашата компания.{} Цена: {CURRENCY}
+STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Подкупването на местната власт за да увеличи рейтинга носи огромен риск ако бъдете хванати{} Цена: {CURRENCY}
+STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK} Хаос на трафика в {TOWN}!{}{}Програма за пътна реконструкция финансирана от {COMPANY} носи 6 месеца мизерия за мотористите!
+STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
+STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
+STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (в процес на изграждане)
+STR_2059_IGLOO :Иглу
+STR_205A_TEPEES :Индиански колиби
+STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Фабрика за чай
+STR_205C_PIGGY_BANK :Детска касичка
+
+STR_INDUSTRY :{INDUSTRY}
+STR_TOWN :{TOWN}
+STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING}
+STR_STATION :{STATION}
+
+##id 0x2800
+STR_LANDSCAPING :Тераформиране
+STR_2800_PLANT_TREES :Засаждане на дървета
+STR_2801_PLACE_SIGN :Поставяне на знак
+STR_2802_TREES :{WHITE}Дървета
+STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...вече има дърво
+STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...неподходящо място
+STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Тук не може да бъде засадено дърво...
+STR_2806 :{WHITE}{STRING}
+STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...твърде много знаци
+STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Тук не може да бъде поставян знак...
+STR_280A_SIGN :Знак
+STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Промяна текста на знака
+STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Името на знака не може да бъде променяно...
+STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Избор тип на дърво за засаждане
+STR_280E_TREES :Дървета
+STR_280F_RAINFOREST :Дъждовни гори
+STR_2810_CACTUS_PLANTS :Кактуси
+
+##id 0x3000
+STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Избор на жп гара
+STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Избор на летище
+STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Ориентация
+STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Брои на пътищата
+STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Дължина на платформата
+STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Твърде близо до друга жп гара
+STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Граничи с повече от една гара/товарна платформа
+STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Твърде много гари/товарни платформи в града
+STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Твърде много гари/товарни платформи
+STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Твърде много автобусни спирки
+STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Твърде много гари за камиони
+STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Твърде близо до друга гара/товарна платформа
+STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Първо разрушете ЖП гарата
+STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Прекалено близо до друго летище
+STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Първо разрушете летището
+
+STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Преименуване на станция
+STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Станцията не може да бъде преименувана...
+STR_3032_RATINGS :{BLACK}Рейтинги
+STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Приема
+STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Местно ниво на обслужване:
+
+############ range for rating starts
+STR_3035_APPALLING :Плачевно
+STR_3036_VERY_POOR :Много слабо
+STR_3037_POOR :Слабо
+STR_3038_MEDIOCRE :Средно
+STR_3039_GOOD :Добро
+STR_303A_VERY_GOOD :Много добро
+STR_303B_EXCELLENT :Отлично
+STR_303C_OUTSTANDING :Невероятно
+############ range for rating ends
+
+STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
+STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} вече не приема {STRING}
+STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} вече не приема {STRING} или {STRING}
+STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} вече приема {STRING}
+STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} вече приема {STRING} и {STRING}
+STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Ориентация на автогара
+STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Ориент. товарна гара
+STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Първо разрушете автогарата
+STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Първо разрушете товарната гара
+STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Станци{P я и}
+STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_304A_NONE :{YELLOW}- Николко -
+STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...неподходящо място
+STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Прекалено близо до друг док
+STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Първо разрушете дока
+STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Ориентация на ЖП гарата
+STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Брой на пероните
+STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Дължина на ЖП гарата
+STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Ориентация на автогарата
+STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Ориентация на товарната гара
+STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Центриране на главния прозорец върху станцията
+STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Покажи нивото на обслужване
+STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Промяна името на станцията
+STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Покажи списък с приетите товари
+STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Имена на станции - натиснете върху името за да центрирате главния прозорец върху станцията
+STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Големина/тип на летището
+STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
+STR_305E_RAILROAD_STATION :ЖП гара
+STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Хангар за самолети
+STR_3060_AIRPORT :Летище
+STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Товарна гара
+STR_3062_BUS_STATION :Автогара
+STR_3063_SHIP_DOCK :Корабен док
+STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Отбележи зоната от предложеното място
+STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Не отбелязвай зоната от предложеното място
+STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Маркиране на Отбелязаната зона
+STR_3068_DOCK :{WHITE}Док
+STR_3069_BUOY :Шамандура
+STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...шамандура на пътя
+STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...станцията е прекалено разпръсната
+STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...неправилните станции са изключени
+STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Задържете CTRL за да изберете повече от един обект
+
+STR_UNDEFINED :(неопределен текст)
+STR_STAT_CLASS_DFLT :Станция по подразбиране
+STR_STAT_CLASS_WAYP :Пътни точки
+
+##id 0x3800
+STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Ориентация на дока
+STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...трябва да се построи във вода
+STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Дока не може да бъде построен тук...
+STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Избор на ориентация на док
+STR_3804_WATER :Вода
+STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Бряг или поречие
+STR_3806_SHIP_DEPOT :Корабно депо
+STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Не може да бъде построено във водата
+
+##id 0x4000
+STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Запази играта
+STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Отвори игра
+STR_4002_SAVE :{BLACK}Запази
+STR_4003_DELETE :{BLACK}Изтрий
+STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG}
+STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} мегабайт{P "" а} свободно
+STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Не може да прочете диска
+STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Запазването на играта е неуспешно
+STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Изтриването на файла е неуспешно
+STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Отварянето на играта е неуспешно
+STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Списък с хард-дисковете, директориите и запазените игри
+STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Избрано име за запазена игра
+STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Изтрий избраната запазената игра
+STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Запазване на настоящата игра с избраното име
+STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Избери нов тип игра
+STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Избери на сценарии (зелено), предварително настроена игра (синьо), или произволна нова игра
+STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Генерирай произволна нова игра
+STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Зареди височинна карта
+
+##id 0x4800
+STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} пречи
+STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY}
+STR_4802_COAL_MINE :Мина за въглища
+STR_4803_POWER_STATION :
+STR_4804_SAWMILL :Дъскорезница
+STR_4805_FOREST :Гора
+STR_4806_OIL_REFINERY :Нефтена рафинерия
+STR_4807_OIL_RIG :Нефтен кладенец
+STR_4808_FACTORY :Завод
+STR_4809_PRINTING_WORKS :Печатница
+STR_480A_STEEL_MILL :Стоманолеярна
+STR_480B_FARM :Ферма
+STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Медна мина
+STR_480D_OIL_WELLS :Нефтени кладенци
+STR_480E_BANK :Банка
+STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Завод за обработка на храни
+STR_4810_PAPER_MILL :Завод за Хартия
+STR_4811_GOLD_MINE :Златна мина
+STR_4812_BANK :Банка
+STR_4813_DIAMOND_MINE :Диамантена мина
+STR_4814_IRON_ORE_MINE :Желязна мина
+STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Офощна градина
+STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Каучукова плантация
+STR_4817_WATER_SUPPLY :Водоизточник
+STR_4818_WATER_TOWER :Водна кула
+STR_4819_FACTORY :Завод
+STR_481A_FARM :Ферма
+STR_481B_LUMBER_MILL :Дърворезница
+STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Гора от захарен памук
+STR_481D_CANDY_FACTORY :Завод за сладки
+STR_481E_BATTERY_FARM :Ферма за батерии
+STR_481F_COLA_WELLS :Кола кладенци
+STR_4820_TOY_SHOP :Магазин за играчки
+STR_4821_TOY_FACTORY :Завод за играчки
+STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Фонатани от пластмаса
+STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Завод за газирани напитки
+STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Генератор на балончета
+STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Карамелоломна
+STR_4826_SUGAR_MINE :Захарна мина
+
+############ range for requires starts
+STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Нуждае се от: {YELLOW}{STRING}
+STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Нуждае се от: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
+STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Нуждае се от: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
+############ range for requires ends
+
+STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Произведено миналия месец:
+STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% превозено)
+STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Центриране главния прозорец върху индустрията
+STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Нова {STRING} се строи близо до {TOWN}!
+STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Нова {STRING} се засажда близо до {TOWN}!
+STR_482F_COST :{BLACK}Цена: {YELLOW}{CURRENCY}
+STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Този вид индустия не може да бъде построена тук...
+STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...гора може да се засажда само над линията на снега
+STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} обяви незабавно закриване!
+STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Проблеми с доставките предизвикаха незабавно закриване на {INDUSTRY}!
+STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Липса на дървета предизвикаха незабавно закриване на {INDUSTRY}!
+STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} увеличава прозводството!
+STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Нови залежи на въглища са намерени в {INDUSTRY}!{}Очаква се производството да се удвои!
+STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Нови залежи на Нефт са намерени в {INDUSTRY}!{}Очаква се производстото да се удвои!
+STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Иноваторските селскостопански технологии в {INDUSTRY} се очаква да удвоят производството!
+STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}Прозиводството в {INDUSTRY} спадна с 50%
+STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Напаст от насекоми предизвика опустошение в {INDUSTRY}!{}Производството намаля с 50%
+STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...може да бъде поставено само до краищата на картата
+STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} продукция в {INDUSTRY} нарасна с {COMMA}%!
+STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} продукция в {INDUSTRY} намаля с {COMMA}%!
+
+##id 0x5000
+STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Влак в тунела
+STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}МПС в тунела
+STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Друг тунел пречи
+STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Не може да бъде изкопан другия край на тунела
+STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Първо разрушете тунела
+STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Първо трябва да разрушите моста
+STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Не може да започва и да свърша на едно и също място
+STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Равна земя или вода е необходима под моста
+STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Началото и краят трябва да са на една линия
+STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Мястото е неподходящо за вход на тунел
+STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
+STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Висящ, Стоманен
+STR_500F_GIRDER_STEEL :Гредоред, Стоманен
+STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Конзолен, Стоманен
+STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Висящ, Бетонен
+STR_5012_WOODEN :Дървен
+STR_5013_CONCRETE :Бетонен
+STR_5014_TUBULAR_STEEL :Тръбен, Стоманен
+STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Тръбен, Силиконов
+STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Не може да бъде построен мост тук...
+STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Не може да бъде построен тунел тук...
+STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :ЖП тунел
+STR_5018_ROAD_TUNNEL :Пътен тунел
+STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Стоманен висящ ЖП мост
+STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Стоманен гредореден ЖП мост
+STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Стоманен конзолен ЖП мост
+STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Железобетонен висящ ЖП мост
+STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Дървен ЖП мост
+STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Бетонен ЖП мост
+STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Стоманен висящ пътен мост
+STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Стоманен гредореден пътен мост
+STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Стоманен конзолен пътен мост
+STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Железобетонен висящ пътен мост
+STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Дървен пътен мост
+STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Бетонен пътен мост
+STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Тръбовиден ЖП мост
+STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Тръбовиден пътен мост
+
+##id 0x5800
+STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Обект на пътя
+STR_5801_TRANSMITTER :Предавател
+STR_5802_LIGHTHOUSE :Фар
+STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Централен офис
+STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...централен офис е на пътя
+STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Земя, притежавана от компанията
+STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Земята не може да бъде закупена...
+STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...вие вече притежавате това!
+
+
+############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
+############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
+##id 0x6000
+STR_SV_EMPTY :
+STR_SV_UNNAMED :Неименован
+STR_SV_TRAIN_NAME :Влак {COMMA}
+STR_SV_ROADVEH_NAME :Автомобил {COMMA}
+STR_SV_SHIP_NAME :Кораб {COMMA}
+STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Самолет {COMMA}
+
+STR_SV_STNAME :{STRING}
+STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Север
+STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Юг
+STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Изток
+STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Запад
+STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Център
+STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Трансфер
+STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Край
+STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Долина
+STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Височини
+STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Гора
+STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Езеро
+STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Размяна
+STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Летище
+STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Нефтено поле
+STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Мини
+STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Докове
+STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Шамандура 1
+STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Шамандура 2
+STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Шамандура 3
+STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Шамандура 4
+STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Шамандура 5
+STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Шамандура 6
+STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Шамандура 7
+STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Шамандура 8
+STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Шамандура 9
+STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Пристройка
+STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Обшивки
+STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Клон
+STR_SV_STNAME_UPPER :Горно {STRING}
+STR_SV_STNAME_LOWER :Долно {STRING}
+STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Хелипорт
+STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Дървета
+
+############ end of savegame specific region!
+
+##id 0x6800
+STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Ниво на трудност
+STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Запис
+
+############ range for difficulty levels starts
+STR_6801_EASY :{BLACK}Лесно
+STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Средно
+STR_6803_HARD :{BLACK}Трудно
+STR_6804_CUSTOM :{BLACK}По твой избор
+############ range for difficulty levels ends
+
+############ range for difficulty settings starts
+STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Максимален брой конкуренти: {ORANGE}{COMMA}
+STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Конкурентите стартират: {ORANGE}{STRING}
+STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Брой на градовете: {ORANGE}{STRING}
+STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Брой на индустриите: {ORANGE}{STRING}
+STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Максимален начален заем: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Начална лихва: {ORANGE}{COMMA}%
+STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Оперативни разходи на превозните средства: {ORANGE}{STRING}
+STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Скорост на строене на конкурентите: {ORANGE}{STRING}
+STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Интелигентност на конкурентите: {ORANGE}{STRING}
+STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Повреди на превозното средство: {ORANGE}{STRING}
+STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Множител на субсидиите: {ORANGE}{STRING}
+STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Цена на строителството: {ORANGE}{STRING}
+STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Тип на терена: {ORANGE}{STRING}
+STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Съотношение морета/езера: {ORANGE}{STRING}
+STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Икономика: {ORANGE}{STRING}
+STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Обръщане на влаковете: {ORANGE}{STRING}
+STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Бедствия: {ORANGE}{STRING}
+STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Отношение на градските власти към промяна на земята: {ORANGE}{STRING}
+############ range for difficulty settings ends
+
+STR_26816_NONE :Николко
+STR_6816_LOW :Ниско/Малко
+STR_6817_NORMAL :Нормално
+STR_6818_HIGH :Високо/Много
+STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
+STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
+STR_681B_VERY_SLOW :Много бавно
+STR_681C_SLOW :Бавно
+STR_681D_MEDIUM :Средно
+STR_681E_FAST :Бързо
+STR_681F_VERY_FAST :Много бързо
+STR_VERY_LOW :Много нисък
+STR_6820_LOW :Ниска/Малка
+STR_6821_MEDIUM :Средна
+STR_6822_HIGH :Висока/Голяма
+STR_6823_NONE :Без
+STR_6824_REDUCED :Намалени
+STR_6825_NORMAL :Нормални
+STR_6826_X1_5 :x1.5
+STR_6827_X2 :x2
+STR_6828_X3 :x3
+STR_6829_X4 :x4
+STR_682A_VERY_FLAT :Изключително равнинен
+STR_682B_FLAT :Равнинен
+STR_682C_HILLY :Хълмист
+STR_682D_MOUNTAINOUS :Планински
+STR_682E_STEADY :Стабилна
+STR_682F_FLUCTUATING :Променлива
+STR_6830_IMMEDIATE :Веднага
+STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 месеца след играча
+STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 месеца след играча
+STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 месеца след играча
+STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :В края на линията и на станциите
+STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Само в края на линията
+STR_6836_OFF :Изключено
+STR_6837_ON :Включено
+STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Покажи класирането
+STR_6839_PERMISSIVE :Разрешаващи
+STR_683A_TOLERANT :Толерантни
+STR_683B_HOSTILE :Враждебни
+
+##id 0x7000
+STR_7000 :
+STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME}
+STR_7002_PLAYER :(Играч {COMMA})
+STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Ново лице
+STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Цветова схема
+STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Цветова гама:
+STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Нова цветова гама
+STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Име на Компанията
+STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Име на Управителят
+STR_700A_COMPANY_NAME :Име на Компанията
+STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Име на Управителя
+STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Не може да промениш името на компанията...
+STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Не може да промениш името на управителя...
+STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Финанси {BLACK}{PLAYERNAME}
+STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Разходи/Приходи
+STR_7010 :{WHITE}{NUM}
+STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Строеж
+STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Нови МПС-та
+STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Оперативни разходи на влака
+STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Оперативни разходи на МПС-то
+STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Оперативни разходи на самолета
+STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Оперативни разходи на кораба
+STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Разходи по поддръжка
+STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Приходи от влакове
+STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Приходи от МПС-та
+STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Приходи от самолети
+STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Приходи от кораби
+STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Лихва по заема
+STR_701D_OTHER :{GOLD}Други
+STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64}
+STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64}
+STR_7020_TOTAL :{WHITE}Всичко:
+STR_7021 :{COMPANY}{PLAYERNAME}
+STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Графика на приходите
+STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT64}
+STR_7024 :{COMMA}
+STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Графика на оперативните приходи
+STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Баланс на банковата сметка
+STR_7027_LOAN :{WHITE}Заем
+STR_MAX_LOAN :{WHITE}Максимален заем: {BLACK}{CURRENCY64}
+STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64}
+STR_7029_BORROW :{BLACK}Изтегли {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_702A_REPAY :{BLACK}Изплати {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...максимално разрешеният размер на заема е {CURRENCY}
+STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Не може да изтеглиш повече пари...
+STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...няма заем за изплащане
+STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} са необходими
+STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Не може да изплатиш заема...
+STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Не може да се харчат пари които са заети от банка...
+STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Избери друго лице за управителя
+STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Смени цвета на компанията
+STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Смени името на управителя
+STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Смени името на компанията
+STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Кликни върху предпочитания цвят
+STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Увеличи размера на заема
+STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Изплати част от заема
+STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Управител)
+STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Открита: {WHITE}{NUM}
+STR_7039_VEHICLES :{GOLD}МПС-та:
+STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} влак{P "" ове}
+STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} автомобил{P "" и}
+STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} самолет
+STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} кораб{P "" и}
+STR_7042_NONE :{WHITE}Николко
+STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Избор на лице
+STR_7044_MALE :{BLACK}Мъж
+STR_7045_FEMALE :{BLACK}Жена
+STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Ново лице
+STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Преустанови избора на ново лице
+STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Признавам избора на ново лице
+STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Избери мъжки лица
+STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Избери женски лица
+STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Генерирай произволно ново лице
+STR_704C_KEY :{BLACK}Легенда
+STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Покажи легендата на графиката
+STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Легенда на графиката за компаниите
+STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Кликни тук, за да активираш появяването/скриването на компанията от графиката
+STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Брой на доставените стоки
+STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Райтинг на представянето на компанията (максимален рейтинг=1000)
+STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Стойност на Компанията
+STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Класиране на Компаниите
+STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}'
+STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}'
+STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Транспортна компания в беда!
+STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} ще бъде продадена или обявена в банкрут освен ако представянето й не се подобри скоро!
+STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Manager)
+STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Сливане на транспортни компании!
+STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} беше продадена на {COMPANY} for {CURRENCY}!
+STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Ние търсим транспортна компания, която да поеме нашата компания.{}{}Do you want to purchase {COMPANY} for {CURRENCY}?
+STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Банкрут!
+STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} беше закрита от кредиторите и цялото й имущество бе продадено!
+STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Нова транспортна компания стартира!
+STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} започна строителство край {TOWN}!
+STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Не може да купиш компанията...
+STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Заплащане за превоз на товар
+STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Дни на превоз
+STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Заплащане на доставени 10 единици (или 10,000 литра) товар на разстояние 20 квадрата
+STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Активирай/деактивирай графиката за видовете товар
+STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
+STR_7066_ENGINEER :Инженер
+STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Ръководител на Трафика
+STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Транспортен Координатор
+STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Маршрутен Надзирател
+STR_706A_DIRECTOR :Директор
+STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Шеф
+STR_706C_CHAIRMAN :Председател
+STR_706D_PRESIDENT :Пресидент
+STR_706E_TYCOON :Магнат
+STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Построй Централен Офис
+STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Построй централен офис на компанията / покажи централния офис на компанията
+STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Преместване централата на компанията другаде за 1% от стойноста на компанията
+STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Не може на построиш централен офис...
+STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Покажи Централния Офис
+STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Преместване ЦК
+STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Парола
+STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Постави парола за да предпазиш компанията си от неоторизирани потребители.
+STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Поставяне парола на компанията
+STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Световна икономическа криза!{}{}Финансовите експерти очакват най-лошото от сриващата се световна икономика!
+STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Световната икономическа криза отмина!{}{}Възходът на търговията дава увереност на индустриите в новата засилваща се икономическа реалност!
+STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Активирай голям/малък размер на прозореца
+STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Стойност на Компанията: {WHITE}{CURRENCY64}
+STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Купи 25% от акциите на компанията
+STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Продай 25% от акциите на компанията
+STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Купи 25% от акциите на тази компания
+STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Продай 25% от акциите на тази компания
+STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Не може да купиш 25% от акциите на тази компания...
+STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Не може да продадеш 25% от акциите на тази компания...
+STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% е притежание на {COMPANY})
+STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% е притежание на {COMPANY}{} {COMMA}% е притежание на {COMPANY})
+STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} бе закупена от {COMPANY}!
+STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Тази компания все още не е достатъчно стара да предлага акции...
+
+STR_LIVERY_DEFAULT :Стандартен Ливъри
+STR_LIVERY_STEAM :Парен локомотив
+STR_LIVERY_DIESEL :Диселов двигател
+STR_LIVERY_ELECTRIC :Електрически локомотив
+STR_LIVERY_MONORAIL :Монорелсов локомотив
+STR_LIVERY_MAGLEV :Маглев локомотив
+STR_LIVERY_DMU :DMU
+STR_LIVERY_EMU :EMU
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Пътнически вагон (Парен)
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Пътнически вагон (Дизел)
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Пътнически вагон (Електрически)
+STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Товарен вагон
+STR_LIVERY_BUS :Автобус
+STR_LIVERY_TRUCK :Камион
+STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Пътнически ферибот
+STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Товарен кораб
+STR_LIVERY_HELICOPTER :Хеликоптер
+STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Малък аероплан
+STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Голям аероплан
+
+STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Показване на общи цветови схеми
+STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Показване цветовите схеми на влаковете
+STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Показване на цветови схеми за автомобилите
+STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Показване цветови схеми на корабите
+STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Показване цветовата схема на самолетите
+STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Изберете основния цвят за избранта схема
+STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Изберете допълнителен жвят за избраната схема
+STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Изберете цветова схема за промяна или няколко - CTRL+щрак. Натиснете в кутията за да превключите използването на схемата
+
+##id 0x8000
+STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Цистерна (Парен)
+STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Дизелов)
+STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Упоритият Choo-Choo
+STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Силният Choo-Choo
+STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Мощнодвигателния Choo-Choo
+STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Упоритият Дизелов
+STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Силният Дизелов
+STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Непоколебимият 2-8-0 (парен)
+STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :'Юбилей' (Парен)
+STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Парен)
+STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Парен)
+STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Дизелов)
+STR_800C_DASH_DIESEL :'Стремителният' (Дизелов)
+STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Дизелов)
+STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Дизелов)
+STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Флос '47' (Дизелов)
+STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Дизелов)
+STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Дизелов)
+STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Стогодишен (Дизелов)
+STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Келинг 3100 (Дизелов)
+STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Търнър Турбо (Дизелов)
+STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Дизелов)
+STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Дизелов)
+STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Електрически)
+STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Електрически)
+STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Електрически)
+STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'Източна Звезда' (Електрически)
+STR_801B_PASSENGER_CAR :Вагон за пътници
+STR_801C_MAIL_VAN :Вагон за поща
+STR_801D_COAL_CAR :Вагон за въглища
+STR_801E_OIL_TANKER :Цистерна за нефт
+STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Вагон за добитък
+STR_8020_GOODS_VAN :Вагон за стоки
+STR_8021_GRAIN_HOPPER :Вагон за зърно
+STR_8022_WOOD_TRUCK :Вагон за дърва
+STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Вагон за желязна руда
+STR_8024_STEEL_TRUCK :Вагон за стомана
+STR_8025_ARMORED_VAN :Вагон за скъпоценности
+STR_8026_FOOD_VAN :Вагон за храна
+STR_8027_PAPER_TRUCK :Вагон за хартия
+STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Вагон за медна руда
+STR_8029_WATER_TANKER :Цистерна за вода
+STR_802A_FRUIT_TRUCK :Вагон за плодове
+STR_802B_RUBBER_TRUCK :Вагон за каучук
+STR_802C_SUGAR_TRUCK :Вагон за захар
+STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Вагон за захарен памук
+STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Вагон за карамел
+STR_802F_BUBBLE_VAN :Вагон за въздушни мехури
+STR_8030_COLA_TANKER :Цистерна за кола
+STR_8031_CANDY_VAN :Вагон за сладки
+STR_8032_TOY_VAN :Вагон за играчки
+STR_8033_BATTERY_TRUCK :Вагон за батерии
+STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Вагон за газирани напитки
+STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Вагон за пластмаса
+STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Електрически)
+STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Хилядолетие Z1' (Електрически)
+STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
+STR_8039_PASSENGER_CAR :Вагон за пътници
+STR_803A_MAIL_VAN :Вагон за поща
+STR_803B_COAL_CAR :Вагон за въглища
+STR_803C_OIL_TANKER :Цистерна за нефт
+STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Вагон за добитък
+STR_803E_GOODS_VAN :Вагон за стоки
+STR_803F_GRAIN_HOPPER :Вагон за зърно
+STR_8040_WOOD_TRUCK :Вагон за дърва
+STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Вагон за желязна руда
+STR_8042_STEEL_TRUCK :Вагон за стомана
+STR_8043_ARMORED_VAN :Вагон за скъпоценности
+STR_8044_FOOD_VAN :Вагон за храна
+STR_8045_PAPER_TRUCK :Вагон за хартия
+STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Вагон за медна руда
+STR_8047_WATER_TANKER :Цистерна за вода
+STR_8048_FRUIT_TRUCK :Вагон за плодове
+STR_8049_RUBBER_TRUCK :Вагон за каучук
+STR_804A_SUGAR_TRUCK :Вагон за захар
+STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Вагон за захарен памук
+STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Вагон за карамел
+STR_804D_BUBBLE_VAN :Вагон за въздушни мехури
+STR_804E_COLA_TANKER :Цистерна за кола
+STR_804F_CANDY_VAN :Вагон за сладки
+STR_8050_TOY_VAN :Вагон за играчки
+STR_8051_BATTERY_TRUCK :Вагон за батерии
+STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Вагон за газирани напитки
+STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Вагон за пластмаса
+STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Чудовище' (Електрически)
+STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Циклоп' (Електрически)
+STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Пегас' (Електрически)
+STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Химера' (Електрически)
+STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Ракетата
+STR_8059_PASSENGER_CAR :Вагон за пътници
+STR_805A_MAIL_VAN :Вагон за поща
+STR_805B_COAL_CAR :Вагон за въглища
+STR_805C_OIL_TANKER :Цистерна за нефт
+STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Вагон за добитък
+STR_805E_GOODS_VAN :Вагон за стоки
+STR_805F_GRAIN_HOPPER :Вагон за зърно
+STR_8060_WOOD_TRUCK :Вагон за дърва
+STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Вагон за желязна руда
+STR_8062_STEEL_TRUCK :Вагон за стомана
+STR_8063_ARMORED_VAN :Вагон за скъпоценности
+STR_8064_FOOD_VAN :Вагон за храна
+STR_8065_PAPER_TRUCK :Вагон за хартия
+STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Вагон за медна руда
+STR_8067_WATER_TANKER :Вагон-цистерна за вода
+STR_8068_FRUIT_TRUCK :Вагон за плодове
+STR_8069_RUBBER_TRUCK :Вагон за каучук
+STR_806A_SUGAR_TRUCK :Вагон за захар
+STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Вагон за захарен памук
+STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Вагон за карамел
+STR_806D_BUBBLE_VAN :Вагон за балончета
+STR_806E_COLA_TANKER :Вагон-цистерна за кола
+STR_806F_CANDY_VAN :Вагон за сладки
+STR_8070_TOY_VAN :Вагон за играчки
+STR_8071_BATTERY_TRUCK :Вагон за батерии
+STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Вагон за газирани напитки
+STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Вагон за пластмаса
+STR_8074_MPS_REGAL_BUS :Автобус МПС Цасрски
+STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Автобус Херефорд Леопард
+STR_8076_FOSTER_BUS :Автобус Грижовния
+STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Автобус Грижовния МК II
+STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Автобус Упорития МК I
+STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Автобус Упорития МК II
+STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Автобус Упорития МК III
+STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Камион за въглища "Балоф"
+STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Камион за въглища "Ухл"
+STR_807D_DW_COAL_TRUCK :Камион за въглища "ДВ"
+STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :Камион за поща "МПС"
+STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Камион за поща "Рейнард"
+STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Камион за поща "Пери"
+STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Камион за поща "Мощнодвигателен"
+STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Камион за поща "Силният"
+STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Камион за поща "Уизоуоу"
+STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Камион-цистерна "Уиткомб"
+STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Камион-цистерна "Уиткомб"
+STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Камион-цистерна "Пери"
+STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Камион за добитък "Талбот"
+STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Камион за добитък "Ухл"
+STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Камион за добитък "Грижовният"
+STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Камион за стоки "Балоф"
+STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Камион за стоки "Твърдоглавият"
+STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Камион за стоки "Шумният"
+STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Камион за зърно "Херефорд"
+STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Камион за зърно "Томас"
+STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Камион за зърно "Шумният"
+STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Камион за дърва "Уиткомб"
+STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Камион за дърва "Грижовният"
+STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Камион за дърва "Многоземният"
+STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Камион за желязна руда "МПС"
+STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Камион за желязна руда "Ухл"
+STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Камион за желязна руда "Скучният"
+STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Камион за стомана "Балоф"
+STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Камион за стомана "Ухл"
+STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Камион за стомана "Келинг"
+STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Камион за скъпоценности "Балоф"
+STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Камион за скъпоценности "Ухл"
+STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Камион за скъпоценности "Грижовният"
+STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :камион за храна Фостер
+STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :камион за храна Пери
+STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :камион за храна Чипи
+STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :камион за хартия Ул
+STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :камион за хартия Бейлоф
+STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :камион за хартия MPS
+STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :камион за медна руда MPS
+STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :камион за медна руда Ул
+STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :камион за медна руда Гос
+STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :камион за вода Ул
+STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :камион за вода Бейлоф
+STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :камион за вода MPS
+STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :камион за плодове Бейлоф
+STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :камион за плодове Ул
+STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :камион за плодове Келинг
+STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :камион за каучук Бейлоф
+STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :камион за каучук Ул
+STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :камион за каучук RMT
+STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :камион за захар Майтимувер
+STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :камион за захар Пауернат
+STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :камион за захар Уизоуоу
+STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :камион за кола Майтимувер
+STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :камион за кола Пауернат
+STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :камион за кола Уизоуоу
+STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :камион за захарен памук Майтимувер
+STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :камион за захарен памук Пауернат
+STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Уизоуоу камион за захарен памук
+STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Майтимувер камион за карамел
+STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Пауернаут камион за карамел
+STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Уизоуоу камион за карамел
+STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Майтимувер камион за играчки
+STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Пауернаут камион за играчки
+STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Уизоуоу камион за играчки
+STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Майтимувер камион за сладки
+STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Пауернаут камион за сладки
+STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Уизоуоу камион за сладки
+STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Майтимувер камион за батерии
+STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Пауернаут камион за батерии
+STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Уизоуоу камион за батерии
+STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Майтимувер камион за газирани напитки
+STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Пауернаут камион за газирани напитки
+STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Уизоуоу камион за газирани напитки
+STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Майтимувер камион за пластмаса
+STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Пауернаут камион за пластмаса
+STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Уизоуоу камион за пластмаса
+STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Майтимувер камион за балончета
+STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Пауернаут камион за балончета
+STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Уизоуоу камион за балончета
+STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS танкер
+STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. танкер
+STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS ферибот
+STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP ферибот
+STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Бейкуел 300 кораб на въздушна възглавница
+STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Чугер-чуг ферибот
+STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Шивершейк ферибот
+STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Яте товарен кораб
+STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Бейкуел товарен кораб
+STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Майтимувер товарен кораб
+STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Пауернаут товарен кораб
+STR_80D7_SAMPSON_U52 :Сампсон U52
+STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Коулман Каунт
+STR_80D9_FFP_DART :FFP Дарт
+STR_80DA_YATE_HAUGAN :Яте Хюган
+STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Бейкуел Котсуалд LB-3
+STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Бейкуел Лъкет LB-8
+STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Бейкуел Лъкет LB-9
+STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Бейкуел Лъкет LB80
+STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Бейкуел Лъкет LB-10
+STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Бейкуел Лъкет LB-11
+STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Яте Аероспейс YAC 1-11
+STR_80E2_DARWIN_100 :Дарвин 100
+STR_80E3_DARWIN_200 :Дарвин 200
+STR_80E4_DARWIN_300 :Дарвин 300
+STR_80E5_DARWIN_400 :Дарвин 400
+STR_80E6_DARWIN_500 :Дарвин 500
+STR_80E7_DARWIN_600 :Дарвин 600
+STR_80E8_GURU_GALAXY :Гуру Галакси
+STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Аертакси A21
+STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Аертакси A31
+STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Аертакси A32
+STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Аертакси A33
+STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Яте Аероспейс YAe46
+STR_80EE_DINGER_100 :Дингер 100
+STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :Аертакси A34-1000
+STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Яте Z-Shuttle
+STR_80F1_KELLING_K1 :Келинг K1
+STR_80F2_KELLING_K6 :Келинг K6
+STR_80F3_KELLING_K7 :Келинг K7
+STR_80F4_DARWIN_700 :Дарвин 700
+STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Хипердарт 2
+STR_80F6_DINGER_200 :Дингер 200
+STR_80F7_DINGER_1000 :Дингер 1000
+STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Плодифат 100
+STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Плодифат 500
+STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Флашбанг X1
+STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Джагерплейн M1
+STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Флашбанг Уизер
+STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Трикарио хеликоптер
+STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Гуру X2 хеликоптер
+STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Пауернат хеликоптер
+STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Съобщение от автомобилният производител
+STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Току-що създадохме нов {STRING} - бихте ли се съгласили не едногодишна употреба на това МПС, за да видим как то работи преди да го пуснем на пазара за масова употреба?
+STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :локомотив за двурелсов път
+STR_8103_ROAD_VEHICLE :МПС
+STR_8104_AIRCRAFT :самолет
+STR_8105_SHIP :кораб
+STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :локомотив за еднорелсов път
+STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :локомотив за магниторелсов път
+
+##id 0x8800
+STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Влаково депо
+STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Хората празнуват . . .{}Първи влак пристигна на {STATION}!
+STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Подробности)
+STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Влак на пътя
+STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
+STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
+STR_8806_GO_TO :Отиди на {STATION}
+STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Отиди на {STATION} (Обмени и вземи товар)
+STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Отиди на {STATION} (Разтовари)
+STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Отиди на {STATION} (Обмени и не взимай нов товар)
+STR_880A_GO_TO_LOAD :Отиди на {STATION} (Товари)
+STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Отиди на {STATION} (Обмени и изчакай до пълен товар)
+STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Отиди без да спираш на {STATION}
+STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Отиди без да спираш на {STATION} (Обмени и вземи товар)
+STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :отиди без да спираш на {STATION} (Разтовари)
+STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Отиди без да спираш на {STATION} (Обмени и не товари)
+STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Отиди без да спираш на {STATION} (Товари)
+STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Отиди без да спираш на {STATION} (Обмени и изчакай до пълен товар)
+STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Отиди до Влаковото депо на {TOWN}
+STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Ремонт в {TOWN} влаково депо
+STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Отиди без да спираш на {TOWN} Влаково депо
+STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Ремонт без спиране в {TOWN} влаково депо
+
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Отиващ към Влаковото депо на {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Отиващ към Влаковото депо на {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}На ремонт във Влаковото депо на {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Ремонт във Влаковото депо на {TOWN}, {VELOCITY}
+
+STR_INVALID_ORDER :{RED} (Невалидна заповед)
+
+STR_UNKNOWN_DESTINATION :неизвестна дестинация
+STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Празен
+STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} от {STATION}
+STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Влакът {COMMA} чака в депото
+STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Нови МПС-та
+STR_8816 :{BLACK}-
+STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Влакът е прекалено дълъг
+STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Влаковете могат да бъдат променяни само когато са спрени в депото
+STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Влак{P "" ове}
+STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Нови Машини за Двурелсов път
+STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Нови електрически влакове
+STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Нови Машини за Монорелсов път
+STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Нови Машини за Магниторелсов път
+STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Купи Машина
+STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Копиране на превозно средство
+STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Така ще бъде построено копие на пътното превозно средство. Натисни CTRL за да споделиш задачите
+STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Така ще бъде построено копие на пътното превозно средство. Натисни на този бутон и след това на пътно превозно средство вътре или вън от депото. Натисни CTRL за да споделиш задачите
+STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Клониране на влак
+STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Така ще бъде построено копие на влака заедно с всички негови вагони. Натисни CTRL за да споделиш задачите
+STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Така ще бъде построено копие на влака заедно с всички негови вагони. Натисни на този бутон и след това на влак вътре или вън от депото. Натисни CTRL за да споделиш задачите
+STR_8820_RENAME :{BLACK}Преименувай
+STR_8823_SKIP :{BLACK}Остави
+STR_8824_DELETE :{BLACK}Изтрий
+STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Без да спира
+STR_8826_GO_TO :{BLACK}Отиди на
+STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Пълен товар
+STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Разтовари
+STR_REFIT :{BLACK}Преустройство
+STR_REFIT_TIP :{BLACK}Избор какво преустройсто да се направи. Щракване със задържан контрол премахва инструкцията
+STR_REFIT_ORDER :(Преустройство към {STRING})
+STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Заповеди)
+STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Край на Заповедите - -
+STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_SERVICE :{BLACK}Ремонт
+STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Не може да купиш ЖП машина...
+STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Купи: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Цена: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Цена: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
+STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Товарене/ Разтоварване
+STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Влакът трябва да бъде спрян в депото
+STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Не може да пратиш влака в депото...
+STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Няма повече място за още заповеди
+STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Прекалено много заповеди
+STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Не може да зададеш нова заповед...
+STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Не може да изтриеш тази заповед...
+STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Не може да промениш тази заповед...
+STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Не може да преместиш машината...
+STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Задния локомотив ще следва винаги предния си събрат
+STR_8838_N_A :Не се предлага{SKIP}
+STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Не може да продадеш ЖП машината...
+STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Не може да намери маршрута до местното депо
+STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Не може да спреш/пуснеш влака...
+STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Дни на обслужване: {LTBLUE}{COMMA}дни{BLACK} Последно облужване: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Интервал на ремонт: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Последен ремонт: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Влакове - кликни върху някой влак за повече информация
+STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Купи нови влакове (изисква влаково депо)
+STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Влакове - кликни върху някой влак за повече информация, домъкни машина за да я довавиш/премахнеш от влака
+STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Купи нова ЖП машина
+STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Домъкни ЖП машина тук, за да я продадеш
+STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Фокусирай върху мястото на влаковото депо
+STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Списък с влакове - натисни върху влак за информация
+STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Строене на избрания влак
+STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Преименуване на влак
+STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Текущо същояние на влака - натиснете за спиране/пускане
+STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Пътен лист
+STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Центриране главния прозорец върху влака
+STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Изпращане влака в депо
+STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Игнориране на семафор
+STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Обръщане посоката на влака
+STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Показва информация за влака
+STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Увеличава интервалa за сервиз
+STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Намалява интервал за сервиз
+STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Информация за превозвания товар
+STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Информация за влаковата композиция
+STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Капацитет на влаковата композиция
+STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Общ капацитет на влака, разбит по типове товар
+STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Пътен лист - натиснете върху назначение за маркиране. CTRL + натискане - центрира върху станцията
+STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Прескачане на текущото назначение и насочване към следващото
+STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Изтриване на избраното назначение
+STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Преминавай през избраното назначение без спиране
+STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Добавяне на назначение преди избраната или в края на списъка
+STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Изчакай на избраното назначение до пълно зареждане с товар
+STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Разтоварва на избраното назначение целия товар
+STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Пропусни освен ако е необходим ремонт
+STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Нов {STRING} вече е достъпен!
+STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
+STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Цена: {CURRENCY} Тегло: {WEIGHT_S}{}Скорост: {VELOCITY} Мощност: {POWER}{}Разход: {CURRENCY}/г.{}Капацитет: {CARGO}
+STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Развален
+STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Възраст: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Оперативни разходи: {LTBLUE}{CURRENCY}/г.
+STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Тегло: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Мощност: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Максимална скорост: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Приход тази година: {LTBLUE}{CURRENCY} (предходна: {CURRENCY})
+STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Надеждност: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Разваляния след последния сервиз: {LTBLUE}{COMMA}
+STR_8861_STOPPED :{RED}Спрян
+STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Влака не може да пропусне сигнала при опасност...
+STR_8863_CRASHED :{RED}Катастрофа!
+
+STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Име на влак
+STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Не може да сложи име...
+STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Име на влак
+STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Влакова катастрофа!{}{COMMA} умрели в огнената експлозия
+STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Не може да обърне посоката на влак...
+STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Преименуване на влак
+STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Не може да се преименува влак...
+STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Изхвърляне на товара при достигане на избраното назначение
+STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Транфер
+
+STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Спира
+STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Спира, {VELOCITY}
+STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Несъвместими ЖП линии
+STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Няма мощност
+STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Влака не може да тръгне, защото ЖП линията няма catenary
+
+##id 0x9000
+STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Кола на пътя
+STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Кол{P а и}
+STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE}
+STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} гараж за коли
+STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Ново превозно средство
+STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Нова кола
+STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Покупка на превозно средство
+STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Не може да купи кола...
+STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Информация)
+STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Възраст: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Разход: {LTBLUE}{CURRENCY}/г.
+STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Макс. скорост: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Печалба тази година: {LTBLUE}{CURRENCY} (предходна година: {CURRENCY})
+STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Надеждност: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Повреди от последния сервиз: {LTBLUE}{COMMA}
+STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Производство: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Стойност: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Капацитет: {LTBLUE}{CARGO}
+STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...трябва да бъде спряно в сервиз за коли
+STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Не може да продаде колата...
+STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Не може да пусне/спре колата...
+STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Кола {COMMA} чака в сервиз
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Отиващ към Автодепото на {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Отиващ към Автодепото на {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}На ремонт в Автодепото на {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}На ремонт в Автодепото на {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Не може да изпрати колата в сервиз...
+STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Не може да намери локалния сервиз
+STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Коли - натиснете върху кола за информация
+STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Покупка на коли (трябва сервиз за коли)
+STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Текущо действие - натиснете за спиране/пускане на превозното средство
+STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Пътен лист
+STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Центриране на главния прозорец върху превозното средство
+STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Прати МПС-то в депото
+STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Накарай МПС-то да обърне
+STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Покажи детайлите на МПС-то
+STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}МПС-та - натисни върху МПС за информация
+STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Купи ново МПС
+STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Премести МПС-то тук, за да го продадеш
+STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Фокусирай общия план върху местонахождението на МПС-депото
+STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Списък с избор на МПС-та - натисни върху МПС за информация
+STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Купи посоченото МПС
+STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Ново МПС излезе на пазара!
+STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
+STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Цена: {CURRENCY}{}Скорост: {VELOCITY}{}Оперативен разход: {CURRENCY}/год{}Вместимост: {CARGO}
+
+STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Преименувай МПС-то
+STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Не може да преименуваш МПС-то...
+STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Преименувай МПС-то
+STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Хората празнуват . . .{}Първи автобус пристигна на {STATION}!
+STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Хората празнуват . . .{}Първи камион пристигна на {STATION}!
+STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Пътно-транспортно Произшествие!{}Шофьор загина на място при екплозия на МПС след сблъсък с влак
+STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Пътно-транспортно Произшествие!{}{COMMA} загинаха на място при екплозия на МПС след сблъсък с влак
+STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Не може да обърнеш МПС-то...
+STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Не може да обърне превозно средство състоящо се от няколко елемента
+STR_9034_RENAME :{BLACK}Преименувай
+STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Преименувай МПС-то
+STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Преименувай МПС-то
+STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Не може да преименуваш МПС-то...
+STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Отиди в {TOWN} МПС-депото
+STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Ремонт в {TOWN} гараж
+
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Преоборудване автомобила за друг товар
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Проборудване на автомобила
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Преоборудване на автомобила за избрания товар
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Преоборудването на автомобила е невъзможно...
+STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Избор тип това за автомобила да превозва
+
+##id 0x9800
+STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Създаване на Пристанище
+STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Създаване на Пристанище
+STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Не може да построиш пристанище тук...
+STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Корабно депо
+STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Нови Кораби
+STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Кораб{P "" и}
+STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Нови Кораби
+STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Купи Кораб
+STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Клониране на кораб
+STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Така ще бъде построено копие на кораб. Натисни CTRL за да споделиш задачите
+STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Така ще бъде построено копие на кораб. Натисни този бутон и след това върху кораб вътре или вън от депото. Натисни CTRL за да споделиш задачите
+STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Корабът трябва да е спрян в депото
+STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Не може да продадеш кораба...
+STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Не може да купиш кораба...
+STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Кораб на пътя
+STR_980F :{WHITE}{VEHICLE}
+STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Детайли)
+STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Възраст: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Оперативни разходи: {LTBLUE}{CURRENCY}/год
+STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Макс. скорост: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Печалба тази година: {LTBLUE}{CURRENCY} (миналата година: {CURRENCY})
+STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Надеждност: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Повреди след последния сервиз: {LTBLUE}{COMMA}
+STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Купен: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Цена: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Вместимост: {LTBLUE}{CARGO}
+STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Не може да спреш/задвижиш кораба...
+STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Не може да пратиш кораба в депото...
+STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Не може да намери местното депо
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Отиващ към Корабното депо на {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Отиващ към Корабното депо на {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}На ремонт в Корабното депо на {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}На ремонт в Корабното депо на {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Кораб {COMMA} чака в депото
+STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Създай Пристанище
+STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Създай Корабно Депо (за закупуване и обслужване на кораби)
+STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Кораби - натисни върху кораб за инфорамция
+STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Купи нов кораб
+STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Премести кораба тук, за да го продадеш
+STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Фокусирай общия план върху местонахождението на корабното депо
+STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Кораби - натисни върху кораб за информация
+STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Купи нови кораби (необходимо е корабно депо)
+STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Списък с избор на кораби - натисни върху кораб за информация
+STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Купи посоченият кораб
+STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Настоящо корабно действие - натисни тук, за да спреш/задвижиш кораба
+STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Покажи заповедите на кораба
+STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Фокусирай общия план върху местонахождението на кораба
+STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Прати кораба в депото
+STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Покажи детайлите за кораба
+STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Нов кораб излезе на пазара!
+STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
+STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cost: {CURRENCY} Макс. Скорост: {VELOCITY}{}Вместимост: {CARGO}{}Разход: {CURRENCY}/год.
+STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Наименувай кораба
+
+STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Наименувай кораба
+STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Не може да наименуваш кораба...
+STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Гражданите празнуват . . .{}Първия кораб пристигнал в {STATION}!
+STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Поставете шамандура, използва се като отправна точка
+STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Не може да постави шамандура...
+STR_9836_RENAME :{BLACK}Промяна на име
+STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Промяна името на кораб
+STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Промяна името на кораба
+STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Не може да смени името на кораба...
+STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Преустройване на товарен кораб за друг тип товар
+STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Преустройване)
+STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Преустройване на кораб
+STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Избор на вид товар за превоз от кораба
+STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Преустройване на кораба да превозва избрания вид товар
+STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Изберете вид товар за превозване:
+STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Нов капацитет: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Цена за преустройство: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Не може да преустрои кораб...
+STR_9842_REFITTABLE :(преустроим)
+STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Отиди до Корабното депо до {TOWN}
+SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Сервиз на {TOWN} док
+
+##id 0xA000
+STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Летища
+STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Не може да построи летище...
+STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} хангар за самолети
+STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Ново летище
+STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Клониране на летателен апарат
+STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Така ще бъде построено копие на летателния апарат. Натисни CTRL за да споделиш задачите
+STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Така ще бъде построено копие на летателния апарат. Натисни на този бутон и след това на летателен апарат вътре или вън от хангара. Натисни CTRL за да споделиш задачите
+STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Ново самолет
+STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Строене на самолет
+STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да построи самолет...
+STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Самолет
+STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE}
+STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Маршрут)
+STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Информация)
+STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Възраст: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Разход: {LTBLUE}{CURRENCY}/г.
+STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Макс. скорост: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Печалба тази година: {LTBLUE}{CURRENCY} (предходната: {CURRENCY})
+STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Надеждност: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Повреди от последния сервиз: {LTBLUE}{COMMA}
+STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Произведен: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Стойност: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Не може да изпрати самолета в хангар...
+STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Отиващ към Хангара на летище {STATION}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Отиващ към Хангара на летище {STATION}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}На ремонт в Хангара на летище {STATION}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}На ремонт в Хангара на летище {STATION}, {VELOCITY}
+STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Самолет {COMMA} чака в хангар
+STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Самолет на пътя
+STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да спре/пусне самолет...
+STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Самолета е във въздуха
+STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Капацитет: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}
+STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Капацитет: {LTBLUE}{CARGO}
+STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Самолета трябва да бъде спрян в хангар
+STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да продаде самолета...
+STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Строене на летище
+STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Строене на летище
+STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Самолет - натиснете върху самолет за информация
+STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Строене на самолет (необходимо е летище с хангар)
+STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Самолет - натиснете върху самолет за информация
+STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Строене на самолет
+STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Преместете самолет тук за да го продадете
+STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Центриране на главния прозорец върху хангара
+STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Избор на самолет - натиснете върху самолет за информация
+STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Строене на избрания самолет
+STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Състояние на самолета - натиснете за спиране/пускане
+STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Маршрут на самолета
+STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Центриране на главния прозорец върху самолета
+STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Изпращане на самолета в хангар
+STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Информация за самолета
+STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Нов самолет е достъпен!
+STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
+STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Цена: {CURRENCY} Макс. скорост: {VELOCITY}{}Капацитет: {COMMA} пътника, {COMMA} чувала поща{}Разход: {CURRENCY}/г.
+
+STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Име на самолет
+STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да нарече самолета...
+STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Име на самолет
+STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Гражданите празнуват . . .{}Първия самолет кацнал на {STATION}!
+STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Самолетна катастрофа!{}{COMMA} умират в огъня на {STATION}
+STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Самолетна катастрофа!{}Самолета остана без гориво, {COMMA} умряха в огненото кълбо!
+STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
+STR_A037_RENAME :{BLACK}Смяна на името
+STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Смяна името на самолета
+STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Сняна името на самолета
+STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Не може да се смени името на самолета...
+STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Преустройване на самолета за превоз на друг товар
+STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Преустрой)
+STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Преустрой самолета
+STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Избор какъв тип товар да превозва самолета
+STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Преустрой самолета да превозва посочения тип товар
+STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Избор тип товар за превозване:
+STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Нова вместимост: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Цена на преустройството: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да се преустрои самолета...
+STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Отиди до Хангара на летище {STATION}
+SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Сервиз в {STATION} хангар
+
+##id 0xB000
+STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Катастрофа с Цепелин на {STATION}!
+STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}МПС бе унищожено при сблъсък с НЛО!
+STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Екплозия в нефтена рафинерия близо до {TOWN}!
+STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Фабрика бе унищожена при съмнителни обстоятелства близо до {TOWN}!
+STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}НЛО кацна близо до {TOWN}!
+STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Срутване на мина за въглища остави следи от разрушение близо до {TOWN}!
+STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Наводнения!{}Най-малко {COMMA} са изчезнали, считат се за загинали след значителни наводнения!
+
+STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Твоят опит за подкуп беше
+STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}разкрит от местен дознател
+STR_BUILD_DATE :{BLACK}Построен: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+
+STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Подробна оценка на представянето
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Подробности
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
+SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM}
+############ Those following lines need to be in this order!!
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Превозни средства:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Станции:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Мин. печалба:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Мин. приход:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Макс. приход:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Доставено:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Товар:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Пари:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Заем:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Общо:
+############ End of order list
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Брой превозни средства; това включва автомобили, влакове, кораби и самолети
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Брой станции. Всяка част на станция (напр. ЖП гара, автогара, летище) се брои отделно, даже ако са свързани като една станция
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Печалбата на превозното средство с най-нисък доход (от всички на поне 2 години)
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Сумата пари спечелена през месеца с най-ниска печалба от последните 12 четвъртини
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Сумата пари спечелена през месеца с най-висока печалба от последните 12 четвъртини
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Единици товар доставени през последната година
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Брой различни видове товари доставени през последните 4 месеца
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Сума пари тази компания има в банката
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Сума пари тази компания е всела от банката
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Натрупани точки от общия възможен брой
+
+STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Newgrf настройки
+STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Прилагане на промените
+STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Настройване на параметрите
+STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Списък с всички инсталирани Newgrf пакети. Натисни на пакет за промяна на настройките
+STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}В момента няма инсталирани newgrf файлове! Моля обърнете се към наръчника за инструкции по инсталирането на нова графика
+STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Име на файл: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
+
+STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Поръчкова валута
+STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Обменен курс: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
+STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Разделител:
+STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Представка:
+STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Надставка:
+STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Преобразуване в евро: {ORANGE}{NUM}
+STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Преобразуване в евро: {ORANGE}никога
+STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Преглед: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Промяна параметрите на поръчкова валута
+
+STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN}
+STR_BUS :{BLACK}{BUS}
+STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
+STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
+STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
+
+STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Влак{P "" ове}
+STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Автомобил{P "" и}
+STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Самолет{P "" и}
+STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Кораб{P "" и}
+
+STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Показване на всички влакове които минават през гарата
+STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Показване на всички автомобили които минават през гарата
+STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Показване на всички самолети които кацат на летището
+STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Показване на всички кораби които спират на пристанището
+
+STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Споделено разписание с {COMMA} превозн{P о и} средст{P о а}
+STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Показване на всички превозни средства които споделят разписанието
+
+### depot strings
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Продажба всички влакове в депото
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Продажба всички автомобили в гаража
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Продажба всички кораби в депото
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Продажба всички самолети в хангара
+
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Списък на всички влакове с това депо в техния пътен лист
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Списък на всички автомобили с този гараж в техния пътен лист
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Списък на всички кораби с това депо в техния пътен лист
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Списък на всички самолети с хангар на това летище в техния пътен лист
+
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Автоматична замяна на всички влакове в депото
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Автоматична замяна на всички автомобили в депото
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Автоматична замяна на всички кораби в депото
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Автоматична замяна на всички самолети в хангара
+
+STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Влак{P "" ове}
+STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Автомобил{P "" и}
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Кораб{P "" и}
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Самолет{P "" и}
+
+STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Замяна {STRING}
+STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Започване замяната
+STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Спиране на замяната
+STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Незаменя
+STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Няма избрани превозни средства
+STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Избор на нов двигател за замяната
+STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Изберете нов двигател, който бихте желали да поставите на мястото на избрания в ляво двигател
+STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Натиснете за спиране подновяването на избрания в ляво двигател
+STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Натиснете за започване подмяната на ляво избрания двигател с избрания в дясно
+STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Избор на ЖП линия с която да се заменят локомотивите
+STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Показване с кой двигател се заменя ляво избрания, ако има
+STR_REPLACE_HELP :{BLACK}От тук можете да заменяте един локомотив с друг, когато локомотиви от избрания тип влязат в депо
+STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Премахване на вагон: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
+STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Автоматичната замяна ще запази дължината на влака като премахне вагони (започвайки от предните), ако замяната довежда до по-дълъг влак.
+STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Замяна: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} ЕКСПЕРИМЕНТАЛНА ВЪЗМОЖНОСТ {}Превключване между замяна на локомотиви и вагони.{}Замяната на вагони ще бъде направена само ако новия тип вагони може да се преустрои да превозва същия тип товар като старите. Това се проверява за всеки вагон когато замяната се случва.
+STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Двигателя не е строим
+
+STR_ENGINES :Двигатели
+STR_WAGONS :Вагони
+
+STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Спиране на всички влакове в депото
+STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Спиране на всички автомобили в гаража
+STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Спиране на всички кораби в депото
+STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Спиране на всички самолети в хангара
+
+STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Стартиране на всички влакове в депото
+STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Стартиране на всички автомобили в депото
+STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Стартиране на всички кораби в депото
+STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Стартиране на всички самолети в хангара
+
+STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Спиране на всички превозни средства в списъка
+STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Стартиране на всички превозни средства в списъка
+
+STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
+STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Списък с табели - {COMMA} Табел{P а и}
+
+STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Преустройството не може да се направи защото {STRING} {COMMA}
+
+############ Lists rail types
+
+STR_RAIL_VEHICLES :ЖП влакове
+STR_ELRAIL_VEHICLES :Електрически локомотиви
+STR_MONORAIL_VEHICLES :Монорелсови локомотиви
+STR_MAGLEV_VEHICLES :Маглев влакове
+
+############ End of list of rail types
+
+STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA}
+
+STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Цема: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Тегло: {GOLD}{WEIGHT_S}
+STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Скорост: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Мощност: {GOLD}{POWER}
+STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Скорост: {GOLD}{VELOCITY}
+STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Разход: {GOLD}{CURRENCY}/год.
+STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Капацитет: {GOLD}{CARGO} {STRING}
+STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Модел: {GOLD}{NUM}{BLACK} Живот: {GOLD}{COMMA} години
+STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Макс. надеждност: {GOLD}{COMMA}%
+STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Цена: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Тегло: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S})
+STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Цема {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Скорост: {GOLD}{VELOCITY}
+STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Капацитет: {GOLD}{COMMA} пасажера, {COMMA} пощенски чувала
+STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Вагони с мощност: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Тегло: {GOLD}+{WEIGHT_S}
+STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Преобразуваем до: {GOLD}
+STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Всички видове товар
+STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Всички освен {GOLD}
+
+########### String for New Landscape Generator
+
+STR_GENERATE :{WHITE}Генериране
+STR_RANDOM :{BLACK}Случайност
+STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Промяна на случайността използване за генериране на терен
+STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Световна генерация
+STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Семе на случайност:
+STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Натиснете за въвеждане семе на случайност
+STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Генератор на земя:
+STR_TREE_PLACER :{BLACK}Алгоритъм за дървета:
+STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Завъртане на височинна карта:
+STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Тип на терен:
+STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Морско ниво:
+STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Загладеност:
+STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Височина на снежната линия:
+STR_DATE :{BLACK}Дата:
+STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Брой градове:
+STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Брой индустрии:
+STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Преместване снежната линия нагоре
+STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Преместване снежната линия надолу
+STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Височина на снежната линия
+STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Промяна началната година
+STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Мащаб предупреждение
+STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Прекаленото оразмеряване не е препорачително. Продължаване с генерацията?
+STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM :{NUM}
+STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Име на височинна карта:
+STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Размер: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
+STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Създаване на свят...
+STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Прекъсване
+STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Прекъсване генерирането на свят
+STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Потвърдете прекъсването на генерацията?
+STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% готово
+STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM}
+STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Генерация на свят
+STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Генерация на дърва
+STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Генерация на статични
+STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Създаване на твърда и скална повърност
+STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Настройка на играта
+STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Изпълняване цикъл на плочките
+STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Подготвяне на играта
+STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Това действие промени нивото на трудност на custom
+STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Плоска земя
+STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Генериране на плоска земя
+STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Случайна карта
+STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Създаване на нов сценарий
+STR_SE_CAPTION :{WHITE}Тип на сценария
+STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Сваляне височината на плоска земя
+STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Повишаване височината на плоска земя
+STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Промяна височината на плоска земя
+STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Височина на плоска земя:
+STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM :{NUM}
+
+STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Центриране на малката карта на текущата позиция
+
+########### String for new airports
+STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Малко
+STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Град
+STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Метрополисно летище
+STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Международно летище
+STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Комютър
+STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Междуконтинентално
+STR_HELIPORT :{BLACK}Хеликоптерна площадка
+STR_HELIDEPOT :{BLACK}Хеликоптерен хангар
+STR_HELISTATION :{BLACK}Хеликоптерна станция
+
+STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Малки летища
+STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Голямо летище
+STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Централни летища
+STR_HELIPORTS :{BLACK}Хеликоптерни самолети
+
+############ Tooltip measurment
+
+STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Дължина: {NUM}
+STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Площ: {NUM} x {NUM}
+STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Дължина: {NUM}{}Разлика във височината: {NUM} м
+STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Площ: {NUM} x {NUM}{}Разлика във височината: {NUM} м
+
+########